Post on 04-Oct-2018
Manual de instruccionesCaldera de condensación de montaje en pared Español
Manual de instrucciones
Caldera de condensación de montaje en pared
D2CND024A1AAD2CND024A4AA D2TND012A4AAD2TND018A4AAD2TND024A4AA
Tabla de contenidos
Manual de instrucciones
2D2CND024A1/4AA + D2TND012~024A4AA
Caldera de condensación de montaje en pared3P469438-3D – 2017.07
Tabla de contenidos
1 Introducción 21.1 Acerca de la unidad................................................................... 21.2 Acerca de la documentación ..................................................... 2
1.2.1 Significado de los símbolos y advertencias ................ 2
2 Instrucciones de seguridad 22.1 Instalación ................................................................................. 32.2 Olor a gas.................................................................................. 32.3 Modificaciones en la unidad ...................................................... 32.4 Conversión del gas.................................................................... 32.5 Para el usuario .......................................................................... 3
3 Funcionamiento 43.1 Interfaz de usuario..................................................................... 4
3.1.1 Botones y diales.......................................................... 43.1.2 Pantalla LCD............................................................... 43.1.3 Indicador de estado .................................................... 4
3.2 Funcionamiento de la unidad .................................................... 53.2.1 ENCENDIDO de la unidad.......................................... 53.2.2 Acerca de la función de temperatura baja del agua ... 53.2.3 Acerca de la calibración del sistema adaptativo de
gas electrónico............................................................ 53.3 Utilización básica....................................................................... 5
3.3.1 Acerca de la pantalla de inicio .................................... 53.3.2 Selección del modo de funcionamiento ...................... 53.3.3 Modos de funcionamiento posibles............................. 53.3.4 Cambio de los puntos de ajuste de temperatura ........ 63.3.5 Posibles modos de funcionamiento para calefacción
central ......................................................................... 63.3.6 Acerca del modo ECO en calefacción central ............ 73.3.7 Acerca del funcionamiento de agua caliente sanitaria 73.3.8 Acerca del modo de confort de agua caliente
sanitaria ...................................................................... 73.3.9 Acerca de la protección contra escarcha de la
caldera ........................................................................ 73.4 Tratamiento de errores.............................................................. 83.5 Funciones del menú .................................................................. 8
3.5.1 Utilización del nivel de menú 1 ................................... 83.5.2 Menú de información .................................................. 83.5.3 Menú de ajustes del usuario ....................................... 93.5.4 Menú de ajustes del instalador ................................... 10
4 Mantenimiento y limpieza 104.1 Limpieza de la superficie exterior de la unidad ......................... 10
5 Consejos para ahorrar energía 10
6 Contacto 10
7 Códigos de error 11
1 Introducción
1.1 Acerca de la unidadEsta unidad Daikin es una caldera de condensación a gas paramontaje en pared que puede suministrar calor a sistemas decalefacción central, así como agua caliente sanitaria. En función delos ajustes, es posible utilizar la unidad solo para producir aguacaliente sanitaria o solo para calefacción central. El tipo desuministro de agua caliente puede ser instantáneo o a través de undepósito de almacenamiento de agua caliente. El tipo de caldera sepuede reconocer a partir del nombre de modelo escrito en laetiqueta de identificación, que está situada en la cubierta derecha dela unidad. Consulte la tabla de abajo:
Modelo Tipo Suministro de aguacaliente sanitaria
Circuito dellenado
D2CND024A1AA D2CND024 Instantáneo InternoD2CND024A4AA D2CND024 Instantáneo ExternoD2TND012A4AA D2TND012 Depósito de
almacenamientoExterno
D2TND018A4AA D2TND018 Depósito dealmacenamiento
Externo
D2TND024A4AA D2TND024 Depósito dealmacenamiento
Externo
Una unidad de control, que contiene la interfaz de usuario, controlael encendido, los sistemas de seguridad y otros actuadores. Lainteracción con el usuario se proporciona a través de una interfaz deusuario, que se componen de una pantalla LCD, botones pulsadoresy dos diales, y que está ubicada en la cubierta delantera de launidad.
1.2 Acerca de la documentaciónLas instrucciones que aparecen en este documento estánconcebidas para guiarle a través del funcionamiento de la unidad.Los daños ocasionados como consecuencia del incumplimiento deestas instrucciones no son responsabilidad de Daikin.
▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demásidiomas son traducciones.
▪ Las precauciones descritas en este documento están escritaspara los usuarios y tratan temas muy importantes, sígalosdetenidamente.
▪ Lea las instrucciones del manual detenidamente, por su seguridady salud.
▪ Conserve este manual para consultarlo en el futuro durante todoel periodo de utilización de la unidad.
▪ Solicite al instalador que le informe sobre los ajustes que harealizado para configurar el sistema.
1.2.1 Significado de los símbolos yadvertencias
PELIGRO
Indica una situación que puede provocar lesiones graves ola muerte.
ADVERTENCIA
Indica una situación que podría provocar lesiones graves ola muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación que podría provocar lesiones leves omoderadas.
AVISO
Indica una situación que podría provocar daños alequipamiento u otros daños materiales.
INFORMACIÓN
Indica consejos útiles o información adicional.
2 Instrucciones de seguridadObserve siempre las siguientes normas e instrucciones deseguridad.
2 Instrucciones de seguridad
Manual de instrucciones
3D2CND024A1/4AA + D2TND012~024A4AACaldera de condensación de montaje en pared3P469438-3D – 2017.07
2.1 InstalaciónADVERTENCIA
La instalación, mantenimiento y reparación de la calderasolo los puede llevar a cabo personas competentes con ladebida cualificación y conforme a las pautas, normas yleyes aplicables.
ADVERTENCIA
La unidad solo se puede manejar con su carcasacorrectamente montada. En caso contrario, en condicionesdesfavorables se pueden producir daños materiales oincluso lesiones personales o la muerte.
PRECAUCIÓN
Para evitar el contacto con la condensación, debeconectarse un tubo de descarga en la trampilla decondensación.
