ESPAÑOL - ENOQUIANO - alegriadeenki.com · 2 ESPAÑOL - ENOQUIANO Se muestra la palabra en...

Post on 14-Oct-2018

263 views 1 download

Transcript of ESPAÑOL - ENOQUIANO - alegriadeenki.com · 2 ESPAÑOL - ENOQUIANO Se muestra la palabra en...

ESPAÑOL - ENOQUIANO

2

ESPAÑOL - ENOQUIANO Se muestra la palabra en español, luego su escritura en enoquiano y

después su pronunciación en enoquiano.

Letra A UN A Hacia Hasta

PAMBT

PUGO

A cada uno de ustedes Hacia cada uno de ustedes

VOMSARG

A la par, a la par con (Véase “Parejo”) A los sirvientes de él Hacia los sirvientes de él Hasta los sirvientes de él

CNOQOD

A los dragones encorvados ABAIVONIN

3

A nosotros Hacia nosotros Hasta nosotros

TIA

A tí Hacia tí

NONCA

NONCF

NONCP

A través de MALPRG

Abatir Hundir DRIX

Abre, abrir ODO

Abrid ODO

Abrió BUTMON

Abrigo (se refiere a la prenda de vestir) MABZA

Abrochar (Véase “Atar”)

4

Acción

SOR

Acerca de

DORPHA

Ácido tartárico LULO

Acto (Véase “Hecho”)

Actuar (hacia nosotros)

IMUAMAR

Acordar Resolver ALAR

Acordado Resuelto ALAR

Acuerdo (Véase “Pacto”)

Adinerado (Véase “Rico”) Adorar Venerar Alabar

BOALUAHE

5

Administrador Administradores Cuidadores

BALZARG

Admiración (hacer algo con admiración)

G-RSAM

Admiración (sentirla por algo o alguien)

RSAM

Adorador HOATH

Adornar (Véase “Están decorados”) Adorno Decoración Guarnición

GNONP

Afilar TAPVIN

Agradable (Véase “Placentero”)

Agua ZODINU

6

Aguas SOBAM

Águila VABZIR

Ajenjo TATAN

Ajeno (a algo) (Véase “Extraño”) Al tiempo que (Véase “Mientras tanto”) Ala (Ej: el ala de un ave) UPAAH

Alabanza Elogio ECRIN

Alabar (Véase “Elogiar” o “Adorar”)) Alcance (Véase “Rango”) Alcanzar (estirándose para alcanzar algo)

ZIL

Alcanzar y conquistar ZILODARP

Alegrarse (Véase “Regocijarse”)

7

Alegre (Véase “Feliz”)

Alegría QZMOZ

Alegría de Dios MOZOD

Allá, allí DA

Alzar (Véase “Levantar”) Alzará (Véase “Levantará”) Amargo GROSB

(también se refiere a alguien amargado o resentido) (también a una picadura o punzada amarga) Amarrar Atar Vendar Abrochar

ALLAR

Ambicioso (Véase “Empujón”)

8

Amistosamente Ser amistoso ZORG

Amoblando Amueblando TOOAT

Amparo, amparar (Véase “Están amparados”)

Ancianos VRAN URAN

GRAN

Ángel MERIFRI

MURIFRI

Ángeles de confirmación SACH

Ángeles ministeriales LANG

Ángeles que producen confusión

URCH

Ángulo

DIU

9

Ante ti Ante vos Antes que tu Antes que vos

YLSI, ILSI

Antes ASPT

Añadir

VLM UML

Aparecer ZAMRAN

Aplicarse (Ponerle dedicación a algo)

IMVARMAR

Aplíquese con nosotros (ponga empeño) con nosotros

IMVARMAR

Aposento (Véase “Recámara”) Aquél que vive por siempre (nombre del dios cristiano) IADPIL

Aquél, aquella, aquello AR

10

Aquél que vive por siempre (nombre del dios cristiano) IADPIL

Aquellos, aquellas (Véase “Esos”)

Aquí KURES

Aquí dentro EMNA

Arca ERM

Arca del Conocimiento

IADNAH

Ardiente (Véase “En llamas”)

Arrancar FIFALZ

Arranque (Véase “Explosión”) Arrebato (Véase “Explosión”) Arreglar (Véase “Poner”)

11

Arrepentimiento Remordimiento Arrepentirse

MOOOAH

Arrepentirse Lamentar MOOOAH

Arrojar (Véase “Lanzar”) Así como tampoco es... TAGE

Asiento

OTHIL

THIL

THILD

THILN

Asientos THIL

OTHIL

El asiento

EMETGIS

En asientos

THILNOS

De sus propios asientos

THILD

12

Los asientos THIL

Asta (Véase “Cuerno”) Atar, liar Atado, liado COMMAH

Atar Amarrar ALLAR

Atender (Véase “Escuchar”) Atracado en un Puerto (Véase “Puerto”)

Aumentar (Véase “Incrementar”)

Aún no ha numerado CORMPO

Aviso (Véase “Recordatorio”)

Azufre Alquímico DLASOD

13

LETRA “B” PE

Bajar Hundir Hacer desaparecer Hacer caer

DRIX

Bajar los ojos Bajar la mirada ADRPAN

Bajo (algo) Debajo de (algo)

OROCH

OROCHA

Bajo cuyo Bajo cuyos CASARMAN

Bajo quien Bajo quienes CASARMI

Balance PRAP

Barra Vara Varilla Caña

CAB

Belleza TURBS, TVRBS

14

Bestias Las bestias del campo

LEVITHMONG

Boca BUTMON

BUTMONA

BUTMONI

Bocas BUTMONI

Boda PARACLEDA

Bordeado NAPTA

Brillar LOHOLO

Brillante (Véase “Radiante”)

Brillo Resplandor

LUCIFTIAN LVCIFTIAN LUCIFTIAS LVCIFTIAS

Buscar en los alrededores Mirar alrededor Buscar algo Velar por

DORPHA

DORPHAL

15

LETRA C -

Cabeza DAZIS

Cabezas (las cabezas)

DAZIS

Sus cabezas DAZI

Cacho (Véase “Cuerno”)

Cada Todo, Toda VOMSARG

Caer DOBIX LONCHO LONCHO

Caído, caídos TELOCVOVIM

Caldera (Véase “Horno”)

Cama TIANTA

Caminar INSI

Campo LEVITHMONG

16

Canción

LVIAHE

Una canción de honor LVIAHE

Cantar

ZAMRAN

Cantar alabanzas

OECRIMI

Cantando

OECRIMI

Caña (Véase “Barra”)

Cara (Véase “Rostro”) Casa

SALMAN

La casa

SALMAN

Es una casa

ISALMAN

Esta casa OISALMAN

17

Centro (el centro de algo) OVOARS

Ceñir Rodear ALDON

Ceñidores (Véase “Fajas”)

Cera Encerar

UGEG

UGEGI

ODVGEG

Cerros (Véase “Colinas”) Chillón (Véase “Ruidoso”)

CIELO, CIELOS

Cielo

MADRIAX

MADRIIAX

PERIPSAX

PERIPSOL

PIRIPSOL

PIRIPSON

Cielos

PIRIPSON

18

De los cielos

PIRIPSOL

Oh! tú Cielo!

MADRIIAX

Los cielos bajos

OADRIAX

Con los cielos

PIRIPSAX

Cielos oscuros MAHORELA

Cien IOR

Cinco O

Cinturones (Véase “Fajas”)

Círculo COMSELH

Clamor (Véase “Rugido”) Cólera (Véase “Ira”)

19

Colinas Montañas Cerros Cuestas

ILI-I

Colocar (Véase “Poner”

Comenzar (Véase “Empezar”)

Comienzo Inicio Principio

ACROODZI

CROODZI

GEVAMNA

IAOD

IAODAF

COMO

¿Cómo...? IRGILCHISDA

Como (adverbio) (Véase “Tanto” (adjetivo)

Como (comparativo) Ejemplo: Es como tu

CA

Como (comparativo)

CORSTA

20

Como (comparativo) Variación del anterior

AZIAGIAR

Como afiladas hoces

TAPVIN

Como alivios constantes TABLIOR

Como el segundo TAVIV

Como el tercer… Como el tercero CHISTAD

...y el tercer ...y el tercero

ODD

Como escudos

TALOLCIS

Como amables salvadores OBELISONG

Como hacia Como hasta

PUGO PVGO

(Ejemplo: “yendo como hacia el bosque, como hasta el bosque)

21

Como hacia la cosecha Como hasta la cosecha AZIAGIAR

Como olivos TAQANIS

Como receptores Como recipientes EDNAS

Como si no fuera TAGE

Comodidad BLIOR , BLIAR

BLIAR

BLIORA

(Se refiere a tener comodidad. También significa “confortar”)

Completo SAGA

Comprender (Véase “Entender”) Comprensión (Véase “Entendimiento”)

22

CON

Con A

C

Con admiración GRSAM

Con devoción (Véase “Fervientemente”)

Con el fuego PRGE

Con entendimiento del poder GMICALZOMA

Con espadas de doble filo NAPTA

Con fervor (Véase “Fervientemente”)

Con la intención de FAFEN

Con lámparas ardiendo permanentemente PEOAL

Con los pies LVSDAN

Con la edad HOMIN

23

Con otro Con otra ASIMP

Con obscuridad ORS

Con diamante ACHILDAO

Con sequedad ORSCOR

Con pies... LVSDAN, LUSDAN

Con el fuego PRGE

Con cien... IOR

Con los cielos PIRIPSAX

Con ornamentos tan brillantes... Con adornos tan relucientes...

LUCIFTIAN

Con veneno FABOAN

24

Con sus ministros CNOQVODI

Con aquellos Con aquellas Con esos Con esas

PRIAZI

Con otro

ASYMP

Cólera (Véase “Ira”) Concluir

IAIAL

Concluya para nosotros IAIAL

Conforme a (Ver “De Acuerdo Con”)

Confundir, frustrar VNCHI, UNCHI

Conocer (Véase “Saber”) Conocido (participio pasado del verbo “Conocer”)

IXOMAXIP

25

Conocimiento IADNAH

IADNAMAD

De conocimiento puro De conocimiento inmaculado

IADANAMAD

Conocimiento divino

IADNAH

IADNAMAD

Conquistar MADZILODARP

Consagrado (Véase “Entronado”)

Construyó ON

Contar CORMP

CORMPO

CORMPT

Contar con uno para algo CORMPT

Contemplar (Véase “Observar”)

26

Contento (Véase “Feliz”)

Contenedor IZIZOP

ZIZOP

Contenidos QCOCASB

Continuación MIAM

MIAN

NUAM

Continuamente PILD

CAOSG

Contínuos consoladores (aquellos que constantemente brindan consuelo)

BLIOR

Conversar (Véase “Hablar”)

Convertirse en algo Volverse algo

NOAN

NOAS

27

Copa

TABLO

Copas TALHO

Corazón MONONS

Corona, coronas (Ej: la corona de un rey)

MOMAO

Coronado (Véase “Entronado”) Coronar Poner la Corona

MOMAR

Correr Corre

PARM

PARMGI

Deja que corra Dejen que corra Déjale correr Déjenle correr

PARMGI

28

Cosas lodosas y cubiertas de polvo APACHAMA

Cosecha Cosechar AZIAGIAR

Creación

QAA

QAAB

QAAON

QAAS

Creador

QAAL, QADAH

Del Creador

QAADAH

El Creador

QAAL

Crecer (Véase “subir”) Criado, criada (Véase “Sirviente”)

29

CRIATURA, CRIATURAS Criatura de la Tierra Criaturas de la Tierra

TOLTORG

TOLTORN

Con las criaturas de ella

TOLTORGI

En todas las criaturas

TOLHAMI

Las criaturas racionales de la Tierra, o el hombre

CORDZIZ

Criatura razonable CORDZIZ

Ninguna criatura

AGTOLTORN

Crisol RLODNR

Cualidad ASPIAN

Cualidades ASPIAN

30

Cualquiera En cualquier En cualquiera

DROIN

¿Cuántos...? IRGIL

¿Cuántos (cuántas) hay allá? IRGILCHISDA

Cuatro

S

El Cuarto (4to) ES

ODES

Cuarto ángulo

SDIV

Cubrir Están cubiertos ETHAMZ

Cuestas (Véase “Colinas”) Cuerno Cacho Asta

MOSPLEH

31

...o los cuernos ...o los cachos …o las astas

GMOSPLEH

Cueva, cuevas TABGES

Cuidadores (Véase “Administradores”)

Curso / Cursos (Ej: El curso de un río)

ELZAP

ZAR

Curtir la Tierra CAOSGIN

CUYO, CUYA, CUYOS, CUYAS Cuyo, cuya

SOBA

Cuyo comienzo

BALTOH

Cuyos cursos SOBOLZAR

Cuya larga continuación Cuya larga continuidad

SOLAMIAN

32

Cuyo dios SOBAIAD

Cuyo inicio Cuyo comienzo BALTOH

...cuyo reino... DSONF

Cuyos cursos (trayectos) SOBOLZAR

El curso (trayecto) de ella

ELZAPTILB

Cuyos ojos SABAOOAONA

Cuyos números CORMFA

Cuyos trabajos SOBHAATH

...en cuyos, en cuyas... SOBRA

...en cuyas manos... AZIEN

33

...sobre cuyos...

...cobre cuyas... CASARMAN

34

LETRA D

Dáles Entrégales DLUGAR, DLVGAR

Dar

DLUGA

DLUGAM

DLUGAR

PHAMAH

Dado Entregado

IDLVGAM IDULGAM

Dando Entregando DLVGA

Dándole a ellos Dándole a ellas DLVGAR, DLUGAR

Dará consuelo Consolará

BLIORAX

Dardos MALPVRG

35

DE, DEL

De

A

C

DE

L

O

De acuerdo con Conforme a MARB

De Ajenjo TATAN

De aliento vivo De aliento viviente GIGIPAH

De alivio, de conforte

BLIORB

BLIORS

De aquél que es, ha sido y será coronado

IADOIASMOMAR

36

De aquél que ha caído TELOCVOVIM

De aquél que se sienta en el trono sagrado IDOIGO

De aquel que vive por siempre IOIAD

De boca de él BVTMONA, BUTMONA

De boca de ellos BVTMONI

De conocimiento puro De conocimiento inmaculado

IADANAMAD

De borrachos De ebrios ORSBA

De consuelo (que sirve de consuelo)

BLIORB

BLIORT

37

De dios IAD

OIAD

De él TOX

De ella TILB

TLB

TIOBL

De escorpiones SIATRIS

De fuego PURGEL, PVRGEL

De furia BAGHIE

De hecho (Véase “En efecto”)

De honor IAIADIX

De ira, de rabia VONPHO

38

De justicia De virtud De honradez De rectitud

BALTOH

De la justicia BALT

De la muerte (algo que es de la muerte)

TELOAH

TELOCH

De la sabiduría secreta ANANAEL

De la Tierra CAOSGI

CAOSGO

De la tristeza De la pena De la melancolía

TIBIBP

De lamento De lamentación EOPHAN

39

De las aguas SOBAM

De las vírgenes PARADIZ

De los cielos PIRIPSOL

De los más elevados... IAIDA

De los truenos que causan más truenos AVAVAGO

De los vientos ZONG

De manera de De manera que AR

De manera santa De manera piadosa De manera sagrada

SOYGA

40

De mis manos ZIEN

De mis vestiduras ZIMZ

De pilares de Jacinto NAZAVABH

De qué manera En qué forma

QUIIN, QVIIN

VO

De quien De quienes CASARMAN

De reunión De recolecta ALDI

De sal BALIE

De sangre CNILA

De sus misterios CICLES

41

De sus propios asientos THILD

De tal... CORSI

De tu creación QAA

De tu dios MAD

De un roble PAEB

De una ramera De una prostituta ABABALOND

De una ventana RIOR

De virtud De rectitud BALTOH

42

Del creador QAAL

Del cuarto ángulo SDIV

Del gobierno NETAAB

Del hombre OLORA

Del más alto Del más elevado IAIDA

Del primer

L

Del segundo VIV

Del todopoderoso IAIDON

Del sermón TRANAN

Del pecado DOALIM

Del primer Del primero L

43

Del Sur BABAGE

BABAGEN

Del templo SIAION

Del tiempo COCASB

Decisión (Véase “Juicio”)

Decir GOHIA

GOHVS

Debajo de (Véase “Bajo” (algo) Decoración (Véase “Adorno”) Decoraciones (Véase “Ornamentos”) Decorar (Véase “Están decorados”) Dedicarse (Ver “Aplicarse”)

44

DEJA, DEJAR, DEJE, DEJEN Deja que difieran (que piensen diferente)

DILZMO

Deja que ella les sirva BOOAPIS

Deja que ellos te sirvan ABOAPRI

Deja que olviden BAMS

Deja que se conviertan NOASMI

Deja que se descubran (que se muestren) (que se quiten la careta)

TONUG, TNVG

Deja que sean CHRISTEOS

Deja que te sirvan ABOAPRI

Deja que te sirvan ABOAPRI

45

Déjales (déjenles) olvidar BAMS

Dejar que algo produzca confusión

OUCHO, OVCHO

Deje (dejen) que corra Déjenle correr

PARMGI

Deje (dejen) que se confunda

OVCHO

Deje (dejen) que se conviertan (en) NOASMI

Deje (dejen) que se quede Deje (dejen) que permanezca

PAAOXT

Dejen (deja) que ella les sirva BOOAPIS

46

Dejen que ella sea conocida IXOMAXIP

Dejen que ella sea gobernada TABAORD

Dejen que haya CHRISTEOS

Dejen (deja) que se irriten Dejen (deja) que se molesten

DODPAL

Dejemos que se vuelvan (algo) Dejemos que se conviertan en (algo)

NOASMI

Déjenles (déjeles) diferir DILZMO

Demandar (Véase “Requerir”)

Demostrar (Véase “Mostrar”)

