CR 7 VET - DÜRR MEDICAL · 1.7 Empleo de placas radiográficas digitales escáner solamente debe...

Post on 21-Apr-2020

5 views 0 download

Transcript of CR 7 VET - DÜRR MEDICAL · 1.7 Empleo de placas radiográficas digitales escáner solamente debe...

ES

Instrucciones para el montaje y uso

9000-608-67/30

*9000-608-67/30*

CR 7 VET

130905

ES

32013/09/06 9000-608-67/30

Índice

Información importante 1. Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.1 Evaluacióndeconformidad. . . . . . . . . . 41.2 Indicacionesgenerales.. . . . . . . . . . . . . . 41.3 Eliminaciónecológicadelaparato.. . . 51.4 Empleonoconformealo

predeterminado.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.5 Empleonoconformealo

predeterminado.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.6 Empleodeaparatosoequipos

adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.7 Empleodeplacasradiográficas

digitales.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.8 Empleodesoftware. . . . . . . . . . . . . . . . 5

2. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.1 Instruccionesgeneralesdeseguridad..62.2 Instruccionesdeseguridadpara

laproteccióncontralacorrienteeléctrica.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3. Indicaciones de aviso y símbolos . . . . . . 73.1 Instruccionesparaelmontajeyuso.. . 73.2 Adhesivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.3 placadecaracterísticas.. . . . . . . . . . . . . 7

4. Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . 84.1 Accesoriosespeciales.. . . . . . . . . . . . . . 84.2 Materialdeconsumo. . . . . . . . . . . . . . . . 9

5. Condiciones operativas del sistema . . 105.1 Monitor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.2 Sistemasdeordenador.. . . . . . . . . . . . 10

6. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116.1 CR7VET.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116.2 Placasradiográficasdigitales.. . . . . . . 11

7. Exposición gráfica funcional . . . . . . . . . . 127.1 Funcióndelosdiversoselementos.. . 13

8. Descripción del funcionamiento . . . . . . 14

Montaje 9. Transporte y embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . 1510. Instalación y emplazamiento . . . . . . . . . 15

10.1 Ssaladeemplazamientoeinstalación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

10.2 Posibilidadesdeinstalaciónyem-plazamiento.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

11. Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

12. Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712.1 CR7VET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712.2 AjustedelosaparatosderayosX.. . 1812.3 Comprobacionesdurantela

puestaenmarcha. . . . . . . . . . . . . . . . . 18

USO 13 Placas radiográficas digitales . . . . . . . . 19

13.1 Indicacionesgenerales. . . . . . . . . . . . 1913.2 Manipulacióndelasplacasradio-

gráficas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2013.3 Almacenamientoyconservación

deplacasradiográficas.. . . . . . . . . . . 2014. Fundas de protección de la luz . . . . . . . 21 15. Caperuza de protección. . . . . . . . . . . . . . . 21 16. Obtención de radiografías . . . . . . . . . . . . 22

16.1 Preparaciónparalatomaderadiografías.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

16.2 Tomaderadiografías.. . . . . . . . . . . . . 2316.3 Preparacionesparalalecturade

datosdeimagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2416.4 Lecturadelosdatosdeimageno

radiografía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2516.5 Borradodelosdatosdeimagen

oradiografía.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 17. Desinfección y limpieza . . . . . . . . . . . . . . 29

17.1.Fundasdeproteccióndelaluz. . . . . 2917.2 Placasradiográficasdigitales. .. .. .. .. .. 2917.3.Caperuzadeprotección.. . . . . . . . . . . 2917.4 CR7VET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

18. Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Búsqueda de fallos y averías 19. Sugerencias para el usuario y para

el técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3219.1 CR7VETengeneral.. . . . . . . . . . . . . . 3219.2 Mensajesdefallo/errorenel

monitor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

ApéndiceTiempo para la radiografía. . . . . . . . . . . . . . . . 38Tamaño de archivo (sin comprimir) . . . . . . . 38

ES

4 9000-608-67/30 2013/09/06

Información importante

1. Generalidades 1.1 Evaluación de conformidadElproductohasidosometidoaunprocesodeevaluacióndelaconformidadenconcordanciaconloexigidoporlasdirectricesdelaUniónEu-ropeaycumpleconlasexigenciasfundamenta-lesexpuestasenestareglamentación.

CorrespondealaspropuestasFDAparapro-ductosláserexceptolasdivergenciassegún"LaserNoticeNo.50",juniode2007.

Homologación ETLEsteaparatodelaclaseAcorrespondealoexigidoenlanormacanadienseICES-003.ElaparatohasidohomologadoencuantoalosvaloreslímiteparaaparatosdigitalesdelaclaseA,segúnlaparte15deFCC.Estosvaloreslímitedebengarantizarunaprotecciónadecua-dafrentealasinterferenciasqueseproducendentrodelámbitolaboral.Elaparatogenera,utilizayemiteenergíaderadiofrecuencias.Sielaparatonoesinstaladoyoperadoenconcor-danciaconloespecificadoenlasinstruccio-nesdemontajeyuso,puedesucederqueseproduzcanperturbacionesointerferenciasenlaradiocomunicación.Laoperacióndelaparatodentrodeunazonaresidencialpuedeserlacausadequeseproduzcanperturbacionesofallosenelaparato.Loscostesqueresultenparalaeliminacióndeuneventualfallocorreránacargodelusuario.

1.2 Indicaciones generales•Estasinstruccionesparaelmontajeyuso

sonparteintegrantedelaparato.Sedebenencontrarsiemprealalcancedelusuario.Esindispensablecumplirestrictamentelasinstruccionesdemontajeyusoafindega-rantizarunempleoconformealopredetermi-nado,asícomoparaunmanejocorrectodelaparato.Lostrabajadoresnuevosdeberánserinstruidosalrespecto.Lasinstruccionesdemontajeyusosedebe-ránentregarauneventualnuevopropietarioousuario.

•Laseguridaddeloperadoryunfunciona-mientosinperturbacionesdelaparatosólopuedensergarantizadosempleandopiezasdelaparatooriginales.Además,solamentese

debenemplearlosaccesoriosymaterialesdeconsumoindicadosenlasinstruccionesdemontajeyusoopreviamenteautorizadosporlaempresaDÜRRMEDICAL.Siseempleanotrosaccesoriosomaterialesdeconsumo,laempresaDÜRRMEDICALnoasumiráresponsabilidadalgunaencuantoalaopera-ciónyelfuncionamientosegurosdelaparatoencuestión.Dadoelcaso,seexcluyetodareivindicacióndederechosdeindemnizaciónporlosdañosyperjuiciosresultantes.

•LaFirmaDÜRRMEDICALsolamenteasumirálaresponsabilidadcorrespondientesobrelosaparatos,encuantoalaseguridad,fiabilidadyfunción,cuandolostrabajosdemontaje,reajustes,modificaciones,ampliacionesyre-paracionesseanllevadosacaboporlaFirmaDÜRRMEDICALoporuntallerautorizadoporlaDÜRRMEDICAL,ycuandoelaparatoseaempleadoyoperadoenconcordanciaconloindicadoenestasinstruccionesparaelmontajeyuso.

•Lasinstruccionesparaelmontajeyusocorrespondenalaejecucióndelaparatoyalestadodeactualidadtécnicaenelmomentodesuprimerlanzamientoalmercado.Nosreservamostodoslosderechosdeproteccióndepropiedadparatodosloselementosdecircuito,procesos,denominaciones,progra-masdesoftwareyaparatosindicadosenestemanual.

•LatraduccióndeestasInstruccionesdemon-tajeyusohasidorealizadasegúnellealsaberyentenderdeltraductor..Noobstante,nopodemosasumirresponsabilidadalgunaporloserroresdetraducción.Tieneprioridadlaversiónadjuntaenalemándeestasinstruc-cionesdemontajeyuso.

•Lareimpresióndeestasinstruccionesparaelmontajeyuso,tambiénparcial,estáúnica-menteautorizadatrashaberobtenidoanteslaautorizaciónexplícitayporescritodelaFirmaDÜRRMEDICAL.

•Elmaterialdeempaqueoriginaldeberáserguardadoparaelcasodeuneventualreenvío.Solamenteelmaterialdeembalajeoriginalgarantizalaprotecciónóptimadelaparatoduranteeltransporte.Sifueranecesariodevolverelproductodentrodelperíododegarantía,laempresaDÜRRMEDICALnoseresponsabilizaráporlosdañosqueseproduzcanduranteeltransportedebidosaunembalajedeficiente.Alrespecto,rogamosobservarqueelmaterialdeempaquenodebeseraccesiblealosniños.