En caso de que la piel entre en contacto con la condensación, lazona afectada debe lavarse con agua abundante. El líquido decondensación nunca debe utilizarse para fines de limpieza, riego deplantas o para beber.
2.2 Olor a gasPELIGRO
Esta es una unidad de gas. Las fugas de gas puedenproducir envenenamiento y explosiones.
Si nota olor a gas:
▪ No utilice interruptores eléctricos, incluidos los de la luz.
▪ No utilice teléfonos en la zona afectada.
▪ No utilice llamas, como cerillas o mecheros.
▪ No fume.
▪ Corte el suministro de gas principal.
▪ Abra puertas y ventanas.
▪ Avise al resto de personas dentro del edificio.
▪ Salga del edificio.
▪ Informe a su proveedor de gas, representante de mantenimiento uotra persona competente.
2.3 Modificaciones en la unidadPELIGRO
Los fallos de funcionamiento pueden producirenvenenamiento y explosiones. Nunca desactive losdispositivos de seguridad, ni los manipule para alterar susfunciones.
PRECAUCIÓN
Una modificación inadecuada puede producir daños. Nomanipule nunca la caldera ni otros componentes delsistema. Nunca intente realizar el mantenimiento o lasreparaciones usted mismo. Solicite asistencia a unrepresentante de mantenimiento cualificado.
PRECAUCIÓN
No utilice aerosoles, disolventes, agentes de limpiezaclorados, pintura ni adhesivos cerca de la unidad. Estassustancias pueden provocar corrosión, incluso en elsistema de escape de gases de combustión.
PELIGRO
No dañe ni retire los sellos de los componentes. Solopersonas cualificadas pueden alterar los componentessellados.
No realice ninguna modificación en:
▪ La caldera
▪ El suministro eléctrico, de agua o gas
▪ El sistema de escape para gases de combustión
2.4 Conversión del gasADVERTENCIA
Nunca intente realizar la conversión del gas usted mismo.Solo personas cualificadas puede realizar la conversióndel gas. Póngase en contacto con su representante demantenimiento.
Esta unidad puede funcionar con gas natural y LPG. El tipo de gaspredefinido se indica en la etiqueta de identificación de la unidad. Sidesea utilizar la unidad con otro tipo de combustible, póngase encontacto con su representante de mantenimiento.
2.5 Para el usuarioPRECAUCIÓN
Cualquier uso indebido está prohibido. El fabricante noasume ninguna responsabilidad por fallos defuncionamiento o daños como consecuencia de un usoindebido.
▪ La unidad está concebida como calentador para sistemas decalefacción central y para la producción de agua calientesanitaria. Cualquier otro uso se considera "uso indebido".
▪ Si no está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en contactocon su representante de mantenimiento.
▪ Este equipo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años ypersonas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales osin experiencia o los conocimientos necesarios siempre y cuandocuenten con supervisión o reciban instrucciones sobre el usoseguro del equipo y sean conscientes de los riesgos. Los niños nodeben jugar con el equipo. Las tareas de limpieza ymantenimiento no pueden ser realizadas por niños sinsupervisión.
PRECAUCIÓN
No lave con agua la unidad. Podría producirse unadescarga eléctrica o un incendio.
AVISO
▪ No coloque ningún objeto ni equipo en la parte superiorde la unidad.
▪ No se siente, suba ni permanezca encima de la unidad.
3 Funcionamiento
Manual de instrucciones
4D2CND024A1/4AA + D2TND012~024A4AA
Caldera de condensación de montaje en pared3P469438-3D – 2017.07
3 Funcionamiento
3.1 Interfaz de usuarioa
e f g
cb
da Dial izquierdob Pantalla LCDc Dial derechod Modo / Reinicioe Indicador de estadof Cancelar / Atrásg Menú / Introducir
3.1.1 Botones y dialesLos tres botones y los dos diales en la interfaz de usuario cuentancon varias funciones según las distintas situaciones, que sedescriben a continuación:
Botón/Dial Función DescripciónModo /Reinicio
Modo Cambia el modo entre verano,invierno, solo calefacción central,espera y apagado total.
Reinicio Reinicia el error de bloqueo.Cancelar /Atrás
Cancelar Cancela los cambios.Atrás Vuelve al menú de nivel superior.
Menú /Introducir
Menú Introduce la función del menú.Introducir Pasa al siguiente nivel en la
estructura de menú.Confirmar Confirma los cambios.
Dializquierdo
Nivel deinteracción delusuario
Punto de ajuste de temperatura paracalefacción central.
Este puede ser el punto de ajuste dela temperatura de flujo paracalefacción central, de la temperaturaambiente o de la temperaturaambiente virtual, en función de laconfiguración del sistema.
Nivel de menú Selección del menú de servicio,usuario o información.
Dial derecho Nivel deinteracción delusuario
Punto de ajuste de temperatura delagua caliente sanitaria.
Nivel de menú ▪ Selección de índice deparámetros.
▪ Selección de valores deparámetros.
3.1.2 Pantalla LCDLa pantalla LCD es el monitor de la interfaz de usuario. En estapantalla puede visualizar el modo de funcionamiento de la caldera,los puntos de ajuste, la información sobre los actuadores y losparámetros de menú.
La pantalla LCD cuenta con una función de suspensión. Tras unminuto de inactividad con la interfaz de usuario, la pantallaoscurece. Pulsar los botones o girar los diales activa la pantalla denuevo.
Cuando interactúe con la interfaz de usuario, la pantalla LCDmostrará la pantalla de inicio del modo de funcionamiento activo y elpunto de ajuste correspondiente, en función de la configuración delsistema (consulte "3.3.3 Modos de funcionamiento posibles" en lapágina 5).
Iconos de estadoSignificado de los iconos que aparecen en la pantalla LCD:
Icono DescripciónModo de funcionamiento: modo en espera
Funcionamiento de agua caliente sanitaria activadoEl modo de confort de agua caliente sanitaria estáactivadoFuncionamiento de la calefacción central activado
Temperatura ambiente
Conexión del sensor externo
Modo ECO de calefacción central activado
Conexión de red
Menú de información
Menú de ajustes del usuario
Menú de ajustes de mantenimiento
3.1.3 Indicador de estadoEl indicador de estado proporciona comentarios de primer nivelsobre el modo de funcionamiento y el estado de la caldera.
