Post on 07-Jan-2020
ELF COMPETITION DIESEL 15 W 40PRESTIELF DIESEL 15 W 40
ELF EXCELLIUM 10 W 50
COMPETITION ST 15 W 50PRESTIGRADE 15 W 40
ELF EXCELLIUM 10 W 50
MMOOTTOORR
CCAAJJAA -- PPUUEENNTTEE TRANSELF TRJ 75 W 80
RENAULT recomienda
NNaaffttaa
TTuurrbboo DDiieesseell
DDIIRREECCCCIIOONN AASSIISSTTIIDDAA ELFMATIC
capa esp 11/9/07 1:24 PM Page 2
La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características técnicasconocidas en la fecha de concepción de este documento. El manual reagrupa todos los equipamientos (de serie uopcionales) existentes para estos modelos, su presencia en el vehículo depende de la versión, de las opcioneselegidas y del país de comercialización.Asimismo, en este documento pueden estar descritos ciertos equipamientos que harán su aparición a lo largo delaño.Buen viaje al volante de su RENAULT.
Bienvenido a bordo de su nuevo RENAULT
Este manual de utilización y de mantenimiento reúne todas las informaciones que le permitirán:
Conocer con detalle su RENAULT y, por lo tanto, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización, de
todos los perfeccionamientos técnicos de los que está dotado,
Garantizar un óptimo funcionamiento por el simple, pero riguroso, seguimiento de los consejos de manteminiento,
Hacer frente, sin excesiva pérdida de tiempo, a los pequeños incidentes que no requieren la intervención de un especialista.
El tiempo que dedique a la lectura de este manual será ampliamente recompensado por los conocimientos que puede adquiriry por las novedades técnicas que descubrirá. Y si ciertos puntos todavía le quedan oscuros, los técnicos de nuestraRed están a su entera disposición para ofrecerle cualquier información complementaria que usted desee obtener.
Para facilitarle la lectura de este manual, encontrará el símbolo siguiente:
Para indicar una noción de riesgo, de peligro o una consigna de seguridad.
Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, sin la autorización previa y por escrito de RENAULT - 2007.
0.01
L90 cap0 AR 11/9/07 1:25 PM Page 0.01
- Presiones de inflado de los neumáticos ........................................................................ 0.04
- Reglajes de los asientos y del puesto de conducción ........................................ 1.07 - 1.10
- Dispositivos de retención para niños .................................................................. 1.18 -1.22
- Testigos luminosos (cuadro de instrumentos) .................................................... 1.26 - 1.37
- Señalización acústica y luminosa ....................................................................... 1.38 - 1.40
- Desempañador ................................................................................................................ 1.41
- Rodaje, conducción ............................................................................................. 2.01 - 2.10
- Calefacción/Aire acondicionado ......................................................................... 3.02 - 3.08
- Apertura del capot ......................................................................................................... 4.02
- Niveles (aceite motor, lavaparabrisas...) ............................................................. 4.03 - 4.08
- Rueda de auxilio ............................................................................................... 5.02 - 5.05
- Consejos prácticos (cambio de lámparas, fusibles, reparaciones,
anomalías de funcionamiento) .............................................................................. 5.02 - 5.32
0.02
Un rápido vistazo
L90 cap0 AR 11/9/07 1:25 PM Page 0.02
0.03
Conozca su vehículo........................................................................... 1
La conducción ................................................................................... 2
Su confort ............................................................................................ 3
Mantenimiento .................................................................................. 4
Consejos prácticos ............................................................................ 5
Características técnicas...................................................................... 6
Índice alfabético ................................................................................ 7
SS UU MM ÁÁ RR II OOCapítulos
L90 cap0 AR 11/9/07 1:25 PM Page 0.03
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS EN FRÍO Lbs/pulg2 (bares)
Seguridad neumáticos y montaje de cadenasConsulte el párrafo «neumáticos» del capítulo 5 para conocer las condiciones de mantenimiento y, según las versiones,las condiciones para colocar cadenas de nieve en el vehículo.
Particularidad de los vehículos utilizados a plena carga (Peso Máximo Autorizado en Carga) y tirando de un remolque:se debe limitar la velocidad máxima a 100 km/h y se debe aumentar la presión de inflado de los neumáticos en 0,2 bares.Para conocer los pesos, consulte el párrafo «pesos» del capítulo 6.
0.04
32 (2,2) 32 (2,2)
29 (2,0)32 (2,2)
29 (2,0)32 (2,2)
Versiones 1.6 l - 8 V / 1.5 dCi 1.6 l - 16 V
Dimensiones delos neumáticos 185/70 R14 185/65 R15
Dimensiones de las llantas
5,5 j 14 6 j 15
- Adelante- Atrás
Rueda de auxilio
L90 cap0 AR 11/9/07 1:25 PM Page 0.04
Llaves / Telemando por radiofrecuencia ............................................................................................................... 1.02 - 1.03
Alarma....................................................................................................................................................................................1.03
Puertas .................................................................................................................................................................. 1.04 - 1.05
Sistema antiarranque ..................................................................................................................................................... 1.06
Apoyacabezas - Asientos ..................................................................................................................................... 1.07 - 1.08
Cinturones de seguridad ..................................................................................................................................... 1.09 - 1.12
Dispositivos complementarios a los cinturones delanteros .............................................................................. 1.13 - 1.17
Para la seguridad de los niños ............................................................................................................................ 1.18 -1.22
Retrovisores .................................................................................................................................................................... 1.23
Puesto de conducción ......................................................................................................................................... 1.24 - 1.25
Aparatos de control ............................................................................................................................................. 1.24 - 1.33
Ordenador de a bordo ........................................................................................................................................ 1.34 - 1.36
Hora ................................................................................................................................................................................ 1.37
Iluminación y señalización exteriores ................................................................................................................ 1.38 - 1.39
Reglaje de los faros ........................................................................................................................................................ 1.38
Señales acústicas y luminosas ...................................................................................................................................... 1.40
Limpiaparabrisas/Desempañador ................................................................................................................................. 1.41
Depósito de combustible (llenado de combustible) ........................................................................................... 1.42 - 1.43
Capítulo 1: Conozca su vehículo
1.01
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.01
3
Responsabilidad delconductor
No deje nunca el vehículocon la llave de contacto puesta ydejando un niño (o un animal) enel mismo, éstos podrían arrancarel motor o hacer funcionar losequipamientos eléctricos (porejemplo los levantavidrios) y secorrería el riesgo de aplastar unaparte de su cuerpo (cuello, brazo,mano…). Existe el riesgo de graveslesiones.
2
1
Telemando de bloqueo, llave codifi-cada del contactor-arranque de laspuertas.El bloqueo o desbloqueo de las puertasse realiza con el telemando 1.Es alimentado por una pila que hayque sustituir (consulte el párrafo «tele-mando por radiofrecuencia: pila» enel capítulo 5).
Bloqueo/desbloqueo de las puertas
Al presionar una única vez el tele-mando 1, solamente la puerta delconductor se desbloquea. Al presionarpor segunda vez el telemando 1, sedesbloquean todas las puertas. Parabloquear todas las puertas, presioneel telemando 3.
- El bloqueo se visualiza por dos inter-mitencias de las luces de emergenciay de los repetidores laterales.
- El desbloqueo se visualiza medi-ante una intermitencia de las luces deemergencia y de los repetidoreslaterales.
Nota: cuando un abriente (puerta o
baúl) está mal cerrado o se quedaabierto, no hay intermitencia de lasluces de emergencia.
LLAVES / TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA
1.02
Nota: para ciertos vehículos, si no seabre ninguna puerta en los 30 segundos(aproximadamente) que siguen al desblo-queo por el telemando, las puertas sebloquearán de nuevo automáticamente.Campo de acción del telemandoVaría según el entorno: ¡atención, portanto, a las manipulaciones del tele-mando que provocan un bloqueo o undesbloqueo intempestivo de las puertas.
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.02
Interferencias
Según el entorno próximo (instala-ciones exteriores o uso de aparatos quefuncionan en la misma frecuencia queel telemando) el funcionamiento puedeverse pertubado.
En caso de pérdida, o si desea otrojuego de llaves o de telemando, di-ríjase exclusivamente a su AgenteRENAULT.
- En caso de sustitución de un tele-mando, será necesario llevar elvehículo a un Agente RENAULTya que se precisa la presencia delvehículo con el telemando parainicializar el conjunto.
- Es posible utilizar hasta cuatro te-lemandos para un vehículo.
Fallo del telemando
- Asegúrese de tener siempre la pi-la en buen estado, su duración esde aproximadamente dos años.Consulte el párrafo «telemandopor radiofrecuencia: pila» en elcapítulo 5.
LLAVES / TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA (continuación)
1.03
Si la alarma está activada y ocurre unaviolación, la alarma periférica sedisparará.Un ciclo de disparo corresponde a 30segundos con la bocina sonado, más10 segundos con sólo las luces deprecaución encendidas.Si el motivo de la activación permanecese inicia un nuevo ciclo. Si la violacióncesa, la alarma termina su ciclo yretorna al estado activo. Si la violaciónpermanece ocurre un máximo de 3ciclos. Luego de los 3 ciclos, la alarmaperiférica es inhibida.
La alarma periférica utiliza lossensores de apertura de puertas,capot y portón para detectar la aper-tura de éstas. El rompimiento delos vidrios del vehículo no acionael sistema de alarma periférica.
Alarma (para ciertos vehículos).
La alarma es utilizada para señalizar losintentos de apertura forzada (violación)de las puertas delanteras, traseras,portón trasero y capot motor.
ActivaciónPara activar la alarma es necesario quetodas las puertas (delanteras y traseras),capot y portón se encuentren cerrados.La alarma es activada únicamente albloquear las puertas con el telemandoRENAULT. Las puertas delanteras ytraseras, capot y portón son monitore-ados inmediatamente después de laactivación.
DesactivaciónLa alarma es desactivada al desblo-quear las puertas mediante el tele-mando RENAULT.Las puertas delanteras y traseras, capoty portón dejan de ser monitoreados.
La alarma no será activadasi existe alguna puerta, capoto portón abierto.
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.03
3
1
2
4
Apertura manual desde el exterior
Según el vehículo, la llave activa elbloqueo/desbloqueo de la puerta delconductor o de las cuatro puertas.
Delanteras: Desbloquee con la llave unade las cerraduras 2 de las puertasdelanteras. Ponga la mano bajo laempuñadura 1 y tire hacia usted.
Traseras: Levante el botón de desblo-queo desde el interior 3 y accione laempuñadura de la puerta.
Apertura manual desde el interior
Accione la empuñadura 4.
Alarma sonora de olvido de luces
Al abrir una puerta, una alarma sonorale avisará para indicarle que las luceshan quedado encendidas, si se cortael contacto del motor(riesgo de descarga de la batería…).
APERTURA DE LAS PUERTAS
1.04
Responsabilidad delconductor
No deje nunca el vehículo con lallave de contacto puesta y dejandoun niño (o un animal) en el mismo,éstos podrían arrancar el motor ohacer funcionar los equipamientoseléctricos (por ejemplo loslevantavidrios) y se correría el riesgode aplastar una parte de su cuerpo(cuello, brazo, mano…). Existe elriesgo de graves lesiones.
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.04
3
1
Si decide circular con las puertas bloqueadas, sepa que ello puede dificultar el acceso de los socorristasal habitáculo en caso de urgencia.
2
1.05
Mando manual
Delanteras: Desde el exterior utilicela llave, o desde el interior introduz-ca el botón 1 con la puerta cerrada.
Traseras: Introduzca el botón 1 decada puerta.
BLOQUEO DE LAS PUERTAS
Seguridad «niños»
Para imposibilitar la apertura de laspuertas traseras desde el interior,desplace la palanca 3 de cada puertay verifique desde el interior que laspuertas quedan condenadas.
Mando eléctrico
Permite el bloqueo simultáneo de lascerraduras de las cuatro puertas.Bloquee pulsando la parte inferior delcontactor 2.
En las puertas delanteras, el bloqueono se puede realizar con la puertaabierta.
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.05
Cualquier intervención omodificación del sistema
antiarranque (cajaselectrónicas, cableados, etc.)puede ser peligrosa. Debe ser
efectuada por el personalcualificado de la Red RENAULT.
1
Impide el arranque del vehículo acualquier persona que no disponga dela llave codificada del contactor-arranquedel vehículo.
Principio de funcionamientoEl vehículo queda protegido automáti-camente unos segundos después deretirar la llave del contactor-arranque.Si el código de la llave contactor-arranque no es reconocido por elvehículo, el testigo 1 parpadearáindefinidamente y el vehículo no podráarrancar.TestigoTestigo de funcionamiento del sistemaAl poner el contacto, el testigo 1 seenciende fijo durante aproximada-mente tres segundos y después se apaga.El vehículo ha reconocido el código.Puede usted arrancar el motor.
SISTEMA ANTIARRANQUE
Testigo de protección del vehículo
Unos segundos después de cortar elcontacto, el testigo 1 parpadea perma-nentemente.
El vehículo no estará protegido hasta nohaber retirado la llave del contactor-arranque.
1.06
Testigo de anomalía de funcionamiento
Después de poner el contacto, si eltestigo 1 continúa intermitente o si sequeda encendido fijo indica unaanomalía de funcionamiento del sistema.
En todos los casos, contacteimperativamente con un AgenteRENAULT, dado que es el únicohabilitado para reparar el sistemaantiarranque.En caso de que falle la llave codificadadel contactor-arranque, utilice la segundallave (entregada con el vehículo).
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.06
21
El apoyacabezas es unelemento de seguridad, vigilesu correcto posicionamieto:
la parte alta del apoyacabezas debeestar lo más cerca posible de la partesuperior de la cabeza.
APOYACABEZAS
- Para reglar la altura:
Presione la lengüeta 1 y deslice elapoyacabezas simultáneamente.
- Para quitarlo:
Presione las lengüetas 1 y 2 de lasguías del apoyacabezas.
- Para colocarlo:
Introduzca las varillas en las guías,con los dentados hacia adelante y bajeel apoyacabezas hasta la altura deseada.
1.07
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.07
3
12
No debe dejarse ningúnobjeto por el piso (plazadelantera del conductor):en caso de frenado, los
objetos pueden deslizarse bajo lospedales e impedir su utilización.
ASIENTOS DELANTEROS
Para avanzar o retroceder
Levante la barra 1 para desbloquear.En la posición elegida, suelte la barray asegúrese de que queda bienbloqueado.
Para subir o bajar la banqueta delasiento del conductor.
Mueva la palanca 2.
Para inclinar el respaldo
Accione la moleta 3 e incline el respaldohasta la posición deseada.
1.08
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.08
1
2
Unos cinturones deseguridad mal ajustadospueden causar graves
lesiones en caso de accidente.
Incluso las mujeres embarazadas
deben llevar puesto el cinturón.En este caso hay que tener laprecaución de que la cinta de lapelvis no ejerza una presióndemasiado fuerte en el bajo vientre,pero sin crear holgura suplementaria.
1.09
Para garantizar su seguridad, utiliceel cinturón en todos sus desplaza-mientos. Además, debe usted cum-plir la legislación local del país en elque se encuentre.
Antes de arrancar proceda:- Primero al reglaje de la posición de conducción,
- Después, ajuste correctamente el cinturónde seguridad para obtener la máximaprotección
Reglaje de la posición de conducción
- Siéntese a fondo de su asiento (trashaberse quitado el abrigo, la chaqueta…).Es esencial para el correcto posi-cionamiento de la espalda.
- Regule la avanzada del asiento enfunción de los pedales.
Su asiento debe estar lo más atrásposible, pero de forma que se puedapisar a fondo el pedal de embrague. Elrespaldo debe ser ajustado de tal formaque los brazos queden ligeramenteencogidos.
- Regule la posición de su apoyacabezas.
CINTURONES DE SEGURIDAD DELANTEROS
Ajuste de los cinturones deseguridadApóyese contra el respaldo.
La correa de bandolera 1 deberáestar lo más cerca posible de labase del cuello, pero sin llegar atocarlo.La correa de la pelvis 2 debe estarcolocada plana sobre los muslos ycontra la pelvis.El cinturón debe descansar lo másdirectamente posible sobre el cuerpo.Por ejemplo: evite las ropasexcesivamente gruesas, los objetosintercalados, etc.
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.09
3
4
6
1
5
6
Unos cinturones de seguridadmal ajustados pueden causar-
graves lesiones en caso de accidente.
Incluso las mujeres embarazadasdeben llevar puesto el cinturón. Eneste caso hay que tener la precauciónde que la cinta de la pelvis no ejerzauna presión demasiado fuerte en elbajo vientre, pero sin crear holgurasuplementaria.
CINTURONES DE SEGURIDAD DELANTEROS
Reglaje en altura del cinturónde seguridad, para ciertos vehículos.
Bascule el botón 3 para seleccionarsu posición de reglaje de tal formaque la cinta superior 1 pase como seha indicado anteriormente.Una vez efectuado el reglaje, asegúresede que queda bien bloqueado.
Bloqueo
Desenrolle la cinta lentamente y sintirones y asegúrese de que queda trabadoel gancho 4 en el cajetín 6 (verifique elbloqueo tirando del gancho 4).Si la cinta se traba, déjela retroceder ydesenrolle de nuevo lentamente.
Si su cinturón se queda completamentebloqueado:
- Tire lenta, pero fuertemente de lacinta para sacarla unos 3 cm;
- Deje después que el cinturón se recojapor sí mismo;
- Desenrolle de nuevo;
- Si el problema persiste, consulte consu Agente RENAULT.
Desbloqueo
Pulse el botón 5 de la caja 6, el cinturónes recuperado por el enrollador.Acompañe el gancho para facilitaresta operación.