ES

52013/09/06 9000-608-67/30

1.3 Eliminación ecológica del aparato

Aparato•EnladirectrizdelaUE2002/96/CE-WEEE

(WasteElectricandElectronicEquipment)del27deenerode2003ysuadaptaciónactualenlalegislaciónnacionalseestablecequelosproductosestánsujetosadichadirectrizyque,dentrodeláreaeconómicaeuropea,tienenquesereliminadosecológicamenteporunaempresaautorizadaycapacitadaparaello.Sitienenalgunapreguntasobreelmododeprocederparaunaeliminaciónecológicaadecuadadelproducto,rogamosseponganencontactoconlaempresaDÜRRMEDICALoseponganencontactoconunestableci-mientotécnicodelramo.

Placas radiográficasLaplacaradiográficacontieneenlacesdebario.

•Laeliminacióndelasplacasradiográficasdebellevarseacaboconformealanormativalocalvigente.

•EnEuropa,lasplacasradiográficasseelimi-nanconformealaclavederesiduos090199"Otrosresiduosnoindicados".Esposiblesueliminaciónmediantelabasuradoméstica.

1.4 Empleo no conforme a lo predeterminado

•Elaparatohasidoconcebidoexclusivamenteparalaexploraciónópticayelprocesamientodedatosdeimágenesdeunaplacaradiográ-ficadigitalenlamedicinaveterinaria.

•Paraunusoconformealopredeterminadoescondiciónindispensabletenerencuentalasinstruccionesdemontajeyuso,asícomolaobservacióndelascondicionesdeinstalaciónyemplazamiento,mandoymanejo,asícomodemantenimiento.

•Todoempleoquedifieradeunempleocon-formealopredeterminadotraeráconsigounapérdidadelosderechosdegarantíaotorga-dosporDÜRRMEDICAL.

•Enelcasodelosdañosdebidosaunusonoconformealopredeterminado,elusuarioseráelúnicoresponsable.

•Asimismo,unempleoconformealoprede-terminadoincluyetambiénrespetartodaslasdisposicioneslegaleslocalesenrelaciónconlaprotecciónlaboralyderadiación.

1.5 Empleo no conforme a lo predeterminado

Elaparatonoestáprevistoparalaexploraciónópticadeplacasradiográficasenlamedicinahumana.Todotipodeempleo,quedifieradeloanterior-menteindicado,noseráconsideradocomounempleoconformealadestinación.Elfabricantenoasumiráresponsabilidadalgunaporlosdañosquesedebanaunempleonoconformeconelpredeterminado.Elusuarioasumiráelriesgoenexclusiva.

El aparato no debe utilizarse en espacios con peligros de inflación de mezclas combustibles.

1.6 Empleo de aparatos o equipos adicionales

•Alaparatosolamentesedebenconectarequiposoaparatosadicionales(ordenadores,monitores,impresoras)quecorrespondanaloexigidoporlanormaIEC60950-1(EN60950-1).

•Losaparatossolamentesedebenconectarentresíoconcomponentesdeotrasinstala-ciones,cuandoseestáabsolutamentesegurodequeesteacoplamientonopuedeafectaralaseguridaddelpaciente,usuarionialentor-no.Siemprequenosepuedadeducircontodaclaridaddeladocumentacióntécnicadelaparatounacoplamientooconexiónsinriesgoalguno,elusuariotienequeasegurarsedeque,alrealizarelacoplamientooconexiónprevisto,laseguridadnecesariaparaelusua-riooelentornonoseveráafectadaenmodoalguno,porejemplo,consultandoalfabricantecorrespondienteoaunexperto.

1.7 Empleo de placas radiográficas digitales

ElescánersolamentedebeseroperadoencombinaciónconplacasradiográficasPLUSdelaempresaDürrNDToDÜRRMEDICAL.VertambiénelcapítulodePlacasradiográficas

1.8 Empleo de softwareSólodebeutilizarseunsoftwarehomologadoporDÜRRMEDICAL(p.ej.Vet-ExamPlus,Vet-ExamIntra).Sisedeseaemplearunsoftwarediferente,sedeberásolicitaranteslaautoriza-ciónporpartedelaempresaDÜRRMEDICAL.

ES

6 9000-608-67/30 2013/09/06

SoportalossistemasoperativosWindowsXPProfessional32-bitapartirdelServicePack3,WindowsVista32-bitapartirdelHomePre-miumyWindows732-bit/64-bit.

2. Seguridad 2.1 Instrucciones generales de

seguridadElaparatohasidodesarrolladoyconstruido,demaneraqueseeviteampliamentetodoriesgosiemprequeseaempleadoconformealadestinación.Noobstante,nosvemosobligadosadescribirlassiguientesmedidasdeseguridad,paraasíevitarpeligrosoriesgosresiduales.•Durantelaoperacióndelaparatosetienen

queobservarlasleyesydisposicionesvigen-tesenellugaropaísdeempleo!Noestápermitidorealizartransformaciones,cambiosomodificacionesenelaparato.LaFirmaDÜRRMEDICALnoasumiráresponsa-bilidadnigarantíaalgunaenelcasodedañosquesedebanalarealizacióndetransfor-maciones,cambiosomodificacionesenelaparato.Eninterésdeundesarrollosegurodeltrabajo,tantoelexplotadorcomoelusua-riosonresponsablesdequeserespetenlasreglasydisposicionescorrespondientes.

•Siseabreunaparatoconectadoalared,existepeligroderadiaciónláserdelaclase3B.

•Lainstalacióntienequeserrealizadaporpersonaltécnicoespecializado.

•Antesdetodouso,elusuariosetienequeconvencerdelaseguridaddefuncionamientodelaparatoy,asimismo,tienequeverificarelestadoperfectodelmismo.

•Elusuariotienequeestarfamiliarizadoconelservicioymanejodelaparato.

2.2 Instrucciones de seguridad para la protección contra la corriente eléctrica

•Elaparatosolamentesedebeconectaraunacajadeconexióncontomaatierracorrecta-menteinstaladaatierra.

•Antesdeprocederalaconexióndelaparatosetienequeverificarsilatensiónderedylafrecuenciaderedindicadassobreelaparatocoincidenconlosvaloresdelareddedistri-bucióneléctricalocal.

•Antesdelapuestaenserviciosetienenqueexaminarelaparatoyloscablesencuantoaposiblesdaños.Loscablesydispositivosdeenchufedañadostienenqueserrenovadosinmediatamente.

•Notocarnuncaalmismotiempoapersonasyconexionesdeenchufedescubiertasdeaparato.

•Alrealizartrabajosenelaparatosedeberántenerencuentalasreglamentacionesydispo-sicionesenrazóndelaseguridadcorrespon-dientesparainstalacioneseléctricas.

Desenchufarlaclavijadeenchufealaredantesdeabrirelaparato.

ES

72013/09/06 9000-608-67/30

3. Indicaciones de aviso y símbolos

3.1 Instrucciones para el montaje y uso

Enestemanualparalasinstruccionesparaelusoymontajeseempleanlassiguientesdesig-nacionesosímbolos,respectivamente,paralasinformacionesdeespecialimportancia:

Indicaciones preceptivas y de prohibición como prevención contra daños personales o extensos daños materiales.

Informaciónespecialsobreelusoeconómicodelaparatoyotrasindica-ciones.

Quitarlatensióndelaparato(p.ej.des-enchufarlaclavijadelenchufedered).

TecladeConexión/Desconexión

DiodoLEDindicadordeservicio,verdelistoparaelservicio

DiodoLEDindicadordeservicio,azulTransferenciadedatos

DiodoLEDindicadordeservicio,amari-llomododelimpieza

Únicamenteparaunsolouso

Llevarpuestosguantesdeprotección

3.2 Adhesivo

CuidadoLáser

Advertenciadetensióneléctricapeligrosa

Clasedeláser3B

Advertenciacontralaradia-ciónláserAparatocerrado:Clasedeláser1Aparatoabierto:Clasedeláser3B

3.3 placa de característicasLaplacadecaracterísticasseencuentraenlapartetraseradelCR7VET.Lasdenominacionesosímbolos,respectiva-mente,expuestasacontinuaciónseindicanenelaparato,asícomoenlaplacadecaracterísti-casyenlaunidaddealimentación:

Fechadefabricación

Fabricante

PermisoETLCONFORMECONULSTD61010-1CERTIFICADOCAN/CSASTDC22:2Nº61010-1

¡Tenerencuentaladocumentaciónadjuntada!