Estado DescripciónEn espera Cuando no hay demanda de calor, el indicador de
estado muestra esto mediante un tipo depulsación del LED azul y blanco.
Llama En el momento en el que se enciende la llamapara la calefacción central o el agua calientesanitaria, el anillo parpadea al máximo y acontinuación, brilla constantemente durante elfuncionamiento del quemador.
Error El indicador de estado entrará en modo de errorcuando ocurra un error de advertencia, debloqueo e de obstrucción, (consulte"3.4 Tratamiento de errores" en la página 8).Durante el estado de error, el indicador de estadomostrará el LED rojo parpadeando de formacontinua.
AVISO
Durante el error de advertencia, el color del indicador deestado se vuelve azul mientras funciona la caldera.
3 Funcionamiento
Manual de instrucciones
5D2CND024A1/4AA + D2TND012~024A4AACaldera de condensación de montaje en pared3P469438-3D – 2017.07
3.2 Funcionamiento de la unidad
3.2.1 ENCENDIDO de la unidad1 Conecte la unidad al suministro eléctrico principal.
2 Pulse el botón "Modo" durante 5 segundos para ENCENDER launidad.
3 Después, puede seleccionar un modo de funcionamientopulsando brevemente el botón "Modo".
La utilización de la unidad se explica en las secciones siguientes deeste manual.
3.2.2 Acerca de la función de temperatura bajadel agua
La función de temperatura baja del agua es una función deseguridad que tiene lugar durante el primer funcionamiento de lacalefacción central después de cada interrupción del suministroeléctrico y durante el primer funcionamiento de la caldera centraldespués de cada 90 días. Cuando esta función está activa, lacaldera funciona conforme a un valor de ajuste definido duranteaproximadamente 15 minutos y el icono parpadea. Una vezconcluida esta función, continúa el funcionamiento normal.
INFORMACIÓN
La función de temperatura baja del agua es una función deseguridad y no se puede desactivar.
3.2.3 Acerca de la calibración del sistemaadaptativo de gas electrónico
El sistema adaptativo de gas electrónico se autocalibra en intervalosde tiempo predeterminados. La primera calibración tiene lugar justodespués de la primera activación del quemador después de cadaENCENDIDO del suministro eléctrico. El proceso de calibración duraunos 60 segundos y el icono parpadea. Una vez terminada lacalibración, la caldera se modula a la capacidad necesaria. Elproceso de calibración no afecta al funcionamiento de la caldera.
3.3 Utilización básica
3.3.1 Acerca de la pantalla de inicioSe trata de la pantalla que aparece después de activar la pantallaLED mediante uno de los botones o diales. Puede utilizar la pantallade inicio para leer los ajustes necesarios para el uso diario. Lo quepueda ver en la pantalla de inicio depende de la configuración delsistema.
Existen las siguientes pantallas de inicio:
▪ Temperatura ambiente (termostato de ambiente Daikinconectado)
▪ Temperatura de ajuste de la calefacción central
▪ Temperatura ambiente virtual (con sensor exterior)
▪ Temperatura de ajuste del agua caliente sanitaria
▪ Presión del sistema (en modo de espera)
3.3.2 Selección del modo de funcionamientoEl modo de funcionamiento se puede cambiar pulsando el botón"Modo" ( ).
(5 s)
(5 s)a c
b
d
e
a Modo de solo calefacción centralb Modo de esperac Modo de veranod Modo de inviernoe Modo de apagado total
3.3.3 Modos de funcionamiento posibles
Modo de funcionamiento DescripciónModo de solo calefaccióncentral
▪ El modo de funcionamiento de solocalefacción central está activado.
▪ El punto de ajuste de temperaturade la calefacción central (el puntode ajuste mostrado depende de laconfiguración del sistema; consulte"3.3.5 Posibles modos defuncionamiento para calefaccióncentral" en la página 6) y el icono
se muestran en la pantalla deinicio.
▪ El icono parpadea si elfuncionamiento de calefaccióncentral está activo.
Modo de espera ▪ Los modos de funcionamiento decalefacción central y agua calientesanitaria se desactivan.
▪ Las funciones de protección comola protección contra escarchasiguen activas en el modo deespera.
▪ La pantalla de inicio muestra lapresión del sistema, así como elicono .
Modo de verano ▪ Solo está activado el modo defuncionamiento de agua calientesanitaria. El modo defuncionamiento de calefaccióncentral está desactivado. La calderasolo producirá calor para el aguacaliente sanitaria.
▪ El punto de ajuste del agua calientesanitaria, y el icono se muestranen la pantalla de inicio.
▪ El icono parpadea si elfuncionamiento de agua calientesanitaria está activo.
3 Funcionamiento
Manual de instrucciones
6D2CND024A1/4AA + D2TND012~024A4AA
Caldera de condensación de montaje en pared3P469438-3D – 2017.07
Modo de funcionamiento DescripciónModo de invierno ▪ El modo de funcionamiento de agua
calienta sanitaria y el de calefaccióncentral están activos. La calderapuede producir agua calientesanitaria, así como calor para lacalefacción central.
▪ El punto de ajuste para calefaccióncentral (el punto de ajuste mostradodepende de la configuración delsistema; consulte "3.3.5 Posiblesmodos de funcionamiento paracalefacción central" en lapágina 6), y el icono , así comoel icono se muestran en lapantalla de inicio. Cuando elfuncionamiento de agua calientesanitaria está activo, el punto deajuste de agua caliente sanitaria semuestra en la pantalla de inicio.
▪ El icono parpadea si elfuncionamiento de agua calientesanitaria está activo.
▪ El icono parpadea si elfuncionamiento de calefaccióncentral está activo.
Modo de apagado total ▪ Los modos de funcionamiento decalefacción central y agua calientesanitaria se desactivan.
▪ La pantalla LCD se oscurecerá y nose activará hasta que no hayainteracción por parte del usuario.
