El virus Ebola pertenece a la Familia Filoviridae Se conocen cinco variedades: Virus Ebola (o Virus...

Post on 11-Apr-2015

115 views 0 download

Transcript of El virus Ebola pertenece a la Familia Filoviridae Se conocen cinco variedades: Virus Ebola (o Virus...

Enfermedadpor Virus Ebola

El virus Ebola pertenece a la Familia FiloviridaeSe conocen cinco variedades:

Virus Ebola (o Virus Ebola Zaire) Virus Sudán Virus Tai Forest Virus Bundibugyo Virus Reston (no afecta a humanos)

* Fue descubierto por primera vez en 1976 y a partir de esa fecha se han producido más de 20 brotes.* El brote actual, iniciado en marzo de 2014, es el que mayor número de víctimas ha registrado * El virus actual tiene una identidad del 97% con la variante Zaire del virus Ebola

* Actualmente se encuentran afectados los países Sierra Leona, Guinea y Liberia.* Los países de Senegal y Nigeria, que inicialmente presentaron casos, hoy se encuentran libres de Enfermedad por virus Ebola (EVE)• La mortalidad es variable según países pero se ubica en rangos del 50 al 90 %

El huésped más probable es el murciélago de la fruta Las epidemias en animales parecen ser precursoras de las epidemias en seres humanos Una vez que el hombre se enferma a partir de un animal enfermo, puede transmitirlo a otra personas

Zoonosis

Se trasmite por contacto directo con fluidos de la persona enferma: sangre, orina, vómitos, materia fecal, leche materna, semen, saliva y sudor El virus se encuentra en altas concentraciones especialmente en sangre, secreciones corporales y excretas de los pacientes sintomáticos

El virus Ebola también puede trasmitirse por objetos contaminados con fluidos provenientes de los pacientes como sábanas, agujas, etc.

Zoonosis NO se trasmite por agua, aire o alimentos

Se puede trasmitir por las gotas expelidas por los pacientes que pueden ingresar en mucosas o nariz de otras personas cercanas

Señala el CDC que la atención de los pacientes con EVE requieren de Aislamiento por Gotas, Aislamiento de Contacto Precauciones Estándar

Los elementos requeridos para que el equipo de salud atienda a los pacientes con EVE establecen un tipo especial y exclusivo de Aislamiento

La trasmisión se ha demostrado con:

Recordar

Contacto directo con mucosas o piel lesionada Contacto con el cadáver de un enfermo Contacto indirecto con sangre o secreciones de una persona enferma o con objetos contaminados con estos fluidos

NO se ha demostrado trasmisión por vía aérea- Compartir el espacio aéreo con un paciente no es un factor de riesgo para el contagio Los pacientes asintomáticos no trasmiten la EVE

Dowel SF J Infect Dis 1999Bausch J Infect Dis 2007

Exposición de Alto Riesgo Exposición de Bajo RiesgoContacto percutáneo ( agujas) ode las mucosas o fluidos corporales de un paciente con EVE

Contactos familiares de un caso con EVE y otros contactos cercanos del paciente con EVE tanto en la comunidad como de personal de saludContacto cutáneo directo o

exposición a fluidos corporales de un paciente con EVE sin la protección adecuada (vestimenta protectora de bioseguridad)Contacto del personal de laboratorio con fluidos de pacientes confirmados con EVE sin la protección adecuada

Contacto directo del personal de salud con un paciente con EVE usando EPP (elementos de protección personal)= Muy bajo riesgo

Contacto directo con un cadáver sin la protección adecuada

Se considera contacto cercano a:

Persona que permanece a menos de 90 cm. del paciente con EVE, por tiempo prolongado y sin las medidas adecuadas de prevención (vestimenta protectora)

Persona que tiene contacto directo corto (contacto de manos) con un caso de EVE sin las medidas adecuadas de prevención

No se consideran contactos cercanos a las intervenciones cortas como caminar cerca de un caso de EVE o por el hospital donde hay enfermos de EVE

El virus Ebola ataca inicialmente a los macrófagos y monocitos, bloqueando el sistema inmunológico, lo cual dificulta la formación de anticuerpos para eliminarlo

El período de incubación varía de 2 a 21 días, con un promedio de 5 a 10 días

Mientras la persona se encuentra asintomática NO PUEDE CONTAGIAR EL VIRUS

Síntomas

No existen a la fecha ni vacuna ni medicamentos específicos disponibles y aprobados para la prevención y/o tratamiento de los pacientes afectados por EVE

Los tratamientos son de sostén (mantenimiento del medio interno con fluidos endovenosos y manejo hidroelectrolítico); de la oxigenación y la tensión arterial; de otras enfermedades infecciosas asociadas)

Evolución

Entrenamiento para colocar

Y retirar el EPP

Vestimenta Protectora

Objetivo• Lograr la cobertura total de la superficie

corporal del personal de salud

• No debe quedar ninguna superficie corporal o piel expuestos

Colocación

El personal de salud debe seguir la siguiente secuencia para colocarse la vestimenta protectora

1Colocarse un ambo quirúrgico descartable

2 Colocarse las botas protectoras El pantalón del ambo quirúrgico debe

quedar dentro de las botas

3Colocarse el 1er. par de botas

descartables cubrebotas

Ajustarlas sobre el ambo quirúrgico

Hacer esta práctica sentado

4 Colocarse el primer par de guantes de vinilo (ideal nitrilo si estuviera disponible)

5 Colocarse el traje tipo Tíbet(con capucha incorporada y

costuras termoselladas)