1.10
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.10
1
1
43
CINTURONES DE SEGURIDAD TRASEROSCinturón ventral de reglaje manual 4
La correa debe estar colocada planasobre los muslos y contra la pelvis.
El cinturón debe descansar lo másdirectamente posible sobre el cuerpo.Por ejemplo: evite las ropas excesiva-mente gruesas, los objetos intercal-ados, etc.
Para tensarlo, tire del extremolibre del cinturón.
Para aflojarlo, bascule la hebilla dereglaje 5 perpendicularmente al cinturón,presione la hebilla del lado de la anillaa la vez que tira de la correa de lapelvis.
1.11
Cinturones traseros con enrolladores 1
El bloqueo y el desbloqueo se efectúandel mismo modo que para los cintu-rones delanteros.
2
Unos cinturones deseguridad mal ajustadospueden causar graves
lesiones en caso de accidente.Incluso las mujeres embarazadasdeben llevar puesto el cinturón. Eneste caso hay que tener la precau-ción de que la cinta de la pelvis noejerza una presión demasiado fuer-te en el bajo vientre, pero sin crearholgura suplementaria.
5
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.11
CINTURONES DE SEGURIDADLas informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y traseros del vehículo.
- No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturonesy asientos, así como sus fijaciones.Para los casos particulares (ej.: instalación de un asiento para niños) consulte con su Agente RENAULT.
- No utilice ningún dispositivo que pueda introducir holgura en los cinturones (ej.: pinzas de la ropa, clips, etc.), puestoque un cinturón de seguridad demasiado flojo puede provocar daños en caso de accidente.
- No pase nunca la cinta de bandolera por debajo del brazo ni por detrás de la espalda.
- No utilice el mismo cinturón para más de una persona y no sujete nunca a un bebé o a un niño sobre sus rodillas consu propio cinturón.
- El cinturón no debe estar torcido.
- Después de un accidente grave, haga sustituir los cinturones que estaban montados en ese momento. Más aún, hagacambiar los cinturones si presentan signos de degradación.
- Al colocar la banqueta trasera, asegúrese de situar correctamente el cinturón de seguridad para que funcione adecua-damente.
- Circulando, si es necesario, reajuste la posición y la tensión del cinturón.
- Inserte el gancho del cinturón en la caja apropiada.
1.12
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.12
Después de un accidente hagaverificar todos los medios deretención.
- Cualquier intervención en el sistemacompleto (airbags, cajas electrónicas,cableados) o la reutilización encualquier otro vehículo, aunque seaidéntico,está rigurosamente prohibida.
- Para evitar activacionesintempestivas que puedan ocasionardaños, tan sólo el personal cualificadode la Red RENAULT está habilitadopara intervenir en los dispositivoscomplementarios al cinturóndelantero.
- El control de las característicaseléctricas del sistema de igniciónno debe ser efectuado más que porel personal especialmente formadoy utilizando un material adaptado.
- Cuando se vaya a desguazar elvehículo, diríjase a un AgenteRENAULT para eliminar el generadorde gas.
1.13
Airbags del conductor y del pasajero.
Según el nivel de violencia del choque,se pueden presentar dos casos:
- Sólo el cinturón asegura la protec-ción;
- La activación del airbag se añadeen los casos más violentos.
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.13
1.14
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (continuación)
Cada sistema de airbag se compone de:
- Una bolsa inflable y su generador degas, montados sobre el volante para elconductor y en el panel para el pasajero;
- Una caja electrónica común, que incluyeel detector de choque y la vigilancia delsistema que activa el encendido eléc-trico del generador de gas;
- Un único testigo de control en el cuadrode instrumentos.
Airbags del conductor y del pasajero
Pueden equipar las plazas delanteras dellado del conductor y del pasajero.
Una identificación «Airbag» en el volantey en el panel delantero, una viñeta enla parte inferior del parabrisas o en elparasol le recuerdan la presencia deeste equipamiento.
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.14
1
1.15
Anomalías de funcionamiento
El testigo 1 se enciende en el cuadro deinstrumentos al poner el contacto ydespués se apaga pasados unos segundos.Si no se enciende al poner el contactoo si se enciende con el motor girando,señala un fallo del sistema.
Funcionamiento
El sistema sólo es operativo con elcontacto puesto.
En un choque violento de tipo frontal,el airbag o los airbag se inflan rápida-mente, permitiendo así amortiguar elimpacto de la cabeza y del tórax delconductor sobre el volante y del pasajerosobre el panel;
Posteriormente se desinflan inmedata-mente después del choque, con el finde evitar obstáculos a la hora de aban-donar el vehículo.
El sistema de airbag utilizaun principio pirotécnico, loque explica que aldesplegarse produzca calor,
emita humo (lo que no significa unconato de incendio) y genere unruido de detonación.El despliegue del airbag, que debeser inmediato, puede provocar dañosu otras molestias en la superficiede la piel.
Se PROHÍBE instalar un asiento paraniños , en el asiento del pasajero delantero.
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (continuación)
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.15
1
Advertencias referentes al airbag del conductor
- No hay que modificar ni el volante, ni su centro.
- Está prohibido recubrir el centro del volante.
- No fijar ningún objeto (horquillas, logotipos, reloj, soporte de teléfono…) enel centro.
- Se prohíbe desmontar el volante (salvo al personal cualificado de la RedRENAULT).
- No hay que conducir demasiado cerca del volante: el adoptar una posiciónde conducción con los brazos ligeramente doblados (véase el párrafo «reglajede la posición de conducción» en el capítulo 1). Le asegurará un espaciosuficiente para un despliegue y una eficacia correcta de la bolsa.
Advertencias que conciernen al airbag del pasajero: emplazamiento 1
- No pegar ni fijar objetos (horquillas, logotipos, reloj, soporte de teléfono…) enel panel, en la zona del airbag.
- No interponer nada entre el panel y el ocupante (animal, paraguas, bastón,paquetes…).
- No colocar los pies en el panel o en el asiento ya que estas posturas puedenprovocar graves lesiones. En general, mantener alejada cualquier parte delcuerpo (rodillas, manos, cabeza…) del panel.
1.16
Todas las advertencias que se dan van desti-nadas a que no se impida el desplieguedel airbag y para evitar daños gravesdirectos por proyección durante su aper-tura.
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (continuación)
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.16
El airbag está concebido para completar la acción del cinturón de seguridad. El airbag y el cinturón de seguridadconstituyen unos elementos indisociables del mismo sistema de protección. Por ello, es imperativo llevar siemprepuesto el cinturón de seguridad; el no llevar el cinturón de seguridad expone a los ocupantes a mayores lesionesen caso de accidente, y puede igualmente agravar los riesgos de lesiones en la superficie de la piel, que son
inherentes al despliegue del propio airbag.
La activación de los airbags en caso de vuelco o de choque trasero incluso violento, no es sistemática. Choques bajo elvehículo de tipo golpe contra el bordillo de las aceras, baches en la calzada, piedras… pueden provocar la activación deestos sistemas.
- Cualquier intervención o modificación en el sistema completo del airbag del conductor o del pasajero (airbag, preten-sores, caja electrónica, cableado…) está rigurosamente prohibida (excepto al personal cualificado de la RedRENAULT).
- Para preservar el correcto funcionamiento y para evitar que se active de forma intempestiva, tan sólo se permite inter-venir sobre el sistema del airbag al personal cualificado de la Red RENAULT.
- Como medida de seguridad, haga verificar el sistema del airbag si el vehículo ha sido objeto de un accidente, de un ro-bo o de una tentativa de robo.
- Al prestar o vender el vehículo, informe de estas condiciones al nuevo usuario, entregándole el presente manual deutilización y conservación.
- Cuando se vaya a desguazar el vehículo, diríjase a un Agente RENAULT para eliminar el generador o generadores degas.
1.17
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (continuación)Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y para evitar daños gravesdirectos por proyección durante su apertura.
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.17
Es importante utilizar los dispositivoshomologados, adaptados a la edad y alpeso de su niño, así como a su vehículo.
Renault le recomienda toda una gamade dispositivos de retención que seadaptan a su vehículo. Los mismosfueron concebidos superando unostests basados en criterios internos quevan más allá de la homologación.
Los bebés y los niños nodeben en ningún caso sertransportados sobre las
rodillas de los ocupantes delvehículo. En caso de choque frontala 50 km/h, un niño de 30 kg setransforma en un proyectil de unatonelada: será imposible sujetarlo,aunque usted esté sujeto.
Es también particularmente peligrososujetar al niño con el cinturóncuando está sentado sobre susrodillas. No utilice nunca un solocinturón para sujetar a dos personasa la vez.
1.18
La seguridad de los niños dependetambién de usted. Para optimizarla,respete las recomendaciones siguien-tes:
El uso de dispositivos de retención parabebés y para niños está reglamentado.
Debe usted respetar las leyes del país enque se encuentre.
Tenga presente que un choque a 50 km/hrepresenta una caída de 10 m. Dicho deotra manera, no sujetar a un niño equivalea dejarle jugar sobre un balcón en un tercerpiso sin protección.
Por lo tanto, no hay que sujetar a un niñode cualquier manera:- Hasta los seis meses, el peso de la cabeza
representa más de la mitad del peso de sucuerpo.
- Hasta los 10 años, la pelvis no está lo sufi-cientemente formada.
- El niño corre el riesgo de sufrir lesionescervicales o abdominales serias.
PARA LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
Se prohíbe instalar cualquier dispositivo deseguridad, para bebés o niños,
en el asiento trasero central.
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.18
1.19
PARA LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS (continuación)Renault preconiza:
- De 0 a 4 años, (figura 1), un asientode espaldas a la carretera con arnésde cuatro puntos de fijación, insta-lado preferentemente en la partetrasera (salvo si el conductor es elúnico adulto a bordo) y obligatoria-mente en la parte trasera si el vehículoestá equipado de un airbag para elpasajero delantero (ver cuadro"PELIGRO"). El tipo de asiento puedediferir según el peso de su niño.
- De 9 meses a 4 años (figura 2), unasiento envolvente, con cinturón decuatro puntos de fijación.
- De 3 a 10/12 años (figura 3 ), un suple-mento provisto de guía para el cinturóndel vehículo (cinturón de tres puntos).
1 2 3
Estos asientos homologados evolu-
cionan con los conocimientos
tecnológicos y médicos. Pida consejo
a su Concesionario Renault, así como
una demonstración: un sistema no
adecuado y mal montado es peligroso.
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.19
1.20
PARA LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS (continuación)
Para evitar riesgos que puedan afectar a su seguridad, le aconsejamosutilice los accesorios específicos homologados por RENAULT que estánadaptados.
Dispositivo desujeción(Figura)
2
EDAD :RECOMENDACIONES RENAULT
AÑOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
De 9 a 18 kg
De 15 a 36 kg
1Menos de 18kg
PESO DEL NIÑO
PELIGROSe prohíbe instalar en elasiento del pasajero
delantero un asiento para niñoscuando el vehículo va equipadocon airbag (bolsa inflable) ladopasajero delantero. Existen riesgosde daños graves en caso dedespliegue del airbag.La etiqueta 4 (en el parabrisas) lerecuerda estas instrucciones.
Etiqueta 4
3
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.20
1.21
Para facilitar el montaje de algunos tipos de asientos para niños enlas plazas traseras, aconsejamos retirar el apoyacabezas y guardarloen el baúl.
PARA LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS (continuación)
En algunos casos, el niño va sujetocon el cinturón de seguridad delvehículo. Es primordial que dichocinturón sea colocado correctamente.Debe pasar por las guías apropiadas deldispositivo de retención por una partey del vehículo, si está equipado, por laotra. La cinta de bandolera debe pasarlo más cerca posible del cuello, perosin llegar a tocarlo y la cinta de lapelvis debe descansar plana sobre losmuslos.
La cabeza del niño no debe superarnunca el dispositivo de retención. Encaso de un suplemento, existe un respaldoadaptable.
En todos los casos, evite lasropas demasiado gruesas yno intercale objetos entre
el niño y el dispositivo de retención.
No deben hacerse modificaciones alos elementos del sistema de retenciónmontados de origen: cinturones yasientos, así como a sus fijaciones.
Siga con precisión las instrucciones quefiguran en el manual de montaje del fabri-cante del dispositivo de retención.
No deje nunca a un niño en el vehículosin vigilancia, incluso si se encuentra insta-lado en su medio de retención.
No pase nunca la cinta de bandolera pordebajo del brazo, ni por detrás de la espalda.
El cinturón o el arnés no deben estardoblados.
Después de un accidente grave, haga veri-ficar los cinturones y los sistemas de suje-ción que estaban montados en ese momento.
PELIGROSe prohíbe instalar en elasiento del pasajero
delantero un asiento para niñoscuando el vehículo va equipado conairbag (bolsa inflable) lado pasajerodelantero. Existen riesgos de dañosgraves en caso de despliegue delairbag.
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.21
- No deben hacerse modificaciones en los elementos del sistema montados de origen: cinturones y asientos, asícomo en sus fijaciones.
- Siga con precisión las instrucciones que figuran en el manual de montaje del fabricante del dispositivo de retención.
- Evite las ropas demasiado gruesas y no intercale objetos entre el niño y el dispositivo de retención.
- El cinturón del vehículo debe estar bien tensado, para solidarizar lo mejor posible el asiento del niño con el vehículo.Controle regularmente la tensión.
- No pase nunca la cinta de bandolera por debajo del brazo ni por detrás de la espalda.
- El arnés o el cinturón deben estar bien tensados y lo más ajustados posible al cuerpo del niño.
- No deje nunca que su niño se ponga de pie o se arrodille en los asientos durante la marcha.
- Compruebe que el niño conserva una postura adecuada durante el trayecto, sobre todo si está dormido.
- Fije el asiento con el cinturón de seguridad, incluso si dicho asiento no estuviera ocupado; en caso de choque, puedeconstituir un proyectil para los ocupantes.
- Después de un accidente grave, haga verificar los cinturones y los sistemas de retención que estaban montados en esemomento.
- No deje nunca a un niño en el vehículo sin vigilancia, aunque se encuentre instalado en su medio de sujeción.
- Active el sistema de bloqueo de las puertas traseras (si su vehículo las tiene).
- Vigile para que el niño no se baje del vehículo por el lado que da a la vía de circulación.
- Dé un buen ejemplo a sus niños poniéndose el cinturón.
1.22
PARA LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS (continuación).
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.22
Retrovisor interior.
Es orientable. En conducción nocturna,para no ser deslumbrado por los farosdel vehículo que le sigue, bascule lapalanquita 3 que está situada detrásdel retrovisor.
A
B
2
0
3
1.23
Retrovisores exteriores con reglajedesde el exterior.
Coloque el retrovisor manualmente.
Retrovisores exteriores con reglajedesde el interior.
Para orientar el retrovisor, mueva lapalanca 1.
RETROVISORES
Retrovisores exteriores con mandoeléctrico
Con el contacto puesto, accione elbotón 2:
- Posición A para ajustar el retrovisorizquierdo;
- Posición B para reglar el retrovisorderecho;
0 es la posición inactiva.
1
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.23
1.24
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
1112131415
1617
18
19
21
2223242526
2027
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.24
1.25
1 Aireador lateral.
2 Boca de desempañado.
3 Comando de:- Luces indicadoras de dirección,- Iluminación exterior,- Luces delanteras de niebla,
4 Cuadro de instrumentos.
5 Emplazamiento del Airbag delconductor / bocina sonora.
6 Comando del limpiacristal/la-vacristal del parabrisas.Mando de desfile de las infor-maciones del ordenador de abordo.
7 Aireadores centrales.
8 Emplazamiento del airbag delpasajero o guardaobjetos.
9 Boca de desempañado.
La presencia de los equipos descritos a continuación depende de la versión y de las opciones del vehículo, asícomo del país.
PUESTO DE CONDUCCIÓN (cont.)
10 Aireador lateral.
11 Guantera.
12 Emplazamiento para la radio oguantera.
13 Mando del levantacristal eléctrico.
14 Mando de bloqueo eléctrico de laspuertas.
15 Mando de luces de precaución.
16 Mandos de climatización.
17 Emplazamiento para cenicero oportavasos.
18 Encendedor o toma 12 V.
19 Mando de retrovisor eléctrico exte-rior.
20 Freno de mano.
21 Palanca de velocidades.
22 Mando de luneta térmica.
23 Mando de levantacristal eléctrico.
24 Contactor de arranque.
25 Mando de desbloqueo del capotmotor.
26 Caja de fusibles.
27 Volante.
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.25
1.26
CUADRO DE INSTRUMENTOS
La presencia y el funcionamiento de los testigos descritos a continuación dependen del equipamiento del vehículo y del país.
2
6
Estos testigos le imponen una parada imperativa e inmediata, compatible con las condiciones de circulación.
5431
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.26
1.27
1 Cuentavueltas (graduaciones x100)
2 Indicador del nivel de combustible.
3 Pantalla multifunciónTotalizador general de la distancia
recorrida, totalizador parcial de ladistancia recorrida, reloj. u,Ordenador de a bordo Consulte el capí-tulo 1, párrafo «ordenador de a bordo».
4 Indicador de temperatura del líquidode refrigeraciónEn marcha normal, hay cuatro trazos
encendidos. El número de trazos encen-didos depende de la temperatura delmotor.
5 Indicador de velocidad (km/h).
6 Tecla multifunción
- Selección de la pantallaMediante una presión breve puedeusted pasar del totalizador general/relojal totalizador parcial/reloj e inversa-mente.
- Puesta a cero del totalizador parcial
Con la pantalla seleccionada en eltotalizador parcial, precione prolon-gadamente el botón.
- Puesta en hora del reloj
Consulte el párrafo «hora» en el capí-tulo 1, párrafo «reloj».