▪ Las funciones de protección comola protección contra escarchasiguen activas en el modo deapagado total.
▪ El modo de apagado total se activay se desactivará si se pulsa el botón"Modo" durante 5 segundos con lacaldera en cualquier modo.
3.3.4 Cambio de los puntos de ajuste detemperatura
Los puntos de ajuste de temperatura se pueden cambiar con losdiales derecho/izquierdo.
Cambio del punto de ajuste de temperatura paracalefacción central1 Gire el dial izquierdo mientras esté en la pantalla de inicio.
Aparecerá la pantalla de punto de ajuste tal como se muestra acontinuación y el punto de ajuste podrá ajustarse girando el dializquierdo. Nota: El icono significa que está en la pantalla depunto de ajuste.
2 Para aplicar los cambios, espere 3 segundos o pulse el botón"Introducir". Pulsa el botón "Cancelar" cancela los cambiosrealizados.
Cambio del punto de ajuste para agua calientesanitaria1 Gire el dial derecho mientras esté en la pantalla de inicio.
Aparecerá la pantalla de punto de ajuste tal como se muestra acontinuación y el punto de ajuste podrá ajustarse girando el dialderecho. Nota: El icono significa que está en la pantalla depunto de ajuste.
2 Para aplicar los cambios, espere 3 segundos o pulse el botón"Introducir". Pulsa el botón "Cancelar" cancela los cambiosrealizados.
AVISO
Para cambiar el punto de ajuste de la calefacción central oel agua caliente sanitaria, debe activarse el modo defuncionamiento correspondiente. Si no, el dialcorrespondiente no tiene efecto.
3.3.5 Posibles modos de funcionamiento paracalefacción central
Modo DescripciónSolo caldera El caso en el que el sistema solo
contiene la caldera. No hay termostatode ambiente ni sensor exteriorconectados. Se muestra el punto deajuste de temperatura del agua paracalefacción central. El punto de ajustese puede ajustar con el dial izquierdo.
El icono se muestra en la pantallacuando el modo de funcionamiento decalefacción central está activado.
3 Funcionamiento
Manual de instrucciones
7D2CND024A1/4AA + D2TND012~024A4AACaldera de condensación de montaje en pared3P469438-3D – 2017.07
Modo DescripciónCombinación contermostato de ambienteDaikin Opentherm (DOTT )
El caso en el que el termostato deambiente Opentherm de Daikin estáconectado a la caldera. Se muestra elpunto de ajuste de temperaturaambiente. El punto de ajuste detemperatura ambiente se puedeajustar desde la interfaz de usuariomediante el dial izquierdo o desde eltermostato de ambiente de Daikin.
El icono se muestra en la pantallaen lugar del icono cuando el modode funcionamiento de calefaccióncentral está activado.
Caldera + sensor exterior(compensación climática)
El caso en el que el sensor exteriorestá conectado a la caldera. En estecaso, la temperatura del agua paracalefacción central se regula conformea la temperatura exterior. Se muestrael punto de ajuste de temperaturaambiente virtual. El punto de ajuste detemperatura ambiente virtual se puedeajustar mediante el dial izquierdo. Elaumento o disminución del valor delpunto de ajuste se refleja en latemperatura del agua para calefaccióncentral y en la temperatura ambiente,respectivamente.
Los iconos y se muestran en lapantalla cuando el modo defuncionamiento de calefacción centralestá activado.
AVISO
Para activar la compensación climática, el valor de lapendiente de calefacción debe ser superior a "5" (consulte"Menú de ajustes de usuario: parámetros (descripciónbreve)" en la página 9).
INFORMACIÓN
Si hay un sensor exterior conectado a la caldera junto a untermostato de ambiente Opentherm (DOTT o no), seaplican las reglas de "Combinación con termostato deambiente Opentherm". El sensor exterior solo proporcionadatos de temperatura exterior al termostato de ambientepara el cálculo de temperatura del agua.
3.3.6 Acerca del modo ECO en calefaccióncentral
El modo ECO de calefacción central proporciona una calefaccióncentral más económica. El objetivo principal del modo ECO es hacerfuncionar la caldera en el rango de temperatura de condensaciónpara aumentar la eficiencia. El modo ECO se puede activar encualquier modo de funcionamiento de calefacción central explicadoanteriormente.
El modo ECO se puede activar desde el menú de ajustes de usuario(consulte "Menú de ajustes de usuario: parámetros (descripciónbreve)" en la página 9).
INFORMACIÓN
El modo ECO es solo para la calefacción central, no tieneefecto en el calentamiento de agua caliente sanitaria.
Cuando el modo ECO de calefacción central está activado, el icono se muestra en la pantalla mientras el modo de funcionamiento de
calefacción central está activado.
3.3.7 Acerca del funcionamiento de aguacaliente sanitaria
Esta unidad suministra agua caliente sanitaria mediante unintercambiador de calor de placas (instantánea) o mediante undepósito de almacenamiento de agua caliente en función del modelode la caldera.
Si la caldera es de tipo instantánea, el funcionamiento de aguacaliente sanitaria se activa cuando se abre el grifo de agua. Elcaudal del agua debe ser de 2,5 l/min como mínimo.
Si es de tipo depósito de almacenamiento, el funcionamiento delagua calienta sanitaria se activa en función del valor de temperaturadel depósito de almacenamiento.
El icono parpadea cuando el funcionamiento de agua calientesanitaria está activo.
INFORMACIÓN
El modo de funcionamiento de agua caliente sanitariadebe estar activo para que la caldera pueda producir aguacaliente sanitaria. (p. ej. modo verano o modo invierno).
3.3.8 Acerca del modo de confort de aguacaliente sanitaria
El modo de confort de agua caliente sanitaria incluye una función deprecalentamiento del agua caliente sanitaria y una función deposcalentamiento del agua caliente sanitaria. Cuando el modo deconfort está activado, también se activan las funciones deprecalentamiento y poscalentamiento.