EliminarecológicayadecuadamentesegúnladirectrizUEcorrespondiente(2002/96/EG-WEEE)

IP20 Mododeprotección

REF N°dereferencia/N°detipo

SN N°deserie

SímbolodehomologaciónCEsinelNotifiedBodyNummer

Informacionessobrelafuenteláser

Piezaspeligrosasdebidoadescargaselectrostáticas(ESD)

ES

8 9000-608-67/30 2013/09/06

4. Volumen de suministro Lossiguientesartículosestáncontenidosenelvolumendesuministro(Diferenciasdependien-dodelanormativalocaldecadapaísespecíficoydelasposiblesdisposicionesdeimportación):

CR 7 VET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2137-01- CR7VET

- Unidaddealimentación

- Cablededatos(USB3m)

- Cablededatos(RJ453m)

- SoftwareparaelprocesamientodeimágenesVet-ExamIntra(DemoVersion)-MóduloderayosXVet-ExamIntra-MódulovídeoVet-ExamIntra-Vet-ExamIntraDICOMPat-CD-FiltrodeecualizaciónVet-ExamIntra

- Caperuzadeprotección

- IP-CleaningWipes(10unidades)

- Instruccionesdemontajeyuso

4.1 Accesorios especialesLaspiezasexpuestasacontinuaciónnoformanpartedelvolumendesuministro.Sedebenpedirencasonecesario!

Soportemural. . . . . . . . . . . . . . . 2141-001-002placasradiográficasPLUSdeDÜRRMEDICAL-Tamaño0-2x3(22x35mm). . . . 2134-040-502placasradiográficasPLUSdeDÜRRMEDICAL-Tamaño1-2x4(24x40mm). . . . 2134-041-504placasradiográficasPLUSdeDÜRRMEDICAL-Tamaño2-3x4(31x41mm). . . . 2134-042-502placasradiográficasPLUSdeDÜRRMEDICAL-Tamaño3-2,7x5,4mm. . . . . . . 2134-043-501placaradiográficaPLUSdeDÜRRMEDICAL-Tamaño4-5,7x7,6mm. . . . . . . 2134-044-50VETDENTRASETPlacasradiográficasespecialesparaliebres(2unidades). . . . . . . . . . . . . . . VHIP34SET112ProteccióndemordidaTamaño4(100unidades) . . . . . . . . . . . . . . 2130-074-03Cablededatos(USB5m). . . . . 9000-119-027Cablededatos(RJ455m).... 9000-118-036

Otrosformatosdeplacasradiográficasbajopedido

ES

92013/09/06 9000-608-67/30

Elempleodeotrosaccesorios,otrosconvertidoresycablesdiferentesalosindicadosbajoAccesoriospuedetraerconsigounaumentodelaemisiónoaunareduccióndelaresistenciaalasinterferenciasdelsistema,.

4.2 Material de consumoFundaprotectoradelaluz-Tamaño0-2x3(100unidades). . 2134-070-00Fundaprotectoradelaluz-Tamaño1-2x4(100unidades). . 2134-071-00Fundaprotectoradelaluz-Tamaño2-3x4(300unidades). . 2134-072-00Fundaprotectoradelaluz-Tamaño3-2,7x5,4(100unidades).2134-073-00Fundaprotectoradelaluz-Tamaño4-5,7x7,6(100unidades).2134-074-00IP-CleaningWipes(100unidades). .CCB351A0101

Sepuedensolicitarotrospreparadosparalimpiezaydesinfecciónalaempre-saOrochemie(www.orochemie.de)conlareferenciasiguiente:DesinfecciónrápidaB30PañosdesinfectantesB60,

ES

10 9000-608-67/30 2013/09/06

5. Condiciones operativas del sistema

ParalaoperacióndelCR7VETsonnecesariosloscomponentesdetalladosenlosapartados5.1y5.2.NoestánincluidosenelvolumendesuministrodelCR7VET.

5.1 Monitor Sólosedebenemplearmonitoresapropiadosparalatomaderadiografíasdigitalesconunaaltaintensidadluminosayunaextensagamadecontrastes.Unaluzintensaenlasala,asícomounaincidenciadirectadelosrayosdelsolylasreflexionesreducenlacapacidaddediagnósticodelasradiografías.EnAlemaniasepuedellevaracabounapruebaderecepciónsegúnlanormaDINV6868-57.¡Enlosdemáspaísessedeberátenerencuentalalegislaciónlocalvigente!

5.2 Sistemas de ordenadorVerRequisitosmínimosparaequiposin-formáticosNºderef.9000-608-100/..Obienvisitarwww.duerr-medical.deenInternet.

ES

112013/09/06 9000-608-67/30

6. Datos técnicos 6.1 CR 7 VETValores de conexión eléctrica unidad de alimentaciónTensión(V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-240Fluctuaciónmáximadelatensióndelared(%). . . . . . . . . . . . +/-10Frecuencia(Hz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-60Absorcióndecorriente(A). . . . . . . . . . máx.0,8Potencia(W). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<40Mododeprotección. . . . . . . . . . . . . . . . . IP20Clasedeprotección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IICategoríadesobretensión. . . . . . . . . . . . . . . II

Datos nominales de conexión eléctrica de CR 7 VETTensión(V,DC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Fluctuaciónmáximadelatensióndelared(%). . . . . . . . . . . . +/-10Absorcióndecorriente(A). . . . . . . . . máx.1,25Potencia(W). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<30

Duración de conexiónS2segúnVDE0530-1(min) . . . . . . . . . . . . .25S6segúnVDE0530-1(%) . . . . . . . . . . . . . .25

DimensionesAn=226mm,Al=234mm,Fondo=243mm

Peso CR7VET(kg). . . . . . . . . . . . . . . . . . aprox.6,5

Nivel de intensidad de ruido Stand-by(db(A)). . . . . . . . . . . . . . . . aprox.37durantelalectura(db(A)) . . . . . . . . . aprox.55

Valores generalesExterno:Láserdeclase. . . . . . . 1(EN60825-1)

Interno:Láserdeclase. . . . . . . .3B(EN60825-1)

Longituddeondaλ635nm10mWEN60825-1:2006-04+A1:2002-07+A2:2001-03

Emisióndecalor(W). . . . . . . . . . . . . . . . . .<40

Tamaño de pixel seleccionabledentrodelmargende(µm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,5a50

Resolución(enfuncióndelaplacaradiográfica)líneasgemelas/mm(Lp/mm). . . máx.aprox.40

Evaluación de conformidad

Bajatensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06/95/CE

EMVMagnituddeinterferenciaradioeléc-tricaconducidaV1segúnIEC61000-4-6(Veff). . . . . . . . . . . . . . . .3Magnituddeinterferenciaradioeléc-tricaemitidaE1

segúnIEC61000-4-3(V/m)...............4

Condiciones ambientales durante el funcio-namiento

Temperatura(°C). . . . . . . . . . . +10hasta+35Humedadrelativadelaire(%). . . . . . . .20-80Presiónatmosférica(hPa). . . . . . . . 750-1060Altitudsobreelniveldelmar(m) . . . . . . <2000

Condiciones ambientales para el transporte y almacenamiento

Temperatura(°C). . . . . . . . . . . . . . . . -20a+60Humedadrelativadelaire(%) . . . . . . . . 10-95Presiónatmosférica(hPa). . . . . . . . 750-1060Altitudsobreelniveldelmar(m) . . . . . <16000

6.2 Placas radiográficas digitalesCondiciones ambientales para el transporte y almacenamiento

Temperatura(°C). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<33Humedadrelativadelaire(%) . . . . . . . . . . .<80

Condiciones ambientales durante el funcio-namiento

Temperatura(°C). . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-45Humedadrelativadelaire(%) . . . . . . . . . . .<80

Dimensiones de placa radiográfica intraoralTamaño0(mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22x35Tamaño1(mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . 24x40Tamaño2(mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31x41Tamaño3(mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27x54Tamaño4(mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57x76

ES

12 9000-608-67/30 2013/09/06

7. Exposición gráfica funcional

3

65

4

11

7

10

8

9

12

1 2

ES

132013/09/06 9000-608-67/30

7.1 Función de los diversos elementos

1. Placa radiográficaLaplacaradiográficaencuentraaplicacióncomomediodetomaderadiografíasparalaradiaciónderayosXyparaelalmacenamientodelosdatosdeimagen.

2. Funda protectora de la luz•Protegelaplacaradiográficadecontamina-

cionesyensuciamiento.

•Evitaunborradodelosdatosdelasradiogra-fíasenlaplacaradiográfica.

3. Diodos LED indicadores del modo de servicioSeindicaninformacionesgeneralessobreelestadodeserviciodelaparato.

DiodoluminiscenteLEDverde:Seindicaladisposicióndeservicio

DiodoluminiscenteLEDazul:Seindicaelestadodecomunicación

DiodoluminiscenteLEDamarillo:Seindicaelestadodelmododelimpieza

4. Tecla de Limpieza

Pulsandoestatecla,elaparatosedesplazaalaposicióndelimpiezaoretornadelaposicióndelimpiezaalaposicióndeservicio.

5Tecla de Conexión/DesconexiónParalaconexión:PulsarlatecladeConexión/Desconexión.

Paraladesconexión:Mantenerpulsadadurante2segundoslatecladeConexión/Desconexión.Seinicialainterrupciónnormaldelfunciona-mientodelaparato,losLEDdecolorverdeyazulparpadeanalternativamente.