CUADRO DE INSTRUMENTOS (continuación)La presencia y el funcionamiento de los testigos descritos a continuación dependen del equipamiento del ve-hículo y del país.
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.27
La presencia y el funcionamiento de los testigos descritos a continuación dependen del equipamiento del vehículo y del país.
8 7 6 8
1.28
CUADRO DE INSTRUMENTOS (continuación)
8 7 6 8Estos testigos le imponen una parada imperativa e inmediata, compatible con las condiciones de circulación.
1 2 3 53 4 5
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.28
La presencia y el funcionamiento de los testigos descritos a continuación dependen del equipamiento del vehículo y del país.
7 Funciones del cuadro
Testigo de alerta de mínimocombustible
Se enciende al arrancar el motor ydespués se apaga al cabo de unos 3segundos. Si permanece encendido,rellene lo antes posible.
Testigo de las luces indicadorasde dirección
Testigo de alerta de la temper-atura del líquido de refrigeración
Se apaga cuando el motor gira. Si seenciende deténgase y deje girar el motoral ralentí uno o dos minutos; la tempera-tura debe descender. Si no, pare el mo-tor. Déjelo enfriar antes de comprobar elnivel del líquido de refrigeración.Recurra a un Agente RENAULT.
1.29
CUADRO DE INSTRUMENTOS (continuación)
Testigo de presión de aceite. Se apaga cuando el motor gira;si se enciende en marcha, hay
que detenerse imperativamente y cortarel contacto. Verifique el nivel de aceite.Si el nivel es normal, la causa es otra.Recurra a un Agente RENAULT.
Testigo del sistema antiarranqueAsegura varias funciones.
Consulte el párrafo «Sistemaantiarranque» en el capítulo 1.
Testigo de precalentamientoy de fallo electrónico o depresencia de agua en el filtrode gasoil.
Testigo de precalentamientoCon la llave de contacto en posición M,debe encenderse; indica que las bujíasde precalentamiento están funcionando.Se apaga cuando se obtiene el preca-lentamiento, el motor puede arrancar.Testigo de fallo electrónico o de presen-cia de agua en el filtro de gasóleo. Sipermanece encendido o si se enciendecirculando, señala un fallo eléctrico o elec-trónico, o incluso que hay presenciade agua en el filtro de gasoil.Consulte lo antes posible con un AgenteRENAULT.
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.29
1 2 3 4 5
La presencia y el funcionamiento de los testigos descritos a continuación dependen del equipamiento del vehículo y del país.
CUADRO DE INSTRUMENTOS (continuación)
1.30
8 7 6 8
Estos testigos le imponen una parada imperativa e inmediata, compatible con las condiciones de circulación.
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.30
CUADRO DE INSTRUMENTOS (continuación)
1.31
Funciones del cuadro (cont.)
Testigo de carga de la bateríaDebe apagarse cuando el motor
gira. Si se enciende en marcha, indica unasobrecarga o una descarga del circuito eléc-trico. Deténgase y haga verificar el circuitode carga.
Testigo de control del sistemaantipolución Para los vehículos
que están equipados, se enciende alponer el contacto y después se apaga.- Si se enciende de forma continua,consulte lo antes posible con un AgenteRENAULT.- Si parpadea, reduzca el régimen delmotor hasta que desaparezca la intemi-tencia.Consulte lo antes posible con un Agente
RENAULT. Consulte el párrafo «consejosantipolución, economía de carburante,conducción» en el capítulo 2.
Testigo de apriete del freno demano y testigo detector de inci-
dente en el circuito de frenado.Si se enciende, verifique que el frenode mano está totalmente aflojado, si no,indica un bajo nivel en los circuitos.Dado que puede ser peligroso continuarcirculando, llame a un Agente RENAULT.
8 Informaçiones de seguridad para elcondutor
Indicador de luces bajas escen-didas.
Indicador de luces altas encen-didas.
Testigo de las luces de niebla.
La presencia y el funcionamiento de los testigos descritos a continuación dependen del equipamiento del ve-hículo y del país.
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.31
1 2 3 4 5
8 7 6 8
La presencia y el funcionamiento de los testigos descritos a continuación dependen del equipamiento del ve-hículo y del país.
CUADRO DE INSTRUMENTOS (continuación)
1.32
Estos testigos le imponen una parada imperativa e inmediata, compatible con las condiciones de circulación.
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.32
La presencia y el funcionamiento de los testigos descritos a continuación dependen del equipamiento del ve-hículo y del país.
CUADRO DE INSTRUMENTOS (continuación)
1.33
Funciones del cuadro (continuación)
Testigo antibloqueo de ruedas Se enciende al poner el contacto
y se apaga pasados 3 segundos. Si seenciende circulando, señala un fallo delsistema de antibloqueo de ruedas, elsistema de frenado estará aseguradoentonces como en un vehículo noequipado del sistema ABS. Consulte rápidamente con un AgenteRENAULT.
Testigo del Airbag Se enciende con el contacto
puesto y se apaga pasados unos segundos.Si no se enciende al poner el contacto osi se enciende durante la utilización,señala un fallo del sistema. Consulte elcapítulo 1 «Dispositivos complemen-tarios al cinturón delantero» y consultelo antes posible con un Agente RENAULT.
Testigo de desempañado delvidrio trasero
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.33
1
3
2
ORDENADOR DE BORDO (se disponible)
1.34
Visualizador 1
Tecla de Punto de Partida y de puestaa cero del totalizador parcial 2
Para hacer una puesta a cero del totali-zador parcial, la pantalla debe estaren selección «Totalizador parcial».Ejerza una presión prolongada en latecla 2.
Tecla de selección de la visualización 3
Hace desfilar las informaciones siguien-tes por presiones sucesivas en la tecla 3:a) Totalizador general,b) Totalizador parcial,c) Combustible utilizado,d) Consumo medio,e) Autonomía previsible,f) Distancia recorrida,g) Velocidad media.
Consulte el cuadro, página siguiente, quemuestra unos ejemplos de visualización.
Interpretación de los valores visuali-zados tras el Punto de Partida:
Los valores de consumo medio, autonomíay velocidad media son cada vez más esta-bles y significativos a medida que ladistancia recorrida aumenta desde elúltimo Punto de Partida.
En los primeros kilómetros recorridos,tras el Punto de Partida, se puedeconstatar:
- Que la autonomía aumenta circulando.Esto es normal, el consumo mediopuede disminuir cuando:
- El vehículo abandona una fase deaceleración,
- El motor alcanza su temperatura defuncionamiento (Punto dePartida: con el motor frío),
- Se pasa de una circulación urbana auna circulación en carretera.En consecuencia, si el consumo mediodisminuye, la autonomía aumenta.
- Que el consumo medio aumenta conel vehículo parado al ralentí.Esto es normal, pues el módulotambién tiene en cuenta el combustibleconsumido a ralentí.
Nota: la puesta a cero es automáticasi se sobrepasa la capacidad de una delas memorias.
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.34
2445
1
KM/L
a) Totalizador general de la distancia recorrida.
b) Totalizador parcial de la distancia recorrida.
d) Consumo medio (en km/l) desde el último Punto de Partida.Valor visualizado después de haber recorrido 400 metros y teniendo en cuenta
la distancia recorrida y el combustible utilizado desde el último Punto de Partida.
1.35
ORDENADOR DE BORDO (continuación)
c) Combustible utilizado (en litros) desde el último Punto de Partida.
Ejemplos de selecciónde la pantalla por presionessucesivas en 3
Interpretación de la visualización
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.35
1.36
ORDENADOR DE BORDO (continuación)
e) Autonomía previsible con el combustible restante (en km)Esta autonomía tiene en cuenta el consumo medio realizado desde el últimoPunto de Partida.Valor visualizado después de haber recorrido aproximadamente400 metros.
g) Velocidad media (en km/h) desde el último Punto de PartidaValor visualizado después de haber recorrido 400 metros.
f) Distancia recorrida (en km) desde el último Punto de Partida.
Ejemplos de selecciónde la pantalla por presionessucesivas en 3
Interpretación de la visualización
L90 cap1 AR 11/9/07 1:26 PM Page 1.36
1
2
En caso de corte de laalimentación elétrica (bateríadesconectada, cable de
alimentación cortado...) los valoresmostrados por el reloj carecen desentido. Hay que poner el reloj enhora. Para su seguridad, le aconsejamosno efectúe correcciones mientrascircula.
1.37
HORA
Puesta en hora del reloj
Con el contacto puesto, seleccione lapantalla 1 en función totalizador generaly reloj.Para reglar la hora hay dos posibili-dades:- Una presión prolongada sobre el botón2 permite que las horas y los minutosvayan pasando rápidamente en lapantalla;- Presiones breves sobre el botón 2permiten poner la hora minuto a minuto.
L90 cap1 AR 11/9/07 1:27 PM Page 1.37
211
Antes de emprender un viajede noche: verifique el buenfuncionamiento del
equipamiento eléctrico y regule losfaros (si no va en condiciones decarga habituales). En general, tengala precaución de que las luces noqueden ocultas (suciedad, barro,nieve, transporte de objetos quepuedan ocultarlas…).
1.38
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIONES EXTERIORES
Luces de posiciónGire el extremo de la manecilla
1 hasta que aparezca el símbolo enfrentede la marca 2.
Luces bajasGire el extremo de la manecilla
1 hasta que aparezca el símbolo enfrentede la marca 2.Un testigo se enciende en el cuadro deinstrumentos.
Luces altas Estando la manecilla 1 en luces
bajas, desplace dicha manecilla haciausted.
Cuando las luces altas estánencendidas un testigo se enciende enel cuadro de instrumentos. Para volvera obtener las luces bajas, desplace denuevo la manecilla hacia usted
Apagado
Lleve la manecilla 1 a su posicióninicial.
2
L90 cap1 AR 11/9/07 1:27 PM Page 1.38
3
4
1.39
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIONES EXTERIORES (continación)
Luces delanteras de niebla
Gire el anillo central 3 de la manecillahasta que aparezca el símbolo enfrentede la marca 4.La luz de niebla solamente puedefuncionar si se selecciona una ilumi-nación exterior. Un testigo se enciendeentonces en el cuadro de instrumentos.No olvide apagar estas luces cuandosu uso no sea necesario para no molestaral resto de los usuarios.
Alarma sonora de olvido de luces(según el vehículo)
Al abrir la puerta del conductor, unaalarma sonora le avisará para indi-carle que las luces han quedado en-cendidas, si se corta el contacto delmotor (para evitar la descarga de labatería, etc.).
L90 cap1 AR 11/9/07 1:27 PM Page 1.39
1.40
1
0
Bocina sonora
Presione el punto A.
Ráfagas luminosas
Para obtener ráfagas luminosas, inclusosi la iluminación no está siendoutilizada, tire hacia usted de lamanecilla 1.
Señal «peligro»Presione el contactor 2.Este dispositivo accionasimultáneamente las cuatro lucesindicadoras de dirección y losrepetidores laterales.Sólo se debe utilizar en caso de peligro,para advertir a los demás automovilistasque está usted:- Obligado a detenerse en un lugaranormal o prohibido,- En condiciones especiales deconducción o de circulación.
Luces indicadoras de dirección
Accione la manecilla 1 en el plano delvolante y en el sentido en el que vayausted a girar el volante.Conduciendo en autopista, lasmaniobras del volante son generalmenteinsuficientes para llevarautomáticamente la manecilla a supunto de partida. Existe una posiciónintermedia en la cual usted debemantener la manecilla durante lamaniobra.Al soltar la manecilla se vuelveautomáticamente a su punto de partida.
SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS
2
AA
A
L90 cap1 AR 11/9/07 1:27 PM Page 1.40
LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS
LimpiaparabrisasCon el contacto puesto, accione
la manecilla en el plano del volante1:
- A Parada.- B Barrido intermitente.
Entre dos barridos, las escobillas sedetienen durante varios segundos.
- C Barrido continuo lento.- D Barrido continuo rápido.
1.41
1
A
B
CD
DESEMPAÑADOR
Luneta trasera térmica
Pulse la tecla 2.
Esta función asegura el deshielo-desempañado de la luneta trasera.Pulsando de nuevo la tecla 2 (el testigose apaga).En tiempo de heladas, asegúrese deque las escobillas no están inmovilizadaspor el hielo (existe riesgo decalentamiento del motor eléctrico).Preste atención al estado de las es-cobillas. Debe cambiarlas tan prontocomo haya disminuido su eficacia:
Si se corta el contacto antes de haberparado el limpiaparabrisas (posiciónA) las escobillas se detendrán en unaposición cualquiera.
2
L90 cap1 AR 11/9/07 1:27 PM Page 1.41
Capacidad utilizable del depósito:50 litros aproximadamente.
Según el vehículo el tapón se des-bloquea con la llave de contacto.Para el llenado, consulte el párrafo«llenado de carburante».Durante el llenado se ha previsto unportatapón 1 en el batiente de la ta-pa.
Tapón de llenado:
Es específico. Si tiene quesustituirlo, asegúrese de que
sea del mismo tipo que el de origen.Diríjase a un Agente RENAULT.
No manipule el tapón cerca de unallama o de una fuente de calor.
No lave la zona de llenado con unlimpiador de alta presión.
1.42
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLECalidad del combustible
Utilice un combustible de buena ca lidadrespetando las normas vigentes de cada país.
Versión nafta
Utilice imperativamente nafta sinplomo. El índice de octano (RON) debeser conforme a las indicaciones que figuranen la etiqueta que se encuentra en la tapade combustible. Consulte el cuadro«Características de los motores» en elcapítulo 6.
Versiones diésel
Utilice imperativamente gasoil conformea las indicaciones que aparecen en laetiqueta situada en el interior de la tapa decombustible.
Al proceder al llenado del depósito,cerciórese de que no entre agua de formaaccidental. El sistema de obturación y suentorno deben estar exentos de suciedad.Cualquier intervención o
modificación sobre el sistemade alimentación de combutible
(cajas electrónicas, cableados, circuitode combustible, inyector, tapas deprotección…) está rigurosamenteprohibida debido a los riesgos que puedepresentar para su seguridad (exceptoal personal cualificado de la RedRENAULT).
L90 cap1 AR 11/9/07 1:27 PM Page 1.42
1.43
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (continuación).Llenado de combustible
Versión nafta
Utilice únicamente combustible sinplomo.
El uso de nafta con plomo estropearíalos dispositivos antipolución y podríadar lugar a la pérdida de la garantía.Para impedir que se pueda poner naftacon plomo, la boca a llenado deldepósito lleva un estrechamientoprovisto de una válvula que sólopermite (en las estaciones) utilizarmangueras para nafta sin plomo.
- Introduzca la manguera para abrirla válvula y prosiga hasta que llegueal tope.- Manténgala en esta posición durantetoda la operación de llenado.
Versión nafta y diésel
Tras la primera parada automática yhasta terminar el llenado, sólo esposible hacer otras dos paradas comomáximo con el fin de preservar unvolumen de expansión.
Olor persistente a combustible.
En caso de que apareciera un olorpersistente a combutible, deberá:
- Detener el vehículo en un lugar quesea compatible con las condicionesde circulación y cortar el contacto;- Activar la señal de precaución, hacerque los ocupantes salgan delvehículo y que se mantengan alejados
de la zona de circulación;- No intervenir y no volver a arrancarhasta que el personal cualificado de laRed RENAULT haya inspecionado elvehículo.
L90 cap1 AR 11/9/07 1:27 PM Page 1.43
Capítulo 2: La conducción(consejos de utilización relacionados con la economía y el medio ambiente)
Rodaje - Contactor de arranque ................................................................................................................................................. 2.02Puesta en marcha/parada del motor....................................................................................................................................... 2.03Particularidades de las versiones nafta............................................................................................................................... 2.03Particularidades versiones diesel............................................................................................................................................................2.04 Consejos antipolución, economía de combustible...................................................................................................... 2.05 à 2.07Medio ambiente....................................................................................................................................................................... 2.08Palanca de velocidades - Freno de mano ................................................................................................................................ 2.09Dirección asistida .................................................................................................................................................................. 2.09Sistema antibloqueo de ruedas (ABS) ...................................................................................................................................... 2.10
2.01
L90 cap2 AR 11/9/07 1:28 PM Page 2.01
M
D
St
A
Versión nafta
Hasta 1.000 km, no sobrepase los 130km/h en la marcha más elevada o 3.000a 3.500 r.p.m..Transcurridos los primeros 1.000 kmpodrá usar su vehículo sin limitación,pero sólo después de haber recorrido3.000 km podrá obtener de él lasmáximas prestaciones.Periodicidad de las revisiones: consulteel carnet de mantenimiento del vehículo.
Versión diesel
Hasta 1.500 km, no sobrepase las 2.500r.p.m. Después de dicho kilometrajepodrá circular a mayor velocidad, perosólo a partir de unos 6.000 km podráobtener del vehículo las máximasprestaciones.
Durante el período de rodaje, no acelerecon brusquedad con el motor frío ni hagagirar el motor demasiado deprisa.
Periodicidad de las revisiones: consulteel carnet de mantenimiento del vehículo.
Posición «Stop y bloqueo de dirección»StPara bloquearla, retire la llave y gireel volante hasta que se bloquee ladirección.Para desbloquearla, accione ligeramentela llave y el volante.
Posición «Accesorios» ACon el contacto cortado, los eventualesaccesorios (radio…) siguen funcionando.
Posición «Marcha» MEl contacto está puesto.- Versión nafta: está preparado paraarrancar.- Versión diesel: el motor está enprecalentamiento.
Posición «Arranque» DSi el motor no arranca, es necesariovolver la llave hacia atrás antes deaccionar nuevamente el motor dearranque.Suelte la llave tan pronto como elmotor arranque.