La función de precalentamiento es un algoritmo de autoaprendizajesegún el cual la caldera calentará el agua caliente sanitaria, antesde que haya demanda de suministro. El algoritmo está basado en elpatrón de consumo personal del usuario de las últimas 24 horas.
Nota: Independientemente del patrón de consumo personal, lafunción de precalentamiento del agua caliente sanitaria podríaajustarse para funcionar continuamente desde los ajustes deusuario.
La función de poscalentamiento calienta el intercambiador de calorde agua caliente sanitaria después de abrir el grifo, cuando latemperatura de flujo de la caldera está por debajo del punto deajuste de temperatura del agua caliente sanitaria.
El modo confort se puede activar desde el menú de ajustes deusuario (consulte "Menú de ajustes de usuario: parámetros(descripción breve)" en la página 9).
INFORMACIÓN
El modo de confort del agua caliente sanitaria solo esválido para el tipo instantáneo de suministro de aguacaliente.
Cuando se activa el modo de confort de agua caliente sanitaria, elicono se muestra en la pantalla.
El icono parpadea cuando el quemador está activado para modode confort.
3.3.9 Acerca de la protección contra escarchade la caldera
Sistema de seguridad de protección contra escarcha: Estafunción protege a la unidad y a la instalación de calefacción de losdaños provocados por la escarcha. Esta protección activa la bombade la caldera cuando la temperatura del agua disminuye por debajode 13°C y activa el quemador cuando la temperatura del aguadisminuye por debajo de 8°C (ajuste de fábrica). La unidad continúafuncionando hasta que la temperatura alcanza los 30°C. Paraactivar esta función, la unidad debe estar conectada al suministroeléctrico y la válvula de gas principal debe estar abierta. Cualquier
3 Funcionamiento
Manual de instrucciones
8D2CND024A1/4AA + D2TND012~024A4AA
Caldera de condensación de montaje en pared3P469438-3D – 2017.07
daño provocado por la escarcha no lo cubre la garantía. Laprotección contra escarcha está activada en todos los modos,incluidos los modos de espera y de apagado total.
ADVERTENCIA
Si la caldera no está conectada el suministro eléctrico, laprotección contra escarcha no estará activa. Porconsiguiente, el agua puede congelarse y provocar grietas.El fabricante no asume ninguna responsabilidad por dañoscomo consecuencia del incumplimiento de lo anterior.
AVISO
Cuando no se utilice la caldera, recomendamosencarecidamente no cortar el suministro eléctrico al alacaldera.
3.4 Tratamiento de erroresCuando se produce un error, el comportamiento normal de lainterfaz de usuario se interrumpe y esto afecta al estado delindicador de estado. No obstante, tenga en cuenta que no todos loserrores afectan a la interfaz de usuario y al indicador de estado de lamisma manera.
Tipo deerror
Funcionamientode la caldera
Interfaz de usuario e indicador deestado
Advertencia
Continúa El indicador de estado no entra enmodo de error si la caldera estáencendida. Se vuelve rojo cuando lacaldera está apagada. La pantallaLCD permanece activa y muestra elcódigo de error.
Obstrucción
Obstruida, vuelve afuncionar si seelimina la causa
El indicador de estado entra enmodo de error. La pantalla LCDpermanece activa y muestra elcódigo de error.
Bloqueo Bloqueada, esnecesarioreiniciarla
El indicador de estado entra enmodo de error. La pantalla LCDpermanece activa y muestra elcódigo de error. Además, el icono comienza a parpadear, lo que indicaque es necesario reiniciar.
En caso de un error de advertencia u obstrucción, la interfaz deusuario abandonará el modo de error y volverá a la pantalla de iniciocuando se elimine la causa del error.
En caso de un error de bloqueo, la caldera debe reiniciarse. Pulse elbotón "Reinicio" para eliminar el error, si la causa del error se hasolucionado. Si la causa del error continúa aún, la interfaz deusuario entrará de nuevo en modo de error. Cuando se resuelve elerror, la interfaz de usuario vuelve a la pantalla de inicio.
Si gira cualquier dial o pulsa cualquier botón (excepto el botón"Reinicio") durante un error, la interfaz de usuario mostrará lapantalla de inicio. Después de que se agote el tiempo sin que hayainteracción, en lugar de oscurecerse, la interfaz de usuario entraráen modo de error.
AVISO
Al final de este manual, hay una tabla con todos loscódigos de error, los motivos de su aparición y las posiblessoluciones.
3.5 Funciones del menú
3.5.1 Utilización del nivel de menú 11 Pulse el botón "Menú" cuando esté en la pantalla de inicio para
ir a la pantalla de menú. Esta es la pantalla de nivel de menú 1.
2 Para cambiar entre información, ajustes de usuario y ajustes demantenimiento, gire el dial izquierdo.
3 Para salir del menú y volver a la pantalla de inicio, pulse "Atrás"durante 2 segundos.
Cuando no hay interacción por parte del usuario durante un minuto,la interfaz de usuario abandonará el menú y cambiará a una pantallaen blanco.
3.5.2 Menú de información
Menú de información: parámetrosEl menú de información ( ) abarca toda la posible información de laque disponen el usuario final y el instalador. Estos parámetros sonde solo lectura y no pueden modificarse.
# Descripción (corta) UnidadA00 Temperatura de flujo real °CA01 Temperatura de retorno real °CA02 Temperatura del agua caliente sanitaria
real°C
A03 Temperatura de los gases de combustiónreal
°C
A04(a) Temperatura exterior real (si el sensorexterior está conectado, en caso contrario"--")
°C
A05(a) Temperatura solar real (si el sensor solarestá conectado, en caso contrario "--")
°C
A06 Presión de agua real barA07 Caudal de agua caliente sanitaria real l/min
A08(b) Punto de ajuste actual de capacidad delquemador
%
A09(b) Capacidad real de la caldera en relación ala capacidad nominal
%
A10(c) Fase real del quemador —A11 Estado del termostato de ambiente de
encendido-apagado, indica la demandade calor (HC1)
—
A12 Código de error real de la caldera —A13 Velocidad del ventilador real (rpm/100) rpmA14 Punto de ajuste actual de la bomba de la
caldera%
(a) No aplicable si el sensor no está conectado.(b) Valor máximo para calefacción central = 91%
Valor máximo para agua caliente sanitaria = 100%(c) A10=0: modo de espera, el quemador no está activo
A10=1: arranque, preparativos para el encendidoA10=2: encendido y fase de estabilización de la llamaA10=3: control de alivio (quemador encendido, fase defuncionamiento)
3 Funcionamiento
Manual de instrucciones
9D2CND024A1/4AA + D2TND012~024A4AACaldera de condensación de montaje en pared3P469438-3D – 2017.07
A10=4: fase de pospurga
Utilización del menú de información1 Pulse el botón "Introducir" cuando el icono se muestre en la
pantalla de nivel de menú 1.