Dentro de (Véase “En”)

Dentro de (Véase “En medio de”)

47

Dentro de ella TIOLB

Dentro del Este RAASI RAASY

Derramar PANPIR

Derramando Derramándose PANPIR

Derribar (Véase “Echar abajo”) Descansar Dormir PAGE

Descender UNIGLAG, VNIGLAG

ARPHE

Desde los navíos más elevados IZIZOP

Desechar (Véase “Disponer”)

48

Desfigurar Vandalizar Dejar invalidado Desfigurado Vandalizado Invalidado

TONUG TNVG

Desfigurado (Véase “Desfigurar”)

Destruir ODQVASB

QUASB

Deteriorado (Véase “Podrido”)

Día BASGIM

Diamante ACHILDAO

CHILDAO

Diciendo GOHOL

Dictámen (Véase “Juicio”)

Diferir (Véase “Discrepar”)

49

Dijo GOHVLIM

Dijo el primer... GOHEL

Dijo el Señor (término cristiano) GOHOIAD

Dió DLVGAR

DIOS

Dios

ASCHA

IABES

IAD

MAD

OIAD

PIAD

El Dios IAD

En el dios que alcanza y conquista

MADZILODARP

50

Del mismo que es tu dios

MAD

De tu dios

MAD

El dios de la justicia El dios de la virtud El dios de la honradez El dios de la rectitud

IADBALTOH IADBALTOHA

Sermón de Dios

LOAGAETH

LOGAETH

LOGAAH

LOGAH

Tu dios

ZIRENAIAD

Yo soy el señor tu dios

ZIRENAIAD

(Nótese que “iad” (al final) se refiere a yaweh/jehova

Dígales Dile MAPSAMA

51

Digno de alabanzas Digno de elogios AKARINU

Discrepar Diferir DILZMO

Disminuir PRDZAR

Disponer, desechar LRASD

Distribuido (Véase “Repartido”)

Distribuidores (Véase “Repartidores”)

Distribuir (Véase “Repartir”) Diverso Variado OZONGON

Dividido POILP

Dividir POILP

Dividir, separar TLIOB

52

División IRPOIL

YRPOIL

Doce OS

Doce reinos OSLONDOH

Dormir BRGDA

Dos (dos separados) PALA

Dos (dos juntos) POLA

Dos veces El doble de... OLANI

Dragón VOVINA

VOVIM

VOVIN

Dragones ABAIVONIN

Duelo (Véase “Luto”)

53

Duque OHELOKA

Duradero, perdurable (que perdura para uno)

CAFAFAM CASASAM

Duradero, perdurable (que perdura para otros)

CASASAM

54

LETRA E

Echar (Véase “Lanzar”)

Echar abajo, derribar

ADRPFT

Eco, hacer eco MATORB

Edad (de una persona) HOMIN

Edificio ORSCA

TROF

Edificios ORSCATBL

Ejecutar (Llevar algo a cabo)

FIFIS

55

EL, ÉL

Él TIA

TOX

El asiento de la misericordia

OTHILRIT

El balance

PIAMO

El cual, la cual El que, la que

DS

El cual es La cual es

DSI

El cual (la cual) yo he preparado...

DSABRAMG

El cual también La cual también El que también La que también

DST

Él dice GOHE

GOHO

56

El entendimiento de ella

OMTILB

Él ha abierto sus labios (su boca)

BVTMON

Él ha jurado

SVRZAS

El hombre rico

LASOLLOR

El doble de... (Véase “Dos veces”)

Él es, Ella es Esto Eso es

i

El, la, los, las

A

El número de veces El número del tiempo

GAPIMAON

El poder de él

LONSHITOX

57

El poderoso asiento (el trono)

OXIAYAL

El Principio El Comienzo El Inicio

CROODZI

IAOD

El que es justo (nombre del dios cristiano)

IAD

OIAD

El que es sagrado El que es santo

PIR

El segundo comienzo de las cosas

CROODZI

El tercer ángulo

DVIV

El tercer cielo

PIRIPSON

58

El Tesoro de él

LIMLAL

El trabajo del hombre Los trabajos del hombre

CONISBRA

El verdadero adorador

HOATH

Elegía (Véase “Lamento”)

Elevado (ej: algo que está en una altura elevada)

OFEKUFA

Elevado Glorificado Eminente Excitado

LONSH

Elevar (Véase “Levantar”)

Elogiar Alabar

OECRIMI

REST

59

Elogio, elogios Alabanza Alabanzass

OECRIMI

Ella PI

PII

Ellos han dicho GOHON

Ellos no fruncen el ceño UCIM, VCIM

Ellos (ellas) se convierten INOAS

Ellos (o ellas) se han vuelto o se han convertido en (algo o alguien)

INOAS

Ellos son Ellas son

CHIIS

CHIS

CHISO

ZCHIS

60

Embarcaciones Navíos ZIZOP

Embellecer URBS

VIRUDEN

Embellecido Embellecida VRBS

Eminente (Véase “Elevado”)

Empezar, comenzar AMGEDPHA

Empujón (nombre) Ambicioso (adjetivo)

MALPRG

EN

En Dentro de

A

G

L

DO

A

61

En (algo) Sobre (algo)

C

MIRC

En adelante En lo sucesivo

IOLCAM

En cualquier (Véase “Cualquiera”) En cualquiera (Véase “Cualquiera”)

En cuyas manos

AZIEN

En cuyo, en cuyos

SOBRA

En efecto Sin duda De hecho

NOIB

En el dios que alcanza y conquista

MADZILODARP

En el firmamento

PILZIN

62

En el inicio En el comienzo

IAODAF

En el medio

NOTHOA

En el monte de olivos

ADROCH

En el nombre de DOOIAP

En el norte

LVCAL

En el poder (que está en el poder)

MICALZO

En el primer... En primer (lugar)

ILI

En el principio En el comienzo

IAODAF

En el segundo ángulo

VIVDIV

63

En el sur

BABAGE

En ella Dentro de ella

TIOBL

En frente de... Frente a...

ASPT

En la gloria

BVSD

En la justicia de él

BALTAN

En la mente

MANIN

En llamas Ardiente Llameante

IALPOR

En lo profundo de mis sermones

PIADPH

En los 12 asientos

THILNOS

En el medio de VEP

64

En medio de Entre

NOTHOA

ZOMD

En nuestro conforte

BIGLIA

En poder exaltado

LONSH

En presencia y poder

GMICALZO

En sí mismo Por sí mismo

ZYLNA

En un número En una cifra

SAGACOR

En medio de

VEP

En medio de, entre

NOTHOA

AAF

AAO

BOGPA

65

En las partes de...

SAANIR

En el Oeste En Occidente

SOBOLN

En ellos, en ellas

PAR

En medio de, dentro de

AAF

AAI

AAO

EAI

OAI

NOTHOA

En quien...

CARSARMG

En su TIOBL

En su belleza

TVRBS

En sus ojos

OOANOAN

66

En sus cualidades

ASPIAN

En tu creación

QAAN

En tu creación QAAON

En un número En una cifra

SAGACOR

En vuestro En vuestra

AQLO

Encerar (Véase “Cera”)

Enceró Enceraron VGEGI, UGEGI

Encima de algo (Ver “Sobre Algo”)

Encorvado ABAI

Enfado (Véase “Ira” o “Irritación”)

67

Enmarcar Enmarcado IZAZAZ

Enojo (Véase “Irritación”)

Entender Comprender

FAAIP

OM

Entendimiento Comprensión

GMICALZOMA

OMA

Entero, entera Completo, completa

SAGA

Entraña, entrañas DAX

DAXIL

Entrar en Consignar Introducir

ZIMII

También se usa para señalar la forma pasada del mismo verbo, es decir: Entró en, Consignó, Introdujo

Entre (Véase “En medio de”)

68

Entrégales (Véase “Dales”) Entrelazar (Véase “Tejer”)

Entre nosotros AAIOM

Entre vosotros AAI

Entregar (Véase “Repartir”)

Entregado (Véase “Repartido” o “Dado”) Entregando (Véase “Dando”)

Entronado Entronizado Coronado Consagrado

VELUCORSAPAX

Entronizado (Véase “Entronado”) Era como (Véase “Fue como”)

69

Eras, Eones (EJ: Las Eras) HOMIN

Erradicar Extirpar FIFALZ

ES

Es

I

No es

IPAM

...como no es...

TAGE

Es más (Véase “Más aún”) Es todo uno

IL

Es como

ITA

TA

Es convertido

NAOR

70

Es llamado Es denominado

IVMD

Es dado

IDLVGAM

Es 31

IGA

Es ira Es rabia Es cólera

IVONPH

Es ira y rabia

IVONPOVNPH

Escorpión Escorpiones

SIATRIS

Escuchar Atender Prestar atención

TOATAR

SOLPETH

Escuchar hasta

SOLPETH

71

Escudo LOLCIS

Eso, esa, ese T

NA

Eso es, esa es, ese es TI

Esos Aquellos Aquelllas

PRIAZ

PRIAZI

Espina Espinas NANBA

ESPÍRITU

Espíritu

GAH

Espíritus

GAH

Espíritu santo

CONGAMPHLGH

72

El espíritu del hombre

CONGAMPHLGH

Espada NAPTA

NAPEAI

NAZPSAD

Esquina MIINOAG

Esquinas MIMOAG

Estación (del año) CAPIMAO

NIBM

LNIBM

Están adornados HVBAR

Están amparados BLANS

(se refiere a estar amparado por alguien o algo en secreto)

Están cubiertos ETHAMZ

Están decorados Están adornados HVBAR

73

Están divididos POILP

Están preparados ABRAMIG

Estando furioso URELP, VRELP

Estar lloviendo a cántaros Estar diluviando

PANPIR

Este (Refiriéndose al punto cardinal)

RAAS

ESTO, ESTA, ESTE, ESTOS, ESTAS Esto, esta, este

OI

Estos

UNAL,VNAL

Estos son, estas son

UNALCHIS, VNALCHIS

74

Estrella, estrellas AOIVEAE

Eterno Perpetuo GOHED

Exagerar (Véase “Magnificar”) Exaltado Fogoso MALPVRG

Excepto M

Excepto uno CRPL

Existe GAHAL

Excitado (Véase “Elevado”)

Existió GAHA

Existirá GAHALANA

75

Explosión (emocional) Arrebato, arranque

MOLVI

Extendido Puesto MAAFI

Extranjero (Persona extranjera)

GOSAA

Extraño Ajeno (a algo) VGEG

Extremo BALTIM

76

LETRA F Fajas Ceñidores Cinturones

ATRAAH

Falda UNALAB

Faldas VNALAH

Fe IADPIL GONO GONO

Feliz, contento, alegre VLCININ, ULCININ

Feliz es aquel que... VLCININ

Fervientemente Con devoción Con fervor

ZURAAH

ZURAH

Final VL,UL

77

Finales VLS, ULS

Firmamento CALZ

PILZIN

Firmamento de aguas PILZIN

Firmamentos CALZ

Flama (Véase “Llama”)

Flor, flores LORSLQ

Floreció CACACOM

Fortaleza (de una persona) (Véase “Fuerza”)

Frente ASPT

Fué NOSTOAH

ZIROP

78

Fue como, era como ZIROP

Fuego

PVRGEL

PRGE

PRGEL

MALPRG

MALPIRGI

Fuegos MALPIRGI

Fuera VORS

Fuera de él GETA

Fueron Estaban ZIROM

Fuerza Fortaleza (de una persona)

UGEAR

UMPLIF

Fruncir No fruncir

VCIM UCIM

79

Frustrar (Véase “Confundir”)

Furia, Ira BAGIE

BAGHIE

Furia o justicia extrema BALTIM

80

LETRA G

Ganado LEVITHMONG

Gemido, quejido HOLDO

Gimió, se quejó HOLDO

GLORIA

En Gloria

BVSD

En la gloria

BVFD

Gloria

ADGMACH

BUSD

BUSDIR

La Gloria

BVSDIR

Que la gloria de su… BVSDIRTILB

81

Glorificado (Véase “Elevado”)

GOBIERNO, GOBERNAR, GOBERNADO En el gobierno

ANETAB

Gobernado

TABAORD

Gobernador

TABAAN

Gobernar

TABAORI

CABA

TABA

Gobierno

NETAAB

NETAAIB

NETAB

Para el gobierno

NETAAIB

Que gobiernan

ARTABAS

Ser gobernado

TABAORD

82

Tus gobiernos

GNETAAB

Gran DRILPA

DRILPI

Guarda, guardia BRANSG

Guardia de prisión LIXIPSP

Guarnición (Véase “Adorno”)

Guirnalda OBLOC

83

LETRA H

Ha (Tercera persona del verbo Hacer)

A

Ha abierto su boca BVTMON

Habilidad BAB

Ha enmarcado IZAZAZ

Ha entrado Ha consignado Ha registrado

ZIMII

Ha establecido Ha instalado ALAR

Ha plantado MIR

Ha visto acerca de mi DORPHA

84

Había, habían ZIROM

Habitar en Residir en Vivir en

ZODIREDA

Hablado (Participio pasado del verbo “Hablar”)

GOHON

Hablar CAMLIAX

Hablar Conversar Habló Conversó

BRITA

Habrás terminado de hacer… GEMEGANZA

Hace (del verbo hacer, como él hace, ella hace) GNAY

Hacer BRIN

BRINT

BRINTS

85

Hacer EOL

OL

Hacer GNAY

Hacer caer (Véase “Bajar”)

Hacer desaparecer (Véase “Bajar”)

Hacer una ley OHORELA

Hacerse fuerte UGEG

UGEGI

Hacia (Véase “A”) Hacia cada uno de ustedes (Véase “A cada uno de ustedes”)

Hacia el Creador Hasta el Creador QADAH

Hacia esta remembranza Hasta esta remembranza PAPNOR

86

Hacia los sirvientes de él CNOQOD

Hacia mi Hasta mi PAMBT

Hacia nosotros Hasta nosotros TIA

Hacia quien Hasta quien CASARM

Hacia todos ustedes Hasta todos ustedes

VOMSARG

Haciendo EOLIS

Hallar consuelo con BLIARD

Han estado buscándome DORPHA

87

Han hablado GOHON

Hasta (Véase “A”) Hasta como (Ver “Incluso como”)

Hasta que... CACRG

Hazaña (Véase “Hecho”)

Hazme Haznos Háganos

OZAZM

OZAZMA

He hablado sobre ti BRITA

Hebilla, Hebillas TALOLCIS

Hecho, acto, acción o hazaña GRU

Hecho (participio pasado del verbo “Hacer”)

OLN

88

Hermano Los Hermanos ESIASCH

HIJO, HIJA, HIJOS, HIJAS

Hija, Hijas

PASBS

Hijo

NOR

NOROMI

Hijo Único de Dios (término cristiano)

GEDOTBAR

Hijos

NORE

NOROMI

Los hijos de los hombres

NORMOLAP

Ustedes, hijos del placer

NORQRASAHI

89

Hilar (Véase “Tejer”)

Hoces Segaderas TAPVIN

Hombre

CORDZIZ

MOLAP

OLLOG

OLLOR

OLORA

Hombres OLLOG

Honesto Honrado

BALIT

SAMVELG

Honor IAIADIX

Honradez (Véase “Rectitud”) Honrado (Véase “Honesto”) Horno Caldera RLODNR

90

Hoz Segadera PUIM

Hundir CARBAF

91

LETRA I (i) Igual PARACH

Incluir IAIAL

Incluso como NOMIG

Incluso como Hasta como

PLOSI

Incrementar Aumentar COAZIOR

Infierno de Fuego

DONASDOGAMATATASTOS

Infortunio (Véase “Problema)

Inicio (Véase “Comienzo”)

92

Iniquidad Inmoralidad Maldad

MADRID

Iniquidades Inmoralidades Maldades

MADRID

Inmoralidad (Véase “Iniquidad”)

Innombrable ADPHAHT

Intención Meta Propósito

FAFEN

Invalidado (Véase “Desfigurar, Desfigurado”)

Invocar, invoco ARGEDCO

VINU

Ir adelante (se refiere a “dar un paso hacia adelante”)

NIISO

93

Ir delante de Ve ante (alguien) Ir ante (alguien)

TUSTAX

Ir lejos (Ver “Lejos”)

Ira, enfado, cólera

UNPH

VONPH

VONPHO

Ira, rabia, cólera

IVONPOVNPH

Irritación Enfado Enojo

DODSIH

Irritado (a) Enfadado (a) Enojado (a)

DODRMNI

Irritando Enfadando Molestando

DODS

94

Irritar Molestar

DODPAL

DODRMNI

DODS

Irse lejos NIISA

95

LETRA J

Jacinto (Se refiere a la flor de Jacinto)

NAZAVABH

Juicio Opinión Dictámen Decisión

ALCA

BALZIZRAS

Juntar (Véase “Reunir”)

Junto, juntos COMMAH

Jurar Juró Jurado (participio pasado del verbo “Jurar”)

SURZAS

ZNURZA

ZURZA

96

Justicia BALT

BALTIM

PADGZE

Justo BALIT

97

LETRA K

En la versión original al inglés de este diccionario no se encontró ninguna palabra en enoquiano que

comenzara con la letra “K”, por lo que esta sección aparece vacía.

