Post on 29-Jul-2015
UNIVERSIDAD TECNICA DE AMBATO
TEMA:
INTEGRANTES: Jenny Guano Karina Villacres
GLOSARIO DE TERMINOS USADOS‘’ D ’’
COMPUTACION APLICADA
SEMESTRE: Decimo “A”
Facultad de Ingeniería Civil y Mecánica
CARGA MUERTA(DEAD LOAD)
Carga vertical aplicada sobre una estructura
Los Terminos “Carga Muerta” se refieren a las
cargas sin factores de carga(cargas de servicio)
ELEMENTOS DE GRAN ALTURA A FLEXION(DEEP FLEXURAL MEMBERS)
losas de piso sujetas a cargas horizontales
muros bajo cargas verticales
vigas de claro corto que soportan cargas pesadas y algunos otros muros de cortante.
DEFLECTION(DEFLEXION)
Desplaza bajo la aplicación de una
fuerza
El efecto de las flexiones internas.
CONTROL DE DEFLEXIONES(DEFLECTION CONTROL)
Los elementos de concreto reforzado sometidos a flexión
deben diseñarse para que tengan una rigidez
adecuada con el fin de limitar cualquier
deflexión que pudiese afectar adversamente la
resistencia o el funcionamiento de la
estructura
DEFLEXIONES EN CONSTRUCCION EN DOS DIRECCIONES
(DEFLECTIONS IN TWO-WAY CONSTRUCTION)
• Son construcciones que desarrollan esfuerzos en ambas direcciones, por lo cual también presentan deflexiones en las dos direcciones, losas bidireccionales
BARRAS CORRUGADAS(DEFORMED BARS)
Barras de Acero con núcleo de sección circular longitud continua(rectas) en cuya
superficie existen salientes denominadas corrugas
Disponen de un alto límite de
fluencia con muy buen ductilidad,
alta soldabilidad y excelente
adherencia al concreto.
ALTURA DE LA SECCION(DEPTH)
Distancia vertical de un cuerpo medida respecto a la
tierra o a cualquier otra superficie tomada como
referencia
DISEÑO(DESIGN)
El diseño puede describirse como el proceso de aplicar diversas técnicas y principios científicos
DIMENSIONES DE DISEÑO(DESIGN DIMENSIONS)
número relacionado con las propiedades
métricas
dimensión de un objeto en el diseño
DISEÑO DE LAS ZONAS DE ANCLAJE(DESIGN OF ANCHORAGE ZONES)
En elementos postensados, porción del elemento a
través de la cual la fuerza de preesforzado concentrada se
transfiere al concreto y es distribuida de una manera más uniforme en toda la
sección
REQUISITOS DE DISEÑO(DESIGN REQUIREMENTS)
Solicitación de calculo Previa a la cual la
estructura va estar sometida
DESARROLLO(DEVELOPMENT)
Es un proceso en el evoluciona desde su origen
DESARROLLO Y EMPALME DEL REFUERZO(DEVELOPMENT AND SPLICES OF REINFORCEMENT)
32. Development length for a bar with a
standard hookLongitud de desarrollo para una barra con
gancho estándar
Longitud de desarrollo en tracción de barras corrugadas o alambres corrugados con un gancho estándar, medida desde la sección crítica hasta el extremo exterior del gancho (longitud recta embebida en el concreto entre la sección crítica y el inicio del gancho [punto de tangencia] más el radio interno del doblez y un diámetro de barra mm, no debe ser menor a 300mm (12.5 y 21.7.5)
• Cuando en el refuerzo horizontal se colocan más 300 mm de hormigón debajo de ld o un empalme, Ѱt = 1.3. Otras situaciones Ѱ t = 1.0.
• Cuando tienen recubrimiento epóxico con menos de 3db de recubrimiento, o separación libre menor de 6db ,
Ѱe =1.5.; y si el refuerzo recubierto con cinc (galvanizado), Ѱe = 1.0 .