CONTACTOR DE ARRANQUE
No seleccione estaposición con
el motor girando.
RODAJE
2.02
L90 cap2 AR 11/9/07 1:28 PM Page 2.02
No deje nunca el vehículo con la llave de contacto puesta y dejandoun niño (o un animal) en el mismo, éstos podrían arrancar el motor ohacer funcionar los equipamientos eléctricos, por ejemplo los
levantavidrios y se correría el riesgo de aplastar una parte de su cuerpo (cuello,brazo, mano…). Existe el riesgo de graves lesiones.
No corte el contacto antes de la parada completa del vehículo, la parada delmotor provoca la supresión de las asistencias: frenos, dirección… y de losdispositivos de seguridad pasiva tales como los airbags. Al retirar la llave ladirección se queda bloqueada.
Puesta en marcha del motorParticularidad de los vehículosequipados con sistema antiarranqueCon frío intenso (temperatura inferiora –20 °C): para facilitar los arranques,mantenga el contacto algunos segundosantes de arrancar el motor.
Asegúrese de que el sistema anti-arranque no está funcionando. Consulteel capítulo 1 «Sistema anti-arranque».
Inyección nafta
Motor frío o caliente- Accione el arranque sin acelerar.- Suelte la llave tan pronto como el
motor funcione.
Ciertas condiciones de funcionamientode su vehículo, tales como:- Circulación prolongada con el testigode mínimo combustible encendido,- Utilización de nafta con plomo,- Empleo de aditivos para lubricanteso combustible no homologados porRENAULT.O anomalías de funcionamiento talescomo:- Encendido defectuoso o agotado denafta o bujía desconectada, que setraduce en fallos del encendido y tironesen el curso de la conducción,- Pérdida de potencia,provocan uncalentamiento excesivo del catalizadory, debido a ello, una disminución de laeficacia, llegando incluso a ocasionarsu destrucción y daños térmicos en elvehículo.
Constate las anomalías defuncionamiento anteriores, y hagaefectuar por un Agente RENAULT lasreparaciones necesarias lo antes posible.Haciendo revisar regularmente suvehículo en un Agente RENAULTsiguiendo las periodicidades indicadasen el carnet de mantenimiento, evitaráestos incidentes
Inyección diesel
Gire la llave de contacto hasta la posición«Marcha» M y mantenga esta posiciónhasta que se apague el testigo deprecalentamiento del motor.Lleve la llave hasta la posición«Arranque» D sin acelerar.Suelte la llave tan pronto como el motorfuncione.
No estacione ni hagafuncionar el motor enlugares donde hayasustancias o materiales
combustibles tales como hierbasu hojas que pueden hacercontacto con un sistema deescape caliente.
PUESTA EN MARCHA / PARADA DEL MOTOR / PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES NAFTA
2.03
L90 cap2 AR 11/9/07 1:28 PM Page 2.03
Régimen del motor diesel
Los motores diesel incorporan unequipamiento de inyección que nopermite sobrepasar un determinadorégimen del motor, cualquiera que seala velocidad seleccionada.
Agotado del combustible
Tras repostar, después de haberconsumido todo el combustible ysiempre que la batería esté bien cargada,podrá arrancar normalmente.Sin embargo, si al cabo de algunossegundos tras varias tentativas el motorno arranca, llame a un Agente RENAULT.
Precauciones invernales
Para evitar incidentes cuando hiele:
- Procure que la batería esté siemprecorrectamente cargada,
- Trate de no dejar nunca quedescienda demasiado el nivel degasoil del depósito, para evitar lacondensación del vapor de agua quese acumula en el fondo deldepósito.
PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES DIESEL
No estacione ni hagafuncionar el motor enlugares donde haya
sustancias o materiales combustiblestales como hierbas u hojas quepueden hacer contacto con unsistema de escape caliente.
2.04
L90 cap2 AR 11/9/07 1:28 PM Page 2.04
Reglajes del motor
- Encendido: no necesita ningún reglaje.
- Bujías: las condiciones óptimas deconsumo, de rendimiento y de presta-ciones imponen que se respeten rigurosa-mente las especificaciones que haestablecido nuestra Dirección deEstudios.En caso de sustitución de las bujías,emplee las marcas, tipos y separacionesespecificados para su motor. Consultepara ello con su Agente RENAULT.
- Ralentí (marcha lenta): no necesitaningún reglaje.
- Filtro de aire / filtro de gasoil: uncartucho sucio disminuye enrendimiento. Es necesario sustituirlo.
Mantenimiento
Es importante tener en cuenta que elhecho de no respetar los reglamentosantipolución puede conducir alpropietario del vehículo a faltar a laley. Además, la sustitución de laspiezas del motor, del sistema dealimentación y del escape, por otraspiezas distintas a las de origen pre-conizadas por el constructor modificala conformidad de su vehículocon respecto a los reglamentos anti-polución.
Haga efectuar en su AgenteRENAULT los reglajes y controlesde su vehículo, conforme a las ins-trucciones contenidas en su carnetde mantenimiento.
Aquél dispone de todos los mediosmateriales que permiten garantizarlos reglajes de origen de su vehículo.
RENAULT participa activamente enla reducción de emisión de gasescontaminantes y en el ahorro de energía.
Por su concepción, reglajes de origeny moderado consumo, su RENAULTcumple los reglamentos antipoluciónen vigor. Sin embargo, la técnica nopuede hacerlo todo. El nivel de emisiónde gases contaminantes y el consumode su vehículo dependen también deusted. Piense en su mantenimiento,en su forma de conducir y en suutilización.
CONSEJOS ANTIPOLUCIÓN, ECONOMÍA DE COMBUSTIBLE, CONDUCCIÓN
2.05
L90 cap2 AR 11/9/07 1:28 PM Page 2.05
Control de los gases de escape
El sistema de control de los gases deescape permite detectar las anomalíasde funcionamiento en el dispositivode depolución del vehículo.Estas anomalías pueden provocaremisiones de sustancias nocivas odaños mecánicos.Este testigo en el cuadro de instru-mentos indica los eventuales fallos delsistema:
Se enciende al poner el contacto y seapaga pasados tres segundos.
- Si se enciende de forma continua,consulte lo antes posible con un AgenteRENAULT.- Si parpadea, reduzca el régimen delmotor hasta que desaparezca la inter-mitencia. Consulte lo antes posiblecon un Agente RENAULT.
Conducción- Mejor que calentar el motor con elvehículo parado es hacerlo condu-ciendo suavemente hasta alcanzar latemperatura normal.- La velocidad cuesta cara.- La conducción «deportiva» cuestacara: es preferible la conducción «rela-jada».
- Frene lo menos posible si apreciacon suficiente antelación los virajes uobstáculos, bastará con que levante elpie.
- Evite las aceleraciones bruscas.
- No apure el régimen del motor enlas marchas intermedias. Utilice siemprela relación de marcha más elevadaposible sin fatigar, no obstante, almotor.
- En las subidas, no trate de mantenerla velocidad y no acelere más de loque requeriría sobre terreno llano:conserve el pie sobre el acelerador,preferentemente en la misma posición.
- El doble embrague y el golpe deacelerador antes de parar el motor soninnecesarios en los coches modernos.
- Intemperie, carreteras inundadas. Nocircule en una carreterainundada si la altura delagua sobrepasa el bordeinferior de las llantas.
CONSEJOS ANTIPOLUCIÓN, ECONOMÍA DE COMBUSTIBLE, CONDUCCIÓN (continuación)
2.06
L90 cap2 AR 11/9/07 1:28 PM Page 2.06
Consejos de utilización- La electricidad «es petróleo», apaguetodo aparato eléctrico cuyo uso no seaverdaderamente útil.Pero (seguridad ante todo), enciendalas luces en cuanto la visibilidad loexija (ver y ser visto).
- Utilice preferentemente los aireadores.Circular con los cristales abiertossupone a 100 km/h un incremento delconsumo del combustible de un 4%.
- En los vehículos equipados con aireacondicionado, es normal que se aprecieun aumento del consumo decombustible (sobre todo en tráficourbano) durante su utilización. Para losvehículos equipados con unacondicionador de aire sin modoautomático, detenga el sistema cuandoya no lo necesite.Consejos para minimizar el consumo
y por lo tanto ayudar a preservar elmedio ambiente:Si el vehículo permanece estacionadocuando hace mucho calor o a plenosol, piense en ventilar durante unosminutos para eliminar el aire calienteantes de arrancar.- Evite el llenado de combustible atope, con ello se evita que hayadesbordamiento.- No conserve el portaequipajes siestá vacío.- Para el transporte de objetosvoluminosos es mejor utilizar unremolque.- Para rodar con casa rolante, pienseen utilizar un deflector homologado yno se olvide de regularlo.
CONSEJOS ANTIPOLUCIÓN, ECONOMÍA DE COMBUSTIBLE, CONDUCCIÓN (continuación)
- Evite la utilización «puerta a puerta»(trayectos cortos con largas paradas)ya que, en este caso, el motor nuncaalcanza la temperatura ideal.
Neumáticos
El aumento del consumo puede serconsecuencia:- De una presión insuficiente,- La utilización de neumáticos nopreconizados.
2.07
L90 cap2 AR 11/9/07 1:28 PM Page 2.07
Su vehículo ha sido diseñado con lavoluntad de respetar el medio ambi-
ente.- La mayoría de las versiones están
equipadas con un sistema de anti-con-taminación que incluye el catalizador,la sonda lambda y el filtro de carbónactivo (este último impide que salgana la atmósfera los vapores de nafta queprovienen del depósito).
- Estos vehículos funcionan exclusi-vamente con nafta sin plomo.
- Su vehículo está constituido en un 87%por piezas reciclables e integra yapiezas de materiales reciclados.
- El 95% de las piezas de plástico desu vehículo están marcadas con una siglaque permite identificar el materialprincipal que las compone. Este marcadopermite seleccionar con mayor facilidadlas piezas desmontadas y optimizarasí el reciclaje de cada una de ellas.
¡Contribuya usted también a respetarel medio ambiente!
No mezcle con la basura domésticalas piezas sustituidas en un mante-nimiento corriente (batería, filtro deaceite, filtro de aire…) ni las latas deaceite (vacías o llenas de aceite usado…).Deshágase de ellas en los puntos espe-cializados. En todos los casos, respetelas leyes locales.
2.08
Las versiones equipadas con motoresa nafta, la salida de fábrica, cumplencon los seguientes límites máximos deemisiones reglamentados:
Emisiones en ralenti:CO(%): 0.5 máximoHC(p.p.m.): 250 máximo
Las versiones equipadas con motoresa diesel, la salida de fábrica, cumplencon los seguientes límites máximos deemisiones reglamentados:
Indice de Bacharach: 5 máximoCoeficiente de absorción: (m-1): 2.62máximo.
Es imprescindible cumprir con losservicios de mantenimiento, indicadosen la Póliza de Garantia - manten-imiento y con los consejos brindadosen el presente Manual de utilizaciony mantenimiento para preservar lascaracterísticas mencionadas.
MEDIO AMBIENTE
L90 cap2 AR 11/9/07 1:28 PM Page 2.08
1
2
No corte nunca el motoren una bajada y en general,cuando circule (supresión
de la asistencia).
Cuando circule, controleque el freno de mano estécompletamente quitado,hay
riesgo de sobrecalentamiento.
Para introducir la marcha atrás(con el vehículo parado)
Ponga la posición neutra (punto muerto)y después siga el esquema dibujadoen el pomo 1.
La luz de retroceso se enciende alcolocar la marcha atrás (con el contactopuesto).
Para aflojarloTire ligeramente de la palanca haciaarriba, presione el botón-pulsador 2y baje la palanca al piso.Si el coche circula con el freno
insuficientemente aflojado, el testigoluminoso rojo del cuadro deinstrumentos permanecerá encendido.
Para apretarloTire hacia arriba, asegúrese de queel vehículo queda bien inmoviliza-do.
FRENO DE MANOPALANCA DE VELOCIDADES DIRECCIÓN ASISTIDANo mantenga la dirección girada atope con el vehículo parado (existeriesgo de deterioro de la bomba deasistencia de dirección).
En función de la pendientey/o la carga del vehículo,puede ser necesario apretar
el freno de mano al menos dosdientes más e introducir unavelocidad (1ª o marcha atrás).
2.09
L90 cap2 AR 11/9/07 1:28 PM Page 2.10
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS (ABS)
2.10
2 - Lost e s t i g o se s t á n
ence didos en elgrupo de instru-mentos. Estoindica un fallo de los dispositivosde frenado y del ABS. Su frenadosólo está parcialmente asegurado.Ahora bien, es peligroso frenarbruscamente lo que le impone unaparada imperativa e inmediata,compatible con las condiciones decirculación. Contacte rápidamentecon un Agente RENAULT.
En una frenada intensiva, sus dos obje-tivos esenciales son optimizar ladistancia recorrida y conservar el controldel vehículo. Es sabido que, en funciónde la naturaleza de la superficie, delas condiciones atmosféricas y de suspropias reacciones, existen peligrosde pérdida de adherencia al frenar:bloqueo de las ruedas y pérdida de ladirección. Para evitar estos riesgos,dispone del sistema de antibloqueo delas ruedas (ABS).
La aportación de seguridad está basadaen que el dispositivo de regulación defrenado evita el bloqueo de las ruedasy le permite, incluso ante una frenadaviolenta y mal dosificada, poder dirigirel vehículo y conservar así el dominiode su trayectoria. En estas condiciones,son perfectamente posibles las manio-bras para evitar un obstáculo contorneán-dolo y frenando al mismo tiempo.Además, estas condiciones permitenoptimizar las distancias de parada sobretodo cuando la adherencia es precaria(suelo mojado, deslizante, pavimentoheterogéneo).
Aunque permite optimizar las distan-cias y trayectorias de parada, el sistemaABS no permite en ningún casoaumentar las prestaciones que estánfísicamente ligadas a las condicioneslocales de adherencia de los neumáticoscon respecto al suelo.Las reglas de prudencia habitualesdeben ser siempre respetadas impera-tivamente (distancias entre los vehículos,etc.). En efecto, el hecho de disponerde mayor seguridad no debe incitarlea correr mayores riesgos.
Cada actuación del sistema se mani-fiesta por una pulsación más o menosimportante percibida en el pedal defreno. Estas manifestaciones sensitivasle avisan de que está al límite deadherencia entre los neumáticos y elsuelo, y que su conducción deberáadaptarse al estado de la calzada.
La modulación de frenadopropocionada por el ABS es inde-pendiente del esfuerzo aplicadoen el pedal. Así, en caso de urgencia,se recomienda aplicar una presiónfuerte y continua sobre el pedaldel freno. No es necesario accionarel pedal en pisadas sucesivas(bombeo).
Anomalías de funcionamientoSe pueden dardos casos:1 - El testigo está encendidoen el grupo de instrumentos.
El frenado sigue estando asegu-rado pero sin antibloqueo deruedas. Consulte rápidamente aun Agente RENAULT.
L90 cap2 AR 11/9/07 1:28 PM Page 2.11
Aireadores ....................................................................................................................................... 3.02 - 3.03 Calefacción - Ventilación - Aire acondicionado .......................................................................... 3.04 - 3.08 Iluminación interior .....................................................................................................................................3.09 Levantacristales............................................................................................................................... 3.10 - 3.11 Parasol - Empuñadura de sujeción.........................................................................................................................................3.11Ceniceros - Encendedor ......................................................................................................................................3.12Portaobjetos ..................................................................................................................................... 3.13 - 3.14 Banqueta trasera (funcionalidad) ........................................................................................................... 3.15 Baúl - Transporte de objetos en el Baúl ................................................................................................... 3.17
Capítulo 3: Su confort
3.01
L90 cap3 AR 11/9/07 1:29 PM Page 3.01
1 3 5
8
1 - Aireador lateral izquierdo
2 - Boca de desempañado delcristal lateral izquierdo
3 - Bocas de desempañado delparabrisas
4 - Aireadores centrales
5 - Cuadro de mandos
6 - Boca de desempañadodel cristal lateral derecho
7 - Aireador lateral derecho
8 - Salida de calefacción a lospies de los ocupantesdelanteros
AIREADORES (salidas de aire)
3.02
2 4 6 7
8
L90 cap3 AR 11/9/07 1:29 PM Page 3.02
1 1
2
3
AIREADORES (continuación)
Aireadores centrales y lateralesCaudal
Para abrir el aireador 1 ó 3, pulse enel aireador (punto 2) en función dela apertura deseada.
Orientación
Para orientar el caudal de aire, hagapivotar el aireador 1 ó 3.
3.03
L90 cap3 AR 11/9/07 1:29 PM Page 3.03
Mandos (según el vehículo)
A Reglaje de la velocidad de ventilación.B Reglaje de la temperatura del aire.C Reparto del aire.D Puesta en servicio del aireacondicionado.E Puesta en marcha del modoaislamiento
Informaciones y consejos de utilización:consulte al final del párrafo«calefacción/aire acondicionado».
Reglaje de la velocidad de ventilación
Accione el mando A de 0 a 4.Cuanto más a la izquierda esté situa-do el mando, mayor será la cantidadde aire impulsado.Si desea cerrar completamente la entraday detener la instalación, coloque elmando A en 0.
Reglaje de la temperatura del aire
Accione el mando B. Hacia la derecha: temperatura máximaposible.Hacia la izquierda: temperatura mí-nima posible.
CALEFACCIÓN - VENTILACIÓN - AIRE ACONDICIONADO
3.04
BE D
C
A
L90 cap3 AR 11/9/07 1:29 PM Page 3.04
A BD
E
C
CALEFACCIÓN - VENTILACIÓN - AIRE ACONDICIONADO (continuación)
Aislamiento del habitáculo (según elvehículo)El funcionamiento normal de lainstalación se obtiene utilizando elaire exterior.El reciclaje de aire permite aislarle delambiente exterior (circulación porzonas contaminadas…).