98

LETRA L

La (Véase “El”) Los (Véase “El”) Las (Véase “El”) La fuerza del hombre VGEAR

La ira La rabia La cólera

VONPH

La suntuosidad de él La fastuosidad de él AVAVOX

La tercera llama La tercera flama DIASPERT

La Tierra (refiriéndose al planeta)

CAOSGA

99

La voz BIALO

Lamentar (Véase “Arrepentirse”) Lamento Lamentación Elegía

EOPHAN

Lámpara HUBAI

HUBAR

HUBARO

Lámparas vivas Lámparas vivientes HVBARO

Lanzar, arrojar, echar

ADRPAN

(También significa bajar los ojos o bajar la mirada)

Larga continuación MIAM

Largo SOLAMIAN

100

Las verdaderas eras HOMIL

Legislar OHORELA

Lejos, ir lejos NIISO

NIISA

Levantar Alzar Elevar Subir

GOHOLOR

FARZM

Levantará Alzará TORZVL

Levantó Alzó Elevó Subió

FARZM

TORZVLP

Ley OHORELA

Liar (Véase “Atar”)

101

Linternas HVBAIO

LLAMA, FLAMA

Llama, Flama

IALPRT

IALPVRG

IALPRG

VEP

Llama ardiente Llamas ardientes

IALPRG

IALPVRG

Llamas, flamas

IALPVRG

Llameando Flameando

IALPOR

La primera llama La primera flama

IALPIRT

Las llamas abrasantes

IALPVRG

102

Las llamas de la primera gloria IALPIRGAH

Llameante (Véase “En llamas”) Tercera llama Tercera flama DIASPERT

Y ardiendo Y en llamas OLPIRT

Llamar Ser llamado para algo

UMD, VMD

UM

(también significa “llamado” o “nombrado”, como cuando se da nombre a alguien o a algo) Llevar adelante Llevar a cabo

YOLCAM IOLCAM

Llevar algo a cabo Ejecutar una acción

FIFIS

Llevar, Sacar IOLCI

103

Llorando RACLIR

Llorar fuerte Llorar a gritos Lloró gritando Lloró en alto

BAHAL

Lloró BAHAL

Lo más alto Lo más elevado IAIDA

Los ángeles que alaban Los ángeles que elogian LUAH

Los edificios de él ORSCATBL

Los fuegos de la vida y que se incrementan

MALPIRGI

Los que son sagrados PIR

Los secretos de la verdad LAIAD

104

Los truenos de expansión AVAVAGO

Los truenos de la ira y del juicio CORAXO

Lugares de consuelo PIBLIAR

Lugares donde vivir PARADIAL

Luminoso (Véase “Radiante”)

Luna GRAA

Luto Duelo SER

Luz MICALOZ

105

LETRA M

Madre de todo EXENTASER

Madre del vinagre LULO

Maestro IAD

Magnificar Exagerar Magnificó Exageró

OVOF

Mal (Véase “Problema”) Maldad (Véase “Iniquidad”) Maldición Maldito (alguien que ha sido maldecido)

AMMA

Mandato (Véase “Reinado”)

106

Manga, mangas COLLAL

PIDIAI

Mangas de mármol PIDIAI

Mano OZIEN

ZIEN

OZOL

Manos ZOL

Mares ZVMVI

Mármol PIDIAI

Más allá de (algo) (Véase “Sobre (algo)”) Más bajo Más abajo OADRIAX

Más aún Es más PILAH

107

Más fuerte GIVI

MEDIDA, MEDIR

Medida Medir

HOLQ

MAOFFAS

Son medidos Se miden

CHISHOLQ

No se debe medir No debe ser medido No debe medirse

MAOFFAS

Se mide

HOLQ

Midió

HOLQ

Mediodía BAZM

BAZMELO

Memoria PAPNOR

Mente MANIN

108

Mentón, mentones Boca, bocas

PIADPH

Meta (Véase “Intención”)

Mezclar CYNXIR

Mezclar Revolver ZIXLAI

Mezclarse Relacionarse CYNXIR

Miembro PAOMBD

Miembros PAOMBD

Mientras tanto Al tiempo que... CAPIMAO

Ministros CNQVODI

Mío OZIEN

109

Mirando Buscando DORPHAL

Mirando con alegría DORPHAL

Mirar (Véase “Ver”) Miró Buscó DORPHA

Mis pies LASDI

Misericordia Misericordias

IEHUSOZ, IEHVSOZ

RIT

OKADA

Mismo El mismo, lo mismo LEL

Mismo, misma ZAMRAN

Misterios CICLE

110

Mitad OBZA

Mi voz BIEN

Molestar (Véase “Irritar”)

Momento OL

Montañas (Véase “Colinas”)

Monte de olivos ADROCH

Montar ADROCH

Morada (Véase “Vivienda”)

Morando en el resplandor (Véase “Viviendo en el Resplandor”)

Morar (Véase “Residir”)

Mostrar Demostrar

ODZAMRAN

111

Mostrarse a uno mismo ZAMRAN

Mover, muévete

RIT

ZACAM

ZACAR

ZACARE

Movimiento ZNA

Mucama (Véase “Sirvienta”) Muchos Tantos como PLOSI

Muerte

TELOC

TELOCH

TELOAH

Muéstrense ustedes mismos ZAMRAN

Musgo MOM

112

LETRA N

Navíos (Véase “Embarcaciones”)

Ni lo uno (como al decir “ni lo uno, ni lo otro”) LARAG

Ni lo otro (como al decir “ni lo uno, ni lo otro”)

VL, UL

Ningún, ninguno, ninguna AG

Ningún lugar Ningún sitio RIPIR

NO No

AG IP

Nido, nidos VIRQ

113

No descanses No descansen

PAGEIP

No es

IPAM

No es lugar

RIPIR

No ha de ser medido No han de ser medidos

MAOFFAS

No puede (no es capaz de hacer algo)

IPAMIS

No puede medirse

MAOFFAS

No puede ser

IPAMIS

No se fruncen

VCIM, UCIM

No son

GCHISGE

Y no verá Y no verán ODIPVRAM

114

Noche DOSIG

NOMBRE, NOMBRES Nombre Y de Nombre

DOOAIN

En el nombre de... DOOAIP

El gran nombre de la rectitud El gran nombre de la virtud

BAEOVIB

Nombres

OMAOAS

Nombres del Dios cristiano

BAEOVIB

GAHOACHMA

IADPIL

IAIDA

IAIDON

IDOIAN

IDOIGO

IOIAD

L

ZILDOARP

ZIRENAIAD IADA

115

Norma Regla BOGPA

Norte LUCAL

Nosotros GE

GOHIA

Nosotros decimos GOHIA

Nosotros somos GEA

Notificación (Véase “Recordatorio”)

Nuestro, nuestra GE

Nuestra fuerza VPLIF

Numerado, numerados

CORMP

Ser numerado Ser numerados

CORMPT

116

Número CORMF

Números CORMFA

Números en enoquiano: 0

T

1

L

EL

ELO

LA

LI

LIL

2 V

VL

117

3 D

R

4 S

ES

5

O

6 N

NORZ

7

Q

8

P

9 M

EM

10

X

12

OS

19

AF

118

22

OP

24

OL

26

OX

28 OB

NI

31

GA

33 PD

DP

42

VX

456

CLA

1000

MATB EORS

1636

QUAR

119

3663

MIAN

5678

DAOX

6332

ERAN

6739

ERAN

7336

TAXS

7699

ACAM

8763

EMOD

9639

MAPM

9996

CIAL

69636 PEOAL

SOBA

120

LETRA O

O como QTA

O (este O aquel) U (uno U otro)

Q

O O bien... QTA

O los cuernos O los cachos QMOSPLEH

Obedecer DARBS

Obediencia GONO

Observar Contemplar MICMA

Oeste SOBOL

SOBOLN

121

OH!

Oh! OH

Oh Vos! ILS

Oh Usted! Oh Tu! NONCI

Oh Tu Cielo! MADRIIAX

Oh! tú, el segundo... VIIV

Oh ustedes hijos! NOROMI

Oh ustedes espadas! NAPEAI

Oh ustedes siervos de misericordia! CNOQVOL

Oh tu el Segundo! VIIV

Oh! Vos Oh! vuestro ILS

Oh! vosotros hijos... NOROMI

122

Ojo OOANOAN

Ojos OOAONA

Olivo ADROCH

Olivos TAQANIS

Olvidar BAMS

Ornamentos Decoraciones

LUCIFTIAN

Opinión (Véase “Juicio”)

Oro AUDCAL

Os conjuro (como cuando se conjura algo o a alguien)

ZODAMETA

Oscuridad ORS

123

Otro

SYMP

SIMP

SMNAD

CA

124

LETRA P

Pacto Acuerdo SIBSI

Palacio POAMAL

Palma, palmas NOBLOH

Par PALA

POLA

PARA

Para

BAGLE

DE

...para aquél que...

DS

Para la Cámara

OOGE

125

Para la providencia

IARRI

Para el centro de Para el medio de

OVOARS

Para el Gobierno

NETAAIB

Para el justo Para el virtuoso

SAMVELG

Para el terror de...

CIAOFI

Para el virtuoso Para el honrado

SAMVELG

Para las bestias del campo

LEVITHMONG

Para los retorcidos... Para los malvados…

BABALON

Para no ser...

ICHISEG

126

Para nuestra comodidad Para nuestro consuelo

BLIORS BIGLIA

Para ti

NONCA

Para quien... Para aquél que...

CASARM

Para regar...(con agua)

ZLIDA

Para una boda

PARACLEDA

Pararse (Véase “Ponerse de pie”)

Parece

ZACAR

Parecido a... (que se parece a...) AZIAZOR

Parejo A la par

NOMIG

127

Parte OL

Partes SAANIR

Partícipe Participante PLAPLI

Paz FETHARSI

Pecar DOALIM

Pensamiento Pensamientos ANGELARD

Perdurable (Ver “Duradero”)

Período CAPIMAO

CAPIMAON

Permanecer Quedar Sobrar

PAAOX

PAAOXT

DSPAAOX

128

Perpetuo (Véase “Eterno”) Persona que consuela BIGLIAD

Pero

CRIP

CRP

OQ

CRPL

Pertenecer a la Tierra CAOSGON

Picadura Punzada Picar

GROSB

Pie LASDI

LUSD

LUSDA

Piedra, roca ORRI

Piedra de molino Rueda de molino AVINI

129

Piedra Filosofal DARR

Pilar NAZ

Pilar de Jacinto

NAZAVABH

Pilares de Jacinto (pilares de flor de Jacinto)

NAZAVABH

Pilares de alegría NAZARTH

Placentero Agradable OBELISONG

Placer NORQRASAHI

Plantado Sembrado MIR

Plantar Sembrar HARG

130

PODEROSO, PODER Con poderoso entendimiento

GMICALZOMA

El poder de él Su poder

LONSHITOX

El poderoso asiento OXIAIAL

OXIAYAL

En poder

MICALZO

En presencia y poder

GMILCALZO

Exaltado en Poder

LONSH

Los poderosos sonidos

SAPAH

Más poderoso Más poderosos

CRUSCANSE

MICALP

Mi poder

NANAEEL

131

Poder

LONSA

Poder hacer algo Poder ser capaz de hacer algo

ADGT

Poderes

ODLONSHIN

Poderoso MICALZ

MICALZO

MICAOLZ

Se poderoso

OMICAOLZ

Son poderosos

CHISMICAOLZ

Un poderoso...

MICAOLI

y sus poderes (los poderes de ellos / ellas)

ODLONSHIN

Podría volverse _____ Podría convertirse en ______ NOALN

132

Podrido Deteriorado QTING

Pompa Fastuosidad AVAVOX

Poner Colocar

AALA

OALI

Poner Colocar Arreglar

OTHIL

Ponerse de pie Pararse BIAH

POR Por

SAANIR

Por debajo de ti

OROCH

Por debajo de (un objeto)

OROCHA

133

Por dos veces Por dos ocasiones

OLANI

Por encima de (algo) (Véase “Sobre (algo)”) Por encima de la Tierra CAOSG

Por encima del Firmamento (Ver “Sobre el Firmamento”) Por mi propia justicia Por mi propia virtud Por mi propia honradez Por mi propia rectitud}

BALTOHA

Por mi propio... Por mi propia...

BALTOHA

¿Por qué? DASAR

¿Por qué? (usado al preguntar)

BAGLE

134

Porque (respondiendo)

BAGLE

BAGLEN

Por siempre

IOIAD

Por sus partes (de ella) (se refiere a las partes del cuerpo de una mujer)

SAANIR

Por tanto Por lo tanto

CA

NOAN

Por tanto, ahora eres

NOAN

Como al decir “te volviste _______, y por tanto ahora eres ______”)

Porque… (usado al responder)

LAP

135

Posibilidad BAB

Postrado MAAFI

Preceder Precede TUSTAX

Preguntarse algo SALD

Prenda (Véase “Vestido”)

PREPARAR Preparar Prepara

ABRAMG

Se preparan

ABRAMIG

Los cuales yo he preparado

DSABRAMG

Preparó ABRAMG

136

Presencia GMICALZO

Presentarse (un hecho que se presenta) (Véase “Surgir de”) Prestar atención (Véase “Escuchar”)

PRIMER, EL PRIMERO

Primero

EL

ELO

L

LA

LI

LO

El primer El primero

HARG

En el primer

ILI

En el primer aire

LIL

Las llamas de la primera gloria

IALPIRGAH

137

El mediodía del primer… BAZMELO

Problema Mal Infortunio

OHIO

Profundidad PIADPH

Podría volverse _____ Podría convertirse en _____

NOALN

Postrado En cama MAASI

Principio (Véase “Comienzo”) Prometer Promesa ISRO

Propósito (Véase “Intención”) Prostituta (Véase “Ramera”)

138

Proteger Protégé

BLANS

BRANSG

Proveer Provee

ABRAASA

TOOAT

Proveer mobiliario TOOAT

Proveyó Provisto ABRAASA

Providencia YARRY, IARRI

Puede que RESTIL

Puede ser NOALN

Puede ser magnificado Puede ser aumentado OVOF

Puerto Atracado en un puerto

BLANS

139

Puesto, colocado HAALA

Punzada (Véase “Picadura”)

140

LETRA Q

QUE Que (pronombre)

FAFEN

Que comprende Que entiende

DSOM

Que gobierna

ARTABAS

...Que han...

DSBRIN

Que incrementa(n) Que aumenta(n) Que expande(n)

ARCOAZIOR

...que la gloria de ella...

BUSDIRTILB

BVSDIRTILB

Que la piedra estéril...

ORRI

141

...que la Tierra (comparativo)

CAOSGIN

Que los diversos vientos...

OZONGON

..que moran... ...que residen...

DSPRAF

Que oscila (entre varios rangos)

DSONF

...que permanence...

DSPAAOX

Que se haga (permitir que algo se haga)

CHRISTEOS

...que son...

DSCHIS

...que tienen...

DSBRIN

142

...que tú puedas alabarlo / elogiarlo... …que tú le alabarás / elogiarás…

RESTIL

Quedar (Véase “Permanecer”) Quejido (Véase “Gemido”)

Quemar IALPON

QUIEN ...de quien...

CASARMAN

...de quien... CASARMA

EL

SOBAM

...en quien...

CASARMG

...hacia quien...

CASARM

143

...quien...

DS

...sobre quien...

ASOBAMA

CASARMI

144

LETRA R

Rabia (Véase “Ira”)

Radiante Brillante Luminoso

LUCIFTIAN LVCIFTIAN

Rama(s) (de un árbol)

LILONON

(También significa Sucursal y/o Filial) Ramera, prostitute ABABALOND

Rango Alcance DSONF

Razonable CORDZIZ

Realizar Llevar a cabo algo FIFIS

145

Recámara, aposento OOG

Receptores Recipientes (aquellos que reciben)

EDNAS

Recordatorio Aviso Notificación

UNDL

Rectitud Justicia Virtud Honradez

BALTOH

PIAMOL

BAEOVIB

Recuerdo (Véase “Rememoración”)

Refugio BLANS

Regar (con agua) ZLIDA

Regocijarse Alegrarse CHIRLAN

146

Reinado Mandato Reinar

BOGPA

SONF

Reino ADOHI

Reinos LONDOH

Relacionarse (Véase “Mezclarse”) Rememoración Remembranza Recuerdo

PAPNOR

Remordimiento (Véase “Arrepentimiento”) Repartir, entregar, distribuir ZONRENSG

Repartido, entregado, distribuido

ZONRENSG

147

Repartidores, Distribuidores (los que entregan cosas)

OBELISONG

Requerir Demandar VNIG

Residir, vivir, morar

DSPRAF

FAONTS

PRAF

PRAGMA

Residir en el resplandor Morar en el resplandor

FAONTS

Resolver (Véase “Acordar”) Respiración Aliento GIGIPAH

Resplandor (Véase “Brillo”)

148

Resto (lo que queda de algo)

UNDL, VNDL

Resultar de (como resultado de algo) (Véase “Surgir de”) Retorcido Malvado BABALON

Reunión ALDI

Reunir Juntar ALDON

Revolver (Véase “Mezclar”)

Rezar LAVA

Rico, adinerado LAS

LASOLLOR

Roble Madera de roble PAEB

149

Roca, piedra PATRALX

LPATRALX

Rodear (Véase “Ceñir”) Ropa, ropas (Véase “Vestido, vestidos”)

Rostro, Cara ADOIAN

Rugido Clamor

YOR

OANIO

Ruidoso Chillón

BAHAL

150

LETRA S

Saber, conocer OM

Sabiduría ANANAEL

Sacar (Véase “Llevar”)

Sagrado NE

PIRE

PIREDA

Sagrario (Véase “Santuario”)

Sal (condimento) BALYE, BALIE

Salir (de algún lugar) CARMA

Salto exaltado Salto fogoso

MALPRG

MALPIRGI

151

Sangre, la sangre de CNILA

Santuario Sagrario ARBA

Sé amigable (conmigo) ZORGE

Sé amistoso (Ver también “Amistosamente”)

Se arrepintió ante mi MOOOAH

Se convierte Se vuelve NOAR

Se dice (que) GOHVLIM

Se han convertido, se han vuelto (algo más)

NOAD

Se hizo fuerte UGEG

UGEGI

152

Se levantó TORZVLP

Se mide Es medido HOLQ

Se miden CHISHOLQ

Sé poderoso OMICAOLZ

Se sentó IDOIGO

Sé tu Sé vos BOLP

Secreto LAIAD

ANANAEL

Secretos LAIAD

Segadera (Véase “Hoz”)

153

Seguidor FAFEN Separar el grano de la paja (aventar) AR

Sequedad ORSCOR

SEGUNDO (LUGAR), EL SEGUNDO, LA SEGUNDA ...del segundo... (que pertenece al segundo...) VIV

El segundo inicio de las cosas CROODZI

...en el segundo ángulo VIVDIV

La segunda vez La segunda oportunidad para OLAHO

Segundo (que está en segundo lugar)

VIU

154

Segundo ángulo

VIVDIV

...y segundo... (ejemplo: primero, no llegaste; y segundo, tampoco avisaste)

TAVIV

Seis NORZ

Sellar Sello EMETGIS

Semejanza (Véase “Similitud”)

Sentar, sentarse TRINT

Sentir Admiración (Ver “Admiración”)

155

SEÑOR, EL SEÑOR (término cristiano)

Señor ENAY

IABES

NA

Yo soy el señor tu dios (frase cristiana)

ZIRENAIAD

Dijo el señor (frase cristiana) GOHOIAD

El señor (frase cristiana) ENAI

Ser (refiriéndose a un ser viviente) CAOSGON

Ser para la tierra CAOSGON

Ser vuestro... (que os pertenece) BOLP

156

Será (con toda certeza) TRIAN

Serán Será

CHISO

Servir ABOAPRI

Siempre PAID

Similitud Semejanza Parecido

AZIAZOR

Sin duda (Véase “En efecto”)

Sirvienta, mucama QVRLST, QURLST

Sirviente Sirvienta Criado Criada

NOCO

NOQUOD

NOQUODI

NOQUOL

157

Sirvientes Sirvientas Criados Criadas

CNOQOD

Sitio Lugar

PI

RIPIR

Sobrar (Véase “Permanecer”)

Sobre (poner algo encima de...)