• Para barras No. 19 o menores y alambres corrugados,
Ѱ s = 0.8
• Si se usa concreto liviano, ƛ no debe exceder de 0.75 a menos que se especifique fet; Donde se use concreto de peso normal, ƛ= 1.0
FACTORES
Barras No. 36 y menores, con recubrimiento lateral ld>65 mm, el doblez 0.7
Gancho de 90° con recubrimiento en la extensión de la barra, ld>50 mm, el doblez 0.7
Gancho de 180° que este confinados con estribos perpendiculares, espaciados a no más de 3db , el doblez 0.8
33. Development
of bundled bars Desarrollo de barras en paquete
12.4.1 - La longitud de desarrollo de cada barra individual dentro de un paquete de barras es sometido a tracción o a comprensión. Cuando se forman paquetes de tres o cuatro barras, es necesario aumentar Ld de las barras individuales, la extensión adicional es necesaria debido a que el agrupamiento hace más difícil generar resistencia de adherencia en el "núcleo" entre las barras.
Aunque los empalmes y las longitudes de desarrollo de barras en paquete son un múltiplo del diámetro de las barras individuales que están traslapando, incrementadas en 20 ó 33 por ciento, según sea apropiado, es necesario usar un diámetro equivalente del paquete completo, derivado del área total equivalente de barras, al determinar los valores de espaciamiento y recubrimiento en 12.2.2,
“Un paquete de barras debe ser tratado como una sola barra de un diámetro derivado del área total equivalente y con un centroide que coincide con el del paquete de barras.”
Traslapo en paquete
34. Development of deformed welded wire
reinforcement Desarrollo de refuerzo electro soldado de alambre corrugado
12.7 La longitud de desarrollo del refuerzo electrosoldado de alambre corrugado en tracción, ld es medida desde el punto de sección crítica hasta el extremo del alambre. Para ello se utilizara Ѱw* ld.
Refuerzo electrosoldado
Distancia Ѱw
Con al menos un alambre transversal dentro de ld
A no menos de 50 mm de la sección crítica
o no >1 1
Sin alambres transversales dentro de ld
A menos de 50 mm del punto de sección crítica
1
Con un alambre transversal dentro de ld
A menos de 50 mm del punto de sección crítica
1
Alambre corrugadorevestido con recubrimiento epóxido
1
DESARROLLO DE REFUERZO ELECTROSOLDADODE ALAMBRE CORRUGADO A TRACCIÓN
35. Development
of flexural reinforcement
Desarrollo de refuerzo de flexión
12.10.2. Las secciones críticas para el desarrollo del refuerzo en elementos sometidos a flexión son los puntos donde se presentan esfuerzos máximos y puntos del vano donde termina o se dobla el refuerzo adyacente.
Longitud de desarrollo de refuerzo por flexión en una viga continua típica
1. El refuerzo se debe extender más allá del punto en el que ya no es necesario para resistir flexión por una distancia igual a d Ó 12db , la que sea mayor, excepto en los apoyos de vigas simplemente apoyadas y en el extremo libre de voladizos.
2. El refuerzo continuo debe tener una longitud embebida no menor que fd más allá del punto en donde no se requiere refuerzo de tracción para resistir la flexión.
3. El refuerzo por flexión no debe terminarse en una zona de tracción
RE
QU
ISIT
OS
Vu <
(2/3)øVnS < d/(8βb)
Area de estribos menor que (0.41bw /fyt)
En barras No. 36 y menores, refuerzo proporciona area doble requerida por flexión en el punto terminal; y, Vu
menor a (3/4) øVn
En elemento de gran altura se debe proporcionar un anclaje adecuado para el refuerzo en tracción, cuando el esfuerzo en el refuerzo no es directamente proporcional al momento,
• Zapatas inclinadas, escalonadas o sección variable
• Ménsulas (elementos sometidos a flexión)
Refuerzo de flexión en zonas no sometidas a tracción
36. Development of mechanical anchorages
Desarrollo de anclajes mecánicos
12.11.4 – El uso de un modelo de puntal-tensor para el diseño de elementos de gran altura sometidos a flexión clarifica que existe una tracción significativa en el refuerzo en la cara del apoyo. Esto requiere que el refuerzo de tracción sea continuo o sea desarrollado a través y más allá del apoyo.
Zona nodal extendida de
anclaje de dos barras
El refuerzo para momento negativo en un elemento continuo, restringido, o en voladizo, o en cualquier elemento de un pórtico rígido, debe anclarse en o a través de los elementos de apoyo mediante una longitud embebida, ganchos o anclajes mecánicos.