Desconexiónforzada:MantenerpulsadalatecladeConexión/DesconexiónhastaquesehayanapagadotodoslosdiodosLED.

6. LED de estadoSeindicainformaciónsobreelestadodeltrans-portedeplacas.

DiodoluminiscenteLEDrojo:Fallo/Error

DiodoluminiscenteLEDamarillo:Transportedeplacasocupado

DiodoluminiscenteLEDverde:Sepuedeintroducirlaplacaradiográfica

7. Cubierta

Conéstasecubrenlaspiezasmóvilesdelaunidaddeentrada.Puedeserretiradaparalarealizacióndetrabajosdelimpiezaydesinfec-ción.

8. Monitor

Enelmonitorsevisualizan,enfuncióndelsoft-wareempleado,diversasinformacionessobreelestadodelaparato.Porejemplo,siseutilizaencombinaciónconelVet-ExamIntra,elnombreyelnúmerodediente.

Enelcasodeunaeventualindicacióndeuncódigodeerror,verelcapítulo:Sugerenciasprácticasparaelusuarioytécnicos.

9. Botón de desenclavamiento

Conéstesedesenclavelacubiertaparaabrir.

10. Bandeja de salidaLasplacasradiográficascaenenlabandejadesalidadesmontabledespuésdesulecturayborrado.

11. Unidad de transporte de placas, en el interiorEnelinteriordelaparato,laplacaradiográficaenlaunidaddetransportedeplacaspasaporlasunidadesdelecturaydeborrado.

12. Unidad de entradaEnlaunidaddeentrada,laplacaradiográfica,queseencuentraempaquetadaenlafundaprotectoradelaluzabierta,escolocada,fijadaypasadaalaunidaddetransportedeplacas.

ES

14 9000-608-67/30 2013/09/06

8. Descripción del funcionamiento

ElCR7VETconvierteenunaradiografíadigitallosdatosdeimagenalmacenadosenlaplacaradiográficaintraoral.Seguidamente,estaradiografíapuedeserobservadayprocesadaatravésdelsistemadeordenadorPCconectado.

RadiografíasLaplacaradiográfica(1)seintroduceenlafundaprotectora(2),sedesinfecta,secolocaensusitioyseexpone.Despuésdelaexposiciónsedesinfectadenuevolafundadeproteccióndelaluz..

Lectura de los datos de imagenAccionandoelpulsadordeConexión/Des-conexión(5)seconectaelCR7VET.Segui-damenteseactivaelmododeextracciónporlecturapormediodeunsoftwareparalatomaderadiografías,porejemplo,Vet-ExamIntra.CuandoseenciendeeldiododeestadoLED(6)decolorverde,estosignificaquesepuedecolocarcentradalaplacaradiográfica,conlafundaprotectoradelaluzrasgada,enlaUnidaddeentrada(12).

Seguidamentelaplacaradiográficaesdesplazadaconlosdedosdesdelafun-daprotectoradelaluzfijadahastalaUnidaddetransportedeplacas(11).Lafundaprotectoradelaluzcontinúafijadaalaunidaddeentrada.Unavezeliminadalafijacióndelafundaprotectoradelaluz,éstapuedeserretirada.

Dentrodelaunidaddetransportedeplacas(11)serealizaeldesplazamientodelaplacara-diográficaporlaunidaddelectura.Allíserealizalaexploraciónporláserdelosdatosdeimagendelaplacaradiográfica,siendotransferidosdespuésalordenadorPC.Elprogresodelaexploracióndeimágenessepuedecontrolarporunaventanaenelmonitor.

Unavezconcluidalaexploración,laplacara-diográficaespasadaporlaunidaddeborrado,dondeserealizaelborradodelosdatosdeimagenrestantes.Enelpasosiguiente,laplacaradiográficasedepositaenlabandejadesalida(10).

Para hacer más radiografíasDespuésdehaberretiradolasplacasradiográ-ficasdelabandejadesalida,serecomiendameterdenuevolaplacaradiográficaenunafundaprotectoradelaluz.

Sisetratanconeldebidocuidado,lasplacasradiográficaspuedenserempleadasvarioscentenaresdeveces.Sinembargo,antesdeunanuevautilizaciónsedeberácomprobarsilaplacaradiográficatienealgúndañoosiestásu-cia.Lasplacasradiográficasdigitalesdañadasnosedebenempleardenuevo.

Placaradiográfica

Espejoparabólico

Fotomultiplicador

Fuentedeláser

Capareflectora

Prismapentagonal

Discovolante

ES

152013/09/06 9000-608-67/30

Montaje

El aparato solamente debe ser emplazado, instalado y puesto en servicio por un técnico capacitado.

9. Transporte y embalaje•Verificarlaintegridadyausenciadedañosde

transportedelaparatosuministrado.

•Vaciarcompletamenteelpaqueteopaquetes.

•ElCR7VETnodebesersometidoafuertesvibraciones,yaquepodríanproducirdañosenelaparato.

Daño a causa de vibraciones o sacudidas. Durante el funcionamiento y duran-te el proceso de desconexión (los diodos de servicio LED de color azul y verde parpadean alternativamente) no se debe mover ni desplazar el aparato, ya que antes se tienen que detener todas las piezas interiores que se encuentren en movimiento.

10. Instalación y emplazamiento

10.1 S sala de emplazamiento e instalación

•ElCR7VETsolamentedebeserinstaladoenunasalacerrada,secaybienventilada.

•Latemperaturaambientenodebebajarnuncapordebajodelos+10°Cnisubirporencimadelos+35°C.

Peligro de cortocircuito por la formación de agua de condensación. El sistema no debe ser puesto en servicio hasta después de que se haya calentado a la temperatura ambiente y esté bien seco.

•Noesadmisibleunainstalaciónensalasoestanciasdefinalidadpredeterminadacomo,porejemplo,ensalasdondeseencuentralacalderaosistemadecalefacciónoensalashúmedas.

ES

16 9000-608-67/30 2013/09/06

1

10.2 Posibilidades de instalación y emplazamiento

Instalación de sobremesa

ElCR7VETsepuedeinstalarcomoaparatodesobremesa.

Conelfindeevitarfallosoerroresdurantelaexploracióndelosdatosdeimagen,elCR7VETtienequeserinstaladodemaneraqueseevitentodotipodevibraciones.

Montaje mural

ElCR7VETpuedeserinstaladofija-doalaparedmedianteunsoportemural(Nºderef.2141-001-00).

ParaelmontajedelsoportemuralverlasinstruccionesparaelmontajeN°deref.9000-618-162/01

11. Conexión eléctrica Antesdelapuestaenserviciosetienequecompararelvalordelatensióndealimenta-ciónde24VDCyeldelatensióndelaredde100-240Vconloindicadoenlasrespectivasplacasdecaracterísticas.Lashembrillasdeconexiónseencuentranenlaescotaduraenlapartetraseradelaparato.•Retirarunadaptadorlocaleventualmente

enchufado.•Enchufareladaptadorlocaladecuado.•RetirarlacubiertadelapartetraseradelCR7

VET.•Enchufarelenchufedeconexióndelaunidad

dealimentaciónenlahembrilladeconexióndelCR7VET.

•Enchufarelcabledelaunidaddealimentaciónenlatomadered.

•Montardenuevolacubierta.

Duranteelfuncionamientodelaparatotienequeestarmontadalacubiertaenlapartetraseradelmismo.

•NoexponerelCR7VETalaluzdirec-tadelsol.Laluzambientesetienequepoderreducircuandoseanecesario.Laintensidadluminosamáximaesde1000Lux.

•Lasaladeemplazamientoeinstalaciónnodebeestarafectadaporcamposperturbado-resdegranintensidad(p.ej.camposdegranintensidadmagnética).Loscampospertur-badorespuedenprovocaraveríasenelCR7VET.

ES

172013/09/06 9000-608-67/30

12. Puesta en servicio12.1 CR 7 VET

Lainstalaciónylaconfiguracióndelaparatosolamentedebenserllevadasacaboporuntécnicocapacitado,formadoycertificadoporlaempresaDÜRRMEDICALopornuestroserviciodeasistenciatécnica.

ElCR7VETdisponedecuatrohembrillasdeconexiónqueseencuentrandispuestasdebajodelacubierta,enlapartetraseradelaparato:

14. Conexión de 24 VLaconexiónde24Vseutilizaparalaalimenta-cióndecorrientedelCR7VET.

15. Botón de ResetPulsandoymanteniendopulsadoelbotónderesetdurante15-20segundosdurantelaconexión,sereajustantodoslosajustesdereddelaparato,estableciendodenuevolosajustesrealizadosenfábrica.EnelCR7VETPluslarestauraciónseconfirmaconlaindicación"FactoryReset".