MIR

MIRC

Sobre algo, encima de algo

CALZ

Sobre (algo) Por encima de (algo) Más allá de (algo)

VORSG

Sobre el Firmamento (que está por encima del firmamento)

CALZ

158

Sobre la Tierra CAOSGI

CAOSG

Sobre todas las criaturas TOLHAMI

Sois vosotros

ILS

Sol ROR

Solamente Únicamente

CRIP

CRP

SON (DEL VERBO “SER”) Son (Del verbo “Ser”)

CHIS

BIAB

Son (verbo “ser”) Tú eres Vosotros sois

GEH

Son como

CHISTA

159

Son como el tercero CHISTAD

Son poderosos CHISMICAOLZ

Son vuestros ILS

Sonido, sonidos NIDALI

SAPAH

Sonrisa UCIM

Soy, yo soy (dios cristiano)

ZIR

ZIRDO

SU, SUS

Su (de ella) (Adjetivo posesivo) TILB

Su (de él) (Adjetivo posesivo)

TIA

TOX

160

Su belleza (la de ellas o ellos) TVRBS

Su curso (de ella) Su trayectoria (de ella) Su rumbo (de ella)

ELZAPTILB

Su durabilidad CAFAFAM

Su entendimiento (de ella)

OMTILB

Su iniquidad (de ella) Su inmoralidad (de ella)

MADRID

Sus bocas (de ellos o de ellas)

BVTMONI, BUTMONI

Sus cabezas (las cabezas de ellos / ellas)

DAZI

161

Sus manos (las manos de ellos / ellas) OZOL

Sus miembros (de ella) (se refiere a los brazos y piernas de una mujer)

PAOMBD

Sus misericordias IEHVSOZ

Sus misterios (de ellos o de ellas) CICLES

Sus ministros (de ellos o de ellas)

CNOQVODI

Sus nombres (los nombres de ellos / ellas

OMAOAS

Sus ojos (de ellos o de ellas)

OOANOAN

162

Sus pensamientos ANGELARD

Sus pies (los pies de ellos / ellas)

LVSDA

Subir Crecer Ponerse en pie

TORSVL

Sucesivamente CAPIMALI

Sulfuro SALBROX

DLASOD

SUR

Sur (el Sur) BABAGE

BABAGEN

en el Sur

BABAGE

del Sur BABAGE

BABAGEN

163

Surgir de Presentarse Resultar de

TORZU

TORZUL

TORZULP

TORGU

TORGV

TORZV

Suscitar LRING

ZIXLAI

164

LETRA T

También T, DST

Tanto (adjetivo) Como (adverbio)

CORS

Tantos como PLOSI

Te estás volviendo ____ Te estás convirtiendo en ____ NOAN

Te has vuelto _____ Te has convertido en ______

NENNI

Tejer Hilar Entrelazar

OADO

Templo SIAION

165

Tercer ángulo

DVIV

Terremotos GIZIAX

Terror CIAOFI

Tesoro LIMLAL

Tí (ejemplo: en tí) ILS

TA

TIEMPO, TIEMPOS

Tiempo CAPIMAO

COCASB

COCASG

Del tiempo COCASB

El contenido del tiempo QCOCASB

166

El número del tiempo GAPIMAON

El tiempo ACOCASB

Tiempos COCASG

TODO, TODOS, TODAS

Todo TOL TON

Todo, toda TOFGLO

Todas las criaturas, Todos los seres

TOLHAMI

Todos los Seres (Véase “Todas las Criaturas”) Todos uno, Todos como uno i, il

167

Todo Poderoso

LAIDON

Nota: Este es uno de los nombres de yaweh-jehova y la primera letra está en mayúsculas porque se trata de un título

Todas las cosas TOFGLO

Tormento MIR

TRABAJAR, TRABAJO, TRABAJADOR

Trabajar VAUL

VAUN

El trabajo del hombre CONISBRA

Maravillas del trabajo VAVLZIRN

Trabajador Trabajadores CANAL

168

Trabajadores continuos Trabajadores constantes

CANAL

Tú podrías trabajar VAVN

Traed afuera IOLCI

Traje (Véase “Vestido”)

Tres D

Trono OXIAYAL

Trabajos SOBHAATH

Trabajos del hombre CONISBRA

169

TRUENO, TRUENOS

Trueno AVAVAGO

CONST, CORAXO CORAXO

Los truenos del juicio y de la ira CORAXO

Los truenos que aumentan... Los truenos que incrementan...

AVAVAGO

Torre, Torres UMADEA VMADEA

Tren FAFEN

Trinidad NA

Triunfar HOMTOH

170

Triunfó, triunfaron TOH

Tú G

GI

NONCI

Tu... (posesivo) (ejemplo: tu casa) G

Tu creación QAAS

Tu eres Usted es Vos sois

GEH

Tu levantaste Tu alzaste FARZM

Tuétano TRANAN

Tus pies LVSD

171

LETRA U

UN. UNO, UNA

Un, uno

L

EL

SAGA

GOHED

Un momento Un rato LCAPIMAO

Un sitio Un lugar NONCP

Un tormento PIZIN

Una estación (época del año) LNIBM

Una roca, una piedra LPATRALX

172

Una ventana de consuelo Una salida de consuelo

COMOBLIORT

Una vez tras otra Una y otra vez CAPMIALI

Uno al otro Unos a los otros LSMNAD

Uno con el otro

ISMNAD

Unos PIR

Usted es (Véase “Tu eres”)

Ustedes mismos AMIRAN

173

LETRA V

Vacío AFFA

Vandalizado (Véase “Desfigurar”)

Vandalizar (Véase “Desfigurar”)

Vano ARCAOSGI

Vara (Véase “Barra”) Variado (Véase “Diverso”)

Variedad DAMPLOZ

Varilla (Véase “Barra”) Ve abajo (Se refiere a ir hacia abajo)

UNIGLAG

Veinticuatro OL

174

Velo ZODIMIBE

Vendar (Véase “Amarrar”)

Veneno FABOAN

Venerar (Véase “Adorar”)

Venga usted, Venid NIIS

Venir NIIS

Ventana COMO

COMOBLIORT

Ver, mirar URAN

ODIPVRAN

Verdad VAOAN

VOOAN

…Y verdad VOOAN

ODVOOAN

175

Vestido (se refiere al participio pasado del verbo “Vestir”)

ZONAC

Vestido, vestidos Ropa, ropas Vestiduras

ZIMZ

Vestido Prenda Traje Ropa

OBOLEH

QAA

Vial EFAFAFE

OFAFAFE

Vida MALPIRGI

Vida suprema (nombre del dios cristiano)

IABES

Viento OZONGON

ZONG

176

Vino (Bebida) ROXTAN

Viola (instrumento musical)

EFAFAFE

Tus violas (instrumentos musicales)

OFAFAFE

Virgen, vírgenes PARADIZ

Virtud (Véase “Rectitud”)

Visitar EF

F

T

Visitar con comodidad FBLIARD

Visitar la Tierra FGAOSGA

Visitar llevando consuelo

FBLIARD

177

Visítanos Visítenos Visítennos Visitarnos

EF

Visítanos en paz Visítenos en paz Visítennos en paz

FETHARSI

Viuda RIOR

Vivienda, morada FARGT

FAORGT

PARADIAL

Viviendo en el resplandor Morando en el resplandor

FAONTS

Vivir SALBROX

Vivir en (Véase “Habitar en”)

Volar (a algún lugar) ZILDAR

Voló ZILDAR

178

Vómito Vomitar OXEX

Vuestras entrañas DAXIL

Vuestras voces Las voces de ustedes

BIA

ZVRZA

Vuestras voces de sorpresa

SALD

Mi voz BIEN

Vuestro IL

Q

ILS

Vuestro, vuestros ISLI

Vuestro inicio Vuestro comienzo CROODZI

(También significa “inicios”, “comienzos” en plural)

Voluntad de Dios ALDARAIA

SOYGA

179

Volverse (algo o alguien)

NOALN

NOAR

NOAS

NOASMI

NENNI

Volverse fuerte Hacerse fuerte VGEG

Vos, tú NIIS

Vos sois (Véase “Tu eres”, o “Son”)

180

LETRA W

En la versión del inglés de este diccionario no se encontraron palabras en enoquiano que comenzaran

con la letra “W”

181

LETRA Y

Y

Y (ejemplo: en uno y en otro)

OD

SA

DS

DAS

Y ha ... ODBRINT

Y la alabanza Y el elogio ODECRIN

Y el cual Y la cual DS

Y el lugar de la vivienda Y el lugar de la morada ODFAORGT

Y no verá... ODIPVRAN

182

Y otro momento más... ODCACOCASB

Y será... CHISO

Y su continuación Y su prolongación ODMIAM

Y vive ODAPILA

Ya ha numerado CORMPO

Yendo TASTAX

YO Yo adorné Yo decoré GNONP

Yo até Yo amarré AMIPZI

183

Yo comienzo de nuevo Yo empiezo de nuevo

AMGEDPHA

Yo digo GOHUS

Yo he establecido OTHIL

Yo he preparado ABRAMG

...que yo he preparado...

DSABRAMG

Yo he puesto Yo he colocado

OALI

OTHIL

Yo hice al hombre OLCORDZIZ

Yo hice una ley OHORELA

184

Yo soy (nombre del dios cristiano

ZIR

ZIRDO

Yo soy el señor, tu dios (frase cristiana) ZIRENAIAD

Yo te hice EOL

Yo te muevo ZACAM

Yo te preparé... ABRAMG

185

ENOQUIANO - ESPAÑOL

186

ENOQUIANO - ESPAÑOL

Nota: Se muestra primero la palabra escrita en Enoquiano, a su lado la pronunciación,

y seguidamente su significado en Español

LETRA A

A : Habéis, has ha, en, sobre (algo), de, con, el, la

AABCO : Nombre divino de cinco letras que significa “el que domina el aire dentro del agua”

Variación: AALCO

AAF : En medio de, entre

AAI : Ustedes, en medio de ustedes, entre ustedes

AAIOM, AAIOME : En medio de nosotros, entre nosotros

AALA : Poner, lugar

187

AAO : En medio de, entre

AAAN : Nombre de un ángel

ABABALOND : De una meretriz / de una prostituta

ABAI : Encorvado

ABAIVONIN : A los dragones encorvados

ABAIVONINU : Dragón encorvado

ABARAMIG : Preparar

ABARAMIJI : Preparar

ABERAASASA : Proveer / Provisto

ABERAMEJI : Preparar

188

ABOAPERI : Servir

ABOAPRI : Servir / Deja que te sirvan

ABRA : Proveer, Provisto

ABRAASSA : Proveer, provisto

ABRAMG : He preparado, Preparo para ti

ABRAMIG : Están preparados

ABARAMIJI : Preparar

ABERAMIJI : Preparar

ACAM : 7699

ACAME : 7699

189

ACARO : Comienzo, inicio

ACARO ODAZODI: Comienzo, Inicio

ACHILDAO : Con diamante

ACOCASB : El tiempo

ACOCASAHE : El tiempo

ACROODZI : Comienzo, Inicio

AD: Bajar los ojos, bajar la mirada

ADAGITA : Puede, es capaz de hacer

ADANA: Obediencia

ADAPEHAHETA: Inmencionable, innombrable

190

ADAREPANU: Bajar los ojos, bajar la mirada

ADAREPEHETA : Bajar los ojos, bajar la mirada

ADAROCAHE : Monte de Olivos

ADGMACH : Gran gloria, mucha gloria

ADGT : Puede, es capaz de

ADNA : Y jura obediencia

ADOHI : Reino

ADOHO : Reino

ADOIAN : El rostro, la cara

ADOIANU : Rostro, cara

191

ADORANU : Rostro, cara

ADPH : Mentón, boca

ADPHAHT : Innombrable, inmencionable

ADROCH : En el monte de olivos

ADRPAN : Bajar la mirada, bajar los ojos

AF : 19

AFFA : Vacío

AG : Ninguno, no, nadie

AGI : Ninguno, no, nadie

AGTOLTORN : Ninguna criatura

192

AISARO : La promesa Variación : A ISRO

AJI-LA-TORE-TORENU: Ninguna criatura Variación: AG I TOLTORN: Ninguna criatura

Otras variaciones: AJITOLTORENU / AG TOLTORN Todas significan “Ninguna criatura”

AKARINU : Encomiable, loable

ALAR : Ha(n) establecido, ha(n) decidido

ALAR / A-LAR : Establecer, decidir

ALADI / ALDI : Reunión

ALADONU / ALDON : Reunir

ALALARE / ALLAR : Vendar, atar

193

ALCA : Juicio

ALD / SALD : Preguntarse, querer saber algo

ALDI : De reunion, de colecta (reunir dinero)

ALDON : Recoger, recolectar

ALLAR : Vendar, atar

ALONUSAHI / LONSHI : Poder

ALRE : Resolver, llegar a un acuerdo

AM : Atar, amarrar, abrochar

AMAYO : Señor

A-ME-IPEZODI / AMIZPI : Atar, amarrar, abrochar

194

AMEMA / AMMA : Maldición

AMETAJISA / EMETGIS : Sellar

AMGEDPHA : Yo comienzo un nuevo…

AMIZPI : Yo até, yo amarré

AM PIZI : Atar, amarrar

AMIRAN : Ustedes mismos

AMMA : Malditos

ANANAEL : De la sabiduría secreta

ANETAB : A cargo del gobierno (el que gobierna)

ANETA-NA / A NETAH : A cargo del gobierno (el que gobierna)

195

ANGELARD : Los pensamientos de él

ANUGELAREDA : Pensamiento, pensamientos

ANUJELAREDA : Pensamiento, pensamientos

AOIVEAE : Las estrellas

APETA / ASPT: Antes

APILA / A-PI-LA : Vive

AQLO / A Q LOADOHI : En vuestro reino

AQOSO / A Q LOADOHI : En vuestro reino

AR : Ese, esa, aquella, aquel, aquello, así que

AR-CAOSAJI : Separar la tierra

196

ARCOAZIOR : Que incrementa, que aumenta

ARECOAZODIORE / ARCOAZIOR: Que incrementa, que aumenta

ARETABASA / AT TABAS : Que gobierna

ARE-ZODI / ETHARZI : Paz

ARP / ZILODARP : Conquistar

ARPHE : Descender

ARTABAS : Que gobierna

ARTEBASA / AR TABAS: Que gobierna

AS : Fué

ASA : Fué

197

ASAGE / AS GE : No fué

ASA-MOMARE / AS MOMAR : Fué y será coronado

ASAPATA / ASPT : Ante, frente a

AS APETA / ASPT: Ante, frente a

ASAPETA : Ante, frente a

ASATA / AS TA : Fué como, era como

ASCHA : Dios

ASIMPT : Con otro(a)

ASOBAMA : En quien

ASPIAN : En sus cualidades

198

ASPT : Ante

ASYMP / A SYMP : Con otro, con otra

ATRAAH : Tus cinturones, tus fajas

ATARAAHE / ATRAAH : Cinturón, faja

AUAUAGO / AVAVAGO : Trueno

AUAUOTZA / AVAVOX : Pompa, fastuosidad, suntuosidad

AUDCAL : Oro, Mercurio Filosofal

AUDROPL / AYDROPL : Gobernador

AVABH / A-VAB : Jacinto, del Jacinto

AVAVAGO : Los truenos que hacen que haya más truenos

199

AVAVOX : Su pompa, su fastuosidad

AVINI : Piedra(s) de Molino, rueda(s) de molino

AVINY : Piedra(s) de Molino, rueda(s) de molino

AZIAGIAR : Como hacia la cosecha

AZIAZOR : Parecido a

AZIEN : En cuyas manos

AZODIAJIERE / AZIAGIAR : Cosecha

AZODIAZODORE / AZIAZOR : Similitud, semejanza, parecido

AZODIEN / A ZIEN : Sobre las manos

200

LETRA B - PA

BAB : Poder, habilidad, posibilidad

BABAGE / BA-BA-JE : En el Sur

BA-BA-JEN : Del Sur

BABAJE: Sur

BABAJEHE : Sur

BABALANUDA / BABALON : Ramera, prostituta

BABALON / BA-BA-LON : Para los malvados, para los retorcidos

BABALOND / BA-BA-LOND / BABALON : Ramera, prostituta

201

BABALONU : Ramera malvada, ramera retorcida

BAEOUIB / BALTOH : Rectitud (Uno de los nombres del dios cristiano)

BAEOUIBE / BALTOH : Rectitud (Uno de los nombres del dios cristiano)

BAEOVIB / BA-E-O-VIB BALTOH : El gran nombre, rectitud, uno de los nombres del dios cristiano

BAGHIE / BAGIE / BA-GI-E : De furia, de ira

BAGLE / BAG-LE : ¿Por qué? (preguntando)

BAGLEN / BAG-LEN : Porque (respondiendo)

BAGILE : Porque, por esa razón… ¿Por qué? ¿Por cuál razón?