2 Seleccione un índice entre 00 y 14 con el dial derecho. Pulse elbotón "Atrás" para volver a la pantalla de nivel de menú 1.
aa Índice
3.5.3 Menú de ajustes del usuario
Menú de ajustes de usuario: parámetros(descripción breve)El menú de ajustes de usuario ( ) consta de parámetros quepueden modificar y ajustar los usuarios. Puede leer y ajustar losparámetros según desee.
AVISO
Si no está seguro sobre la función de un parámetro, no lomodifique. Póngase en contacto con su representante demantenimiento.
# Descripción Unidad
Pordefecto
Rango
U00 Cambio verano-invierno segúntemperatura
°C 20 10~30
U01 Pendiente de calefacción — 0 0~40U02 Modo ECO de calefacción
central— 0 0~1
U03 Modo de confort de aguacaliente sanitaria
— 0 0~1
U04 Valor de ajuste del aguacaliente sanitaria
°C 50 35~60
U05 Valor de ajuste del termostatode ambiente en modo diario
°C 21 10~30
U06 Valor de ajuste del termostatode ambiente en modo reducido
°C 18 10~30
U07 Valor de ajuste de latemperatura de flujo en mododiario
°C 50 35~80
U08 Valor de ajuste de latemperatura de flujo en modoreducido
°C 35 35~80
U09 Dependencia de registro deusuario de modo de confort deagua caliente sanitaria
— 1 1, 2 o24
U10 Punto de ajuste de temperaturaambiente utilizado por eltermostato de ambienteOpentherm de Daikin durante lanoche
°C 18 10~30
Menú de ajustes de usuario: parámetros(descripción detallada)
# DescripciónU00 Cuando utilice el sensor exterior, por encima de este
valor de parámetro de temperatura exterior, la calderadetecta la estación como verano y no activa lacalefacción central aunque haya demanda. El cambioverano-invierno tiene una histéresis de ±1ºC.
Es decir: cuando este parámetro está ajustado en20ºC, la caldera cambia a modo verano con 21ºC yvuelve a cambiar a modo invierno con 19ºC.
U01 Este valor se utiliza solo cuando hay un sensor exteriorconectado a la caldera (no hay termostato de ambienteOpentherm conectado). La pendiente de calefaccióndel parámetro es importante para adaptar lacompensación climática al sistema de calefacciónindividual, al edificio y al aislamiento térmico. Lapendiente de calefacción se puede ajustar de 0 a40. La pendiente de calefacción debe aumentarsepara aumentar la temperatura de ajuste para lacalefacción central de la caldera. Las regiones másfrías requieren un valor de pendiente de calefacciónmás elevado.
Nota: Para activar la compensación climática, el valorde la pendiente de calefacción debe ser superior a "5".
U02 Activación / desactivación del modo ECO encalefacción central.
1 = activado, 0 = desactivadoU03 Activación / desactivación del modo de confort de agua
caliente sanitaria.
1 = activado, 0 = desactivadoU04 Valor de ajuste de agua caliente sanitaria (la misma
función que se puede realizar mediante el dial derechocuando el modo de agua caliente sanitaria estáactivado).
U05 Cuando el termostato de ambiente de encendido-apagado y el sensor exterior están conectados, estevalor de parámetro es el punto de ajuste detemperatura ambiente virtual cuando haya demanda decalor.
U06 Cuando el termostato de ambiente de encendido-apagado y el sensor exterior están conectados, estevalor de parámetro es el punto de ajuste detemperatura ambiente virtual cuando no haya demandade calor.
Nota: Para que este valor de parámetro esté activo, surepresentante de mantenimiento debe activar el modode reducción, en caso contrario, el modo de calefaccióncentral no se activará cuando no haya demanda decalor.
U07 Cuando el termostato de ambiente de encendido-apagado esté conectado y el sensor exterior no lo esté,este valor de parámetro es el punto de ajuste detemperatura del agua de calefacción central cuandohaya demanda de calor.
U08 Cuando el termostato de ambiente de encendido-apagado esté conectado y el sensor exterior no lo esté,este valor de parámetro es el punto de ajuste detemperatura del agua de calefacción central cuando nohaya demanda de calor.
Nota: Para que este valor de parámetro esté activo, surepresentante de mantenimiento debe activar el modode reducción, en caso contrario, el modo de calefaccióncentral no se activará cuando no haya demanda decalor.
4 Mantenimiento y limpieza
Manual de instrucciones
10D2CND024A1/4AA + D2TND012~024A4AA
Caldera de condensación de montaje en pared3P469438-3D – 2017.07
# DescripciónU09 Si el parámetro es 1, el precalentamiento en el modo
confort dependerá del registro del usuario. Precalentaráel agua en función de los registros del usuario del díaanterior.
Si el parámetro es 2, el precalentamiento en el modoconfort será independiente del registro del usuario y sesituará en el máximo nivel de confort (confort de 3estrellas según la norma EN 13302).
Si el parámetro es 24, el precalentamiento en el modoconfort será independiente del registro del usuario.
Nota: Si aumenta el nivel de confort, también sube elconsumo de energía.
U10 Punto de ajuste de temperatura ambiente utilizado porel termostato de ambiente Opentherm de Daikindurante el modo nocturno. Solo es visible en caso deque haya conectado un termostato de ambienteOpentherm de Daikin.