16. Conexión AUXLaconexiónAUXencuentraaplicacióncomointerfazdediagnósticoparaeltécnicodelserviciodeasistencia.AtravésdelaconexiónAUXsepuedenconectaraparatosoequiposadicionalesparaeltest,controlybúsquedadefallosyaverías.

Solamenteestápermitidoutilizarapa-ratosoequiposadicionalesautorizadosporlaempresaDÜRRMEDICAL.

17. LED de estado de la conexión de redLosLEDdeestadodelaconexiónderedindicansisehaestablecidounenlaceconunaredosiseestárealizandounatransferenciadedatos.

18. Conexión de redCR7VETsepuedecontrolarenred.

19. Conexión de puerto USBCR7VETsepuedecontrolaratravésdeUSB.

SielCR7VETestáconectadosimultá-neamenteaunpuertoUSByaunared,tienepreferencialaconexióndered.

14

16

18

19

17

2

3

15

ES

18 9000-608-67/30 2013/09/06

12.2 Ajuste de los aparatos de rayos XLosparámetrosestándarindicadosacontinuaciónsetienenquecomprobaryadaptarespecíficamen-teparaelaparatoencuestión.

Condiciones de referencia:

•Desdegatosdomésticos(aprox.6kg)hastaperrosmedianos(aprox.20kg)

Lostiemposdeexposiciónqueseindicanenlatablaparaunalongituddetubode20cmsehancalculadoconunainstalaciónderayosXdentalconradiadorDC(focalde0,7mm;longi-tuddetubode20cm).Lostiemposdeexposiciónconunalongituddetubode30cmsehancalculadoapartirdelostiemposdeexposiciónparatubosconunalongitudde20cm.

Parámetros Radiador DC, 7 mA, Longitud de tubo 20 cm

Radiador DC, 7 mA, Longitud de tubo 30 cm

tiempo de exposición recomendado (s)

tiempo de exposición recomendado (s)

Maxilar superior 60kV 70kV 60kV 70kV

Incisivo 0,1 0,08 0,2 0,16

Premolar 0,125 0,1 0,25 0,2

Molar 0,16 0,125 0,32 0,25

Maxilar inferior 60kV 70kV 60kV 70kV

Incisivo 0,1 0,08 0,2 0,16

Premolar 0,125 0,1 0,25 0,2

Molar 0,125 0,1 0,25 0,2

SieltuboderayosXpermiteelajustede60kV,seledarápreferenciaaesteajuste.EsposibleelempleodelosvaloresdeexposiciónconocidosparalaspelículasF(p.ej.KodakInsight).

12.3 Comprobaciones durante la puesta en marchaLascomprobacionesnecesarias(p.ej.Pruebadeadmisión)estánreguladasporlalegislaciónlocalvigente.• Infórmesedelaspruebasqueesnecesariorealizar.

•Realicelaspruebasconformealalegislaciónlocal.

Prueba de seguridad eléctrica

•Realicelapruebadeseguridadeléctricaconformealalegislaciónlocal(p.ej.corrientedefugaatravésdelacarcasa).

•Documentelosresultados.

ES

192013/09/06 9000-608-67/30

USO

13 Placas radiográficas digitales

Las placas radiográficas son tóxicas: en consecuencia, se deben utilizar siempre dentro de la funda protecto-ra de la luz. Si el paciente se traga la placa radiográfica o parte de ella, se deberá retirar de inmediato. Si el paciente daña la funda pro-tectora de la luz mordiéndola, se deberá enjuagar la boca con agua abundante.

13.1 Indicaciones generales ElCR7VETsólosedebeoperarencombi-naciónconlasplacasradiográficasPLUSdeDÜRRNDToDÜRRMEDICAL.Sisedeseaemplearplacasradiográficasdistintas,sede-berásolicitaranteslaautorizaciónalaempresaDÜRRMEDICAL.Laexposicióndelasplacasradiográficassetienequerealizarsiempreporlacaraactiva:

caraactiva:•Lacaraactivatieneuncolorazulclaro.Esta

caraoparteestámarcadaconunsímbolo comoayudadeposicionamiento.

carainactiva:•Lacarainactivatieneuncolornegro.Enella

seencuentraimpresoeltamañoylosdatosdelfabricantey"back".Asimismo,lacarain-activaestáenmarcadaconunbordeplateadoquesimplificaelposicionamientoconlafundaprotectoradelaluz.Enunadelasesquinasseencuentraimpresounpuntoplateado,elcualsustituyelaprotuberanciaquehabíaantesenlaspelículasradiográficasconven-cionales.Alrealizarelposicionamiento,estepuntodebieraestarsiempreorientadohaciaelplanooclusal.Deestemodosesimplificalaorientaciónsobrelaradiografía.

Carainactiva

Caraactiva

4

ES

20 9000-608-67/30 2013/09/06

13.2 Manipulación de las placas radiográficas

Examinarlasplacasradiográficasporsitienenalgúndañovisible.Lasplacasradiográficasdañadas(p.ej.quetienenrotaunacapadeprotección,oquetenganunrayadovisible,quepuedanafectarelresultadodeldiagnóstico)tienenquesercambiadas.

•Lasplacasradiográficassontanflexiblescomounapelícularadiográfica.

•Nodoblarlasnisometerlasapresiones.

•Norayarlasniensuciarlas.

•Nosometerlasatratamientosenautoclave.

13.3 Almacenamiento y conserva-ción de placas radiográficas

•Lasplacasradiográficassetienenqueguar-daryalmacenarenunlugaroscuro.

•Noguardarlosnialmacenarlosenlugarescálidosohúmedos.

•Guardarlasplacasradiográficasintraoralesdentrodeunafundadeproteccióndelaluzquetengaunasdimensionesadecuadas.

•Cuandolaplacaradiográficaseguardeoal-macenedurantemásde24horas,éstatienequeserborradadenuevoantesdeprocederalatomaderadiografías.Verelcapítulo16.5

•Protegerlasdeunaradiacióndirectaporlosrayosdelsol,asícomodeunaradiaciónultravioleta.

•Cuandolasplacasvayanaserguardadasenlasaladetomaderadiografías,éstastienenqueserprotegidasdeunaexposiciónpreviaporrayosX.

5

6

ES

212013/09/06 9000-608-67/30

7

14. Fundas de protección de la luz

Fundasprotectorasdelaluz•Protegenalpacientedeunainfecciónpor

placasradiográficascontaminadas.

•Protegenlaplacaradiográficadecontamina-cionesyensuciamiento.

•Protegenlaplacaradiográficadelaluz.

•Sepuedenadquirir,comoenelcasodelaplacaradiográfica,envariostamaños.Elegireltamañoapropiado.

La funda de protección de la luz es un artículo de un solo uso, por lo que no se debe usar de nuevo.

Paraelempleodelasfundasprotecto-rasdelaluz,verlasinstruccionesparaelusoN°deref.9000-608-29...

15. Caperuza de protección

LacaperuzadeprotecciónprotegeelCR7VETcontralasuciedadyelpolvoenelcasodetiemposdeinactividadrelativamentelargos.

•Pasarlacaperuzadeprotecciónsobreelaparatoconlamarcaamarillaorientadahaciadelantehastaqueéstacubratotalmenteelaparato.

•Guardarlacaperuzadeprotecciónenunlugarlimpiocuandonoseausada.

Peligro de axfisiaGuardar la caperuza de protección en un lugar no accesible por los niños.

8

ES

22 9000-608-67/30 2013/09/06

16. Obtención de radiografías

Tenganencuentelasprescripcionesdehigieneindicadasenelcapítulo17.Limpiezaydesinfección.

16.1 Preparación para la toma de radiografías

LasplacasradiográficasestánsujetasaunaexposiciónpreviaporunaradiaciónXnatural,asícomoporunaradiaciónXdifusa.

•Cuandolasplacasvayanaserutilizadasporprimeravezocuandohayansidoguardadasoalmacenadasdurantemásde24horas,éstassedeberánborrarantesdesuuso.VeralrespectoelPunto16.5Borradodedatosderadiografía

• Introduzcalaplacaradiográficaborradacompletamenteenlafundadeproteccióndelaluz.Setienequepoderverlacaranegra(inactiva)delaplacaradiográfica.

•Desprendalascintasadhesivasblancasycierrefijamentelaaberturadelafundadeproteccióndelaluzpresionandocorrespon-dientemente.

La funda de protección de la luz es un artículo de un solo uso, por lo que no se debe usar de nuevo.

•Lafundaprotectoradelaluzsedebedes-infectarconunpañodesinfectante(p.ej.OrochemieB60)antesdecolocarla.Comoalternativa,sepuedeemplearunagentededesinfecciónporrociado(p.ej.OrochemieB30)aplicadosobreunpañosuaveysinpelusa.