Para pasar al modo de aislamientopresione el mando E para que funcioneel aire acondicionado y accione elmando C hacia la derecha.
Esta función permite alcanzarrápidamente el nivel de confort deseado.Asegura la puesta en marcha o la paradadel reciclaje del aire. En esta posición,el aire es tomado del habitáculo y esreciclado, sin admisión de aire exterior.
El empleo prolongado del modoaislamiento puede ocasionar malosolores, debidos al aire no renovado,así como un posible empañado.Por ello, se aconseja volver a pasaral funcionamiento normal (aireexterior) accionando el mando Chacia la izquierda, una vez franqueadala zona contaminada.
3.05
L90 cap3 AR 11/9/07 1:29 PM Page 3.05
D
CALEFACCIÓN - VENTILACIÓN - AIRE ACONDICIONADO (continuación)
Reparto del aire en el habitáculoAccione el mando D para poner elcursor frente a las posicionesmarcadas.
PosiciónTodo el caudal de aire esdirigido únicamente hacialos aireadores del panel.
PosiciónEl flujo de aire es dirigidohacia los aireadores del panely hacia los pies de los
ocupantes.
Posición El caudal de aire es dirigidoúnicamente hacia los pies de losocupantes y los aireadores del
panel.Para dirigir el flujo de aire únicamentehacia los pies, cierre los aireadoresdel panel.
Posición
El flujo de aire se reparte entretodos los aireadores, las bocas
de desempañado de los cristales lateralesdelanteros, las bocas de desempañadodel parabrisas y los pies de los ocupantes.
Posición Para una máxima eficacia,cierre los aireadores del panely asegúrese de estar en aire
exterior (mando C hacia la izquierda).Todo el caudal de aire será dirigido
entonces hacia las bocas dedesempañado del parabrisas y hacialas bocas de desempañado de loscristales laterales delanteros.Para obtener una eficacia máxima,
coloque el mando A en 4.La utilización de la climatización
permite acelerar el desempañado.
3.06
L90 cap3 AR 11/9/07 1:29 PM Page 3.06
E
No abra el circuito de fluidofrigorígeno. Es peligroso para los ojos.
CALEFACCIÓN - VENTILACIÓN - AIRE ACONDICIONADO (continuación)
Mandos del acondicionador de aire(según el vehículo)
El mando E asegura la puesta en marchao la parada del aire acondicionado.La puesta en marcha no puedeefectuarse si el mando A está en laposición 0.
El uso del aire acondicionado permite:
- Reducir la temperatura interior delhabitáculo;
- Reducir la humedad rápidamente.
El funcionamiento del aireacondicionado trae consigo un aumentodel consumo de combustible (detengael aire acondicionado cuando ya nosea necesario).
Nota: el aire acondicionado puedeutilizarse en todas las condiciones,pero no funciona si la temperaturaexterior es baja.
- Tecla E sin activar (testigo apagado)El aire acondicionado no estáfuncionando.
Los reglajes son entonces idénticos alos de un vehículo sin aireacondicionado.
- Tecla E activada (testigo encendido)
El aire acondicionado está funcionando
3.07
A
L90 cap3 AR 11/9/07 1:29 PM Page 3.07
AIRE ACONDICIONADO: informaciones y consejos de utilización
MantenimientoConsulte el manual demantenimiento de su vehículo paraconocer las periodicidades decontrol.
Anomalías de funcionamientoEn general, en caso de anomalíade funcionamiento, consulte con suAgente RENAULT.- No hay producción de aire frío.Verifique el buen posicionamientode los mandos y el correcto estadode los fusibles. Si no,detenga elfuncionamiento.- Presencia de agua debajo del
vehículo.Tras una utilización prolongadadel aire acondicionado, es normalconstatar una presencia de aguaprocedente de la condensacióndebajo del vehículo.- No abra el circuito de fluido
frigorígeno.Es peligroso para los ojos y para lapiel.
ConsumoEs normal que se aprecie un au-mento del consumo de combustible(sobre todo en tráfico urbano) du-rante la utilización del acondicio-nador de aire.Para los vehículos equipados conun acondicionador de aire sin
modo automático, detenga el sistemacuando ya no lo necesite.Algunos consejos para minimizarel consumo y por lo tanto ayudara preservar el medio ambiente:se recomienda circular con los
aireadores abiertos y las ventanascerradas. Si el vehículo permaneceestacionado cuando hace muchocalor o a pleno sol, piense en ventilardurante unos minutos para eliminarel aire caliente antes de arrancar.
3.08
L90 cap3 AR 11/9/07 1:29 PM Page 3.08
1
ILUMINACIÓN INTERIOR
PlafonesPulsando el contactor 1, se obtiene:- Una iluminación impuesta,- Una iluminación controlada por laapertura de una de las puertas delanteraso, según el vehículo, de una de lascuatro puertas. No se apaga hasta quelas puertas concernidas esténcorrectamente cerradas,- Una extinción impuesta.
Automatismos de funcionamientode la iluminación interior (segúnel vehículo)
- El desbloqueo a distancia de laspuertas trae consigo unatemporización de la iluminaciónde unos 30 segundos.- Si una puerta se queda abierta (oestá mal cerrada), esto trae consigouna temporización de la iluminaciónde unos 30 minutos.- Si todas las puertas están cerradasal poner el contacto hay una ex-tinción progresiva de la iluminación.
3.09
L90 cap3 AR 11/9/07 1:29 PM Page 3.09
1 25
4
3
Responsabilidad del conductor
El contactor 5 impide el funcionamiento de los levantacristalestraseros No deje nunca el vehículo con la llave de contacto puesta ydejando un niño (o un animal) en el mismo. Éstos podrían hacer funcionarlos levantacristales eléctricos y se correría el riesgo de aplastar una parte desu cuerpo (cuello, brazo, mano,…) lo que podría ocasionarles graves lesiones.En caso de aplastamiento, invierta inmediatamente el recorrido pulsandoel contactor concernido.
LEVANTACRISTALES
Con el contacto puesto, pulse en laparte inferior del contactor 1 ó 2 parabajar el cristal o sobre la parte superiordel contactor 1 ó 2 para subirlo.
Levantacristales eléctricos traseros(según el vehículo)Con el contacto puesto, presione elcontactor 3 ó 4 para bajar el cristal olevante el contactor 3 ó 4 para subir-lo.
Presione el contactor 5 para bloquearel funcionamiento de los levantacristalestraseros.
3.10
L90 cap3 AR 11/9/07 1:29 PM Page 3.10
13
4
2
LEVANTACRISTALES (continuación)
Levantacristales manualesAccione la manivela 1.
Empuñadura de sujeción 4
Sirve para sujetarse mientras se cir-cula. No la utilice para subir a bordodel vehículo o para bajarse de él.
Parasoles Baje el parasol 2.
Espejo de cortesía (Según el vehículo).Según el vehículo el parasol estáequipado de un espejo de cortesía 3,lado pasajero /conductor.
PARASOLES EMPUÑADURA DE SUJECIÓN
3.11
L90 cap3 AR 11/9/07 1:30 PM Page 3.11
24
3
1
CENICEROS - ENCENDEDOR
Encendedor (según el vehículo).
Con el contacto puesto, introducirel encendedor 1.Volverá por sí mismo a su posiciónnormal, con un ligero chasquido,cuando esté incandescente. Sáquelo.Una vez utilizado, vuelva a colocarlosin empujar a fondo.
Toma de corriente 12V
Max 120W.
Cenicero (según el vehículo).
Puede alojarse indistintamente enunos de los emplazamientos 2 ó 3.
Para abrirlo, levante la tapa 4.Para vaciarlo, saque el cenicero yvacíelo.
3.12
L90 cap3 AR 11/9/07 1:30 PM Page 3.12
1
A
2
PORTAOBJETOS
Guantera lado pasajeroPara abrirla, levante el mando 1. Enel interior de la portezuela, se hanprevisto dos emplazamientos paraunos bolígrafos y unas tarjetas.
Guardaobjetos 2(o emplazamiento airbag del pasajero)
Precauciones de utilización
La tapa A del fondo de la guanteraproteje una toma reservadaexclusivamente a las intervencionesde la red RENAULT.
Evite por ello dejar líquidos en esteportaobjetos (riesgo de filtración encaso de fugas de dicho líquido).
3.13
L90 cap3 AR 11/9/07 1:30 PM Page 3.13
3 4
PORTAOBJETOS (continuação)
Guardaobjetos en la consolacentral 3(o emplazamiento del auto-radio)
Guardaobjetos de las puertasdelanteras 4
3.14
L90 cap3 AR 11/9/07 1:30 PM Page 3.14
- Al colocar el respaldo, asegúrese de que quede bien bloqueado en su parte superior. En caso de utilizarfundas para asientos, vigile para que éstas no impidan el bloqueo del respaldo.- Al manipular la banqueta, tenga la precaución de colocar adecuadamente las cajas de los cinturones 1 antes
de abatir la banqueta.Una vez montada la banqueta, compruebe que los cinturones de seguridad quedan bien colocados, las cintas delcinturón deben estar en el respaldo.
1
A
BANCO TRASERO (funcionamiento)
Para abatir el asientoLevante la banqueta del asiento A,contra los asientos delanteros.
Para extraer el asientoLevante el asiento para poder sacarlas patillas 2 de su alojamiento.Para montar el asiento, proceda ensentido inverso. Asegúrese de queel cojín queda bien sujeto.
Para extraer el respaldoRetire los apoyacabezas traseros siel vehículo está equipado.Retire las fijaciones 3.
3.15
2
3
L90 cap3 AR 11/9/07 1:30 PM Page 3.15
3
4
3
B
5
5
Al colocar el respaldo, encajebien las patillas 4 en susalojamientos 5 para que el
respaldo descanse sobre el travesañode seguridad 6, apriete correctamentelas fijaciones 3.
6
BANQUETA TRASERA (funcionalidad) (continuación)
Levante el respaldo B hacia arribapara poder sacar las patillas 4 de sualojamiento 5.
3.16
L90 cap3 AR 11/9/07 1:30 PM Page 3.16
1
Coloque siempre los objetosmás pesados directamentesobre el piso. Utilice, si el
vehículo está equipado de ellos,los puntos de enganche que existenen el piso del baúl.
La carga debe colocarse de tal formaque no pueda proyectarse ningúnobjeto sobre los ocupantes en casode frenada brusca. Abroche loscinturones de seguridad de lasplazas traseras, incluso si no hubieraocupantes.
BAÚL
Para abrirIntroduzca la llave de contacto en lacerradura 1 y gírela del lado derecho.
Para cerrarCierre la puerta del baúl.Nota: no deje la llave dentro del baúl,puesto que la necesitará para abrirlo.
Coloque siempre los objetostransportados de tal forma que su zonamás voluminosa esté apoyada contra:
- El respaldo de la banqueta trasera,para el caso de llevar cargas usuales.
- Los asientos delanteros, para el casode llevar cargas máximas.
TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL BAÚL
3.17
L90 cap3 AR 11/9/07 1:30 PM Page 3.17
Capot motor .................................................................................................................................................4.02Nivel de aceite del motor .......................................................................................................4.03 - 4.05 Cambio de aceite del motor ..........................................................................................................................4.05Niveles: líquido de frenos ..............................................................................................................4.06
líquido de refrigeración del motor ......................................................................................4.07bomba de asistencia de dirección ...............................................................................................4.08depósito del lavaparabrisas ............................................................................................................4.08
Filtros ........................................................................................................................................................4.08Batería ..............................................................................................................................................4.09Mantenimiento de la carrocería ............................................................................................... 4.10 - 4.11Mantenimiento de los tapizados interiores ...................................................................................4.12
Capítulo 4: Mantenimiento
4.01
L90 cap4 AR 11/9/07 1:31 PM Page 4.01
1
2
Asegúrese de que haquedado bien bloqueado.
3
4
5
6
En las intervenciones bajoel capot motor, elmotoventilador puede
ponerse en marcha en cualquiermomento.
Tras un choque en el frenteo el capot, acuda a unAgente RENAULT para que
revisen la sujeción del capot y/o lacerradura del mismo.
Apertura del capot motorPara abrirlo, tire de lamanecilla 1.
Desbloqueo de la seguridad del capot
Para desbloquear, levante ligeramenteel capot y suelte el gancho 2 empujandohacia la izquierda la paleta 3.Suelte la muleta 5 de su fijación 4 y, parasu seguridad, colóquela imperativamenteen el emplazamiento 6.
Cierre del capot motor
Para cerrar el capot, coloque la muleta5 en la fijación 4 agarre el capot porel centro y sitúelo a 20 cm de la posicióncerrada, finalmente suéltelo. Sebloqueará por sí mismo por efecto desu peso.Antes de cerrarlo, verifique que noha olvidado nada en el compartimientomotor.
CAPOT MOTOR
4.02
Sensor Alarma (segun el vehículo).
El contactor 7 permite detectar laviolación de la apertura del capot.
7
L90 cap4 AR 11/9/07 1:31 PM Page 4.02
B
A
En las intervenciones bajoel capot motor, elmotoventilador puede
ponerse en marcha en cualquiermomento.
1
Un motor consume normalmente aceitepara el engrase y la refrigeración delas piezas en movimiento y es necesario,a veces, añadir aceite entre dos cambios.
No obstante, si tras el período de rodaje,las aportaciones fueran superiores a0,5 litros cada 1.000 km, consulte consu Agente RENAULT.
Periodicidad: verifique periódicamenteel nivel de aceite y, en todo caso, antesde emprender un viaje largo, para evitarel riesgo de deteriorar el motor. Lectura del nivel de aceite
Para que la lectura sea válida, éstadebe hacerse sobre un suelo hori-zontal y tras una parada prolongadadel motor:- Saque la varilla 1;- Limpie la varilla con un paño limpioy que no suelte pelusas;- Introduzca la varilla hasta el tope;- Saque la varilla de nuevo;- Lea el nivel: no debe descender nuncapor debajo del «mini» B ni sobrepasarel «maxi» A.
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
4.03
L90 cap4 AR 11/9/07 1:31 PM Page 4.03
En caso de descenso anormalo repetido del nivel, consultecon su Agente RENAULT
Llenado: Atención cuandorellene, tenga la precaución deno derramar aceite sobre las
piezas del motor, hay riesgo deincendio. No olvide cerrarcorrectamente el tapón, pues existeriesgo de incendio a causa de laproyección de aceite sobre las piezascalientes del motor.
1
Añadido/llenadoEl vehículo debe estar situado sobreun suelo horizontal, con el motorparado y frío (por ejemplo: antes derealizar el primer arranque del día).
Calidad del aceite motorPara conocer la calidad del aceite quehay que utilizar, consulte el manualde mantenimiento de su vehículo.
- Afloje el tapón 2;- Restablezca el nivel (para información,la capacidad entre el «mini» y el«maxi» de la varilla 1 es de 1,5 a 2litros, según motor);- Esperar 10 minutos aproximadamentepara que escurra el aceite;- Verifique el nivel de aceite mediantela varilla 1 (como se ha explicadoanteriormente).No sobrepase el nivel «maxi» y noolvide poner el tapón 2.
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR (continuación)
4.04
2
1
2
Superación del nivel máximo delaceite del motorNo hay que superar en ningún caso elnivel máximo de llenado A: riesgo de queel motor se embale o se rompa. La lectura del nivel sólo debe hacersemediante la varilla como se ha explicadoanteriormente.
Si se supera el nivel máximo, no arranquesu vehículo y llame a un AgenteRENAULT.
1
2
L90 cap4 AR 11/9/07 1:31 PM Page 4.04
Llenado: atención cuando rellene, tengala precaución de no derramar
aceite sobre las piezas del motor, hayriesgo de incendio. No olvide cerrarcorrectamente el tapón, pues existeriesgo de incendio a causa de laproyección de aceitesobre las piezas calientes del motor.
Cambio de aceite del motor:si cambia el aceite con elmotor caliente, tenga cuidado
ya que existen riesgos de quemadurasdebidas a la caída del aceite.
En caso de descenso anormalo repetido del nivel, consultecon su Agente RENAULT.
En las intervenciones bajo elcapot motor, el motoventi-lador puede ponerse en
marcha en cualquier momento.
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR (continuación)Cambio de aceite del motor
Periodicidad: consulte el manual demantenimiento de su vehículo.Capacidades medias del cambio deaceite(para información)
motores 1.6 8V : 3,30 litrosmotores 1.6 16V : 4.80 litrosmotores 1.5 dCi : 4,10 litros
El filtro de aceite debe ser sustituidoperiódicamente: consulte el manualde mantenimiento de su vehículo.
Calidad del aceite motorPara conocer la calidad del aceite quehay que utilizar, consulte el manualde mantenimiento de su vehículo.
No haga funcionar el motoren un lugar cerrado: los gasesde escape son tóxicos.
4.05
L90 cap4 AR 11/9/07 1:31 PM Page 4.05
En las intervenciones bajoel capot motor, elmotoventilador puede
ponerse en marcha en cualquiermomento.
1
NIVELES (continuación)
Líquido de frenosDebe controlarse a menudo y, en todocaso, cada vez que note cualquierdiferencia, por pequeña que sea, de laeficacia del frenado.Nivel 1El nivel desciende normalmente almismo tiempo que se desgastan laspastillas, pero, no debe descendernunca por debajo de la cota de alerta«MINI».
LlenadoToda intervención en el circuitohidráulico debe originar la sustitucióndel líquido por un especialista.Utilice obligatoriamente un líquidohomologado por los Servicios Técnicosde RENAULT y obtenido de unrecipiente sellado.