El refuerzo para M(+), en elementos de gran altura debe anclarse para desarrollar fy en la cara del apoyo, excepto que el diseño se realice utilizando el refuerzo positivo a tracción, debe anclarse de acuerdo con el refuerzo del tensor mediante dispositivos mecánicos
37. Development of mechanical
splices for reinforcement
Desarrollo de empalmes mecánicos para el refuerzo
12.14.3.2 Un empalme mecánico completo debe desarrollar en tracción o compresión, según sea requerido, al menos 1.25fy de la barra. Para asegurar la suficiente resistencia en los empalmes de manera que se pueda producir la fluencia en el elemento y evitarse así la falla frágil, se toma el 25% de incremento sobre fy tanto como un valor mínimo por seguridad y un valor máximo por economía.
Barras desalínead
as en columnas
Empalmes escalonado
s
Los empalmes soldados o mecánicos utilizados donde el área de refuerzo proporcionada es menor del doble del refuerzo requerido por el análisis.
38. Development
of negative moment
reinforcement
Desarrollo del refuerzo para momento negativo
12.12.1 - El refuerzo para momento negativo en un elemento continuo, restringido, o en voladizo, o en cualquier elemento de un pórtico rígido, debe anclarse en o a través de los elementos de apoyo mediante una longitud embebida, ganchos o anclajes mecánicos.
12.10.3. El refuerzo se debe extender más allá del punto en el que ya no es necesario para resistir flexión por una distancia igual a d ó 2db, la que sea mayor, excepto en los apoyos de vigas simplemente apoyadas y en el extremo libre de voladizos.
12.12.3 - Por lo menos 1/3 del refuerzo total por tracción en el apoyo proporcionado para resistir momento negativo debe tener una longitud embebida más allá del punto de inflexión, no menor que d, 12db ó Rn /16, la que sea mayor.
REQ
UIS
ITO
S
39. Development of plain welded
wire reinforcement
Desarrollo del refuerzo electrosoldado de alambre liso
12.8. La resistencia a la fluencia del refuerzo electrosoldado de alambre liso, debe considerarse que se desarrolla mediante el embebido en el concreto de 2 alambres transversales, con el alambre transversal más próximo a no menos de 50 mm de la sección crítica.
Longitud de desarrollo del refuerzo electrosoldado de alambre liso.
Donde As suministrada es por lo menos el doble de la requerida por análisis en la ubicación del empalme, la longitud del traslapo, medida entre los alambres transversales más alejados de cada hoja de refuerzo electrosoldado, no debe ser menor que la mayor de 1.5Ld y 50 mm.
La longitud ld no debe ser menor a 150 mm excepto para el cálculo de empalmes por traslapo
Empalmes por traslapo en refuerzo electrosoldado de alambre liso
40. Development
of positive moment
reinforcement
Desarrollo del refuerzo para momento positivo
12.11.1. Por lo menos 1/3 del refuerzo para momento positivo en elementos simplemente apoyados; y 1/4 del refuerzo para momento positivo en elementos continuos, se debe prolongar a lo largo de la misma cara del elemento hasta el apoyo. En las vigas, dicho refuerzo se debe prolongar, por lo menos 150 mm dentro del apoyo
En los apoyos simples y en los puntos de inflexión, el refuerzo de tracción para momento positivo debe limitarse a un diámetro para ld
Los refuerzos que terminan más allá del eje central de los apoyos simples mediante un gancho estándar o un anclaje mecánico equivalente, como mínimo, a un gancho estándar.
Se permite aumentar el valor de Mn/Vu en un 30% cuando los extremos del refuerzo estén confinadospor una reacción de compresión.
41. Development of prestressing strand
Desarrollo de torones de preesfuerzo
12.9.1. Los torones de preesforzado de siete alambres deben adherirse más allá de la sección crítica en una distancia.La adherencia del torón es función de varios factores, entre ellos, la configuración y la condición superficial del acero, el esfuerzo en el acero, la altura del concreto debajo el torón ydel método empleado para transferir la fuerza del torón al concreto.
Relación bilineal idealizada entre el esfuerzo en el acero y la distancia del extremo libre del torón.