Utilización del menú de ajustes de usuario1 Pulse el botón "Introducir" cuando el icono se muestre en la
pantalla de nivel de menú 1.
Resultado: Puede ver los valores de los parámetros en el nivelde menú 2.
2 Seleccione un índice entre "00" y "10" con el dial derecho.
3 Pulse el botón "Introducir" cuando se muestre el parámetro quedesee cambiar.
Resultado: Puede ver la pantalla del nivel de menú 3.Aparecerán flechas de arriba y abajo.
4 Cambie el parámetro con el dial derecho.
5 Pulse el botón "Introducir" para confirmar o el botón "Cancelar"para cancelar. Después de pulsar "Introducir" o "Atrás", volveráal nivel de menú 2
a b ca Nivel de menú 1b Nivel de menú 2c Nivel de menú 3
3.5.4 Menú de ajustes del instaladorAl menú de ajustes del instalador solo pueden acceder personascualificadas.
4 Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA
El mantenimiento de la caldera deberá llevarlo a cabopersonal autorizado una vez al año.
El ciclo de mantenimiento anual es muy importante para elfuncionamiento de la caldera en condiciones de seguridad y paragarantizar un funcionamiento fiable, eficiente y duradero.
Póngase en contacto con su representante de mantenimiento paraobtener más detalles.
PELIGRO
Un mantenimiento o reparaciones incorrectos puedenprovocar lesiones personales y daños materiales.
▪ Nunca intente realizar el mantenimiento o lasreparaciones en la unidad usted mismo.
▪ Póngase en contacto con su representante demantenimiento.
4.1 Limpieza de la superficie exteriorde la unidad
Limpie la superficie exterior de la caldera con un paño humedecido yun poco de jabón sin disolvente.
PRECAUCIÓN
Los aerosoles, disolventes o agentes de limpieza quecontienen cloro pueden dañar el exterior, los empalmes ola unidad de control. No los utilice para limpiar.
5 Consejos para ahorrarenergía
▪ El funcionamiento de la caldera en el modo ECO de calefaccióncentral proporciona las condiciones de funcionamiento máseconómicas en calefacción central.
▪ No haga funcionar la caldera en modo de confort de agua calientesanitaria. El modo de confort de agua caliente sanitaria implicaprecalentamiento y poscalentamiento, lo que es un lujo, no unanecesidad.
▪ Cierre las válvulas termostáticas de los radiadores cuando ventilelas habitaciones.
▪ La mayor pérdida de calor tiene lugar con las ventanas y puertasabiertas. Compruebe la hermeticidad de puertas y ventanas.Cierre las persianas por la noche.
▪ No oculte los radiadores detrás de muebles grandes (p. ej. sofás,escritorios, etc.). Deberá haber un espacio mínimo de 50 cm, sino es así, el aire calentado no circulará y la habitación no secalentará lo suficiente.
▪ No deje que la habitación se caliente demasiado. Disminuir latemperatura ambiente durante el día ahorra energía.
▪ Someta a su caldera combinada a un mantenimiento anual, comomínimo.
▪ Provea al edificio con suficiente aislamiento térmico.
▪ Deben utilizarse válvula termostáticas. Cada habitación debeajustarse de acuerdo a las condiciones de confort. En losvestíbulos, son 20°C, en las salas de estar 22°C, en las cocinas18°C y en los dormitorios 18°C.
▪ No deje que las cortinas tapen los radiadores.
6 ContactoPóngase en contacto con un representante de mantenimientocompetente si tiene alguna pregunta sobre el mantenimiento yreparaciones del sistema. Puede encontrar la información decontacto para nuestros servicios competentes en www.daikin.com
7 Códigos de error
Manual de instrucciones
11D2CND024A1/4AA + D2TND012~024A4AACaldera de condensación de montaje en pared3P469438-3D – 2017.07
7 Códigos de error# Problema Solución
10-64 Error en el circuito dela válvula de gas
Reinicie. Si el problema continúa,póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
10-65 Error de corriente enla válvula de gas
Reinicie. Si el problema continúa,póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
11-64 El encendido no tienelugar
Asegúrese de que la válvula en lalínea de gas esté abierta. Realice unreinicio tras el tercer intento fallidode encendido.
11-65 Fallo deestabilización de lallama
Espere al intento de encendido de lacaldera.
11-66 Pérdida de señal dellama en periodo deseguridad
Realice un reinicio tras el tercerintento fallido de encendido. Si elproblema continúa, póngase encontacto con su representante demantenimiento.
11-67 Pérdida de llamadurante elfuncionamiento
Error temporal. Espere a que lacaldera vuelva a encenderse.
12-64 El desvío de controlde iones es muygrande
Reinicie si es necesario. Si elproblema continúa, póngase encontacto con su representante demantenimiento.
12-65 El fallo de losactuadores SCOT deencendido no tienelugar
Reinicie si es necesario. Si elproblema continúa, póngase encontacto con su representante demantenimiento.
12-66 El valor base deiones sobrepasa ellímite inferior defábrica
Reinicie. Si el problema continúa,póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
12-67 El valor base deiones sobrepasa ellímite superior defábrica
Reinicie. Si el problema continúa,póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
12-68 El valor de base deiones difiere enexceso del valoranterior
Reinicie si es necesario. Si elproblema continúa, póngase encontacto con su representante demantenimiento.
12-69 Adaptación decompensación allímite
La caldera sigue funcionando, peropóngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
12-70 Adaptación decompensación noejecutable
La caldera sigue funcionando, peropóngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
13-64 Error de velocidad delventilador
Reinicie si es necesario. Si elproblema continúa, póngase encontacto con su representante demantenimiento.
13-65 Error de velocidad delventilador
Reinicie. Si el problema continúa,póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
16-64 Sobrecalentamientode señalización detemperatura de losgases de combustión
Compruebe la ruta de descarga delos gases de combustión.
Reinicie si es necesario. Si elproblema continúa, póngase encontacto con su representante demantenimiento.
# Problema Solución1J-64 Sobrecalentamiento
de señalización delímite alto deltermostato
▪ Compruebe las válvulas de losradiadores en el circuito decalefacción.