Periodicidad de sustitución: consulteel manual de mantenimiento de suvehículo.
En caso de descenso anormalo repetido del nivel, consultecon su Agente RENAULT.
4.06
L90 cap4 AR 11/9/07 1:31 PM Page 4.06
No debe realizarse ningunaintervención en el circuitode refrigeración cuando el
motor está caliente.Peligro de quemaduras.
NIVELES (continuación) Periodicidad del control de nivel
Verifique regularmente el nivel dellíquido de refrigeración (el motor puedesufrir graves deterioros por falta delíquido de refrigeración).
Si es necesario añadir líquido, utiliceexclusivamente los productoshomologados por nuestros ServiciosTécnicos de RENAULT que le aseguran:- Una protección anticongelante;- Una protección anticorrosión delcircuito de refrigeración..
Periodicidad de sustitución
Consulte el manual de mantenimientode su vehículo
Líquido de refrigeración
El nivel en frío debe situarse entre lasmarcas MINI y MAXI indicadas en elvaso de expansion 1Complete este nível en frío antes de quellegue a la marca MINI.
En caso de descenso anormalo repetido del nivel, consultecon su Agente RENAULT.
4.07
1
L90 cap4 AR 11/9/07 1:31 PM Page 4.07
1
2
NIVELES (continuación)
Bomba de dirección asistidaPeriodicidad: consulte el manual demantenimiento de su vehículo.
Nivel: para un correcto nivel en frío,debe estar visible entre los niveles Miniy Maxi en el depósito 1.Para las aportaciones o para el llenadoutilice los productos homologados pornuestros Servicios Técnicosde RENAULT.
Depósito del lavacristalesLlenado: por el tapón 2.
Líquido: agua + producto lavacristales(producto anticongelante en invierno).
Surtidores: para orientar los surtidoresdel lavaparabrisas, haga pivotar lapequeña esfera mediante un alfiler.
La sustitución de los elementos filtrantes(filtro de aire, filtro de gasoil…) se haprevisto en las operaciones demantenimiento de su vehículo
Periodicidad de la sustitución de loselementos filtrantes: Consulte elmanual de mantenimiento de suvehículo.
En caso de descenso anormalo repetido del nivel, consultecon su Agente RENAULT.
En las intervenciones bajoel capot motor, elmotoventilador puede
ponerse en marcha en cualquiermomento.
FILTROS
4.08
L90 cap4 AR 11/9/07 1:31 PM Page 4.08
Maneje la batería conprecaución, ya que contieneácido sulfúrico que no debe
entrar en contacto con los ojos ocon la piel. Si esto ocurriese, lavecon agua abundante.
Mantenga las llamas, puntosincandescentes o chispas alejadosde la batería: hay riesgo de explosión.
1
BATERIA
Según el vehículo, la batería requiereo no mantenimiento.
Batería sin mantenimientoEn el caso de una batería sin mante-nimiento, una etiqueta situada endicha batería le informa de ello.No abra nunca la tapa 1.
Batería con mantenimiento
Periodicidad
Cada seis meses, abra la tapa 1.Retire los tapones y compruebe elnivel.
LíquidoAgua destilada o desmineralizada,hasta 1,5 cm por encima de las pla-cas.No añada nunca electrolito ni otrosproductos.
En las intervenciones bajo elcapot motor, el motoventiladorpuede ponerse en marcha en
cualquier momento.
4.09
L90 cap4 AR 11/9/07 1:31 PM Page 4.09
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA Protección contra los agentes corrosivosA pesar de que su vehículo se beneficie
de técnicas anticorrosión muyperfeccionadas, no por ello dejará deestar sometido a la acción de:
- Agentes atmosféricos corrosivos- Contaminación atmosférica (ciudadesy zonas industriales),- Salinidad de la atmósfera (zonasmarítimas, sobre todo en tiempo cálido);- Condiciones climatológicas estacionalese higrométricas (sal esparcida en lacalzada durante el invierno, agua parala limpieza de las calles…).- Acciones abrasivas Polvo atmosférico y arena transportadospor el viento, barro, gravillas lanzadaspor otros vehículos…- Incidentes de circulación
Para beneficiarse plenamente de estastécnicas, es preciso observar un mínimode precauciones para protegerse deestos riesgos.
Lo que no hay que hacer- Lavar el vehículo al sol o cuandohiele.- Rascar el barro o las suciedades paraquitarlos, sin empaparlos previamente.- Dejar que se acumule la suciedadexterior.- Dejar que el óxido se extienda a partirde desconchones accidentales.- Quitar las manchas utilizandodisolventes no seleccionados pornuestros Servicios Técnicos y quepuedan atacar la pintura.- Viajar a menudo en condiciones denieve y barro sin lavar el coche,particularmente los pasos de rueda ylos bajos de caja.
- Desengrasar o limpiar los elementosmecánicos, (ej.: compartimiento motor)bajos de la carrocería, piezas conbisagras (ej.: tapón de combustible,interior de la tapa de combustible,techo solar…) y plásticos exteriorespintados (ej.: paragolpes) con aparatosde limpieza de alta presión opulverizando productos nohomologados por nuestros ServiciosTécnicos. Sin tomar las debidasprecauciones podría aparecer oxidacióno dar lugar a un mal funcionamiento.
4.10
L90 cap4 AR 11/9/07 1:31 PM Page 4.10
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (continuación) Lo que hay que hacer- Lave frecuentemente el vehículo,
con los champús seleccionados pornuestros servicios técnicos (nunca conproductos abrasivos) y aclare conabundante agua a presión sobre todolos pasos de las ruedas y los bajos decarrocería, para eliminar:
- Los residuos resinosos de los árboleso las contaminaciones industriales;
- Los excrementos de los pájaros, quecontienen sustancias químicas quetienen una acción decolorante rápidaque puede incluso llegar a desconcharla pintura;Es imperativo lavar inmediatamenteel vehículo para eliminar estas manchas,ya que después es imposible hacerlasdesaparecer con un lustrado;
- La sal, en los pasos de rueda y en losbajos de la carrocería, después decircular por regiones donde se hanesparcido productos químicos.
- El barro, que forma amalgamashúmedas en los pasos de rueda y en losbajos de la carrocería.
- Respetar la separación entre vehículosen caso de que se circule por unacarretera con gravilla para evitar quese dañe la pintura.
- Reparar tan pronto como sea posiblelos desconchones de la pintura, paraevitar la propagación de la corrosión.
- En caso de que su vehículo se beneficiede la garantía anticorrosión RENAULT,no olvide las visitas periódicas. Consulteel manual de mantenimiento.
- Respete las leyes locales en lo queconcierne al lavado de los vehículos (ej.:no lavar su vehículo en la vía pública).
- Antes de pasar el vehículo por unpuente de lavado con cepillos, verifiquela fijación de los equipos exteriores, farosadicionales, retrovisores y tenga laprecaución de fijar con una cintaadhesiva las escobillas dellimpiaparabrisas así como la antenade la radio.Desmonte las antenas del auto-radioy del radioteléfono (si el vehículo estáequipado).
- En caso de que haya sido necesariolimpiar los elementos mecánicos,bisagras… es imperativo protegerlos denuevo pulverizando con productoshomologados por nuestros ServiciosTécnicos.
Hemos seleccionado unos productosespeciales para el mantenimiento,que encontrarán en la red RENAULT.
4.11
L90 cap4 AR 11/9/07 1:31 PM Page 4.11
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES Cualquiera que sea el origen de lamancha, emplee agua jabonosa(eventualmente templada) a base de:
- Jabón natural.- Jabón líquido de vajillas (0,5% dejabón para 99,5% de agua).Aclare con un paño suave humedecido.
Particularidades
- Cristales de instrumentación (ej.:cuadro de instrumentos, reloj,visualizador temperatura exterior,pantalla de la radio…). Emplee un paño suave o de algodón.Si no fuera suficiente, emplee un pañosuave (o de algodón) ligeramenteempapado en agua jabonosa y despuésaclare con un paño suave o de algodónhumedecido. Termine por limpiar cuidadosamentecon un paño seco y suave.
Está prohibido utilizar productos abase de alcohol.
Cinturones de seguridad
Deben mantenerse limpios. Emplee los productos seleccionadospor nuestros Servicios Técnicos (redRENAULT) o bien agua jabonosa ytemplada con una esponja y seque conun paño seco.
El empleo de detergentes o tintes parala limpieza está prohibido.
Lo que no hay que hacer:
Se desaconseja encarecidamente utilizarun aparato de limpieza a alta presióno pulverizaciones en el interior delhabitáculo: si no se toman precauciones,podría verse perjudicado, entre otrascosas, el buen funcionamiento de loscomponentes eléctricos o electrónicospresentes en el vehículo.
Se desaconseja encarecidamente colocarobjetos como ambientadores, difusoresde perfume... a la altura de los aireadores;puesto que podrían dañar elrevestimiento del panel.
Hemos seleccionado unos pro-ductos especiales para el mante-nimiento, que encontrarán en lared RENAULT.
4.12
L90 cap4 AR 11/9/07 1:31 PM Page 4.12
Rueda de auxilio ......................................................................................................................................................... 5.02Herramientas (Crique -Llave de rueda, etc.) ..................................................................................................................... 5.03Tazas-llantas ................................................................................................................................................................ 5.04Cambio de rueda ............................................................................................................................................................. 5.05Neumáticos (seguridad neumáticos, ruedas, utilización invernal) .................................................................... 5.06 - 5.08Escobillas del limpiaparabrisas .................................................................................................................................... 5.09Sustitución de las lámparas: ................................................................................................................................ 5.10 -5.19
Luces delanteras ....................................................................................................................................................... 5.10Faros antiniebla ........................................................................................................................................................ 5.12Luces traseras ...................................................................................................................................................... 5.13 - 5.14Iluminadores interiores ....................................................................................................................................... 5.15 - 5.16
Telemando por radiofrecuencia: pilas ............................................................................................................................... 5.17Batería.................................................................................................................................................................... 5.18 - 5.19Fusibles ................................................................................................................................................................. 5.20 - 5.21Remolcado (en caso de avería - remolque) ......................................................................................................... 5.22 - 5.23Filtro de gasoil ................................................................................................................................................................ 5.24Preequipo auto-radio/accesorios ............................................................................................................................. 5.25 - 5.27Anomalías de funcionamiento ............................................................................................................................. 5.27 - 5.32
Capítulo 5: Consejos prácticos
5.01
Si la rueda de auxilio seha conservado durantevarios años, haga que su
taller la verifique y compruebe sireúne las condiciones adecuadaspara ser utilizada sin peligro.
31
2
Rueda de auxilioEstá situada en el baúl.
Para acceder a la rueda de auxilio:- Abra la puerta del baúl.- Levante la moqueta del baúl 1.
- Afloje la fijación central 2 - Saque la rueda de auxilio 3.
5.02
RUEDA DE AUXILIO
4
2
1
3
4
2
El crique está destinado alcambio de las ruedas. Enningún caso debe emplearse
para efectuar una reparación opara meterse debajo del vehículo.
Las herramientas se encuentran enel baúl:- Llave de rueda 1- Gancho de remolcado 2Para utilizarlo consulte el párrafo«remolcado» en el capítulo 5.
- Crique 4Para utilizar el crique, afloje el torni-llo 3.
HERRAMIENTAS
5.03
1
4
3
2
AC
D B
1
TAZAS - LLANTAS
Tazas con tornillos de rueda ocultos
Extráigala mediante la llave de la taza1, introduciendo la llave en elalojamiento de la válvula 2.Para colocarlo, oriéntelo respecto ala válvula 2. Introduzca los ganchosde fijación comenzando por el ladode la válvula A, B y C y termine porel lado opuesto a la válvula D.
Taza central con tornillos de ruedaocultos
Extráigala mediante la llave de la tazaintroduciendo la llave 4 en elalojamiento 3.Para colocarlo, oriente el alojamien-to 3 respecto a la llanta, encájelo yponga de nuevo la tuerca con ayudade la llave 4.
5.04
En caso de pinchazo,sustituya la rueda lo antes
posible. Un neumático quehaya sufrido un pinchazo debe serexaminado siempre (y reparado sies posible) por un especialista.
32
1
Extraiga la taza (véase el párrafo tazas).
Desbloquee los tornillos de la ruedacon ayuda de la llave de rueda 1 apoyán-dose encima de ella.Presente el crique horizontalmente, lacabeza del crique debe situarse en la parteinferior de la carrocería y lo más cercaposible de la rueda correspondiente.Comience a atornillar el crique con lamano hasta situar convenientementesu base (ligeramente metida bajo elvehículo). Sobre un suelo blando, hayque interponer una placa soporte debajode la base.
Introduzca el extremo 2 de la llace derueda en el crique 3 y dé algunas vueltaspara despegar la rueda.Quite los tornillos.Retire la rueda.Coloque la rueda de auxilio en el ejecentral y hágala girar hasta que losorificios de fijación de la rueda coincidancon los del eje.
Apriete los tornillos y baje con el crique.Con las ruedas en el suelo, aprietecon fuerza los tornillos y haga controlareste apriete lo antes posible (par deapriete 105 Nm).
CAMBIO DE RUEDA
Coloque el vehículo sobreun suelo plano no deslizante
(evite, por ejemplo, las baldosas…)y resistente (si es necesario, coloqueun soporte sólido debajo del zócalodel crique), y active la señal deprecaución.Ponga el freno de mano e introduzcauna velocidad (primera o marchaatrás).Haga que bajen todos los ocupantesdel vehículo y que se mantenganalejados de la zona de circulación.
5.05
2
1
Si tiene necesidad desustituirlos, debe montaren su vehículo únicamente
unos neumáticos de marca,dimensión, tipo y estructuraidénticos.
Éstos deben ser: idénticos a los deorigen o corresponder a lospreconizados por un AgenteRENAULT.
Ciertos incidentes deconducción, como los«golpes contra los cordones»
pueden dañar los neumáticos ylas llantas, y ocasionar desajustesdel tren delantero o trasero.En este caso, haga verificar su es-tado por un Agente RENAULT.
Seguridad neumáticos - ruedasLos neumáticos constituyen el único
contacto entre el vehículo y la carretera,es por ello esencial mantenerlos enbuen estado.Debe atenerse imperativamente a las
reglas locales previstas por el código dela circulación.
NEUMÁTICOS
Mantenimiento de los neumáticosLos neumáticos deben estar en buenestado y sus dibujos deben presen-tar un relieve suficiente; los neumá-ticos homologados por nuestrosServicios Técnicos van provistos detestigos de desgaste 1 que estáncompuestos por salientes-testigosubicados en la banda de rodadura.
Cuando el relieve del dibujo se hayadesgastado hasta el nivel de los sa-lientes-testigo, éstos se hacen visi-bles 2: es entonces necesariosustituir los neumáticos puesto quela profundidad del dibujo será, tansólo, de 1,6 mm y dará lugar a unaadherencia deficiente en las carreterasmojadas. Un vehículo excesivamente carga-do, los largos recorridos por auto-pista, sobre todo cuando hacemucho calor, o una conducción ha-bitual por caminos en mal estado,contribuyen a que los neumáticos sedeterioren más deprisa e influyenen la seguridad.
5.06
Unas presiones insuficientestraen consigo un desgasteprematuro y calentamientos
anormales de los neumáticos, contodas las consecuencias que elloimplica sobre la seguridad, como:- Estabilidad deficiente en carretera,- Riesgo de reventón o que sedesprenda la banda de rodadura.La presión de inflado dependede la carga y de la velocidad, porlo que es necesario adaptar laspresiones a las condiciones deutilización del vehículo (consulteel párrafo «presiones de infladode los neumáticos» al principiodel manual).
Por razones de seguridad,esta operación debe serconfiada exclusivamente a
un especialista.Un montaje diferente de neumáticospuede modificar:- La conformidad de su vehículo conrespecto a las normas en vigor.- Su comportamiento en curvas.- La dureza de la dirección.- El ruido emitido por losneumáticos.- El montaje de cadenas.
Presiones de infladoEs esencial respetar las presiones deinflado indicadas (incluida la de larueda de auxilio), deberán controlarse
al menos una vez al mes y, además,antes de emprender un viaje largo(consulte el párrafo «presiones deinflado de los neumáticos» al principiodel manual).
Las presiones deben ser verificadasen frío: no hay que tener en cuentalas presiones más altas que podrían
alcanzarse si hace calor o después deun recorrido efectuado a alta velocidad.En caso de que la verificación de lapresión no pueda efectuarse con losneumáticos fríos, es preciso aumentarlas presiones indicadas de 0,2 a 0,3bares.
Es imperativo no desinflar nuncaun neumático caliente.
Nota: una etiqueta (según países oversión) pegada en el canto o en elmarco de la puerta delantera delconductor, le indicará las presiones deinflado de los neumáticos.
Permutación de las ruedas
Se desaconseja esta práctica.
Rueda de auxilio
Consulte los párrafos «rueda de auxilio»y «cambio de rueda» en elcapítulo 5.
Substitucíon de los neumáticos
NEUMÁTICOS (continuación)
5.07
Sólo se podrán montarcadenas en los neumáticoscon dimensiones idénticas
a los montados de origen en suvehículo.
A las ruedas se les puede poner
cadenas a condición de utilizar
cadenas específicas. Consulte
con su Agente RENAULT.
NEUMÁTICOS (continuación)Utilización invernal- CadenasPor razones de seguridad, se pro-híbe terminantemente montar ca-denas en el eje trasero.Si se montan neumáticos de tama-ño superior al de origen será im-posible montar cadenas.
- Neumáticos «nieve» o «termogo-mas»Le aconsejamos que equipe lascuatro ruedas para preservar almáximo la calidad de adherenciade su vehículo.