Permite un embebido menor que ld en una sección de un elemento siempre que el esfuerzo de diseño del torón para esa sección no exceda los valores obtenidos a partir de la relación bilineal.
12.9.2. Se permite limitar el
estudio a aquellas
secciones transversales
más
cercanas a cada extremo del
elemento que
requieran
desarrollar su resistencia total de
diseño bajo
las cargas
mayoradas, salvo
donde la
adherencia de uno o más torones
no se extiende hasta el extremo
del elemento, o donde se aplican
cargas concentradas dentro de la
longitud de desarrollo del torón.
12.9.3 - Cuando la adherencia del torón no se extienda hasta el extremo del elemento, y el diseño incluya tracciones para la carga de servicio en la zona precomprimida de tracción, debe duplicar ld especificada
REQUISITOS
42. Development of reinforcement
Desarrollo del refuerzo
12.1.1 - La tracción o comprensión calculada en el refuerzo de cada sección de elementos de concreto estructural debe ser desarrollada hacia cada lado de dicha sección mediante una longitud embebida en el concreto por medio de gancho, barra corrugada con cabeza o dispositivo mecánico, o una combinación de ellos. Los valores de no deben exceder de 8.3MPa
7.13.1 - El detallado del refuerzo y conexiones, debe ser tal que los elementos de la estructura queden eficazmente unidos entre sí para garantizar la integridad de toda la estructura.
Desarrollo del refuerzo en elementos
sometidos a flexión
12.10.1. Se permite desarrollar el refuerzo de tracción doblándolo dentro
del alma para anclarlo o hacerlo continuo con el refuerzo de la cara
opuesta del elemento12.10.2 - Las secciones críticas para el desarrollo del refuerzo en
elementos sometidos a flexión son los puntos donde se presentan
esfuerzos máximos y puntos del vano donde termina o se dobla el
refuerzo adyacente.
12.10.4 - El refuerzo continuo debe tener una longitud embebida no
menor que fd más allá del punto en donde no se requiere refuerzo de
tracción para resistir la flexión.
43. Development of reinforcement by embedment
Desarrollo del refuerzo embebido
16.7.1 - Cuando lo apruebe el profesional facultado para diseñar, se permite que los elementos embebidos, que sobresalgan del concreto o que queden expuestos para inspección sean embebidos mientras el concreto está plástico
REQUISISTOS16.7.1.1 - No se requiere que los elementos embebidos sean enganchados o amarrados al refuerzo dentro del concreto.16.7.1.2 Los elementos embebidos sean mantenidos en la posición correcta mientras el concreto está plástico.16.7.1.3 El concreto sea compactado adecuadamente alrededor de los elementos embebidos.
44. Development of reinforcement hooks
Desarrollo de los ganchos de refuerzo
12.5.4 Para barras que son desarrolladas mediante un gancho estándar en extremos discontinuos de elementos con recubrimiento sobre el gancho de menos de 65 mm en ambos lados y en el borde superior (o inferior), la barra con el gancho se debe confinar con estribos, perpendicular a la barra en desarrollo, espaciados en no más de 3db a lo largo de ldh.
Estribos colocados paralelamente a labarra en desarrollo, espaciados a lo largo del gancho más el doblez
El primer estribo debe confinar la parte doblada
del gancho dentro de 2db del exterior del
doblez, donde db es el diámetro de la barra con
gancho.
12.5.5 - En compresión, los ganchos no
son efectivos y no se pueden utilizar
como anclaje.
OJO
45. Development of reinforcement mechanical anchorage
Desarrollo de anclajes mecánicos del refuerzo
12.6.4. Puede usarse como anclaje cualquier dispositivo mecánico capaz de desarrollar la resistencia del refuerzo sin dañar el concreto.Se debe comprobar que dichos dispositivos a utilizarse sean los adecuados.
Se permite que el desarrollo del refuerzo consista en una combinación de anclaje mecánico mas una longitud adicional de refuerzo embebido en el concreto entre el punto de esfuerzo máximo de la barra y el anclaje mecánico. Anclaje del refiterzo
de cortante formado por una rama de refúerzo electrosoldado de alambre
46. Development of splices
Desarrollo de empalmes
12.14.1 - En el refuerzo sólo se permite hacer empalmes cuando lo requieran o permitan los planos de diseño, las especificaciones, o si lo autoriza el profesional facultado para diseñar.
