Post on 01-Jul-2015
Cuando hablamos de ADAPTACiÓN no hablamos de la traduccióntraducción del texto
Adaptació
• Al número d’alumnes que tenim
• A l’extensió de l’obra
• Al lloc on representarem
• Al temps que necessitem o podem tenir per preparar el muntatge
• Al llenguatge (Arqueologia textual?...)
Adaptació – (re) creació
actors i cors anquilosats enquilosats sense més interés que escoltar el text recitat
traduït?...
Què volem fer – mostrar – (re)presentar?
• Ens interessa només el texttext, només el teatre?• En quina mesura ens interessen les dues coses?
• De textos sabem o podem saber però... I de teatre... Com anem?
• Volem investigar sobre la tragèdia, la comèdia, els mecanismes teatrals que la sostenen, sobre els personatges, el cor, les màscares, el ritme i la dansa?...