BAGILENU : Porque, por esa razón… ¿Por qué? ¿Por cuál razón?

202

BAHAL : Lloró en voz alta, lloró gritando

BAJIHIE / BAGIE : Furia, ira

BAJILE / BAGLE : Porque, por esa razón, ¿Por qué? ¿Por qué razón?

BAJILEIM / BAGLE : Porque, por esa razón, ¿Por qué? ¿Por qué razón?

BAJILENU / BAGLEN : Porque, por esa razón, ¿Por qué? ¿Por qué razón?

BAJIRELE / BAGLEN : Porque, por esa razón, ¿Por qué? ¿Por qué razón?

BALATA / BALT : Justicia

BALATANU / BALTAN : Justicia

BALATIME / BALTIM : Justicia, justicia extrema

203

BALA-TIMA / BALTIM : Justicia, justicia extrema

BALATOHA / BALTOH / BALT / BAEOVIB : Rectitud, virtud, honradez

BALATONE / BALTOH : Rectitud, virtud, honradez

BALATUNE / BALTIM : Justicia, extrema justicia

BALAZODAREJI / BALZARG : Administrador, administradora

BALIE / BALYE : De sal

BALIT / BALT : El justo, el virtuoso

BALITA / BALT : El justo, virtud, honradez

BALOZODAREJI / BALZARG : Administrador, administradora

204

BALT / BALIT / BALTIM / BALTOH / BALZIZRAS : De justicia

BALTAN : En su justicia

BALTIM : Furia o extrema justicia

BALTOH : Cuyos comienzos de rectitud, cuyos comienzos de honradez

BALTOHA : Por mi propia honradez, por mi propia rectitud, por mi propia virtud

BALZARG / BAL-ZARG : Administradores, administradoras

BALZIZRAS : El juicio, el dictámen, la decisión

BALZODIZODARASA / BALT : Juicio, dictado, decisión

205

BAMESA / BAMS : Olvidar

BAMS : Déjenlos olvidar

BARINU / BRIN : Tener

BASADA / BUSD : Gloria

BASGIM / BAS-JIM : Día

BASAJIME / BASGIM : Día

BASAJINU / BAZM : Día

BAZM / BAZ-M BASGIM : Mediodía

BAZMELO : El mediodía en que el primer… El mediodía en que la primera...

BAZODEMELO / BASMELO : El mediodía

206

BELANUSA / BLANS : Puerto

BELIORA / BLIORA : Comodidad

BALIORAXA / BLIORAX : Comodidad

BELIORE / BLIOR : Comodidad

BELIOREBE / BLIORB : Comodidad

BELIORESE / BLIORS : Comodidad

BELIORETA / BLIORT : Comodidad

BERAMEJI : Preparar

BERAMIJI : Preparar

BERANUSAJI / BRANSG : Vigilar

BEREGIDA / BRGDA : Dormir

207

BERINU / BRIN : Tener

BERINUTA / BRINT : Tener

BERINUTASA / BRINTS : Tener

BE-RI-TA / BRITA : Hablar

BESAJINU / BAZM / BAZGIM : Día

BIA / BI-A : Tus voces

BIAB : Son, ponerse de pie, pararse, estar de pie, estar parado

BIABE : Son, ponerse de pie, pararse, estar de pie, estar parado

BIAL / BI-AL : Voz, voces

208

BIALO : La voz

BIANU : Voz, voces

BIEN : Mi voz

BIENU : Voz, voces

BIGLIA : En nuestro consuelo (También significa “para nuestro consuelo”)

BIGLIAD / BLIOR / BLIORAX : Consuelo, conforte (También quiere decir “alguien que da consuelo”)

BIJIL-IAD : Consuelo, conforte (También quiere decir “alguien que da consuelo”)

BLANS : Están en un albergue

BLIAR / BLI-AR / BLIOR : Consolar, confortar, comodidad

209

BLIARD / BLI-ARD / BLIORD : Consolar, confortar, comodidad

BLIOR / BLI-OR / BLIORAX : Consolar, confortar, comodidad

BLIORA / BLI-OR-A : Consolar, confortar, comodidad

BLIORAX : Consolará, confortará, encontrará comodidad

BLIORB / BLI-ORB : De consuelo

BLIORS / BLI-ORS : Para nuestro consuelo, para nuestra comodidad, para nuestro conforte, de consuelo

BLIORT / BLI-ORT : Consuelo, comodidad, conforte

BOALUAHE : Adorar

210

BOBANU / SOBOLN : Occidente

BOGIRA / SONF REIGN : Regla, norma

BOGPA / BOG-PA : En medio de, reino, regla, norma

BOJIRA : Reino, regla, norma

BOJUA : Reino, regla, norma

BOLANU / SOLBOLN : Occidente

BOLAPE : Ser, ser tú

BOLP : Ser, ser tú

BOOAPIS / ABOAPRILET : Ella les sirve

BOOAPISA : Servir

211

BRANSG : Vigilar

BRGDA : Dormir

BRGDO : Dormir

BRIN : Tener (ellos tienen, tu tienes, vosotros tenéis)

BRINT : Tener (ellos tienen, tu tienes, vosotros tenéis)

BRINTS : Tener (ellos tienen, tu tienes, vosotros tenéis)

BRITA : He hablado sobre ti

BUFD / BUSD : Gloria

BUSADA / BUSD : Gloria

BUSADIRE / BUSD : Gloria

212

BUSD / BUZD : Gloria

BUSDIR / BUZ-DIR : Gloria

BUTAMONA : Boca, bocas

BUTAMONI : Boca, bocas

BUTAMONU : Boca, bocas

BUTMON / BUT-MON : Boca, bocas

BUTMONA / BUT-MO-NA : Boca, bocas

BUTMONI / BUT-MO-NI : Boca, bocas

BUTMONO : Boca, bocas

BVFD : En la gloria

213

BVSD : En gloria

BVSDIR : La gloria

BVSDIRTILB : Que la gloria de ella...

BVTMON : Ha abierto su boca

BVTMONA : Su boca

BVTMONI : De sus bocas

214

LETRA C - VEH

C : En, sobre (algo), hasta, o, oh

CA : Por tanto

CAB : Una vara (de metal o madera), una caña de pescar, una vara de castigo

CABA : Para gobernar

CACACOM : Florecer

CA-CA-COM : Florecer

CACOCASB / CA COCASB : Otro tiempo, en otra ocasión

CACOCASABE : Otro tiempo, en otra ocasión

215

CACRG : Hasta (hasta que)

CACAREJE : Hasta (hasta que)

CACUREJE : Hasta (hasta que)

CAELAZOD / CALZ : Firmamento

CAFAFAM : Su durabilidad, su perdurabilidad

CAFAFAME : Durabilidad, morada, domicilio

CAHARISATEOSA / CHRISTEOS : Déjelos ser

CAHIRELANU / CHIRLAN : Regocijarse

CAHISA / CHIS : Son

CAHISAJI / CHIS GE : No son

216

CAHISO / CHISO : Son

CALA / CLA : 456

CALAA / CLA : 456

CALZ : Por encima de los firmamentos

CAMLIATZA / CAMILAX : Hablar

CAMLIAX / KAM-LI-AX : Hablar

CAMLIAXA : Hablar

CANAL / KA-NAL : Contínuos trabajadores, Trabajadores, trabajador

CANALE : Contínuos trabajadores, Trabajadores, trabajador

217

CANILU / CNILA : Sangre

CA-OL / CA : Por lo tanto, por tanto

CAOSG / KA-OZG : La Tierra, continuamente sobre la Tierra

CAOSGA / KA-OZ-GA : La Tierra, continuamente sobre la Tierra

CAOSGI / KA-OZ-JI : La Tierra, de la Tierra

CAOSGIN / KA-OZ-JIN : …que la Tierra (se refiere al uso del adjetivo comparativo, por ejemplo, cuando decimos “más grande que la Tierra”

CAOSGO / KA-OZ-GO : De la Tierra

CAOSGON / KA-OZ-GON : Ser de la Tierra (pertenecer a la Tierra)

CAPE-MI-ALI : Sucesivamente, una vez tras otra, una y otra vez

218

CAPIMALI / KA-PI-MA-LI : Sucesivamente, una vez tras otra, una y otra vez

CAPIMAO / KA-PI-MA-O : Tiempo, periodo, estación

CAPIMAON / KA-PI-MA-ON : Tiempo, periodo, estación

CAPMIALI / KA-MI-A-LI : Sucesivamente, una y otra vez, una vez tras otra

CARBAF / KAR-BAF : Hundir

CARBAFE : Hundir

CAREP-EL / CRP I : Excepto uno

CARESA / CORS : Tanto, como, semejante

CARIPE / CRIP : Pero

219

CARMA / NIIS : Salir

CARO-O-DAZODI / CROODZI : Inicio, comienzo

CASAREM : A quien, sobre quien, en quien

CASAREME : A quien, sobre quien, en quien

CASAREMA : A quien, sobre quien, en quien

CASAREMANU : A quien, sobre quien, en quien

CASARM / KA-SARM : A quien, sobre quien

CASARMA / KA-SAR-MA : Cuyo, cuya

CASARMAN / KA-SAR-MAN : De cuyos, bajo quienes

220

CASAREMEJI : A quien, sobre quien, en quien

CASAREMI : Bajo quien

CASARMG / KA-SARMJ : En quien

CASARMI / KA-SAR-MI : Bajo quien

CEPH : Letra enoquiana “Z”

CHEPH : Letra enoquiana “Z”

CHIIS : ¿Son ellos….?

CHILDAO / KI-DA-O : Diamante, diamantes

CHIRLAN : Regocijarse, alegrarse

CHIS : Son, ellos son

221

CHISA : Son, ellos son

CHISO : Son, ellos son

CHISHOLQ : Se mide, se miden

CHISMICAOLZ : Son poderosos

CHISO : Y serán…

CHISTA: Son como

CHISTAD : Son como el tercero

CHRISTEOS / KRIS-TE-OS : Dejen (dejar) que algo sea (que algo suceda)

CI / ULCININ : Feliz, contento

CIAL : 9996

222

CIAOFI / SI-A-O-FI : Para el terror (de)

CIAOSI : Terror

CICALE : Los misterios

CICALESA : Los misterios

CICLE : Los misterios

CICLES : De sus misterios

CINXIR / CYNIXR : Mezclarse, relacionarse

CLA : 456

CNILA / KNI-LA : De sangre

CNOQOD : Sobre sus sirvientes

223

C-NOQOL / C NOQOD : Oh! vosotros sirvientes!

CNOQVODI : Con sus ministros

CNOQVOL : Oh! vosotros, sirvientes misericordiosos!

COASG / CAOSG : Tierra

COAZIOR / KO-A-ZI-OR : Incrementar, aumentar

COAZODIOTE : Incrementar, aumentar

COCASA : Tiempo, tiempos

COCASABE : Tiempo, tiempos

COCASAJI : Tiempo, tiempos

224

COCASB : Del tiempo, tiempo

COCASG : Tiempo, tiempos

COLLAL / COLALALA / KO-LAL : Mangas, fundas, cubiertas, estuches

COLLAL / KO-LAL : Mangas, fundas, cubiertas, estuches

COMMAH / KO-MA : Los ató juntos

COMMEMAHE : Atar, ató

COMMENNAHE : Atar, ató

COMO / KO-MO : Ventana

COMOBLIORT : Una ventana de alivio

225

COM-SELAHE : Círculo

COM-SELHA : Círculo

COMSELH / KOM-SEL : Un círculo

CONGAMPHLGN : El espíritu del hombre, el espíritu santo

CONISA / EOLIS : Hacer

CONISABERA : El trabajo del hombre

CONISBRA / KO-NIZ-BRA : El trabajo del hombre

CONST : Los truenos

CONUSATA / KONST AVAVAGO / CORAXO : Trueno

226

COPEHANU / EOPHAN : Lamento

COR / KOR / CORMF / CORMP : Número

COR : Número

CORAXO / KO-RAX-O : Los truenos del juicio y de la ira de dios, truenos

CORDZIZ / KORD-ZIZ : Las criaturas racionales de la Tierra, o el Hombre

COREDAZODIZODA : Criatura racional, hombre

COREMEFA : Numerar, contar, ser numerado

COREMEPA : Numerar, contar, ser numerado

COREMEPO : Numerar, contar, ser numerado

227

COREMEPETA : Numerar, contar, ser numerado

COREMEPO : Numerar, contar, ser numerado

CORESA : Tanto, tanta, como

CORESI : Tanto, tanta, como

CORMF : Número

CORMFA : Cuyos números

CORMP : Numerado, numerados

CORMPO : Ya ha numerado

CORMPT : Ser numerado

CORS : Tanto, tanta, como

228

CORSI : De tal, de tanto, como… (comparativo)

CORSTA : Tal como, tanto como

CRIP: Pero

CROODZI : El segundo inicio de las cosas, tu comienzo

CRP : Pero, solamente

CRPL : Excepto uno

CRUSCANSE / CANSE : Más poderoso

CYNXIR / SINX-IR : Mezclarse, relacionarse, mezclado, relacionado, mezclar, mezclado

CYNUXIRE : Mezclarse, relacionarse, mezclado, relacionado, mezclar, mezclado

229

LETRA D - GAL

D / DI: Tres, tercero

D / DA: Tres, tercero

DALAGARE / DLUGAR : Dar, entregar

DALUGA /DLUGA : Dar, entregar

DALUGARE / DLUGA : Dar, entregar

DAMPLOZ : Variedad

DAMEPELOZODA : Variedad

DAO / CHIALDO : Diamante

DAOX : 5678

230

DARBS : Obedecer

DAREBESA : Obedecer

DAREJI / DARG : 6739

DARE-PASA : Obedecer

DARESARE / DARSAR : ¿Por qué?

DARG : 6739

DARILAPA / DRLPA : Gran, enorme, grandioso

DARILAPI / DRILPI : Gran, enorme, grandioso

DARISAPA : Gran, enorme, grandioso, más grande, más enorme, más grandioso

DARIX / DRIX : Hacer desaparecer, hacer caer

231

DAROLANU / DROLN : Cualquier

DARR : Piedra filosofal

DARSAR : ¿Por qué?

DAS / DS : El cual

DASATA / DS : El que también…

DASONUF / DS SONF : Cuyo reino…

DAX : Entraña, entrañas

DAXIL : Tus entrañas

DAZI : Sus cabezas

DAZIS / DA-ZIS : Las cabezas

232

DAZODISA : Cabeza, cabezas

DE : De

DESA / OD ES : y el cuarto

DIAL / D IALPRT : Tercera llama

DIASPERT : Tercera llama

DILZMO : Déjenlos diferir

DIU : Ángulo

DI-VAU : Ángulo

DIZODALAMO : Diferir

DLASOD / SALBROX : Azufre (alquémico)

DLUGA : Dar, dado, entregar, entregado

233

DLUGAR : Dar, dado, entregar, entregado

DLVGA : Dando, entregando

DLVGAR : Les dieron, dándoles a ellos

DO : En

DOALIM : Del pecado

DOALIME : Pecar

DOBITZA : Caer

DOBIX : Caer

DODAPALA / DODPAL : Irritar, molestar

DODAREMENI : Irritar, molestar

234

DODASA : Irritar, molestar

DODPAL : Déjenlos que irriten, déjenlos que molesten

DODRMNI : Molestó, molestado, irritó, irritado

DODS : Molestando, irritando

DODSEH : Irritación, enojo, enfado

DODSIH : Irritación, enojo, enfado

DONASDOGAMATASTOS : Fuego del Infierno

DOOAIN : Nombre

DOOAINU : Nombre

DOOAIP : En nombre de

235

DOOAIPE : Nombre

DOOIAP : En nombre de

DOOIAPE : En nombre de

DOOAPE : Nombre

DOREBASA / DARBS : Obedecer

DOREBESA : Obedecer

DOREPAHA : Buscar en los alrededores, mirar alrededor, buscar algo

DOREPASA : Obedecer

DOREPEHAL : Buscar en los alrededores, mirar alrededor, buscar algo

236

DOREPEHALA : Buscar en los alrededores, mirar alrededor, buscar algo

DOREPEHELA : Buscar en los alrededores, mirar alrededor, buscar algo

DOREPESA : Obedecer

DORPHA : Ha buscado algo sobre mi (algo acerca de mi)

DORPHAL : Mirar con alegría

DOSIG : Noche

DOSIJI : Noche

DP : 33

DRILPA : Grandes criaturas

DRILPI : Más grande

237

DRIX : Hacer desaparecer, hacer caer

DROLN : Cualquier

DUIV / DIU : Ángulo

DRUN : Letra enoquiana “N”

DRUX : Letra enoquiana “N”