12.16.2 - la longitud del empalme por traslapo debe ser la mayor de ldc de la barra de tamaño mayor, o ldc en compresión por traslapo de la barra de diámetro menor. Se permite barras No. 43 y No. 57 con barras de diámetro No. 36 y menores.
12.14.3.2 Debe desarrollarse el empalme en tracción o compresión, según sea requerido, al menos 1.25fy de la barra.
12.16.4.3 - Se deben usar únicamente en elementos que tengan estribos cerrados o espirales.
Empalmes soldados o mecánicos
Empalmes a tope
Empalmes por traslapo
47. Development of web reinforcement
Desarrollo del refuerzo en el alma
12.13.1. El refuerzo del alma debe colocarse tan cerca de las superficies de tracción y comprensión del elemento como lo permitan los requisitos de recubrimiento y la proximidad de otros refuerzos.Los estribos deben estar lo más cerca posible de la cara de compresión del elemento, debido a que cerca de la carga última las grietas de tracción por flexión penetran pro fundamente.
REFUERZOS CON GANCHOS ESTÁNDAR
12.13.2.1 - Para barras No. 16 y alambre MD200 y menores y para barras No. 19, No. 22 y No. 25 con fyt igual a 280 MPa o menos, un gancho estándar alrededor del refuerzo longitudinal.
12.13.2.2 - Para estribos No. 19, No. 22 y No. 25 con fyt mayor que 280 MPa, un gancho de estribo estándar abrazando una barra longitudinal más una longitud embebida entre el punto medio de la altura del elemento y el extremo exterior del gancho igual o mayor que:
REQUISITOS
48. Dimensioning
Diseño
8.1.1 - En el diseño de concreto estructural, los elementos deben diseñarse para que tengan una resistencia adecuada, utilizando los factores de carga y los factores de reducción de resistencia ø especificados
Variación de ø con la deformación unitaria neta de tracción en el acero extremo en tracción.
9.3.2.1 - Secciones controladas por
Tracción ø=0.90
9.3.2.2 - Secciones controladas por
Compresión(a) Elementos con refuerzo en espiral ø=
0.75(b) Otros elementos reforzados ø=0.65
8.2.1 Las disposiciones de diseño de este
Reglamento se basan en la suposición que las
estructuras deben diseñarse para resistir todas las
cargas solicitadas.
8.2.3 - En el diseño para fuerzas por viento y sismo,
las partes integrales de la estructura deben diseñarse
para resistir las fuerzas laterales totales.
REQUISITOS
49. Discontinuity
Discontinuidad
Cambio abrupto en la geometría o en la carga.La discontinuidad en la distribución de esfuerzos se produce en el cambio de geometría de un elemento estructural o en una carga o reacción concentrada.
Discontinuidades geométricas
50. Distance between lateral supports for flexural members
Distancia entre soportes laterales de los elementos a flexión
10.4.1 - La separación entre los apoyos laterales de una viga no debe exceder de 50 veces el menor ancho b del ala o cara de compresión.
10.4.2 Deben tomarse en cuenta los efectos de la excentricidad lateral de la carga al determinar la separación entre los apoyos laterales.
51. Distribution of flexural reinforcement in one way slabs
Distribución del refuerzo a flexión en losa en una dirección
10.6.1 - Esta sección establece reglas para la distribución del refuerzo a flexión a fin de controlar el agrietamiento por flexión en vigas y en losas en una dirección.10.6.3 - El refuerzo de tracción por flexión debe distribuirse adecuadamente en las zonas de tracción máxima a flexión de la sección transversal de un elemento.
52. Distribution of forces in precast concrete
Distribución de las fuerzas en concreto prefabricado
16.3.1 La distribución de fuerzas perpendiculares al plano de los elementos debe establecerse por medio de análisis o ensayos. Las cargas puntuales y lineales concentradas pueden ser distribuidas entre los elementos siempre que tengan la suficiente rigidez torsional y que el cortante pueda ser transmitido a través de las juntas.16.3.2.1 La trayectoria de las fuerzas en el plano debe ser continua a través tanto de las conexiones como de los elementos.16.3.2.2 - Cuando se produzcan fuerzas de tracción, debe proporcionarse una trayectoria continua de acero o refuerzo.