Nota: Llamamos su atención sobreel hecho de que estos neumáticos
poseen a veces:- Un sentido de rodadura,- Un índice de velocidad máxima,
que puede ser inferior a la velocidadmáxima de su vehículo.- Neumáticos con clavos.Este tipo de equipamiento sólo sepuede utilizar durante un período
limitado, determinado por la legislaciónlocal.Es necesario respetar la velocidadimpuesta por la normativa vigente.Estos neumáticos deben montarseen las dos ruedas del eje delantero
como mínimo.
En todos los casos, le recomendamos
consulte con un Agente RENAULT,
quien sabrá aconsejarle acerca de
la elección de los equipamientos
más adaptados a su vehículo.
5.08
23
A
B 4
1
- En tiempo de heladas,asegúrese de que lasescobillas del limpia-
parabrisas no estén inmovilizadaspor el hielo (riesgo de calentamientodel motor eléctrico).
- Preste atención al estado de lasescobillas. Debe cambiarlas tanpronto como haya disminuido sueficacia: aproximadamente todoslos años.
ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS
Sustitución de las escobillas dellimpiaparabrisas 1- Levante el brazo del limpialune-ta 3.
- Gire la escobilla hasta ponerla ho-rizontal.
- Presione la lengüeta 2 y deslice laescobilla del limpiaparabrisas ha-cia abajo hasta liberar el gancho 4del brazo del limpiaparabrisas.
- Desplace la escobilla (A) y des-pués levántela (B) para liberarla.
Montaje de una escobilla dellimpiaparabrisas Para montar la escobilla dellimpiaparabrisas proceda en sentidoinverso. Asegúrese de que la escobillaqueda bien sujeta.
Limpie regularmente elparabrisas y la luneta.
5.09
3
24
1
Los faros están equipadoscon «cristal» plástico, porlo que es imperativo utilizar
lámparas anti-ultravioleta (Elempleo de otro tipo de lámparapodría provocar una degradacióndel faro.)
Las lámparas están some-tidas a presión por lo quepueden explotar al
sustituirlas.
Riesgo de heridas.
A
Luces alas, luces bajasRetire la tapa A.Extraiga el conector de la lámpara 1.Suelte el muelle 2 y saque la lámpara.
Tipo de lámpara: H4anti-ultravioletas (véase el cuadro).
No toque el cristal de la lámpara.Agárrela por el casquillo.
Luz de posiciónRetire el portalámparas 3 para accedera la lámpara.Tipo de lámparas: W5W.
Luz indicadora de direcciónGire un cuarto de vuelta el portalámparas4 y saque la lámpara.
Tipo de lámpara: PY21W.
Una vez cambiada la lámpara, vuelvaa poner la tapa.
Según la legislación local o porprecaución, consiga en su AgenteRENAULT una caja de repuesto queincluya un juego de lámparas y unjuego de fusibles.
LUCES DELANTERAS: sustitución de las lámparas
5.10
1
1
Toda intervención (o modificación) en el circuitoeléctrico debe ser efectuada
por un Agente RENAULT, ya queuna conexión incorrecta podríaprovocar el deterioro de lainstalación eléctrica (cableado,órganos, en particular el alternador);además él dispone de las piezasnecesarias para la adaptación.
Limpieza de los farosLos faros están equipados de «cristal»plástico que requiere el uso de un pañosuave o de algodón.
Si no fuera suficiente, emplee un pañosuave (o de algodón) ligeramenteempapado en agua jabonosa, y despuésaclare con un paño suave o de algodónhumedecido.
Termine por limpiar cuidadosamentecon un paño seco y suave.
Está prohibido utilizar productos abase de alcohol.
Faros antiniebla delanteros 1Sustitución de una lámparaConsulte con su Agente RENAULT.
Tipo de lámpara: H11.
Faros adicionales
Si desea equipar su vehículo con fa-ros «antiniebla» o de «largo alcance»,consulte con un Agente RENAULT.
LIMPIEZA DE LOS FAROS
5.11
Quite los tornillos 1 y saque el bloquede las luces traseras por el exterior.
1
1
3
LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas
Saque la espuma 2. Suelte con precaución el portalámparaspresionando las lengüetas 3.
5.12
2
4
6
5
Las lámparas estánsometidas a presión ypueden estallar durante lasustitución.
Riesgo de heridas.
LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (continuación)
4 Luz de posición y de stopLámpara forma de pera y espolo-nes de dos filamentos P 21/5 W.
5 Luz de direcciónLámpara de espolones, forma depera P 21 W.
6 Luz de marcha atrásLámpara de espolones, forma depera P 21 W.
5.13
9
Iluminador de patente 9Suéltelo utilizando, por ejemplo, undestornillador plano.
Para acceder a la lámpara 10 suelteel difusor del portalámparas.
Tipo de lámpara: W 5 W.
LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (continuación)
5.14
10
1
ILUMINADORES INTERIORES: sustitución de las lámparas
PlafonesSuelte (utilizando, por ejemplo, undestornillador plano) la tapa 1.Saque las lámparas.
Tipo de lámpara: W5W.
5.15
4
Iluminador de la guantera (segun elvehículo).
Suelte (utilizando, por ejemplo, undestornillador plano) el iluminador 4presionando en la lengüeta.Desconecte el iluminador.
5
6
Presione la lengüeta 5 para soltar eldifusor y acceder a la lámpara 6.
Tipo de lámpara: C5W.
8
97
7
Las lámparas estánsometidas a presión por loque pueden explotar al
sustituirlas.
Riesgo de heridas.
ILUMINADORES INTERIORES: sustitución de las lámparas (continuación)
Iluminador del baúl (segun el vehículo).Suelte (utilizando, por ejemplo, undestornillador plano) el iluminador 7presionando las lengüetas de amboslados del iluminador.
Desconecte el iluminador 7. Presione la lengüeta 8 para soltar eldifusor y acceder a la lámpara 9.
Tipo de lámpara: C5W.
5.16
3
1
2
No se deshaga de las pilasusadas en cualquier lugar,entréguelas en un organismo
encargado de la recogida y delreciclaje de las pilas.
TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: pila
Sustitución de la pila:
Afloje el tornillo 1 y después sueltela tapa 2.
Sustituya la pila 3 respetando lapolaridad grabada en la tapa.
Nota: al sustituir la pila, se aconsejano tocar el circuito electrónico situadoen la tapa de la llave.
Las pilas se encuentran disponi-bles en su Agente RENAULT. Laduración de las pilas es de dosaños aproximadamente.Entre dos acciones de bloqueo ydesbloqueo, es necesario quetranscurra un segundo.
5.17
Algunas baterías puedenpresentar ciertasespecificidades en relación
con la carga, consulte con su AgenteRENAULT para ello.
Evite los riesgos de chispa quepuedan originar una explosióninmediata y proceda a cargar labatería en un local bien aireado.
Existe peligro de lesiones graves.
Para evitar que haya saltos dechispa
- Asegúrese de que los «consumidores»estén cortados antes de desconectar oconectar una batería.- Durante la carga, apague el cargadorantes de conectar o desconectar labatería.- No deposite objetos metálicos sobrela batería para no crear cortocircuitosentre los bornes.
Conexión de un cargador
Desconecte imperativamente (con elmotor parado) los cables que van a losbornes de la batería comenzando porel borne negativo.No desconecte la batería si el motorgira. Siga las instrucciones de usodadas por el proveedor del cargadorde baterías que esté empleando.
Solamente una batería bien cargada ybien mantenida puede alcanzar unaduración de vida óptima y le permitiráarrancar normalmente el motor de suvehículo.La batería debe mantenerse limpia yseca.Haga controlar a menudo el estado decarga de su batería:
- Especialmente si emplea su vehículoen recorridos cortos y en circuitourbano.- Cuando la temperatura exteriordesciende (período invernal), el estadode carga disminuye. En invierno, empleesolamente los equipos eléctricosnecesarios.- Debe conocer, por último, que elestado de carga disminuye de formanatural debido a ciertos «consumidorespermanentes» como el reloj, losaccesorios de Post-Venta…
En caso de que se hayan montadovarios accesorios en el vehículo, hagaque se conecten a un + despuésde contacto. En este caso, es deseableque equipe su vehículo con unabatería de mayor capacidad nominal.Consulte con su Agente RENAULTpara ello. En caso de inmovilización prolongadadel vehículo, desconecte la batería ohaga que la carguen regularmente,sobre todo en épocas frías. En estecaso, habrá que reprogramar losaparatos con memoria, auto-radio… La batería debe guardarse en un lugarseco y fresco, al abrigo del hielo.
BATERÍA: descargada
5.18
Maneje la batería conprecaución, ya que contieneácido sulfúrico que no debe
entrar en contacto con los ojos ocon la piel. Si esto ocurriese, lavecon agua abundante.
Mantenga las llamas, puntosincandescentes o chispas alejados
de la batería: hay riesgo de explosión.
En las intervenciones bajo el capotmotor, el motoventilador puedeponerse en marcha en cualquiermomento.
1
3
4
2A
B
BATERÍA: descargada (continuación)Arranque con la batería de otro vehículo
Para arrancar, si tiene necesidad detomar energía de la batería de otrovehículo, proceda como se indica:
Obtenga unos cables eléctricosapropiados (de buena sección) en suAgente RENAULT o, si usted ya losposee, asegúrese de que están en buenestado.Las dos baterías deben tener una tensiónnominal idéntica: 12 voltios. Asegúrese de que los vehículos noestén en contacto (riesgo de corto-circuito al unir los polos positivos) yque la batería descargada esté bienconectada. Corte el contacto de suvehículo. Arranque el motor del vehículo quesuministrará la corriente y póngalo aun régimen medio.
Fije el cable positivo (+) A sobre elborne (+) 1 de la batería descargada,después sobre el borne (+) 2 de la bateríaque suministrará la corriente.Fije el cable negativo (–) B sobre elborne (–) 3 de la batería que suministrarála corriente, después sobre el borne(–) 4 de la batería descargada.
Verifique que no exista ningún contactoentre los cables A y B y que elcable A (+) no toque ningún elementometálico del vehículo que suministrala corriente. Arranque el motor como habitualmente.Una vez en marcha, desconecte loscables A y B en orden inverso (4-3-2-1).
5.19
1
A
3
2
4
Verifique el fusible concernido
y sustitúyalo, si es necesario,
imperativamente por otro fusible del
mismo amperaje que el de origen.
Un fusible con demasiado amperaje
puede crear un calentamiento excesivo
de la red eléctrica (hay riesgo de
incendio), en caso de consumo
anormal de un equipamiento.
3
FUSIBLES
Compartimiento de fusibles 2
Si alguno de los aparatos eléctricos nofuncionase, empiece por comprobarlos fusibles.Levante la tapa A por la empuñadura1.Para identificar los fusibles, sírvasedel plano de afectación de los fusibles4 (detallado a continuación).Se recomienda no utilizar losemplazamientos de los fusibles libres.
Libere el fusible con la pinza 3.
Para sacarlo de la pinza, deslícelo
lateralmente.
Según la legislación vigente o porprecaución, consiga en su AgenteRENAULT una caja de repuesto queincluya un juego de lámparas y unjuego de fusibles.
BIEN MAL
5.20
5.21
FUSIBLES (cont.)Afectación de los fusibles (la presencia de los fusibles depende del nivel de equipamiento del vehículo)
ABS
Radio
Luces de stop y luz de
marcha atrás
acondicionador de aire
luces delanteras de niebla
Cuadro de instrumentos
Inyección
Limpiaparabrisas
Bloqueo de los abrientes
Deshielo de la luneta trasera
Preequipo de la alarma
Bocina
Alimentacción de la centralElectrónica
Levantacristales eléctricodelanteros
Iluminación interior
Retrovisor eléctrico
Calefacción
Remolque
Airbag
Luz alta derecha
Luz alta izquierda
Luz baza izquierda
Luz baza derecha
Luz derecha de posición
Luz izquierda de posición
Luz antiniebla trasera
Levantacristales eléctricostraseros
12
1
RENAULT preconiza utilizarpara remolcar una barrarígida. En caso de utilizar
una cuerda o un cable (si lalegislación lo permite), es precisoque el vehículo arrastrado sea capazde frenar.- No hay que remolcar un vehículocuya capacidad para circular seencuentre alterada.- Es imperativo evitar aceleradasy frenazos que pudieran dañar elvehículo.- En todos los casos, se aconsejano superar los 25 km/h.
Con el motor parado, las
asistencias de dirección
y de frenado no son operativas.
REMOLCADO: en caso de avería
El volante no debe estar bloqueado;la llave de contacto debe estar en laposición «M» (encendido), lo quepermite la señalización (luces «Stop»,luces indicadoras de dirección). Porla noche, el vehículo debe llevar lasluces encendidas.Además, es imperativo respetar lascondiciones de remolcado definidaspor la legislación en vigor en cadapaís y no sobrepasar el peso remolcablede su vehículo. Diríjase a un AgenteRENAULT.
Utilice exclusivamente el gancho de remolcado 1 (situado en el baúl) ylos puntos de remolcado delantero 2y trasero 3 (nunca los ejes detransmisión). Estos puntos deremolcado tan sólo se pueden emplearpara remolcar: en ningún caso debenservir para levantar directa oindirectamente, el vehículo.
Punto de remolcado delantero 2Suelte la tapa.
Atornille el gancho de remolcado 1al máximo.
5.22
A
3
REMOLCADO (enganche de remolque)
Punto de remolcado trasero 3 Carga admitida sobre la bola deenganche, peso máximo remolquecon freno y sin freno de inercia:Consulte el capítulo 6, párrafo «pesos».Para el montaje del enganche deremolque y para las condiciones deutilización, consulte el manual demontaje del fabricante.Se aconseja guardar este manual conel resto de documentos del vehículo.
A = 918 mm.
5.23
En las intervenciones bajoel capot motor, elmotoventilador puede
ponerse en marcha en cualquiermomento.
2 1
FILTRO DE GASÓILCebado del circuito de combustible
Tras repostar, después de haberconsumido todo el combustible, esnecesario efectuar el vacío de aire opurgar el circuito antes de arrancar suvehículo.
CebadoAccione la pera 1 hasta que elcombustible pase por el tubo 2.
5.24
1
23
3
PREEQUIPAMIENTO DE LA RADIO
Emplazamiento de la radio 1Suelte y retire la tapa. Las conexionesde la antena, alimentación + y –, cablesde los parlantes izquierdo y derechoestán fijados en la cara trasera de latapa.
Parlantes delanterosSegún el vehículo, suelte la tapa 2utilizando una herramienta (tipodestornillador plano) a la altura de lasflechas.
Parlantes traseros 3(según el vehículo)
- En todos los casos, es muy importante seguir con precisión las instrucciones dadas en el manual demontaje del fabricante del equipo.- Las características de los soportes y cableados (disponible en la red RENAULT) varían en función delnivel de equipamiento de su vehículo y del tipo de su auto-radio.Para conocer su referencia, consulte con su Agente RENAULT.
- Las intervenciones en el circuito eléctrico del vehículo o del auto-radio las realizará exclusivamente unAgente
RENAULT: una conexión incorrecta podría provocar el deterioro de la instalación eléctrica y/o de losórganos conectados a dicha instalación.
5.25
Montaje posterior deaccesorios
Para asegurarse del correctofuncionamiento de suvehículo y evitar riesgos que puedanafectar a su seguridad, le acon-sejamos utilice los accesoriosespecíficos homologados por
RENAULT que están adaptados a suvehículo y que son los únicosgarantizados por RENAULT.
Accesorios eléctricos y electrónicos
- las intervenciones en el circuito
eléctrico del vehículo las realizaráexclusivamente un Agente RENAULTpuesto que una conexión incorrectapodría provocar el deterioro de lainstalación eléctrica y/o de los órganosconectados a dicha instalación;
- En caso de que se monteposteriormente un equipamientoeléctrico, asegúrese de que lainstalación queda bien protegida porun fusible. Pida que le indiquen elamperaje y la localización de dichofusible.
Utilización de teléfonos yaparatos CB.
Los teléfonos y aparatos CB equipadosde antena integrada pueden crearinterferencias con los sistemaselectrónicos que lleva el vehículo deorigen, por lo que se recomiendautilizar solamente aparatos con antenaexterior.
Por otra parte, les recordamos lanecesidad de respetar la legislaciónen vigor relativa a la utilización deestos aparatos.
ACCESORIOS
5.26
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO
Si al accionar el motor de arranque
- No hay reacción alguna: las lámpa-ras de los testigos no se encienden,el motor de arranque no gira.
- Las lámparas testigo se debilitan, elmotor de arranque gira muy lenta-mente.
- El motor arranca difícilmente entiempo húmedo, o después de lavarel coche.
- El motor arranca con dificultad encaliente.
CAUSAS
Cable eléctrico de batería desconecta-do u oxidación de los terminales y delos bornes.Batería descargada.Batería fuera de uso.
Terminales de batería mal apretados.Bornes de la batería oxidados.Batería descargada.
Encendido defectuoso: humedad en elsistema de encendido.Carburación defectuosa (burbujas degas en el circuito).Falta compresión.
¿QUÉ HACER?
Compruebe el contacto de los termi-nales: rásquelos y límpielos si estánoxidados y reapriételos.Conecte la batería descargada con otrabatería.Sustituya la batería.
Compruebe el contacto de los termi-nales: rásquelos y límpielos si estánoxidados y reapriételos.Conecte la batería descargada con otrabatería.
Seque los cables de las bujías y de labobina.Deje enfriar el motor.Consulte con un Agente RENAULT.
5.27
Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuro, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes posi-ble con un Agente RENAULT.