9

10

11

ES

232013/09/06 9000-608-67/30

16.2 Toma de radiografías

¡Peligrodeinfecciones!Llevarguantesdeprotecciónparacolo-carlaplacaradiográfica.

Lasplacasradiográficastieneninscritoelsímbolo .Elsímboloesvisibleenlaradiografía,simplificandoasílaorienta-ciónduranteeldiagnóstico.Laplacaradiográficasetienequecolocardemaneraqueelsímbolonoafectelacapacidaddediagnósticodelaradiografía.

•Procediendocomodecostumbre,colocarlaplacaradiográficaensufundaprotectoradelaluz.Elpuntoplateadoenlacarainactivadebeindicarhaciaelplanooclusal.Lacaraactivadelaplacaradiográficatienequeindi-carhaciaeltuboradiográfico.

Daños de la placa radiográfica Se tienen que emplear únicamente sistemas de soporte, que no produz-can ningún daño ni en la funda de protección de la luz ni en las placas radiográficas. No emplear sistemas de soporte con cantos agudos.

•AjustareltiempodeexposiciónylosvaloresdeajusteenelaparatoderayosX.

•Elaboraciónderadiografías.

Los datos de imagen en la placa radiográfica se tienen que leer en los 30 minutos posteriores a su crea-ción.

12

ES

24 9000-608-67/30 2013/09/06

16.3 Preparaciones para la lectura de datos de imagen

¡Peligrodeinfecciones!Llevarguantesdeprotecciónpararetirarlasplacasradiográficas.

•Retirarlaplacaradiográficadentrodelafundaprotectoradelaluz.

•Enelcasodeunintensoensuciamientodelafundadeproteccióndelaluzydelosguan-tes,p.ej.porsangre,setienequerealizar,antesdeladesinfección,unalimpiezabastaenseco,porejemplo,frotandoconunpañodecelulosalimpio.

•Lafundaprotectoradelaluzylosguantessetienenquelimpiarydesinfectarconunpañodesinfectante(p.ej.OrochemieB60).Comoalternativa,sepuedeemplearunagen-tededesinfecciónporrociado(p.ej.Oroche-mieB30)aplicadosobreunpañosuaveysinpelusa.

•Colocarlaplacaradiográfica,aúnensufundadeproteccióndelaluz,enelpañodesinfec-tante.

Daños en el CR 7 VET Antes de manipular la placa radio-gráfica se tiene que eliminar de las manos todo el polvo, procedente de los guantes de protección. El polvo puede producir daños en la unidad visual de lectura del CR 7 VET durante la lectura de la placa radiográfica.

13

14

ES

252013/09/06 9000-608-67/30

16.4 Lectura de los datos de imagen o radiografía

Contaminación del CR 7 VET Antes de proceder a la lectura de los datos de imagen, la placa radiográ-fica tiene que estar completamente limpia y en un estado higiénico perfecto. De lo contrario se puede producir una pérdida de los datos radiográ-ficos, así como una propagación de gérmenes.

•ConectarelPCyelmonitor.

•ConectarelCR7VETpormediodelatecladeConexión/Desconexión(5).

Traslaconexiónsetienequerealizarlainiciacióndelaparato.EnelmonitordelCR7VETsevisualiza"INITSYSTEM".LadisposicióndefuncionamientoseindicaconelencendidodeldiodoLEDdeserviciodecolorverde.Además,enelmonitoraparece"READY".

• Inicializarelsoftware.

Elordenaseguirenelprocesodelec-turadependedelsoftwareutilizado.Veralrespectoelmanualentregadoconelsoftwarequevaaserempleado.

•Seleccionarelsoporteparaanimales.•Elegirlasmedidasatomarparaelanimalen

cuestión.•ActivarelCR7VETenelsoftware.

Confusión de radiografías Las radiografías son asignadas siempre consecutivamente al paciente que está activado en el software. Con el fin de evitar confusiones entre las radiografías de los diversos pacientes, solamente deben leerse radiografías del paciente activado.

Diodos LED de servicio

Listoparaelservicio

Nodispuestoparalacomuni-cación

Posicióndelimpieza

Lacubiertaolaunidaddeentradanoestáncorrectamentemontadas

Procesodedesconexión

Conexión

Desco-nexión

Parpa-deo

LED de estado ranura de transporte

Fallooavería

Placaradiográficaenprocesamiento

Unidaddeentradalistaparaelservicio

EldeflectorpasadelModoStandbyalnúmeroderevolucionesnominal

Co-nexión

Desco-nexión

Parpa-deo

ES

26 9000-608-67/30 2013/09/06

Losdiodosluminiscentesdeservicioyestadoseenciendendecolorverde:

SielCR7VETseiniciadesdeelmododeespera,elLEDdeestadodecolorverdeparpadea.Además,enlapantallasemostraráunabarradeprogreso.TanprontocomoelaparatoseencuentreenelestadodedisposicióndeservicioseenciendedeverdeelLEDindicadordelestado.

•Abrirlafundaprotectoradelaluzen línea rectaalolargodelbordedeadhesión(sec-ciónenV).

Pérdida de los datos de imagen Los datos de imagen grabados en la placa radiográfica se borran al ser alcanzados por rayos de luz. Las placas radiográficas que ya han sido sometidas a una exposición no se deben manipular nunca sin la funda protectora de la luz.

•Colocarlafundaprotectoradelaluzconlaplacaradiográficacentradayorientadaenlínearecta(laparterasgadadelafundaprotectoradelaluzmirahaciaabajoylaparteinactivahaciaelusuario)enlaUnidaddeentrada.Launidaddefijaciónsedesplazaautomática-mentehaciadelanteyfijalafundaprotectoradelaluzconlaplacaradiográfica.

• Introducirlaplacaradiográficahaciaabajoenelaparatodesdelafundaprotectoradelaluz,asaber,hastaquelaplacaradiográficaseaarrastradaautomáticamentehaciadentro.Lafundaprotectoradelaluzesretenidaporlaunidaddefijaciónynoesarrastradaalinteriordelaparato.

Elavancedelprocesodelecturaserepresentaenlaventanadeprevisuali-zacióndelmonitor.

16

15

ES

272013/09/06 9000-608-67/30

ElLEDdeestadoseenciendedeamarilla:•Nointroducirningunaotraplacaradiográfica

más.

•Unavezterminadoelprocesodelectura,launidaddefijaciónsedesplazaautomática-mentehaciaatrás.Retirelafundaprotectoradelaluzvacía.ElLEDdeestadocambiaeldeamarilloaverde.

•GuardarlaradiografíaenVet-ExamIntra.

•AhorasepuedeintroducirporlecturaunanuevaplacaradiográficaosedesconectaelaparatopormediodelatecladeConexión/Desconexión.

PulsandolaTecladeConexión/Des-conexióndurante3segundos,seinicialaparadaodesactivacióndelaparato.Estaoperaciónpuededurarunmo-mento(losdiodosLEDdecolorverdeyazulparpadeanalternativamente,enelmonitorsemuestraademásunabarradeprogreso).Tanprontocomoconclu-yaladesactivacióndelaparato,ésteseapagaporcompleto.Elaparatonodebesermovidoduranteestetiempo.

ElCR7VETdesconectadosepuedecubrirahoraconlacaperuzadeprotección.

17

ES

28 9000-608-67/30 2013/09/06

16.5 Borrado de los datos de imagen o radiografía

Despuésdelaexploración,laplacaradiográficaesconducidaautomáticamenteporlaunidaddeborrado.Allíseborranlosdatosdeimagendelaplacaradiográfica.Enelpasosiguiente,laplacaradiográficasedepositaenlabandejadesalida.

Modo especial de "borrado"

Laplacaradiográficasetienequeborrardenuevo,cuando:•Laplacaradiográficahasidoguardadaduran-

temásde24horas.

•LosdatosdeimagenenlaplacaradiográficanosehanborradodebidamenteenelCR7VETacausadeunerrorofallo.(mensajedeerror/falloenelsoftware)

ConelmodoespecialsolamenteseactivalaunidaddeborradoenelCR7VET.Noserealizaningunatransferenciadedatosdeimagenalsoftware.

Para borrar de nuevo:

•Seleccionarelmodoespecialde"borrado"enelsoftware.

•ColocarlafundaprotectoradelaluzabiertaconlaplacaradiográficaenlaUnidaddeentrada.

• Introducirlaplacaradiográficahaciaabajoenelaparatodesdelafundaprotectoradelaluz,asaber,hastaquelaplacaradiográficaseaarrastradaautomáticamentehaciadentro.

18

ES

292013/09/06 9000-608-67/30

17. Desinfección y limpieza

Solamentedebenemplearseprepara-dosdetergentesydesinfectantesautori-zadosporDÜRRMEDICAL.Otrosproductosdetergentesydesin-fectantespuedenproducirdañosenelCR7VETyenlosaccesorios.