DS : El cual, para el cual

DSABRAMG : El cual he preparado

DSBRIN : Que ha…

DSCHIS : Que son…

DSI : Que es…

238

DSOM : Que comprende, que entiende…

DSONF : Que reina en esos límites

DSPAAOX : Que permanence, que sigue siendo

DSPRAF : Que mora, que reside

DST : El cual, el que también

DUIV : Ángulo

DVIV : El tercer ángulo

239

LETRA E - GRAPH

ECA /CA : Por lo tanto, por tanto

ECARINU : Alabar, elogiar

ECRIN / EOCRIMI : Alabar, elogiar

EDA-NASA : Visitar

EDNAS : Como receptores

EF : Visítanos

EFAFAFE : Viales, los viales

EFAFAJE : Viales, los viales

EKA / CA : Por lo tanto, por tanto

240

E-KARINU / ECRIN : Alabar, elogiar

EL : de virtud, de rectitud, uno, el primero (uno de los nombres del dios cristiano), también significa “yo”

ELA : Variación de la palabra anterior (El)

ELANUSAHE / LANSH : Poder

ELANUSAHA : Poder

ELASA / ILS : Tu

ELASADI / LASDI : Pie

ELAZODAPE / ELZAP : Curso, rumbo

ELEXARPEH / LEXARPH : Gobernador

ELO : Variación de la palabra “El”, que es un nombre del dios cristiano

241

ELONU-DOHE / LONDOH : Reino

ELONUSA / LONSA : Poder

ELONUSAHI / LONSHI : Poder

ELONUSAHINU / LONSHIN : Poder

ELZAP : Curso, rumbo

ELZAPTILB : El curso de ella, el rumbo de ella

ELZODAPE : Curso, rumbo

EM : Nueve

EMENA / EMNA : Aquí dentro, aquí

EMETGIS : El asiento

242

EMNA : Aquí

EMOD / EMODA : 8763

ENAI : El señor (un nombre del dios cristiano)

ENAY / NATHE : Señor (un nombre del dios cristiano)

ENAYO : Señor (un nombre del dios cristiano)

EOL / EOLISMAKE : Hecho (del verbo “Hacer”)

EOLIS /EOL : Haciendo

EOPHAN : Lamento

EORS : Cien

EORSA : Cien

243

ERAN : 6332

ERANU : 6332

EREM / ERM : Arca

ERM : Con, arca

ES / S : Cuatro

ESIASACAHE : Hermano, hermanos

ESIASCH : Hermano, hermanos

ETAHAMEZODA : Cubrir, cubierta

ETHAMZ : Cubrir, cubierta

ETHAMZA : Cubrir, cubierta

244

ETHARZI : Paz

EX / OXEX : Vomitar, vómito

EXENTASER : Madre de todo

245

LETRA F - OR

F / EF : Visitar

FA : Visitar

DAAIP : Voces

FAAIP : Voces

FABOAN : Veneno

FABOANU : Veneno

FAFEN : Con la intención de, Seguidores

FAFENU : Con la intención de, Seguidores

FAM : Letra enoquiana “S”

246

FAODA : Variación de la palabra “IADO”, que significa “Comienzo, Inicio”, y es otro nombre del dios cristiano

FAONTS / FAORGT / PRAF : Residir, vivir, morar FAOREGITA : Morada, residencia

FAOREJITA : Morada, residencia

FAORGT / FAONTS : Morada, residencia

FAREZODEM : Levantarse, levantar, alzarse

FARGT : Las moradas, las residencias

FARSM : Levantarse, levantar, alzarse

FARZM / GOHOLOR : Levantarse, levantar, alzarse

FAXS / TAX : 7336

247

FAXISA / TAX : 7336

FBLIARD : Visitar con comodidad

FELATHE-ARE-ZODI / F ETHARZI Visítanos (visítenos) en paz

FETAHE : Visítanos (visítenos) en paz

FETAHE-AR-EZODI : Visítanos (visítenos) en paz

FETHARSI : Visítanos (visítenos) en paz

FGAOSGA : Visita la Tierra, visite la Tierra

FIFALZ : Erradicar, extirpar

FIFALAZODA : Erradicar, extirpar

FIFIS : Realizar, ejecutar, llevar a cabo

248

FIFISA : Realizar, ejecutar, llevar a cabo

FISIS : Realizar, ejecutar, llevar a cabo

249

LETRA G - GED

G : Con, en

GA : 31

GAH : Espíritus

GAHA : Existió, existieron

GAHAL : Existe, existen

GAHALANA : Existirá, existirán

GAHE : Espíritus

GAHOACHMA : Yo soy lo que soy (otro nombre del dios cristiano)

GAL : Letra enoquiana “D”

250

GAPIMAON : El número de veces

GCHISGE : No son

GE : No, nuestro

GED : Letra enoquiana “G”

GEDOTBAR : Hijo único de dios (término cristiano)

GEH : Grande, grandioso, vuestro arte

GEMEGANZA : Habrás terminado, habrás concluido

GENETAAHE / G NETAAB : Tu gobierno

GER : Letra enoquiana “Q”

251

GERAA / GRAA : Luna

GETA : Fuera de él

GEVAMNA : Comienzo, inicio

GI / G : Con

GIGIPAH : Respiración, inhalación, exhalación

GIGIPAHE : Respiración, inhalación, exhalación

GIL : Nosotros queremos

GINAI / GNAY : Él o ella hace

GINETAAB / G NETAAB : Tu gobierno

GINONUPE / GNONP : Adornar, embellecer

252

GIRAA / GRAA : Luna

GIRESAM / G RSAM : Con admiración

GISG : Letra enoquiana “T”

GISA : Letra enoquiana “T”

GIUI : Más fuerte

GIVI DRILPA : Más fuerte

GIZIAX : Terremoto

GIZYAX : Terremotos

GLO / TOFGLO : Todas las cosas

GMICALZO : En poder y presencia

253

GMICALZOMA : Con poder de entendimiento

GNAI : Él o ella hace

GNAY : Él o ella hace

GNETAAB : Tus gobiernos

GNONP : Yo adorné, yo embellecí

GO-A-AL / QAAL : Creador

GO-A-ANU / QAAN : Creación

GOHAS : Yo digo

GOHE : Decir, diciendo, dijo, dijeron, él dice

GOHED : Eterno, perpetuo, interminable

254

GOHEL : Dijo el primer…

GOHIA : Nosotros decimos

GOHO : Dijo…

GOHOIAD : Dijo el señor (cristiano)

GOHOL : Diciendo

GOHOLA : Yo digo

GOHOLOR : Levantarse, alzarse

GOHOLORE : Levantarse, alzarse

GOHAS : Yo digo

GOHE : Decir, diciendo, dijo, dijeron, él dice

255

GOHED : Eterno, perpetuo, interminable

GOHEL : Dijo el primer…

GOHIA : Nosotros decimos

GOHO : Dijo

GOHOIAD : Dijo el señor (cristiano)

GOHOL : Diciendo

GOHOLA : Yo digo

GOHOLOR : Levantarse, alzarse

GOHOLORE : Levantarse, alzarse

256

LETRA H - NA

HAALA : Te puso (en cierto lugar, en cierta posición)

HAMI : Criaturas

HARAJI : Plantar, planta

HARG: El primer, el primero

HE / LUIAHE : Canción

HELECH : En nuestros…

HOATH : Adorador, devoto, fiel

HOATHAHE : Adorador, devoto, fiel

HOEL-Q / HOLQ : Medir, medida

257

HOLDO : Gimió, gimieron, se quejó, se quejaron

HOLQ : Está medido

HOM : Vivió

HOMETOHE / HOMTOH : Triunfo

HOMIL : Las verdaderas eras

HOMIN : Con la edad, con los años

HOXMARCH : Miedo

HUBAIO : Linterna, lámpara

HUBAR : Linterna, lámpara

HUBARDO: Linterna, lámpara

258

HUBARE : Linterna, lámpara

HUBARE : Linterna, lámpara

HVBAIO : Las linternas

HVBAR : Están adornadas, están embellecidas

HVBARO : Lámparas vivientes, lámparas vivas

259

LETRA I - GON

I: Es

IABES : Dios, señor, vida suprema (un nombre del dios cristiano)

IAD : El dios, señor y maestro, el justo (otro nombre del dios cristiano) VARIACIONES DE LA PALABRA “IAD”:

IADA

IADO

IADPIL

IAIDA

IADANAMAD : De conocimiento inmaculado (otra variación de nombre del dios cristiano)

260

VARIACIONES DE LA PALABRA “IADANAMAD”

IADANAHE

IADANAMADA

IADBALTOH : El dios de la rectitud (otro nombre del dios cristiano)

IADNAH : El arca del conocimiento (variación de nombre del dios cristiano)

IADNAHMAD : Conocimiento, conocimiento divino (variación de nombre del dios cristiano)

IADOIASMOMAR : De aquél que es, fue y sera Coronado (variación de nombre del dios cristiano)

IADPIL : y fe (variación de nombre del dios cristiano)

IAIADIX : de honor (variación de nombre del dios cristiano)

261

IAIAL : Incluirnos, concluirnos

IAIDA : del más alto (variación de nombre del dios cristiano)

IAIDON : del todopoderoso (variación de nombre del dios cristiano)

IALAPEREJI : Flama, llama

IALA-PIRE-GAHE : Las flamas, las llamas

IALPEREJI : Flama, llama

IALPIRGAH : Las llamas (flamas) de la primera gloria

IALPIRT : La primera llama, la primera flama

IALPON : Quemar

262

IALPONU : Quemar

IALPOR : Llameando, quemando, flameando

IALPORE : Llameando, quemando, flameando

IALPRG : Flama, flamas, llama, llamas

IALPRT : Flama, llama

IALPVRG : Las ardientes llamas flamean

IAOD : El comienzo (variación de nombre del dios cristiano)

IAODAF : En el inicio, en los comienzos (variación de nombre del dios cristiano)

IARRI : Para la providencia

IASA / LAS : Rico (de riqueza)

263

I-BE-DA : Triángulo

ICORESAKA / I CORS CA : Es como (comparativo)

ICORSCA : Es como (comparativo)

IDALUGAME / I DLUGAM : Le es dado a, le es entregado a

IDALU-GAMEA : Le es dado a, le es entregado a

IDLVGAM : Le es dado a, le es entregado a

IDOIAN : Santo nombre (variación de nombre del dios cristiano)

IDOIGO : de aquél que se sienta en el trono sagrado (variación de nombre del dios cristiano)

IECARIMI / OECRIMI : Alabar, elogiar

264

IEHE / GEH : Vos sois

IEHUSOZOD : Sus misericordias

IEHUSOZODA : Sus misericordias

IEHVSOZ : Sus misericordias

I-EL / I / L : Variación de nombre del dios cristiano

IGA / IS : 31

IISONONU / LILONON : Rama, filial, sucursal

IL : is all one (variation "l" "el" one of the names for the xtian "god")

ILS / OLS : Vos, vuestro

ILAS / ILS : Vos, usted

265

ILASA / ILS : Vos, usted

ILESA / ILS : Vos, usted

ILI : En el primer (Una de sus variaciones es “I”, que a su vez es variación de uno de los nombre del dios cristiano)

ILI / I LI : En el primer (véase la palabra anterior)

ILONON / LILONON : Rama, sucursal, filial

ILS : Vos sois

ILSI : Ante vos

I-MICA-OL-ZODODA / OMICAOLZ : Sé poderoso

IMIMUAMARE / IMVAMAR : Aplicarse (a hacer algo con dedicación)

266

IMUAMAR : Aplicarse (a hacer algo con dedicación)

IMUMAMARE : Aplicarse (a hacer algo con dedicación)

IMVAMAR : Aplíquense ustedes con nosotros

IN / M : Excepto

INOAS : Se convierten

INOASA / I NOAS : Se convierte

INSI : Caminar

INUSI : Caminar

IOIAD : de aquél que vivió por siempte (variación de uno de los nombre del dios cristiano)

Variación: IO-IIAD

267

IOLCAM : Traer algo adelante, llevar algo adelante

IOLCI : Ha traído, ha sacado

IOR : Con cien…

IP / IPAM / IPAMIS : No

IPAM : No es

IPAME : No es

IPAMIS : No puede ser

IPAMISA : No puede ser

IPE / IPAM / IPAMIS : No

268

IPARANU / IP USAN : No ver

IJERILA : ¿Cuántos? / ¿Cuántas?

IRGIL : ¿Cuántos? / ¿Cuántas?

IRGILCHISDA : ¿Cuántos hay allí? ¿Cuántas hay allí?

IRPOIL : División

ISA / AS : Fue, era

ISALMAN / I SALAMAN : Es una casa

ISALMANU / I SALAMAN : Es la casa

ISARO : La promesa

ISRO : La promesa

269

ITA : Es como

ITAHILA / OTHIL : Asiento

ITZOMATZIPE / IXOMAXIP : Conocido

IVAME / I UMD : Se llama / Es llamado / Se denomina

IVAUMED / I UMD : Se llama / Es llamado / Se denomina

IVAUMEDA : Se llama / Es llamado / Se denomina

IVAUNIEDA : Se llama / Es llamado / Se denomina

IVEMEDA : Se llama / Es llamado / Se denomina

IVMD : Se llama / Es llamado / Se denomina

270

IVONPH : Es ira

IVONPOVNPH : Es ira y enojo

IXOMAXIP : Dejad que ella sea conocida

IZAZAZ : Han cercado, han bordeado, han rodeado

IZIZOP : Desde las más elevadas embarcaciones

I-ZODA-ZODAZOD : Cercar, bordear, rodear, cercado, bordeado, rodeado

IZODIZODOPE / IZIZOP : Embarcación

271

LETRA L - UR

L : Del primero, del primer

LA : El primero, el primer

LAIAD : Los secretos de la verdad (variación del nombre del dios cristiano)

LAIADA : Los secretos de la verdad (variación del nombre del dios cristiano)

LANG : Angeles ministeriales

LANIBAME / L NIBM : Una estación

LANSH / LONSA / LONSHI / LONSHIN : Poder

LAP : Para

272

LAPE : Para

LARAG : Ni, ni (como al decir “ni lo uno, ni lo otro)

LARAJI : Ni, ni (como al decir “ni lo uno, ni lo otro)

LARASADA / LRSAD : Disponer

LARIANU / TRIAN : Será (con toda seguridad)

LARINUJI / LRING : Suscitar, provocar, incitar

LAS : Rico (de dinero)

LASA : Rico (de dinero)

LASDI : Mis pies

LASOLLOR : El hombre rico

273

LAVA : Rezar

LCAPIMAO : Un momento

LEL : Lo mismo

LEVITHMONG : Bestias del campo

LEUITAHEMONUJI : Bestia del campo, ganado

LI / L / LA / LO : Primero (variación de uno de los nombres del dios cristiano)

LIAIDA / LIAIAD : Secreto (variación de uno de los nombres del dios cristiano)

LI-EL / L : Primero (variación de uno de los nombres del dios cristiano)

LIL : En el primer aire

274

LILONON : Ramas, sucursales

LIMLAL : El Tesoro de él

LNIBM : Una estación

LOADOHI / LONDOH : Reino

LOAGAETH : Discurso / sermón del dios cristiano VARIACIONES DE LA PALABRA “LOAGAETH”:

LOGAETH

LOGAAH

LOGAH

LOCIS : Escudo

LOHOLO : Que brilla

275

LOLACIS : Escudo

LONCHO : Caer

LONDOH : Reino

LONDOHE : Reino

LONSA : Poder

LONSH : Exhaltado en poder

LONSHI : Poder

LONSHIN : Poder

LONSHITOX : El poder de él

LONUCAHO : Caer

LONUDOHE : Reino

276

LONUKAHO : Caer

LONU-SAHI-TOXA / LONSHI TOX : El poder de ella

LORSLQ: Las flores

LORES-EL-QO : Flor, flores

LPATRALX : Una roca, una piedra

LRASD : Disponer (de algo)

LRING : Suscitar, provocar, incitar

LSMNAD : Uno con el otro

LU : …ni tampoco es…

LUCAL : Norte (punto cardinal)

277

LUCALA : Norte (punto cardinal)

LUCIFATIANU : Brillo, brillantez

LUCIFTIAN : Brillo, con ornamentos / decoraciones tan brillantes…

LUCIFTIAS : El brillo, la brillantez

LUIAHE : Canción, una canción de honor

LUKIFTIAS : Brillo, brillantez

LULO : Acido tartárico (madre de los vinagres)

LUSD : Pie, pies

LUSDA : Pie, pies

LUSDAN : Pie, pies

278

LUSDI : Pie, pies

LVSD : Tus pies

LVSDA : Los pies de ellos / de ellas

LVSDAN : Con pies

279

LETRA M - TAL

M : Excepto

MAASI : Postrado en cama

MABEZODA : Abrigo

MABZA : Abrigo

MAD : Del mismo que es tu dios (nombre del dios cristiano) VARIACIÓN DE LA PALABRA “MAD”:

MADA

MADARIATZA : Cielo (variación de la palabra “madriax”)

MADARIDA : Iniquidad, inmoralidad, maldad / iniquidades, inmoralidades, maldades

280

MADARIIATZA : Cielo (variación de la palabra “madriax”)

MADARIITZA : Cielo (variación de la palabra “madriax”)

MADRIAX : Cielo VARIACIONES DE LA PALABRA “MADRIAX”:

MADRIIAX

MADRIAAX

MADRID : La(s) iniquidad(es) de ella, la(s) inmoralidad(es) de ella, la(s) maldad(es) de ella

MADRIIAX : Oh! Tu Cielo!

