Post on 08-Jul-2015
5/10/2018 Ensayo Sobre Jose Maria Arguedas-lady - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/ensayo-sobre-jose-maria-arguedas-lady 1/7
Perteneciente a: Lady Karolay
Sacasqui Sarayasi
Area: Comunicacion.
Grado: 3er Grado de Secundaria.
2011Ensayo sobre JOSE MARIA ARGUEDAS
El primer libro de Jose María Arguedas se publicó en 1935 con el título de "Agua"
y es una colección de tres cuentos, de los cuales el primero tiene el mismo
5/10/2018 Ensayo Sobre Jose Maria Arguedas-lady - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/ensayo-sobre-jose-maria-arguedas-lady 2/7
nombre. La dedicatoria que antecede al texto, dice así:
A los comuneros y lacayos de la hacienda Viseca, con quienes temblé de frío en
los regadíos nocturnos y bailé en carnavales, borracho de alegría, al compás de la
tinya y de la flauta.
A los comuneros de los cuatro ayllus de Puquio: K’ayau, Pichk’achuri, Chaupi y
K’ollana. A los comuneros de San Juan, Ak’ola, Utek, Andamarca, Sondongo,
Aucará, Chaviña y Larcay.
Nos interesa el cuento "Agua" porque presenta el problema económico-social en
términos que, siendo sencillos, reflejan a la vez una cuidadosa elaboración; pero,al mismo tiempo, porque al hacerlo trasmite una atmósfera no sólo verosímil, sino
intensamente vívida. En su lectura descubrimos el dominio, por un hombre, de los
mecanismos de control (en absoluto, todos), con los cuales consigue subordinar y
aprovechar económicamente a los indios o comuneros. Con otras palabras, en
este caso la hacienda es un elemento que se opone a las comunidades de
campesinos sin tierra suficiente y que, por lo mismo, se hallan obligados a trabajar
para la hacienda. Los términos de relación entre ambos polos: el principal y loscomuneros, o el patrón y el siervo, son los tradicionalmente fijados por el abuso, la
prepotencia y el desprecio. El cuento presenta una instancia fugaz de rebeldía
aislada, a propósito del retorno de un ex recluta y del efecto que, con su influjo,
logró sobre el comunero repartidor del agua, el día de la distribución semanal. Al
pretenderse rectificar el régimen favorable al hacendado, se desencadenan una
serie de incidentes que traen a la luz la violencia metódica del patrón, la
enajenación y el temor inconcebibles de muchos de los indios, el encubrimiento
del dominio bajo la premisa del respeto y de la autoridad o la creencia religiosa, y,
por fin, el hallazgo fortuito de una solución individual: la fuga. Ernesto, el niño que
funciona como yo-narrador, después de haber herido en la cabeza al hacendado,
huye ante las amenazas y la ira de éste, y la imposibilidad de contar con defensa
en ese círculo completamente subordinado y controlado por el "principal".
5/10/2018 Ensayo Sobre Jose Maria Arguedas-lady - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/ensayo-sobre-jose-maria-arguedas-lady 3/7
Las líneas finales del texto aportan varios indicios valiosos. Ernesto el narrador,
cuenta:
Solito, en ese morro seco, esa tarde, lloré por los comuneros, por sus chacritasquemadas con el sol, por sus animalitos hambrientos. Las lágrimas taparon mis
ojos; el cielo limpio, la pampa, los cerros azulejos, temblaban; el Inti, más grande,
más grande… quemaba al mundo. Me caí, y como en la iglesia, arrodillado sobre
las hierbas secas, mirando al tayta Chitulla, le rogué:
– Tayta: ¡que se mueran los principales de todas partes! Y corrí después, cuesta
abajo, a entroparme con los comuneros propietarios de Utek’pampa. (p. 40)
Quisiéramos subrayar, de un lado, la invocación en contra de todos los principales,
que es una suerte de generalización formal o de clase; y, de otro lado, que el
deslinde respecto a los comuneros de Utek’pampa descubre un sentido. Véase, al
releer las dos líneas finales, que los de Utek’pampa eran comuneros propietarios;
de modo que la situación diversa en cuanto al sistema de hacienda, o sea que la
propiedad de la tierra, aparece vinculada a un tipo de comportamiento social y
psicológico, e incluso a una percepción del paisaje natural:
Bien abajo, junto al río Viseca, Utek’pampa se tendía, como si fuera una grada en
medio del cerro Santa Bárbara. Nunca la pampa de Utek’ es triste; lejos del cielo
vive: aunque haya neblina negra, aunque el aguacero haga bulla sobre la tierra,
Utek’pampa es alegre. (p. 39)
Nació en Andahuaylas (Apurímac) el 18 de enero de 1911. Su padre fue un
abogado viajero que al enviudar se casó con una terrateniente ayacuchana. Esta
señora maltrató mucho al pequeño José María que se refugió en el cariño de los
indios peones de la hacienda.
5/10/2018 Ensayo Sobre Jose Maria Arguedas-lady - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/ensayo-sobre-jose-maria-arguedas-lady 4/7
En 1931 ingresó a la universidad San Marcos de Lima en la facultad de Letras.
Poco después comienza su carrera de escritor indigenista publicando obras como
"Agua" (cuentos) y Yawar fiesta (su primera novela).
También se desempeñó como funcionario público en el Ministerio de Educación, laCasa de Cultura, el Museo de Historia. Asimismo enseñó en las universidades San
Marcos y la Molina.