-No subirse la capucha del traje hasta no haberse colocado el barbijo quirúrgico (Paso 6)

6 Colocarse el barbijo quirúrgico(como se muestra en la figura)

A continuación subirse la capucha del traje tipo Tíbet

7Colocarse el 2do. par de guantes de vinilo

El 2do. par de guantesse asegura al traje tipo

Tíbet con cinta de embalaje impermeable

8 Colocarse un camisolín impermeable- resistente a fluidos (SMS)

- Otra alternativa al camisolín impermeable es colocarse sobre el traje tipo Tíbet un delantal impermeable largo, confeccionado en tela resistente a líquidos y roturas

- Atar cuello y cintura de modo que quede cubierta la superficie del traje

9 Colocarse una capucha que cubra totalmente la cabeza

- Ajustar adecuadamente- Si fuera necesario el uso de N 95 colocarlo por encima de la capucha

10 Colocarse las antiparrasComprobar ajuste alrededor de los ojos

11 Colocarse el 2do. par de botas descartables cubrebotas

Hacer esta práctica sentado

12 Colocarse el 3er. par de guantes

Asegurar que no ha

quedado piel expuesta

Importante !!! No tocarse la cara

con manos sucias o con guantes puestos

27/10/2014

Quitar la vestimenta protectora

El personal de salud debe seguir la siguiente secuencia para sacarse la vestimenta protectora

1 Desinfectar los guantes (3er. Par)

- Tener preparada una cubeta con peroxomonosulfato de potasio estabilizado o

hipoclorito de sodio 100 ppm- Frotar las manos enguantadas de modo de

asegurar el contacto del desinfectante con toda la superficie de los guantes

2 Desinfectar delantal, traje, botas, etc.- Rociar con peroxomonosulfato de potasio estabilizado o

hipoclorito de sodio 100 ppm toda la superficie externa de la vestimenta protectora

3 Quitar el 3er. Parde guantes

4 Quitar el cubrebotas externo

5Desinfectar el 2do.

par de guantes

6 Quitarse el camisolín-Desatar el cuello, luego la cintura

( tiras externas e internas)

- El propio personal que se está desvistiendo se retira el camisolín en forma envolvente contactando siempre la parte interna

- Si tuviera delantal, desatar primero el cuello y luego la cintura y retirar llevando hacia adelante

- El ayudante luego desmonta

los hombros hacia adelante hasta los codos

7

- Las antiparras son un EPP que debe ser recuperado para usar

nuevamente- Por lo tanto ni bien se retiran

deben introducirse en una cubeta con peroxomonosulfato

de potasio

Desinfectar el 2do. par de guantes

8 Quitarse las antiparras

9 Quitarse la capucha (que cubre el traje tipo Tíbet)

- Si tuviera puesto un N 95, retirar primero que la capucha que cubre el traje tipo Tíbet

10 Quitarse el Traje Tipo Tíbet Incluyendo el 2do. par del guantes

11Quitarse el 2do. par

de botas descartables cubrebotas

12 Quitarse las botas de goma

13 Desinfectar el 3er.y último par de guantes

14 Quitarse el 3er. Y último par de guantes

15 Quitarse el barbijo quirúrgico

16 Lavarse las manos con clorhexidina alcohólica (de preferencia)

17 Retirar el ambo quirúrgico descartabley ducharse

Precauciones EstándarHigiene de manosUso de vestimenta de protección: respetar las

consignas para su colocación y retiro segurosHigiene y desinfección de las superficies del

entorno del paciente Prácticas seguras: descarte adecuado de cortopunzantes (lo más cerca posible del lugar de la atención)

Higiene y desinfección

El personal de limpieza debe utilizar la misma vestimenta protectora que debe usar el resto del personal de salud (especialmente protección facial y ocular)

Realizará la limpieza y desinfección diaria de todas las superficies de la habitación del paciente con productos que limpien y desinfecten en forma simultánea como peroxomonosulfato de potasio estabilizado

Los trapos empleados en la limpieza y desinfección deben ser de naturaleza descartable

Otras recomendaciones

Usar sábanas y ropa de cama descartableCubrir con fundas totalmente impermeables y

seguras los colchones y almohadas que usarán los pacientes con EVE

El mobiliario que no resulte necesario debe ser retirado de la habitación del paciente con EVE

Los platos, vasos, cubiertos, etc. serán de naturaleza descartable. Desechar en cesto de residuos después de usar

Manejo de residuos

Los residuos biopatogénicos (RBP) sospechosos de estar contaminados con virus Ebola (RBP – E) deberán segregarse en forma diferenciada del resto de los residuos biopatogénicos e identificados

Los RBP – E se inactivan mediante esterilización por autoclavado. Previo a su retiro, las bolsas se rocían con hipoclorito de sodio 100 ppm

Manejo de excretas y secreciones

Las excretas y otros fluidos del paciente se pueden descartar en la red cloacal a través del inodoro ubicado en el baño del paciente. Previamente se les debe verter hipoclorito de sodio 100 ppm y esperar 10 minutos antes de apretar el botón del inodoro