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (continuación)
Si al accionar el motor de arranque
- El motor «da explosiones» pero noarranca, o arranca con dificultad enfrío.
- Vibraciones.
- Burbujas en el recipiente de expan-sión.
CAUSAS
Antiarranque en funcionamiento.Proceso de arranque inadecuado.OAlimentación incorrecta de combustibleo fallo de encendido.
Neumáticos mal inflados o mal equili-brados o estropeados.
Avería mecánica: junta de culataquemada, bomba de agua defectuosa.Motoventilador averiado.
¿QUÉ HACER?
Consulte el capítulo «Sistema antia-rranque».Consulte el capítulo «Puesta en mar-cha».En caso de no arrancar, no insista.Consulte con un Agente RENAULT.
Compruebe la presión de los neumáti-cos; si ésta no fuera la causa, haga ve-rificar su estado por un AgenteRENAULT.
Pare el motor.Acuda a un Agente RENAULT.Compruebe el fusible correspondienteo consulte con un Agente RENAULT.
5.28
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (continuación)
En carretera
- Humo blanco anormal en el escape.
- Humo bajo el capot motor.
- El testigo de presión de aceite se en-ciende- En curvas o al frenar- Al ralentí- Tarda en apagarse o permanece en-cendido al acelerar
- Al motor parece faltarle potencia.
- El ralentí es inestable o el motor secala.
CAUSAS
Avería mecánica: junta de culataquemada.
Cortocircuito.Conducto del circuito de refrigeracióndefectuoso.
El nivel está demasiado bajo.Presión de aceite baja.Falta de presión de aceite.
Filtro de aire sucio.Fallo de alimentación de combustible.Bujías defectuosas, mal reglaje.
Falta compresión (bujías, encendido,toma de aire).
¿QUÉ HACER?
Pare el motor.Acuda a un Agente RENAULT.
Deténgase, corte el contacto ydesconecte la batería.Consulte con un Agente RENAULT.
Añada aceite motor (consulte el capítulo4 «Nivel de aceite del motor»).Acuda al Agente RENAULT máspróximo.Deténgase: llame a un AgenteRENAULT.
Cambie el cartucho.Verifique el nivel de cobustible.Consulte con un Agente RENAULT.
Consulte con un Agente RENAULT.
5.29
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (continuación)
En carretera
- La dirección se endurece.
- El motor se calienta. El testigo detemperatura del agua se enciende.
CAUSAS
Correa rota.Falta de aceite en la bomba.
Bomba de agua: correa destensada orota.Avería del motoventilador.
Fugas de agua.
¿QUÉ HACER?
Haga sustituir la correa.Añada aceite de dirección asistida(consulte el capítulo 4 «Bomba de di-rección asistida).Si el problema persiste, consulte consu Agente RENAULT.
Detenga el vehículo, pare el motor yacuda a un Agente RENAULT.
Verifique el estado de los racores deagua y el apriete de las abrazaderas.Verifique el vaso de expansión: debecontener líquido. Si no es así, comple-te el nivel (tras haberlo dejado en-friar). Tome todas las precaucionespara no quemarse. Esta reparación esprovisional, acuda a un AgenteRENAULT lo antes posible.
Radiador: En caso de que el radiador necesite agua, no olvide que no hay que agregar nunca agua fría si el motorestá muy caliente. Tras una intervención en el vehículo que haya precisado del vaciado, incluso parcial, delcircuito de refrigeración, deberá llenarse este último con una nueva mezcla, convenientemente dosificada. Le recordamos
que es imperativo emplear solamente un producto seleccionado por nuestros servicios técnicos.
5.30
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (continuación)
- El limpiaparabrisas no funciona.
- Frecuencia más rápida de los inter-mitentes.
En un lado
En los dos lados:
CAUSAS
Escobillas del limpiaparabrisas pega-das.Fusibles quemados (intermitencia, pa-rada fija).Avería del motor.
- Lámpara fundida
-Lámpara fundida- cable de alimentación desconectadoo conector mal posicionado
- fusible fundido
¿QUÉ HACER?
Despegue las escobillas antes de utili-zar el limpiaparabrisas.Cámbielo.Acuda a un Agente RENAULT.
Sustituya la lámpara.
Sustituya la lámpara.Vuélvalo a conectar.
Cámbielo.
5.31
-Las lucesintermitentes nofuncionan.
En carretera
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (continuación)
Aparatos eléctricos- Los farosno funcionan.
- Restos de condensación en los faros.
CAUSAS
- Lámpara fundida- Cable desconectado o conector malsituado
- Si el circuito está protegido por unfusible
No se trata de una anomalía. La pre-sencia de restos de condensación enlos faros es un fenómeno natural vin-culado a las variaciones de tempera-tura.Estos restos desaparecen rápidamentecuando se utilizan las luces.
¿QUÉ HACER?
Cámbiela.Verifique y conecte el cable o el conec-tor.
Verifíquelo y cámbielo si es necesario.
5.32
Uno solo:
Los dos:
Capítulo 6: Características técnicas
Placas de identificación .............................................................................................................................. 6.02 - 6.03Características de los motores ............................................................................................................................... 6.04Dimensiones .......................................................................................................................................................... 6.05Pesos / Cargas remolcables ......................................................................................................................... 6.06 - 6.07Piezas de repuesto ................................................................................................................................................ 6.08
6.01
L90 cap6 AR 11/9/07 1:39 PM Page 6.01
A
12345
678
9
10
11
12
13
A
B
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN
Las indicaciones que figuran en laplaca del constructor A (parte dere-cha) deben figurar en todas suscartas o pedidos.
A - Placa del constructor
1 Tipo de vehículo y número den-tro de la serie del tipo.(Según el vehículo, número re-petido en una placa B).
2 PTMA (Peso Total Máximo Au-torizado del vehículo).
3 PTR (Peso Total Rodante = vehí-culo cargado con remolque).
4 PTMA eje delantero.5 PTMA eje trasero.
6 Características técnicas del vehículo.7 Referencia de la pintura.8 Nivel de equipamiento.9 Tipo de vehículo.10 Código de la tapicería.11 Complemento de definición delequipamiento.12 Número de fabricación.13 Código tapicería interior.
6.02
L90 cap6 AR 11/9/07 1:40 PM Page 6.02
C
1.6 8V 1.6 16V
C
C
1.5 dCi
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN (continuación)
Las indicaciones que figuran en laplaca del motor C deberán figuraren todas sus cartas o pedidos.
C - Placa del motor o etiqueta delmotor
(emplazamiento diferente segúnmotorización)Tipo del motorÍndice del motorNúmero del motor
6.03
L90 cap6 AR 11/9/07 1:40 PM Page 6.03
Tipo de motor K4M K7M K9K
Cilindrada (cm ) 1598 1598 1461
Tipo de combustibleÍndice de octano
CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES
GasoilLa etiqueta
situada en la tapade combustible le
indica loscombutiblesautorizados
Bujíasde su motor.
Emplee sólo las bujías especificadas para el motorde su vehículo. El tipo debe estar indicado en unaetiqueta pegada en el compartimiento del motor; encaso contrario, consulte con su Agente RENAULT. Elmontaje de bujías no especificadas puede provocar eldeterioro de su motor.
-
Nafta sin plomo imperativamente, con el índice deoctano indicado en la etiqueta que se encuentra enla tapa de combustible.En su defecto, se puede utilizar puntualmentecombustible sin plomo:- con un Índice de Octano 91 para una etiquetaque indique 95, 98
- con un Índice de Octano 87 para una etiquetaque indique 91, 95, 98
6.04
3
Diámetro x Carrera (mm x mm)
Inyección
79,5 x 80,5
Multipunto Directa
79,5 x 80,5 76,0 x 80,5
160,0 (16,3) / 2000Par motor Nm (mkg) / rpm
Potencia máxima cv / rpm 65 / 4000
Versiones 1.6 16V 1.6 8V 1.5 dCi
(indicado en la placa del motor)
105 / 5750
148,0 (15,1) / 3750
87 / 5250
128,0 (13,0) /3000
L90 cap6 AR 11/9/07 1:40 PM Page 6.04
4,247 1,740
1,470
1,534
0,774 2,630 0,843 1,480
Diametro de giro
Entre paredes 11mEntre cordones 10.5m
DIMENSIONES (en metros)
6.05
L90 cap6 AR 11/9/07 1:40 PM Page 6.05
PESOS (en kg) - Vehículo de base y sin opción, que pueden evolucionar a lo largo del año:Consulte con su Agente RENAULT.
Versiones 1.6 16V K4M 1.6 8V K7M
Peso en vacíoen orden de marcha
Sin conductor
1082 675 407
1035 628 407
1100 690 410
Peso máximo autorizadopor eje
Adelante 856 Atras 726
776 694
871 729
Peso máximo remolque con freno deinercia (1)
2600
1100
2700Peso total rodante
(= Peso máximo autorizado en carga+ remolque)
2700
75
750 800
80 (incluido portaequipajes)
Carga admitida sobre la bola delenganche
6.06
1.5 dCi
Peso máximo autorizado en carga
575 555 585
1582 1470 1600
Peso máximo remolque sin frenode inercia
Condutor Solo
Otros casos
Carga admitida sobre el portaequipajes
L90 cap6 AR 11/9/07 1:40 PM Page 6.06
PESOS (continuación)
(1) Carga remolcable (remolcado de casa rolante, barco, etc.)- Es importante respetar las cargas remolcables autorizadas por la legislación local y, sobre todo, las definidas por el códigode circulación. Para cualquier adaptación de un sistema de remolcado diríjase a su Agente RENAULT. En todos los casos,el peso total rodante (vehículo + remolque) no debe ser nunca sobrepasado.
- Si su vehículo ya está siendo utilizado a plena carga (peso máximo autorizado en carga), se debe limitar la velocidadmáxima a 100 km/h y se debe aumentar la presión de inflado de los neumáticos en 0,2 bares.
- El rendimiento del motor y la aptitud en cuesta disminuyen con la altitud, por lo que recomendamos reducir la cargamáxima en un 10% a 1.000 metros, y después en un 10% suplementario por cada 1.000 metros más.
6.07
L90 cap6 AR 11/9/07 1:40 PM Page 6.07
PIEZAS DE REPUESTOS Y REPARACIONES
Las piezas de repuestos de origen RENAULT están concebidas sobre la base de unas especificaciones muyestrictas y son comprobadas con regularidad. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad comomínimo equivalente al de las piezas montadas en los vehículos nuevos.
Utilizando sistemáticamente las piezas de repuestos de origen RENAULT, usted tendrá la seguridad de preservarlas prestaciones de su vehículo. Más aún, las reparaciones efectuadas en la Red RENAULT con piezas derecambio de origen están garantizadas según las condiciones que aparecen al dorso de la orden dereparación.
6.08
L90 cap6 AR 11/9/07 1:40 PM Page 6.08
ÍNDICE ALFABÉTICOA ABS ......................................................................................2.10accesorios ...............................................................5.25 - 5.26aceite motor .......................................................... 4.03 - 4.05aire condicionado..................................................... 3.04 - 3.08airbag ..................................................................... 1.13 - 1.17aireadores .............................................................. 3.02 - 3.03alarma ................................................................... 1.02 - 1.03parlantes (emplazamiento) ..............................................5.25gancho de remolcado ...................................................5.22 - 5.23anomalías de funcionamiento .............................. 5.27 -5.32antiarranque .................................................................................1.06antinieblas ................................................................................5.11antipolución (consejos) .......................................... 2.05 - 2.08 antirrobo (contactor) ..................................................................1.06aparatos de control .................................................. 1.24 - 1.25apoyacabezas ..........................................................................1.07arranque .......................................................................... 2.02asientos delanteros (reglajes) ...................................1.08 - 1.10asiento para niños ................................................ 1.18 - 1.22 asientos traseros ...............................................................3.15 asistencia de dirección .................................................... 2.09
B banqueta trasera .............................................................3.15batería ................................................................4.09, 5.18-5.19baúl ....................................................................................3.17bloqueo de las puertas ...........................................1.04 - 1.05 bocina sonora ..............................................................................1.40bomba de dirección asistida ................................................4.08
C calefacción ............................................................... 3.04 - 3.07cambio de lámparas ................................................ 5.10 - 5.16
C cambio de ruedas ...............................................................5.05capacidades de los órganos mecánicos ...................4.03 - 4.08capacidad del depósito de combustible ...............................1.42capot motor ..........................................................................4.02características de los motores .............................................6.04características técnicas ..............................................6.02 - 6.07casa rodante .........................................................................6.07combustible (calidad) ............................................................ 1.42combustible (llenado) ..............................................................1.43carrocería (mantenimiento) .........................................4.10 - 4.11ceniceros ...............................................................................3.12cinturones de seguridad ............................................. 1.08 - 1.12climatización ......................................................... 3.02 -3.08conducción ...................................................................2.02consejos prácticos .....................................................5.01contactor de arranque.....................................................2.02cuadro de instrumentos .......................................................1.26
D depósito: combustible ................................................ 1.42 - 1.43
lavaparabrisas ...............................................................4.08 líquido de frenos ............................................................4.06 líquido de refrigeración ................................................4.07
deshielo luneta trasera ........................................................1.41 dimensiones ...........................................................................6.05dirección asistida ...............................................................2.09dispositivos complementarios a los cinturones delanteros...................................................................................... 1.13 - 1.17 E economía de combustible ........................................... 2.05 - 2.07encendedor ...........................................................................3.12escobillas del limpiaparabrisas ............................................5.09espejos ...................................................................................1.23
L90 cap6 AR 11/9/07 1:40 PM Page 6.09
ÍNDICE ALFABÉTICOF faros .......................................................................1.38 - 1.39faros (reglaje) ..........................................................5.10 - 5.16faros adicionales .............................................................5.11filtro de aceite ..................................................................4.08filtro de aire .....................................................................4.08filtro de gasoil ................................................................5.24freno de mano ................................................................2.09fusibles .......................................................................5.20 - 5.21
G crique .....................................................................5.03 - 5.06guardaobjetos .......................................................3.13 - 3.14
H hora .................................................................................1.37
I identificación del vehículo ....................................6.02- 6.03iluminación:
exterior ................................................... 1.38 - 1.39 - 5.10interior ............................................................. 3.09 - 5.15
incidentes (anomalías de funcionamiento).................. 5.27indicadores de dirección ...............................................5.10inflado de los neumáticos ............................................0.04instalación accesorios ...................................................5.26instalación de la radio ....................................................5.25intermitentes .................................................................1.40
L lámparas (sustitución) ...............................................5.10 - 5.16lavado ....................................................................................4.10lavaparabrisas ................................................................. 1.41levantamiento del vehículo (cambio de rueda) ................ 5.05
levantacristales ............................................................ 3.10 - 3.11limpiaparabrisas ..................................................................... 1.41limpiaparabrisas (escobillas) ...................................................5.09líquido de frenos .....................................................................4.06líquido de refrigeración del motor .........................................4.07llave de rueda ..................................................................................5.03luces altas ...............................................................................5.10bajas ........................................................................................5.10de dirección ...........................................................................5.10de marcha atrás .....................................................................5.13antiniebla ................................................................................5.11de posición ............................................................................5.10de precaución ........................................................................1.40de stop ....................................................................................5.13
luneta trasera (desempañado) ................................................1.33 llantas ..............................................................................5.04 - 5.05llaves ...............................................................................1.02 - 1.03llaves: sustitución de la pila .......................................................5.17
M mandos ....................................................................................1.26mantenimiento:
carrocería ............................................................................4.10mecánica ..........................................................................4.03tapizados interiores...........................................................4.12
marcha atrás (introducción) ....................................................2.09medio ambiente .......................................................................2.08motor (características) .............................................................6.04
N neumáticos ...................................................................0.04; 5.06niños ....................................................................1.05; 1.12 - 1.18niveles ...........................................................................4.03 - 4.08
L90 cap6 AR 11/9/07 1:40 PM Page 6.10
ÍNDICE ALFABÉTICOO ordenador de bordo ..................................................1.34 - 1.36
P palanca de velocidades .............................................2.09parasol ..........................................................................3.11pesos.........................................................................................6.06piezas de repuestos ...................................................6.08pilas ...........................................................................5.17pintura (mantenimiento) ..........................................4.10placa de identificación ...............................................6.02 portaobjetos ..............................................................3.13 - 3.14preequipo de la radio ..........................................................5.25presión de los neumáticos ............................................0.04puertas ....................................................................1.04 - 1.05puesta en marcha del motor ...................................2.03puesto de conducción ............................................1.24
R radio (preequipo) ............................................................5.25ráfagas luminosas .........................................................1.38reglaje de los asientos delanteros .................................1.08reglaje de los faros ..........................................................5.10reglaje posición de conducción ..............................1.08reloj ............................................................................1.37remolcado .................................................................5.22 - 5.23remolcado (en caso de avería) ................................5.22remolcado (enganche de remolque) ..........................5.23retrovisores ................................................................1.23rodaje .........................................................................2.02rueda de auxilio .....................................................5.02ruedas (seguridad) .....................................................5.06- 5.08
S puesto de conduccíon .....................................................................1.24seguridad niños ...............................................................1.05 - 1.18señal de precaución .................................................1.40señalización e iluminación .........................................1.38 - 1.41 sistema antiarranque ................................................1.06sistema antibloqueo de ruedas (ABS) ..............................2.10
T tapa de combustible.....................................................1.42tapizados interiores (mantenimiento) ...............................4.12tazas ....................................................................................... 5.04telemando de bloqueo ................................................1.02-1.03testigos de control .......................................................1.26transporte de objetos .....................................................3.17
V varilla de aceite motor ................................................4.03 - 5.04ventilación climatización ..........................................3.02 - 3.08
L90 cap6 AR 11/9/07 1:40 PM Page 6.11