▪ Compruebe la presión del agua dela caldera combinada. Si es baja,llene el circuito de calefacción conagua.
▪ Reinicie. Si el problema continúa,póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
80-01 Fallo del sensor detemperatura deretorno
Reinicie. Si el problema continúa,póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
81-01 Fallo del sensor detemperatura de flujo
Reinicie. Si el problema continúa,póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
81-65 Fallo del sensor detemperatura solar delagua calientesanitaria
La caldera continúa funcionando,pero el sensor solar está defectuoso.Póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
8A-46 Protección contracongelación
La unidad no funciona si el sensorde temperatura de flujo detecta unvalor inferior a 1°C. Espere hastaque el código de error desaparezcade la pantalla.
8H-64 Aumento elevado dela temperatura deflujo
Asegúrese de que las válvulas de losradiadores estén los suficientementeabiertas como para que circule elagua. La caldera volverá a funcionartranscurrido un tiempo. Si elproblema continúa, póngase encontacto con su representante demantenimiento.
8H-65 Diferencia excesivaentre la temperaturade flujo y la deretorno
Asegúrese de que las válvulas de losradiadores estén los suficientementeabiertas como para que circule elagua. Si el problema continúa,póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
E1-64 Detección de la llamaantes delfuncionamiento delquemador
Reinicie. Si el problema continúa,póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
E1-65 Error del sistemaSCOP interno
Reinicie si es necesario. Si elproblema continúa, póngase encontacto con su representante demantenimiento.
E1-66 Fallo en lascondiciones decalibración
No es necesario reiniciar. Esperehasta que se reinicie el quemador. Siel problema continúa, póngase encontacto con su representante demantenimiento.
E1-67 Falta de calibración Reinicie. Si el problema continúa,póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
E1-68 El valor base deiones está fuera delos límites de fábricao se ha guardado deforma incorrecta
Reinicie. Si el problema continúa,póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
E1-69 Error del parámetroCRC
Reinicie. Si el problema continúa,póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
E1-70 Error del parámetroCRC
Reinicie. Si el problema continúa,póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
7 Códigos de error
Manual de instrucciones
12D2CND024A1/4AA + D2TND012~024A4AA
Caldera de condensación de montaje en pared3P469438-3D – 2017.07
# Problema SoluciónE1-71 Fallo de bloqueo EK Error permanente. Póngase en
contacto con su representante demantenimiento.
E1-72 Amplificador de llamaSCOP
Reinicie si es necesario. Si elproblema continúa, póngase encontacto con su representante demantenimiento.
E1-73 Error de la PCBinterno
Reinicie si es necesario. Si elproblema continúa, póngase encontacto con su representante demantenimiento.
H9-01 Fallo del sensorexterior
La caldera continúa funcionando,pero el sensor exterior estádefectuoso. Póngase en contactocon su representante demantenimiento.
HC-01 Fallo del sensor detemperatura del aguacaliente sanitaria
La caldera continúa funcionando,pero debe ponerse en contacto consu representante de mantenimiento.
HJ-08 Alta presión en elsistema
Descargue agua hasta 0,8 bar.(Puede purgar los radiadores).
HJ-09 Baja presión en elsistema
Aumente la presión del sistema a0,8 bar
HJ-10 Fallo del sensor depresión del agua
Póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
J6-01 Sobrecalentamientodel sensor detemperatura de flujo
(Puede tratarse de unerror de obstrucción ode un error debloqueo)
▪ Compruebe las válvulas de losradiadores en el circuito decalefacción.
▪ Compruebe la presión del agua dela caldera combinada. Si es baja,llene el circuito de calefacción conagua.
▪ Reinicie si es necesario. Si elproblema continúa, póngase encontacto con su representante demantenimiento.
J6-20 Sobrecalentamientodel sensor detemperatura deretorno
(Puede tratarse de unerror de obstrucción ode un error debloqueo)
Reinicie si es necesario. Si elproblema continúa, póngase encontacto con su representante demantenimiento.
J6-21 La temperatura deretorno es superior ala temperatura deflujo
No es necesario reiniciar, la calderavolverá a funcionar transcurrido unbreve periodo de tiempo. Si elproblema continúa, póngase encontacto con su representante demantenimiento.
JJ-64 Fallo del sensor detemperatura de gasesde combustión
Reinicie. Si el problema continúa,póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
U2-01 La tensión desuministro está pordebajo del límiteinferior
Póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
U2-01 La tensión desuministro está porencima del límitesuperior
La caldera sigue funcionando, perodebe ponerse en contacto con surepresentante de mantenimiento.
# Problema SoluciónU4-65 La conexión del
termostato deambiente Openthermes defectuosa
La caldera continuará funcionando,pero el termostato de ambienteOpentherm no lo hará. Póngase encontacto con su representante demantenimiento.
U4-66 Desconexión portiempo del bus CAN
Si el problema continúa, póngase encontacto con su representante demantenimiento.
U4-67 Control de reinicioremoto
Desconecte y conecte la red desuministro eléctrico. Si el problemacontinúa, póngase en contacto consu representante de mantenimiento.
UA-64 Bloqueo durante laactualización de BCC
Póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
UA-65 PCB requiereactualización de BCC
Póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
UA-66 BCC-ID de laEEPROM internainconsistente
Póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
UA-67 BCC faltante Póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
UA-68 BCC no compatiblecon PCB (BCC-ID)
Póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
UA-69 BCC no compatiblecon PCB (firmware)
Póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
UA-70 Error de actualizaciónde BCC
Póngase en contacto con surepresentante de mantenimiento.
DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN.TİC. A.Ş.Küçükbakkalköy Mah. Kayışdağı Cad. No: 1 Kat: 21-22 34750 Ataşehir İSTANBUL / TÜRKİYE Tel: 0216 453 27 00Faks: 0216 671 06 00Çağrı Merkezi: 444 999 0Web: www.daikin.com.tr
3P469438-3D 2017.07
Cop
yrig
ht 2
017
Dai
kin