17.1. Fundas de protección de la luzLafundaprotectoradelaluzsedebedesinfec-tarconunpañodesinfectante(p.ej.OrochemieB60)antesydespuésdecolocarla.Comoalternativa,sepuedeemplearunagentededesinfecciónporrociado(p.ej.OrochemieB30)aplicadosobreunpañosuaveysinpelusa.Setienequetenerencuentaeltiempodeacciónyreacción.Todosloslíquidossetienensecartotalmente.

17.2 Placas radiográficas digitales

Daños en las placas radiográficas :<¡No someter las placas radiográfi-cas a un tratamiento en autoclave! ¡Una desinfección por inmersión en baño desinfectante trae consigo una destrucción de las placas radiográ-ficas!

RecomendamosemplearlospañosdelimpiezaparaplacasradiográficasconelN°deref.CCB351A0101

•Encasodeensuciamientosedeberánlimpiarambascarasdelaplacaantesdeunnuevouso,empleandoparaellounpañosuavesinpelusa.Lasuciedadrestantepuedesereliminadaconayudadeundetergenteespecialincluidoenelsetojuegodelimpieza,frotandocircularycuidadosamenteparaello.

•Laplacaradiográficatienequeestarcomple-tamentesecaantesdequesepuedausardenuevo.

17.3. Caperuza de protecciónLimpiarlacaperuzadeprotecciónempleandounpañohumedecido,ydesinfectarlaconunpañodesinfectante(p.ej.OrochemieB60).

20

19

ES

30 9000-608-67/30 2013/09/06

17.4 CR 7 VET

Daños en el CR 7 VET No debe entrar nada de líquido al interior del aparato, por ello, el CR 7 VET no debe ser rociado con una solución desinfectante ni con una solución detergente.

Superficie del aparato

Lasuperficiedelaparatotienequeserlimpiadaydesinfectadaenelcasodeunacontaminaciónodeunensuciamientovisible.•LimpiarlasuperficiedelCR7VETconun

pañohumedecidoydesinfectarlaconunpañodesinfectante(p.ej.OrochemieB60).

•Antesdeiniciarelprocesodelecturasetienequeeliminarlasuciedadeventualmenteexis-tenteenlaszonasdeentradaysalida.

Unidad de entradaLaunidaddeentradatienequeserlimpiadaydesinfectadaenelcasodeunacontaminaciónodeunensuciamientovisible.

•Pulsarlatecladelimpieza.Launidaddefijaciónsedesplazaaunaposicióncentral.EldiodoLEDamarilloseenciende.EnelmonitordelCR7VETPlussemuestra"CLEANINGPOSITION".

•Accionarelbotóndedesbloqueoy,almismotiempo,retirarlacubiertahaciaarriba.

•Retirarhaciaarribalaunidaddefijación.

Daños en el CR 7 VET Los componentes del CR 7 VET no se pueden desinfectar con un desin-fectador térmico ni con un autocla-ve. ¡En caso dado, el calor destruiría las piezas plásticas!

•Limpiarlaspiezasinterioresconunpañohumedecido,ydesinfectarlasconunpañodesinfectante(p.ej.OrochemieB60).

•Tantolacubiertacomolaunidaddefijaciónsepuedendesinfectarconundesinfectanteparainstrumentos(p.ej.OrochemieA20).

•Alojarlaunidaddefijación.

•Aplicarlacubierta.

•Accionarlatecladelimpieza.Launidaddefijaciónretornaalaposiciónoriginal.EldiodoLEDverdeseenciende.

23

22

21

1.

2.

ES

312013/09/06 9000-608-67/30

18. MantenimientoElmantenimientodelaparatodebeserrealizadoporpersonalespecializadooinstruidoporDÜRRMEDICAL.

Antesdeintervenirenelaparatooencasodepeligro,quitarlatensión(p.ej.desenchufarlaclavijadelenchufedered).

Losintervalosrecomendadosdemantenimientoestánbasadosenunfuncionamientodelaparatode15imágenesintraoralespordíay220díasdetrabajoalaño.

Intervalo de man-tenimiento

Trabajos de mantenimiento

Anual •Realizaruncontrolópticodelaparato.

•Compruebelapresenciadearañazosenlasplacasradiográficasycambiar-lascuandoproceda.

Cada3años •Cambieeljuegodelabiosrascadores.

•Cambiarelsoportederodillos.

•Cambiarlascorreasdeaccionamiento.

ES

32 9000-608-67/30 2013/09/06

Búsqueda de fallos y averías

19. Sugerencias para el usuario y para el técnico Los trabajos de reparación solamente deben ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro servicio de asistencia técnica.

Antes de iniciar los trabajos de reparación se tiene que desenchufar la clavija de en-chufe a la red.

19.1 CR 7 VET en general

Fallo o avería Causa posible Remedio1. El CR 7 VET no se

conecta•Faltatensióndelared •Comprobarelcabledeconexión

alaredylasconexionesenchu-fables

•Comprobarelcortacircuitosdelaredeneledificio

•Comprobarlaunidaddealimen-taciónyverificarsiestáencendi-doelLEDverde

•Tecladeconexióndefectuosa • Informarauntécnicodelserviciodeasistencia

2. El CR 7 VET se des-conecta poco des-pués de su conexión

•Elcabledeconexiónalaredolaclavijadeenchufealarednoestáenchufadocorrectamente

•Comprobarelcabledeconexiónalaredylasconexionesenchu-fables

•Defectodehardware • Informarauntécnicodelserviciodeasistencia

•Laredtienesubtensión •Comprobarlatensióndelared

3. El diodo LED de estado o de servicio no se enciende

•LEDdefectuoso • Informarauntécnicodelserviciodeasistencia

4. Ruido de funciona-miento alto después de la conexión

•Sinodesapareceelruidodes-puésdeunos30s,hayalgúndefectoeneldeflector

• Informarauntécnicodelserviciodeasistencia

5. El software de procesamiento de imágenes no detec-ta el CR 7 VET

•ElCR7VETnoestáconectado •ConectarelCR7VET

•ElcabledeconexiónentreelCR 7VETyelPCestásuelto

•ComprobarelcableUSB/cabledeconexiónalared

•ElPCnoidentificalaconexiónconelCR7VET

•ElcontroladorodriverUSBnoestáinstaladoonoestáactivado

•ComprobarelcableUSB/cabledeconexiónalared

•ComprobarlasdireccionesIPylasmáscarasSubnet

•Fallodehardware • Informarauntécnicodelserviciodeasistencia

ES

332013/09/06 9000-608-67/30

Fallo o avería Causa posible Remedio6. El aparato no reac-

ciona• ElCR7VETseencuentraaúnen

lafasedeinicialización•Elaparatonecesitaparaello

unos20-30segundostraslaconexión.Pasadoesetiempo,repetirlaoperación.

•ElCR7VETesbloqueadoporelcortafuegos.

•Activarlospuertosparaelapa-ratoenelcortafuegos.

7. La radiografía no se visualiza en la pantalla después del escaneado

•Laplacaradiográficasehaintroducidotorcidaenlafundaprotectoradelaluzysehaleídolacarainactiva

•Realizarinmediatamentedenue-vounalecturadelosdatosdeimagenenlaplacaradiográfica

•Sehanborradodatosdeimagendelaplacaradiográfica,p.ej.porlaluzambiente

•Losdatosdeimagendelaplacaradiográficatienenqueserleídosloantesposibledespuésdelaretirada

•Falloenelhardware • Informarauntécnicodelserviciodeasistencia

•ElaparatoderayosXtienealgúndefecto

• Informarauntécnicodelserviciodeasistencia

•Nohayningunainformacióndeimagenenlaplacaradiográfica

•Realizarunaexposicióndelaplacaradiográfica

8. Radiografía de-masiado oscura / clara

•Ajusteerróneodelaintensidadlu-minosa/contrasteenelsoftware

•Ajustelaluminosidaddelaradiografíaatravésdelsoftware

•Laplacayasometidaalaexpo-siciónhasidoexpuestaalaluzambiente

•Colocarenlaunidaddeentradalaplacaradiográficainsertadaenlafundaprotectoradelaluz.

•Dosisderadiografiadodemasiadobaja

•Compararlosparámetrosderadiografiado

9 . La radiografía está invertida

•Laplacaradiográficasehametidoinvertidaenlafundadeproteccióndelaluz

•Coloquecorrectamentelaplacaradiográfica.Lacaradecolornegro(impresa)delaplacaradiográficatienequepoderverseporlacaratranspa-rentedelafundadeproteccióndelaluz.