REQUISITOS
53. Dowel Espigón
Un espigón o escollera es una estructura no lineal construida con bloques de mármol de dimensiones considerables, o de elementos prefabricados de tierra, llamados tetrápodos (estructura formado por cuatro ejes, cuando la piedra se seca, son colocados dentro del agua. Los espigones suelen colocarse al final de los ríos para evitar que se forme un estuario, el cual no quiere que se forme; esto sirve para el encauzamiento del río para que éste muera en la mar. Construcción del espigón en puertos se los coloca para la preservación de los sargos (pez) y que no sean arrastrados.
54. Drawings Planos
1.2.1 - Las copias de los planos de diseño, de los detalles típicos y de las especificaciones para toda construcción de concreto estructural deben llevar la firma (o sello registrado) de un de un profesional facultado para diseñar.
55. Drawings and specifications
Planos y especificaciones
a. Nombre y fecha de publicación del Reglamento y sus suplementos de acuerdo con los cuales está hecho el diseño.b. Carga viva y otras cargas utilizadas en el diseño;c. Resistencia especificada a la compresión del concreto a las edades o etapas de construcción establecidas, para las cuales se diseñó cada parte de la estructura;d. Resistencia especificada o tipo de acero del refuerzo;e. Dimensiones y localización de todos los elementos estructurales, refuerzo y anclajes;
ESPECIFICACIONES
f. Precauciones por cambios dimensionales producidos por flujo plástico, retracción y variación de temperatura;g. Magnitud y localización de las fuerzas de preesforzado;h. Longitud de anclaje del refuerzo y localización y longitud de los empalmes por traslapo;i. Tipo y localización de los empalmes soldados y mecánicos del refuerzo;j. Ubicación y detallado de todas las juntas de contracción o expansión especificadas para concreto simple.k. Resistencia mínima a compresión del concreto en el momento de postensar;l. Secuencia de tensionamiento de los tendones de postensado;m. Indicación de si una losa sobre el terreno se ha diseñado como diafragma estructural
ESPECIFICACIONES
56. D - region Región - D
La parte de un elemento dentro de una distancia h de una discontinuidad de fuerza o geométrica.
57. Drop panel Abaco
En las estructuras modernas, por ejemplo de H°A°, se denomina por similitud formal (no funcional) ábaco a la zona del forjado próxima a un pilar, reforzada estructuralmente para transmitir correctamente las cargas al mismo, y para resistir las solicitaciones que se concentran en ese punto (cortantes y momentos negativos). Además los ábacos permiten corregir de manera barata el riesgo de punzonamiento
58. Duct spacing limits
Limites al espaciamiento de ductos
18.17.1 - Los duetos para tendones que se inyectan con mortero de inyección deben ser impermeables al mortero y no reactivos con el concreto, acero de preesforzado, mortero de inyección e inhibidores de la corrosión.18.17.2 - Los duetos para tendones inyectados de un solo alambre o torones de una barra deben tener un diámetro interior al menos 6 mm mayor que el diámetro del acero de preesforzado.18.17.3 - Los duetos para alambres, torones o barras múltiples agrupadas que se vayan a inyectar con mortero de inyección deben tener un área transversal interior a lo menos igual a dos veces el área transversal del acero de preesforzado.
REQUISITOS
60. Ductile steel
Acero dúctil
El acero dúctil o nodular se obtiene mediante la introducción controlada de magnesio en el hierro fundido, y bajas proporciones de azufre y fósforo.
. Resistencia a la tracción y a los choques.. Alargamiento importante.. Alto límite elástico.
61. Durability requirements
Requisitos de durabilidad
El valor de f’c debe ser mayor de los requeridos, para los requisitos de resistencia estructural, y debe ser aplicado en la dosificación del hormigón para su respectiva evaluación y aceptación.Todos los materiales cementantes especificados y las convinaciones deben estar incluidos en los cálculos de la elevación a/mc de la mezcla de concreto.Los limites máximo de la relación a/mc, no se aplican al concreto de peso liviano