MADZILDODARP : En el dios que alcanza y conquista

MAELPEREJI / MALPRG : Fuego, fuegos, dardos de fuego

281

MAHORELA : Cielos oscuros

MALAPEREJI : Fuego, fuegos

MALAPIREJI : Fuego, fuegos

MALPIRGI : Los fuegos de la vida y de la expansión, dardos de fuego

MALPRG : Un fuego que avanza y atraviesa

MALPVRG : Dardos de fuego

MALS : Letra enoquiana “P”

MANADA / SMNAD : Otro

MANIN : La mente

MANINU : La mente

282

MAOFFAS : Medir, ser medido

MAOF-FASA : Medir, ser medido

MAPM : 9639

MARB : De acuerdo con, conforme a

MAREBE : De acuerdo con, conforme a

MAREBI : De acuerdo con, conforme a

MARIEHE : De acuerdo con, conforme a

MATABE : Mil

MATB : Mil

MATORB : Haciendo eco

283

MED : Letra enoquiana “O”

MIAM : Continuación, prolongación

MIAME : Continuación, prolongación

MIAN : 3663

MIANU : 3663

MICAELAZODO : Poder, poderoso

MICAELZODO : Poder, poderoso

MICALAPAPE : El más poderoso

MICALAZODA : Poder, poderoso

MICALAZODO : Poder, poderoso

284

MICALOZ : Poderoso

MICALP : Más poderoso

MICALZO : Poder, poderoso

MICAMA : Mirar, observar, contemplar Variación de la palabra “Micma”

MICAOLI : Un poderoso…

MICAOLAZODA : Poder, poderoso

MICAOLZ : Poderoso

MICMA : Mirar, observar, contemplar

MIINOAG : Esquina

MIINOAGI : Esquina

285

MIKAELZODO : Poder, poderoso

MIKETH : Tormento

MIMOAG : Las esquinas

MIR: Tormento

MIRE : Tormento

MIRC : Sobre algo, encima de algo

MIRECA : Sobre algo, encima de algo

MIREKA : Sobre algo, encima de algo

MOANU / OOANOAN : Ojos

MOLAP : Hombre, hombres

286

MOLUI : Arrebato, arranque, explosión

MOLVI : Arrebato, arranque, explosión

MOM : Musgo

MOMAO : Corona

MOMAR : Corona

MOMARE : Corona

MONASACI : Nombre

MONASCI : Nombre

MONONS : El corazón

MONONUSA : El corazón

287

MOOOAH : Arrepentimiento, remordimiento, arrepentíos

MOOOABE : Arrepentimiento, remordimiento, arrepentíos

MOS-PELEHE : Cuerno

MOSPLEH : Cuerno

MOZ : Gozo

MOZOD : Gozo de dios (del dios cristiano)

MTOREBE / MATORB : Haciendo eco

288

LETRA N drux

NA : Letra enoquiana “H”

NA : Ese, esa, aquél, aquella, aquello

NA / ENAY : Señor de anfitriones, Trinidad (alias del dios cristiano)

NA-E-EL / NANEEL : Poder

NA-HATH : Letra enoquiana “H”

NANAEEL : Mi poder

NANBA : Espina, espinas

NANUBA : Espina, espinas

NAOR : Se convierte

289

NAPEA : Espada, espadas

NAPEAI : Espada, espadas, Oh! tú, espada!

NAPETA : Espada, espadas

NAPTA : Espada, espadas, con doble filo

NAZARTH : Pilares de alegría

NAZAVABH : De pilares de Jacinto

NA-ZODARETAHE : Pilares de alegría

NA-ZODAVABEBE : Pilares de Jacinto

NAZODAPESAD : Espada, espadas

NAZPS : Espada, espadas

290

NAZPSAD : Una espada

NE: Sagrado

NENNI / NOAN : Tú te has convertido

NETAAB : Del gobierno

NETAABE : Del gobierno

NETAAIB : Para el gobierno

NETAAIBE : Para el gobierno

NETAB : Gobierno, gobernando

NI : 28

NIBM : Estación

NIDALI : Tus sonidos

291

NIIS : Ven tú, ven

NIISA : Tomar distancia, alejarse

NIISO : Tomar distancia, alejarse

NINU / ULCININ : Feliz

NOALANU : Ser, convertirse

NOALN : Puede ser

NOAN : Por tanto, tu te conviertes

NOANU : Ser, convertirse

NOAR : Ser, convertirse

NOARI : Ser, convertirse

292

NOAS : Se han convertido

NOASA : Ser, convertirse

NOASAMI : Ser, convertirse

NOASMI : Deja que ellos se conviertan...

NOBELOHA : Palma, palmas (de las manos)

NOBLOH : Palma, palmas (de las manos)

NOCO : El sirviente

NOFAHON / NOTHOA : En medio de

NOIB : En efecto, sin duda, de hecho

NOIBE : En efecto, sin duda, de hecho

293

NOMIG : Incluso como, hasta como

NOMIJI : Incluso como, hasta como

NONCA : Hacia tí

NONCF : Tú

NONCI : Oh ! tú

NONCP : Un lugar, un sitio

NONUCA : Tú, hacia tí

NONUCAFE : Tú, hacia tí

NONUCAPE : Tú, hacia tí

NONUCI : Tú, hacia tí

NONUJI : Tú, hacia tí

294

NOQOD : Sirviente, ministro

NOQODI : Sirviente, ministro

NOQUOD : Sirviente, ministro

NOQUOL : Sirviente, ministro

NOR : Hijo

NORE : Hijos

NOREZODA / NORZ : Seis

NOREZODACAHISA / NORZ CHIS : Seis son

NORMOLAP : Los hijos de los hombres

NOROMI : Hijo, hijos, Oh ! Vosotros, hijos !

295

NORONI : Hijo, hijos, Oh ! Vosotros, hijos !

NORQRASAHI : Vosotros, hijos del placer

NORZ : Seis

NOSTOAH : Fué

NOTAHOA : En medio, entre, en el medio

NOTHOA : En medio, entre, en el medio

NUAM / MIAM : Continuación, prolongación

NUAME / MIAM : Continuación, prolongación

296

LETRA O - MED

O : 5 de

OADARIATZA / OADRIAX : Cielos más bajos

OADO : Tejer, hilar

OADRIAX : Los cielos más bajos

OAI / AAF / AAI / AAO / EAI : Entre, en medio de

OALI : Yo he puesto

OANIO : Rugido, clamor, momento

OB : 28

297

OBELISONG : Mensajero, como mensajeros amables

OBELISONUGI : Mensajero

OBELISONUJI : Mensajero

OBELOCE / OBLOC : Un vestido, un traje, una ropa

OBEZODA / OBLOC: Un vestido, un traje, una ropa

OBLOC : Un vestido, un traje, una ropa

OBOLEH : Vestido, tus vestidos, Traje, tus trajes, tus ropas

OBOLEHE : Vestido, traje, ropa

OBZA : Una mitad

298

OD: Y

ODAPILA : y vivió, y vivieron

ODAZODI / ACROODZI: Comienzos, inicios

ODBRINT : y ha…

ODCACOCASB : y otro momento

ODCHIF : y son…

ODD : y el tercer…

ODDOOAIN : y nombre…

ODECRIN : y la alabanza

ODES : y el cuarto…

ODFAORGT : y la morada

299

ODIPVRAN : y no verán, y no verá

ODLONSHIN : y sus poderes

ODMIAM : y la continuidad, y la prolongación

ODO : abrir

ODQVASB : y destruir

ODVGEG : y fue fuerte

ODVOOAN : y la verdad

ODZAMRAN : y muéstrense, y aparezcan

OE-CARI-MI : Oración, oraciones, cantando oraciones

OECRIMI : Alabar, elogiar, cantando elogios, cantando alabanzas

300

OEKARIMI : Alabar, elogiar, cantando elogios, cantando alabanzas

OELI / OALI : Lugar, sitio

OFAFAFE : Tus violas (instrumento musical)

OFEKUFA : Elevado, levantado

OHELOKA : Duque

OHIO : Aflicción, infortunio, calamidad

OHORELA : Yo hice una ley

OI : Esto, esta

OIAD / IADOF : Dios, el justo (nombre del dios cristiano)

301

OIADA / MADOF: Dios, el justo (nombre del dios cristiano)

O-ISALAMAHE : Esta casa

OISALMAN : Esta casa

OKADA : Misericordia, piedad

OL: Yo (yo mismo); hacer; en la veinticuatroava parte de un momento; 24; Una parte de 24

OLAHO / OLANI : Dos veces, por segunda vez

OLALOGI / OLLOG : Hombre

OLALORE / OLLOR : Hombre

OLANI : Dos veces, por segunda vez

OLANU / OLN : Hecho (participio pasado del verbo hacer)

302

OLAPIRETA / OLPIRT : Luz

OLCORDZIZ : Yo hice al hombre

OLLOG : Hombres

OLLOR : Hombres

OLN : Hecho (participio pasado del verbo “Hacer”)

OLORA : Del hombre

OLPIRT : Luz, y quemándose

OLPRT : Luz

OM : Saber, conocer

OMAN : Conocer de…

303

OMAOAS : Nombre, sus nombres

OMAOASA : Nombre, sus nombres

OMAOSA : Nombre, sus nombres

OMAX : Conocer, saber

OMAXA : Conocer, saber

OME : Comprender, saber, conocer, nosotros

OMEPE: Comprender, saber, conocer (También significa “nosotros”)

OME-PETILABE / OMP TILB : El entendimiento de ella

OMICAOLZ : Sé poderoso

304

OMP-OMA : Comprender, saber, conocer (también significa “nosotros”)

OMTILB : El entendimiento de ella

ON: Hecho (del verbo hacer), construido

OOA / OOANOAN : Ojo

OOAIN / OOANOAN : Ojo

OOANOAN : En los ojos de ellos

OOAONA : Ojos

OOGE: Para la cámara

OP: 22

OPE: 22

305

OQ : Pero

O-QUO : Pero

OR : Letra enoquiana “F”

ORERI / ORRI : Piedra, roca

ORESA / ORS : Oscuridad

ORESABA / ORSBA : Borracho, ebrio

ORESACORE / ORSCORE : Sequedad

ORESAHA / ORSBA: Borracho, ebrio

OROCAHA : Bajo, debajo, por debajo

OROCAHE : Bajo, debajo, por debajo

OROCH : Debajo de tí

306

OROCHA : Por debajo de tí

ORRI : …que la piedra estéril (usando un comparativo)

ORS : Con oscuridad

ORSBA : Borracho, ebrio

ORSCA : Edificios

ORSCATBL : Los edificios de él

ORSCOR : Con sequedad

ORTH / OR : Letra enoquiana “F”

OS : Doce

OSF : Discordia

307

OSLONDOH : 12 reinos

OTAHIL : Asiento, asientos, poner, yo he puesto

OTAHILA : Asiento, asientos, poner, yo he puesto

OTHIL : Asiento, asientos, poner, yo he puesto

OTHILRIT : El asiento de la misericordia, el asiento de la piedad

OUCAHO : Confundir, frustrar

OUCHO : Confundir, frustrar

OUOARESA : Centro

OVANKAHO : Confundir, frustrar

OVCHO : Confundir, frustrar

308

OVOARS : Centro

OVOF : Puede ser magnificado

OX : 26

OXEX : Vomitar

OXIAIAL : El asiento poderoso, trono

OXIAYAL : El asiento poderoso, trono

OZADAZODAME : Hacer, házme, háznos

OZAZM : Házme

OZAZMA : Háznos

OZIEN : el mío propio

309

OZODAZODAMA : Haz, házme, háznos

OZODIEN / ZIEN : Mano

OZODOLA / ZIEN : Mano

OZODONUGONU / ZONG : Ala, alas

OZOL : Las manos de ellos

OZONGON: …que las diversas alas (usando “que” como comparativo)

OZOZMA : Házme, háznos

310

LETRA P mals

P: 8

PA : Letra enoquiana “B”

PA-AOLZA : Permanecer, quedar, sobrar (algo que sobra)

PA-AOTZA : Permanecer, quedar, sobrar (algo que sobra)

PAAOTZA : Permanecer, quedar, sobrar (algo que sobra)

PA-IOTZ : Permanecer, quedar, sobrar (algo que sobra)

PA-IOTZA: Permanecer, quedar, sobrar (algo que sobra)

311

PAAOX : Permanecer, quedar, sobrar (algo que sobra)

PAAOXT : Deja que permanezca

PADGZE : Justicia del poder divino; sin tacha, sin marca

PAEB : Roble

PAEBE: Roble

PAGE : Descansar

PAGEIP : No descanses

PAID : Siempre

PAIDA : Siempre

PAIOTZ / PAAOX : Permanece, queda

312

PA-IOTZA / PAAOX: Permanece, queda

PAJE : Descansar

PAJEIPE / PAGE IP: Descansar

PAJO-OOAOANU / PUGO OOAONA : a los ojos...

PAL : Letra enoquiana “X”

PALA : Dos, un par

PAMEBETA : A mí, hacia mí, hasta mí

PAMBT : A mí, hacia mí, hasta mí

PANPIR : Derramar

PANUPIRE : Derramar

313

PAOMEBEDA : Miembro, miembros

PAOMBD : Miembro, miembros

PAPENORE : Remembranza, memoria

PAPNOR : Remembranza, memoria

PAR : Ellos, en ellos

PARACAHE : Igual

PARACALEDA : Para una boda

PARACH : Igual

PARACLEDA : Para una boda

PA-RA-DIALA : Moradas, moradas vivas

314

PARADIAL : Moradas, moradas vivas

PARADIZ : De vírgenes

PARADIZOD : De vírgenes

PARA-DI-ZOLA: De vírgenes

PAR: Ellos, en ellos

PARE : Ellos, en ellos

PAREME : Correr

PARE-MEJI : Correr con…

PARM : Correr

PARMGI : Déjale corer, déjenlos correr

PASAHASA : Hijas

315

PASBS : Hijas

PASHS : Hijas

PATARALAXA : Roca, piedra

PATRALX : Roca, piedra

PAXCOMB / PASCOMB : Gobernador

PE / PA : Letra enoquiana “B”

PEDA : 33

PE-IAD : Otro nombre del dios cristiano

PELAPELI / PLAPLI : Partícipe, participante

PELOSI / PLOSI : Muchos, muchas, mucho, mucha

316

PEOAL: Con constantes lámparas flameantes; (también es el número 69636)

PERANUTA / ADRPAN: Bajar los ojos, bajar la mirada

PEREDAZODARE / PRDZAR: Disminuir

PEREGI / PRGE / PRGEL : Fuego

PEREJE: Fuego

PEREJELA: Fuego

PEREJI : Fuego

PERETA / IALPRT : Llama, flama

PERIAZODA / PRIAZ / PRIAZI: Aquellos, aquellas, esos, esas

317

PERIAZODI: Aquellos, aquellas, esos, esas

PERIFA / PRAF : Residir, vivir, morar

PERIPESATZA : Cielo

PERIPESOL : Cielo

PERIPSOL : Cielo

PHAMA : Yo daré...

PI: Un lugar, ella

PIAD: Tu dios (otro nombre del dios cristiano)

PI-ADAPAHE: Sermón, sermones

PI-ADAPEHE: Sermón, sermones

318

PIADPH: Dentro de la profundidad de mis sermones

PI-ADPH: Dentro de la profundidad de mis sermones

PIAMO: El balance

PIAMOEL: Rectitud, honradez

PIAMOL: Rectitud, honradez

PIAN / ASPIAN: Calidad

PIANU / ASPIAN: Calidad

PIAP: Balance

PIAPE: Balance

PI-BELIARE / PI BLIAR: Lugares de conforte, lugares de comodidad

319

PIBLIAR: Lugares de conforte, lugares de comodidad

PIDIAI: Manga, mangas de mármol

PII: Ella es

PILADA: Contínuamente

PILAH: Más aún, es más...

PILD: En la Tierra, sobre la Tierra

PILZIN: En el firmamento, firmamento de aguas

PIL-ZODINU: En el firmamento, firmamento de aguas

PIR: Uno que es sagrado, Unos que son sagrados

320

PIRE: Sagrado, Uno que es sagrado, Unos que son sagrados

PIREDA: Sagrado, Uno que es sagrado, Unos que son sagrados

PIRIPESONU: Cielo

PIRIPSAX: Con los cielos

PIRIPSOL: De los cielos

PIRIPSON: El tercer cielo

PIZI / AMIPZI: Atar, amarrar, abrochar

PIZIN: Un tormento

PLAPLI: Los partícipes, los participantes, partícipes, participantes

PLOSI: Tantos como

321

POAMAL: Palacio

POAMALA: Palacio

POAMALZOD: Palacio

POILP: Dividir, están divididos

POILAPE: Dividir

POLA / PALA : Dos, un par

POOUMALA: Palacio

PRAF: Vivir, residir, morar

PRDZAR: Disminuir

PRGE: Fuego

322

PRGEL: Fuego

PRIAZ: Esos, esas, aquellos, aquellas

PRIAZI: Con esos, con esas, con aquellos, con aquellas

PROAMAL: Palacio

PUGO: A, hacia, hasta

PUIM: Hoz, hoces, segadera, segaderas

PU-IME: Hoz, hoces, segadera, segaderas

PUIN: Hoz, hoces, segadera, segaderas

PUJE: A, hacia, hasta

PUJO: A, hacia, hasta

323

PVGO: Como hasta, como hacia…

PVRGEL: De fuego

324

LETRA Q - GER

Q: O (ej: aquí o allá), Vuestro, vuestra

QAA: Tus vestidos de tu creación

QA-A-AN: En tu creación

QAADA: Creador

QAAL: Del creador

QAAN: En tu creación

QAA-OM: Creación, En tu creación

QAAON: En tu creación

QAAS: Tu creación

325

QADAH: Creador

QANIS: Olivo, olivos

QCOCASB: Lo contenido en el tiempo

QMOSPLEH: o los cuernos

QO: O (ej: aquí o allá)

QO-A-AL: Creador

QO-O-AL: Creador

QO-O-ALA: Creador

QO-A-AN: Creación

QOAANU: Creación

QOTONUJI: Podrido, deteriorado

326

QOUODI / NOQOD: Ministro

QTA: O como…

QTING: Lo podrido, lo deteriorado

QUAA: Creación

QUA-A-ON: Creación

QUANIS: Olivo, olivos

QUAR: 1636

QUARE: 1636

QUASAHI: Placer

QUASABA: Destruir

327

QUASABE: Destruir

QUASAHE: Destruir

QUASB: Destruir

QUIIN: De qué manera, en qué forma, en qué lugar

QUIINU: De qué manera, en qué forma, en qué lugar

QUO-A-ASA / QAAS: Creación

QUO-A-AL / QAAL: Creador

QUO-A-DAHE / QADAH: Creador

QUO-O-I-APE / dooiapby: El nombre

QUO-O-AL / QAAL: Creador

328

QURELESATA: Sirvienta, mucama, camarera

QURLST: Sirvienta, mucama, camarera

QVAR: 1636

QVASAHI: Placer

QVIIN: De qué manera, en qué forma, en qué lugar

QVRLST: Una sirvienta, una camarera, una mucama

QZMOZ: Gozo, alegría

329

LETRA R don

RAAS: El Este

RA-ASA: El Este

RAASI: El Este

RAASY: El Este

RAASYO: El Este

RACALIRE: Llorando, gimiendo

RACLIR: Llorando, gimiendo

RESTIL: Que tú puedas alabarlo

RIOR: De una viuda

330

RIPIR: No hay lugar..., no es lugar...(ej: No es lugar para tí / no hay lugar a dudas)

RAPOLXO / OXLOPAR: Gobernador

RESAT-EL / REST: “El”, Alábalo a “Él” ("El" es otro alias del dios cristiano)

REST: Alabar, elogiar

RIOR: Ventana

RIORE: Ventana

RIPIRE: No hay lugar..., no es lugar...(ej: No es lugar para tí / no hay lugar a dudas)

RIT: Mover, misericordia

RITA: Misericordia

RLODNR: Horno

331

ROR: El Sol

RORAY: El Sol

RORE: El Sol

ROXTAN: Vino

RSAM: Admiración

332

LETRA S - FAM

S: Cuatro, cuarto

SA: Y

SA / SAGA : Entero

SAANIR: Parte, partes

SAANIRE: Parte, partes

SABA / SOBA: ¿De quién…?