•Laplacaradiográficasehainser-tadoinvertidalafundaprotectoradelaluzoenlaboca

• Inserteocoloquecorrectamentelaplacaradiográfica

10 . Imágenes fantas-mas y sombras en la radiografía

•Losdatosradiográficosnosehanborradodeltododelaplacaradiográfica

•Comprobarlosajustesdeborra-do

• Informarauntécnicodelserviciodeasistencia

•Cambiarlaunidaddeborrado

ES

34 9000-608-67/30 2013/09/06

Fallo o avería Causa posible Remedio11 . La radiografía se

puede ver sola-mente de manera fantasmal en la ventana de esca-neado, el software no pue-de componer una imagen completa con los datos sumi-nistrados

•LadosisderayosXaplicadaalaplacaradiográficahasidoinsufi-ciente

• Informarauntécnicodelserviciodeasistencia

•Cambiarlaunidaddeborrado

•Laamplificaciónajustadanoessuficiente(valorHV)

•Aumentarlaamplificación(valordeHV)

•Elmododelecturaelegidonoeselapropiado

•Elegirunmododelecturaapro-piado

•Elajusteefectuadoparaelvalorumbralesdemasiadoalto

•Reducirelajuste

12. El CR 7 VET no se encuentra en la lista de selección en CRScanConfig

•Elaparatoestáconectadodetrásdeunrouterdered.

•ConfigurarladirecciónIP,sinquehayainterconectadounrouterdered,enelCR7VET.

• InterconectardenuevoelRouter.

• IntroducirmanualmenteladirecciónIPenCRScanConfigyregistrarelaparato.

13. El CR 7 VET apa-rece en la lista de selección en CRS-canConfig, pero no es posible estable-cer conexión

•LasmáscarasdesubreddelPCydelCR7VETnocoinciden

•ComprobarlamáscarasSubnetyadaptarlasencasonecesario

14. Al iniciar el módulo de x-ray en el software se visua-liza un mensaje de fallo/error

•ElCR7entraenconflictoconotroaparato

•En"CRScanConfig",configurarelCR7para"Demostraciónsinescáner".

15. Rayas en la radio-grafía

•Laplacaradiográficahasidosometidaaexposición

•Laplacaradiográficasepuedeemplearcomomáximohasta24horasdespuésdelúltimoborrado.

•Partesdelaplacaradiográficahansidoexpuestasalaluzduran-tesumanipulación

•Noexponeraningunaluzclaralasplacasradiográficasyasometidasaexposición.Laexposiciónylecturadelosdatosradiográficosdebierarealizarsedentrodeunamediahora.

•Laplacaradiográficaestásuciaotienerayas

•Limpiarlaplacaradiográficaconunpañosuaveyeldetergenteespecialincluidoeneljuegodelimpieza,frotandoparaellocuidadosamente.Lasplacasradiográficasrayadastienenquesercambiadas

ES

352013/09/06 9000-608-67/30

Fallo o avería Causa posible Remedio16. Mensaje de aviso:

"Demasiada luz ambiente"

•ElCR7VETsehaexpuestodemasiadoalaluz

•Oscurecerlasala•GirarelCR7VETdemanera

quelaluznoincidadirectamentesobrelaunidaddeentrada

17. Rayas claras en la ventana de esca-neado

•Durantelalecturaentrademasia-daluzambiente

•Oscurecerlasala•GirarelCR7VETdemanera

quelaluznoincidadirectamentesobrelaunidaddeentrada

18. LED azul parpadea •NohayconexiónentreelCR7VETyelPC

•ActivarelCR7VETpormediodelsoftware

•ElcontroladorodriverUSBnoestáinstaladoonoestáactivado

•Examinarelestadodelcabledetransferenciadedatos

•LamemoriadedatosdelCR7VETestállena

•Establecerenelsoftwareladisposiciónderadiografiar.Losdatosdeimagensontransferi-dosautomáticamentedelCR7VETalsoftware

19. Error "E2490" •Sehainterrumpidolaconexiónconelaparatomientraselsoft-waretratabadecomunicarseconelCR7VET.

•Establecerdenuevolaconexióndelosaparatosyrepetirlaope-ración.

ES

36 9000-608-67/30 2013/09/06

19.2 Mensajes de fallo/error en el monitor

Fallo o avería Causa posible Remedio1. En el display se

indica el código de error -1010.

•Temperaturadelaparatodema-siadoalta

•Dejarqueseenfríeelaparato• Informarauntécnicodelservicio

deasistencia

2. En el display se indica el código de error -1022.

•Noserealizalainicializacióndelsubgrupo

•Errorenelsoftware,encasone-cesario,realizarunaactualizacióndelsoftware

• Informarauntécnicodelserviciodeasistencia

3. En el display se indica el código de error -1100.

•Elprocesodeescaneadohasobrepasadoeltiempomáximoadmisibleprevisto

• Informarauntécnicodelserviciodeasistencia

•Examinarlacintadeaccionamien-to,bloqueoduranteelescaneado(placaradiográficaatascadaenelaparato)

4. En el display se indica el código de error -1104.

•Falloenlaunidaddeborrado • Informarauntécnicodelserviciodeasistencia

•Cambiarlaunidaddeborrado

5. En el display se indica el código de error -1116.

•Accionamientodelaunidaddealimentaciónbloqueado

•Eliminarelbloqueo• Informarauntécnicodelservicio

deasistencia

6. En el display se indica el código de error -1117.

•Errordeposicionamientodelaunidaddealimentación

• Informarauntécnicodelserviciodeasistencia

•Examinarelestadodelaunidaddealimentación(funcionamientosuave,correadentada)

7. En el display se indica el código de error -1118.

•Lacubiertadelacarcasaestáabierta

•Cerrarlacubiertadelacarcasa•Accionarlatecladelimpieza

8. En el display se indica el código de error -1121.

•Faltaelempujadorocorrederadelaunidaddealimentación

• Instalarelempujadorocorredera

9. En el display se indica el código de error -1153.

•Falloenelsubgrupo •conectar/desconectarelaparato

10. En el display se indica el código de error -1154.

•Errordecomunicacióndedatosinterna

•conectar/desconectarelaparato

11. En el display se indica el código de error -1160.

•Nosehaalcanzadoelrégimenlímitedeldeflector

• Informarauntécnicodelserviciodeasistencia

•Renovarelgrupoconstructivodeldeflectorcuandoserepitafrecuentementeestefallo

12. En el display se indica el código de error -1170.

•SOL-SensorTimeout•Errorenelláser,enelsensorSOL

oenelgrupodeflector

• Informaraltécnico.•Actualizarelfirmware.

ES

372013/09/06 9000-608-67/30

Fallo o avería Causa posible Remedio13. En el display se

indica el código de error -1171.

•Errorenelláser •Enviarelaparatoareparar.

14. En el display se indica el código de error -1172.

•GrupodeflectorosensorSOLdefectuosos

•Encender/apagarelaparato• Informaraltécnico.•Cambiarelgrupodeflector.

ES

38 9000-608-67/30 2013/09/06

Apéndice

Tiempo para la radiografíaEltiempodeescaneadoeseltiemponecesarioparalaexploraciónylecturacompletadelosdatosdeimagen,enfuncióndelformatodelaplacaradiográficaydeltamañodelpuntodeimagen.Eltiempodeimagendependeengranmedidaelsistemainformático,ysuutilización.Losvaloresdetiemposondatosaproximados.

Resolución teórica (LP/mm)

40 25 20 10

Tamaño del punto de ima-gen (μm)

12,5 20 25 50

IntraSize0(2x3) 26s 16s 13s 6s

IntraSize1(2x4) 32s 20s 16s 8s

IntraSize2(3x4) 32s 20s 16s 8s

IntraSize3(2,7x5,4) 40s 25s 20s 10s

IntraSize4(5,7x7,6) 53s 33s 27s 14s

Tamaño de archivo (sin comprimir) Lostamañosdearchivodependendelformatodelaplacaradiográficaydeltamañodelpuntodeimagen.Lostamañosdearchivosondatosaproximadosredondeadoshaciaarriba.Losprocedimientosdecompresiónapropiadospuedenreducirconsiderablementeeltamañodearchi-vo,sinpérdidas.

Resolución teórica (LP/mm)

40 25 20 10

Tamaño del punto de ima-gen (μm)

12,5 20 25 50

IntraSize0(2x3) 9,86MB 3,85MB 2,46MB 0,62MB

IntraSize1(2x4) 12,29MB 4,80MB 3,07MB 0,77MB

IntraSize2(3x4) 16,27MB 6,36MB 4,07MB 1,02MB

IntraSize3(2,7x5,4) 19,01MB 7,43MB 4,75MB 1,19MB

IntraSize4(5,7x7,6) 55,45MB 21,66MB 13,86MB 3,47MB

ES

392013/09/06 9000-608-67/30

DÜRR NDT GmbH & Co. KGHöpfigheimer Strasse 22 74321 Bietigheim-BissingenGermanyTel.: +49 7142 99381-0Fax: +49 7142 99381-299División DÜRR MEDICALwww.duerr-medical.de info@duerr-medical.de