Fue en la universidad Agraria la Molina que se suicidó con un disparo en la cabeza
víctima de una depresión profunda (28 de noviembre de 1969).
La principales obras de José María Arguedas son las siguientes:
Obra Indigenista:
- Agua.
- Amor Mundo.
- Yawar Fiesta.
- Diamantes y Pedernales.
Indigenismo no ortodoxo:- Los ríos profundos.
- La agonía de Rasu-Ñiti.
Obra no Indigenista:
- El sexto.
- Todas las sangres.
- El zorro de arriba y el zorro de abajo.
Tema de las Principales Obras de Jose Maria Arguedas:
a) Agua: Es la historia de un mestizo que se ve obligado a aprender la lengua
española, sin tener otra salida.
b) Yawar Fiesta: La acción de esta obra se basa en la fiesta de la sangre o Yawar
5/10/2018 Ensayo Sobre Jose Maria Arguedas-lady - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/ensayo-sobre-jose-maria-arguedas-lady 5/7
Fiesta, en Puquio.
c) Diamantes y Pedernales: Habla acerca del amor, la ira, los celos y la venganza.
d) Todas las Sangres: Lucha de las comunidades contra el expansionismo de las
empresas mineras transnacionales.
e) El Zorro de Arriba y el Zorro de Abajo: Lucha de Pobres y Ricos.
f) Los Rios Profundos: Lucha Cultural entre la Costa y la Sierra.
g) La Agonía de Rasu Ñiti: Lucha contra la Muerte en el Baile de las Tijeras.
h) Warma Kuyay: Marginación del Niño mestizo en el mundo de los indios.
i) El Sexto: Penurias en la cárcel, en forma autobiográfica del autor, personificada
en Gabriel.
José María Arguedas, intenta de alguna forma reflejar el pueblo quechua y
mestizo en lengua castellana. Bien sabemos que éste gran literato es bilingüe ya
que en todo momento tuvo conciencia de ambas lenguas que manejaba
(castellano y quechua); sin embargo siempre mostró una cariño muy especial por
la lengua indígena, considerada por él mismo como su lengua materna.
Todos sabemos que en el país en el que vivimos el quechua es una lengua que se
a dejado de lado, y por encima de todas se encuentra el español. Arguedas
muchas veces reflexionó sobre este conflicto lingüístico que hay, pues para
nosotros que manejamos ese idioma nos es fácil expresarnos, manifestar lo quesentimos, lo que opinamos… pero ¿para los quechua hablantes qué? ¿Nos hemos
puesto a pensar como se siente esa persona al no poder expresar su mundo
interior en una lengua que no conoce? Por eso, para Arguedas lo ideal hubiese
sido que se digan las cosas en lengua amerindia – la cual ha sido minorizada por
nosotros mismos – pero a la vez era consciente de que eso no podía ser así por lo
5/10/2018 Ensayo Sobre Jose Maria Arguedas-lady - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/ensayo-sobre-jose-maria-arguedas-lady 6/7
mismo que el “poder lingüístico” lo tiene el español, entonces su fin fue buscar la
expresión en español pero que a su vez tenga como base el quechua. Es así
como Arguedas pone de manifiesto en su obra “Agua” a un mestizo que por
necesidad aprende a la fuerzas el castellano, ya que no encontraba otra salida.
Él trata de alguna manera dar a conocer a los demás que así como hay grandes
libros que están escritos en español, de esa misma forma (o quizás hasta mejor)
se puede dar en la lengua quechua, que ya no la sigamos viendo como una
“rareza” pues al fin y al cabo es nuestro idioma base empleado por nuestros
antecesores, los incas. Y ahora algunos hasta vergüenza sienten de él, pero todo
ha sido culpa de nosotros, ya que perteneciendo a una misma nación hay
discriminación entre nosotros mismos. Por ejemplo, si viene una persona de la
sierra a la costa nos burlamos de su forma de hablar, ya que los costeños noscreemos los “superiores” y los que sabemos más que esos “cholitos” como
algunos los llaman, cuando en realidad somos nosotros los ignorantes al no saber
que pronunciamos palabras erróneas y que para nosotros está bien pero que en
realidad no es así. Uno hasta podría dejar pasar (aunque no debería ser así) que
una persona extranjera discrimine a alguien de nuestro país y que sea quechua
hablante, pero ¿entre nosotros mismos? Me parece que es algo absurdo, pues en
vez de que haya una unión entre los miembros de un mismo país, hay una mayor distancia entre los integrantes que conforman las tres regiones peruanas. Si
seguimos así, nunca habrá un progreso en nuestro país y aún así nos seguimos
quejando de que porqué todo el tiempo seguimos en la misma situación, pues la
respuesta está delante de nosotros mismos. Ahí también nos damos cuenta, como
una cosa trae a la otra. Si bien es cierto, nosotros no somos los principales
autores que hayan ocasionado que dejemos de lado nuestra lengua mater porque
fue con la llegada de los españoles quienes vinieron a imponer su idioma, y si no
era por las buenas, entonces por las malas. Felizmente, si hubo personas que a
pesar de todo eso, siguieron usando a escondidas de ellos nuestro idioma original
porque si eso no hubiese sucedido hoy en día el quechua estaría extinto. Por otro
lado, si continuamos con esa actitud arrogante de burlarnos del quechua o
cualquier otro idioma que haya en el Perú que sea diferente del español, con el