SABAOOAONA: Cuyos ojos

SACH: Angeles de confirmación

SA-DIV / S DIU: Cuarto ángulo

SAGA: Uno, entero, el todo completo

333

SAGACOR: En una cifra, en un número

SALABAIOTZA / SALBROX: Sulfuro

SALABAROTZA / SALBROX: Sulfuro

SALABEROTZA / SALBROX: Sulfuro

SALABEROXA / SALBROX: Sulfuro

SALBROX: Sulfuro vivo

SALADA / SALD: Preguntarse algo

SALAMANN: Casa

SALMANU: Casa

SALD: Preguntarse algo

334

SALMAN: Casa

SAME: Conocer, saber

SAMEVELAJI: Honesto, virtuoso

SAMVELG: Honesto, virtuoso

SAPAH: Sonido, sonidos, los poderosos sonidos

SAPAHE: Sonido, sonidos, los poderosos sonidos

SAYOMEPE / SYMP: Otro, otra

SDIV: Del cuarto ángulo

SER: Luto, duelo, lamentación

SIAION: Templo, templos

335

SIAIONU: Templo, templos

SIASCH / ESIASCH: Hermano

SIATRIS: Escorpión, escorpiones

SIBESI: El acuerdo, el pacto

SIBSI: El acuerdo, el pacto

SIMP: Otro, otra

SKATARISA: Escorpión, escorpiones

SMNAD / SYMP: Otro, otra

SOBA: Cuyos, cuyas ; 69636

SOBAIAD: Cuyo Dios

336

SOBAM: A Quién, a quién de las aguas

SOBAMA: Cuyos, cuyas, a quién

SOBAME: Cuyos, cuyas, a quién

SOBCA: De quién

SOBEH-HAH: Cuyos, cuyas, a quién

SOBHA: Cuyos, cuyas, a quién

SOB-HA-ATAHE: Cuyos trabajos

SOBHAATH: Cuyos trabajos

SOBOLA: Cuyos, cuyas, a quién

SOBOL: Cuyos, cuyas, a quién / Oeste

SOBOLN: En el Oeste

337

SOBOLZAR: Cuyos cursos

SO-BOLUNU: Oeste

SOBRA: En cuyos

SOBRAZOD-OL: En quienes

SOHA: Cuyos, cuyas, a quién

SOLAMIAN: Cuya larga continuidad

SOLAMIANU / SOBA MIAN: Cuya larga continuidad

SOLPETH: Oír, escuchar

SOL-PETAHE: Oír, escuchar

SONF: Reinar

338

SONUF: Reinar

SOR: Acción

SOYGA: Voluntad del dios cristiano

SUREZODASA: Jurar, tomar juramento

SURZAS: Jurar, tomar juramento

SVRZAS: El ha jurado

SYMP: Otro, otra

339

LETRA T

GISG: (Puede traducirse como: también, eso y visitar)

TA: Igual, como, tu, usted

TABA: Gobernar

TABAAN: El gobernador

TABAANU: Gobernador

TABAORD: Gobernar, ser gobernado

TABAOREDA: Gobernar, ser gobernado

TABAORI: Gobernar

TABAS: Gobernar

340

TABASA: Gobernar

TABEJESA: Cueva, caverna

TABGES: Cuevas, cavernas

TABLIOR: Como constantes proveedores de consuelo

TAGE: Como no es…

TAHIL / THIL / THILD / THILN: Asiento

TAHILA / THIL / THILD / THILN: Asiento

TAHILADA / THIL / THILD / THILN: Asiento

TAHILANU / THIL / THILD / THILN: Asiento

TAL: Letra enoquiana “N”

341

TA-LABO: Copa

TALHO: Copas

TALIOBE / TLIOB: Separar

TALO: Como el primer, como el primero

TALOLCIS: Como hebillas

TAPVIN: Como afiladas hoces

TAQANIS: Como olivos

TARIANU / TRAIN: Será, serán

TARINUTA / TRINT: Sentarse, siéntate

TAROFE / TROF: Edificio

TASATAXA: Preceder, anteceder

342

TASTAX: Preceder, ir

TATAN: De ajenjo

TATANU: De ajenjo

TAVIV: Y segundo, como el segundo

TAXS: 7336

TBL / TILB: De ella

TELOAH: Muerte

TELOC: Muerte

TELOCA: De la muerte

TELOCAHE: De la muerte

343

TELOCH: De la muerte

TELOCVOVIM: De aquél que ha caído

TELOKAKE: De la muerte

THIL: Asiento, asientos

THILD: De sus propios asientos

THILN: Asiento, asientos

THILNOS: En 12 asientos

TI / T / I: Es

TIA: A nosotros, hacia nosotros, hasta nosotros

TIANTA: Cama

TIANUTA: Cama

344

TIBIBIPE: Pena, tristeza, melancolía

TIBIBP: Pena, tristeza, melancolía

TILABA: De ella

TILABE: De ella

TILB: De ella

TIOBL: En ella

TIOBELA: De ella, en ella

TIOLB: En medio de ella

TLB: De ella

TLIOB: Separar

345

TOATAR: Escuchar, oir

TOATARE: Escuchar, oir

TOFAGILO: Todas las cosas, todo

TOFAJILO: Todas las cosas, todo

TOFEJILO: Todas las cosas, todo

TOFGLO: Todas las cosas

TOFIJILA: Todas las cosas, todo

TOFIJILO: Todas las cosas, todo

TOH: Y triunfó

TOHCOTH: Hada, hadas

346

TOL: Todos, todas, todo

TOL GLO: Todas las cosas, todo

TOLHAMI: En todas las criaturas

TOLTEREGI: Criatura, criaturas

TOLTOREGI: Criatura, criaturas

TOLTOREJI: Criatura, criaturas

TOLTORENU: Criatura, criaturas

TOLTORG: Las criaturas de la Tierra

TOLTORGI: Con las criaturas de ella

TOLTORN: Criatura, criaturas

TON: Todos, todas, todo

347

TONU: Todos, todas, todo

TONUG: Dejar inválido

TONUJI: Dejar inválido

TONVG: Deja que queden inválidos

TOOAT: Suministrar, proveer, suministrando

TOOATA: Suministrar, proveer, suministrando

TOREZODU / TORZU / TORZUL / TORZULP: Surgir, presentarse

TOREZODUL: Surgir, presentarse

TOREZODULAPE: Surgir, presentarse

TORGI / TOLTORG: Criatura

348

TORGU: Surgir, presentarse

TORGV: Surgir, presentarse

TORZU: Surgir, presentarse

TORZUL: Surgir, presentarse

TOR-ZULP: Surgir, presentarse

TORZV: Surgir, presentarse

TORZVL: Surgirá, se presentará

TORZVLP: Se levantó

TOTZA: De él

TOX: De él

349

TOXA: De él

TRIAN: Será, serán (con toda seguridad)

TRINT: Sentarse, siéntate

TROF: Un edificio

TURBS: Belleza

TUREBESA: Belleza

TUSTAX: Es anterior, precede

TVRBS: En su belleza

350

LETRAS U / V - VAN

UCIM: No frunzas el ceño

UCIME: No frunzas el ceño

UGEAR: Fuerza, fortaleza

UGEG: Hacerse fuerte

UGEGI: Hacerse fuerte

UIME / VOVIM: Dragón

UIREQUO / virq: Nido

U-I-V: Segundo

UJEARE: Fuerza, fortaleza

351

ULCININ: Contento, feliz

ULS: Final, finaliza

UM / UMD: Llamado, llamada

UMADEA: Torre

UMAPELIFA / UMPLIF: Fuerza, fortaleza

UMD: Llamado, llamada, llamarse

UMELA: Añadir, agregar

UML: Añadir, agregar

UMPLIF: Fuerza, fortaleza

UN: Letra enoquiana “A”

352

UNAL: Esos, esas, aquellos, aquellas

UNALAH: Falda, faldas

UNCHI: Confundir, frustrar

UNDL: El resto, lo que queda, el remanente

UNIG: Requerir

UNIGLAG: Descender, ir hacia abajo

UNIJI: Requerir

UO UIME: Dragón

UPAAH: Ala, alas

UPAAHE: Ala, alas

353

UPAAHI: Ala, alas

UR: Letra Enoquiana “I”

URAN / GRAN / VRANSEE: Anciano, ancianos

URBS / TURBS: Embellecer

URCH: Ángeles de confusión

VABEZODIRE: Águila

VABZIR: Águila

VALASA / ULS: Final

VAMUELA / UML: Agregar, añadir

VAN: Letra enoquiana “V”

354

VANARDA / USNARDA: Gobernador

VANUCAHI / UNCHI: Confundir

VANUPEHE / UNPH: Ira, enfado, indignación

VAOAN / VOOAN: Verdad

VAOANU / VOOAN: Verdad

VAOMESAREJI / VOMSARG: Cada uno de ustedes

VAORESA / VORS: Por encima de, sobre de

VAORESAGI / VORS: Por encima de, sobre de

VAORESAJI / VORS : Por encima de, sobre de

355

VAORSAG / VORS: Por encima de, sobre de

VAORSAGI / VORS : Por encima de, sobre de

VARANU / URAN : Anciano

VAU: Letra enoquiana “V”

VAUGEJI / UGEG : Fuerte

VAUKAHO / UNCHI : Confundir

VAUL: Trabajar, trabajo

VAULASA / ULS : Final

VAUN: Trabajar, trabajo

VAUNALA / UNALAB: Falda

VAUNESA / UNAL: Estos, estas

356

VAUNIGILAJI / UNIGLAG: Descender

VAUNILAGI / UNIGLAG: Descender

VAUNILAJI / UNIGLAG: Descender

VAUNU: Trabajar, trabajo

VAUNUD-EL / UNDL: Recordatorio

VAUNUPEHE / UNPH / VONPH: Ira, enfado

VAUNUPEHO / UNPH / VONPH: Ira, enfado

VAUPAAHE / UPAAH: Ala

VAUREBES / URBS: Embellecer

VAURELAR / URELP: Enfurecerse

357

VAVALE / VAUL: Trabajo, trabajar

VAVN: Tu podrías trabajar

VEH: Letra enoquiana “C”

VELUCORSAPAX: Entronado

VEP: Flama, llama

VEPE: Flama, llama

VGEAR: Fuerza, fortaleza

VGEG: Hacerse fuerte

VGEGI: Se hizo fuerte

VIIV: Segundo

358

VI-I-V: Segundo

VI-I-VAU: Segundo

VI-I-VL / VUI L : Segundo del primer…

VIME / UNPH: Ira

VINU: Invocar

VIRQ: Nido

VIRUDEN: Embellecido

VIU: Segundo

VIV: Del segundo

VI-VAU: Segundo

VIVDIV: En el segundo ángulo

359

VIVIALA PERETA / VIU IALPRT: Segunda llama

VI-VI-IV / VIU DIU : Segundo ángulo

VL: Ni terminará

VLCININ: Contento, feliz

VLCININA: Contento, feliz

VLS: Los fines

VMADEA: Torres fuertes

VMD: Llamó, llamado

VML: Añadir, agregar

VMPLIF: Fuerza, fortaleza

360

VNAL: Estos, estas, esos, esas, aquellos, aquellas

VNALAH: Las faldas

VNALCHIS: Estos son, estas son

VNCHI: Confundir

VNDL: El resto, lo que queda, el remanente

VND-I: El resto, lo que queda, el remanente

VNIG: Requerir

VNIGLAG: Descender, ir hacia abajo

VNPH: Ira, rabia

VO: De qué manera, en qué forma

361

VOHIM: Poderoso

VOHIMA: Poderoso

VO-MA-DEA / UMADEA: Torre

VOMESAREJI: Cada uno de ustedes

VOMSARG: Cada uno de ustedes

VONPH: La ira

VONPHO: De ira

VONSARG / VOMSARG : Cada uno de ustedes

VOOAN: Verdad (pronunciación usada por los Demonios)

VOOANU: Verdad

362

VORESA: Fuera, afuera

VORS: Fuera, afuera

VORSAG: Sobre ti, por encima de ti

VORSG: Sobre ti, por encima de ti

VOVIM: Dragón

VOVIN: El dragón

VOVINA: El dragón

VPAACHI: Alas

VPAAH: Ala, alas

VPAAHI: Ala, alas

363

VRAN: Los ancianos

VRBS: Embellecido

VRELP: Una fuerte furia

VVPLIF: Nuestra fuerza, nuestra fortaleza

VX: 42

364

LETRA Z - CEPH

Z: Ellos, ellas

ZACAM: Yo te muevo

ZACAR: Mover

ZACARE: Mover

ZADZACZADLIN: Adán

ZAMRAN: Muéstrense

ZAR: Curso, cursos

ZCHIS: Ellos son, ellas son

ZIEN: De mis manos

365

ZIL: Alcanza

ZILDAR: Voló

ZILNA: En sí mismo

ZILODARP: (alias del dios cristiano) que significa "alcanza y conquista"

ZIMII: Entrar, han entrado

ZIMZ: Vestimenta, ropa, vestiduras

ZIR: Yo soy, presencia

ZIRDO: Yo soy

ZIRE: Yo soy, presencia

ZIRENAIAD: Yo soy el señor tu dios

366

ZIRN: Maravilla, maravillas

ZIROM: fue, fueron

ZIROP: Fue, fueron

ZIXLAI: Suscitar

ZIZOP: vasija, recipiente

ZLIDA: Regar (con agua)

ZNA: Movimiento

ZNRZA / surzas: Jurar, juró

ZNURZA / surzas: Jurar, juró

ZOD / Z: Ellos, ellas

367

ZODACA / ZACAM / ZACAR / ZACARE: Mover

ZODACAME / ZACAM / ZACAR / ZACARE: Mover

ZODACAR / ZACAM / ZACAR / ZACARE: Mover

ZADACARA / ZACAM / ZACAR / ZACARE: Mover

ZODAKAME / ZACAM / ZACAR / ZACARE: Mover

ZODAKARA / ZACAM / ZACAR / ZACARE: Mover

ZODAKARE / ZACAM / ZACAR / ZACARE: Mover

ZODAMETA : Conjurad vosotros

ZODAMRAN / ZAMRAN : Aparecer

368

ZODARE / ZAR : Curso

ZODAYOLANA / ZYLNA : Eso mismo

ZODE-LIDA / ZLIDA: Agua

ZODIEN / ZIEN: Mano

ZODILADARE / ZILDAR: Volar

ZODIMEZOD / ZIMZ : Vestiduras

ZODIMEZODA / ZIMZ : Vestiduras

ZODIMIBE: Velo

ZODIMII / ZIMII : Entrar, ingresar

ZODINU: Agua

369

ZODIR / ZIR / ZIRDO : Yo soy

ZODIREDO / ZIR / ZIRDO : Yo soy

ZODIREDA: Habitar

ZODIRENU / ZIRN : Preguntarse algo

ZODIROME / ZIROM / ZIROP : Fueron

ZODIROPE / ZIROM / ZIROP: Fueron

ZODIVEDO / ZIRDO : Yo soy

ZODIXALAYO / ZIXLAY : Suscitar

ZODIZODARASA / BALZIZRAS : Juicio, opinión, dictámen

ZODIZODEARASA / BALZIZRAS : Juicio, opinión, dictámen

370

ZODIZODOPE / ZIZOP: Vasija, recipiente

ZODOMEDA / ZOMD : En medio de

ZODONACE / ZONAC : Vestido (participio pasado del verbo “Vestir”)

ZODONUGONU / ZONG : Ala

ZODONURENUSAGI / ZONRENSG: Entregar

ZODOREJE / ZORGE: Ser amistoso, ser amistosa

ZODUMEBI / ZUMVI : Mar

ZOL: Manos

ZOMD: En medio de

371

ZOMDV: Tu (usado en posesivo, ejemplo: tu casa)

ZONAC: Ellos están vestidos…

ZONG: De los vientos

ZONRENSG: Te entregó

ZORGE: Se amigable conmigo

ZURAAH: Fervientemente, con humildad

ZURAH: Fervientemente, con humildad

ZURZA / ZNURZA: Jurar

ZVMVI: Mares

ZVRZA: Sus voces

ZYLNA: En sí mismo