Post on 28-Sep-2018
GUÍA DE BUENAS PRÁCTICASPARA LA PREVENCIÓN DE
RIESGOS LABORALES
Gerencia del Área de Salud de BadajozServicio de Prevención de Riesgos Laborales
GUÍA DE BUENAS PRÁCTICAS PARA LA PREVENCIÓN DE
RIESGOS LABORALES
Gerencia del Área de Salud de Badajoz
Servicio de Prevención de Riesgos Laborales2009
Servicio de Prevención de Riesgos Laborales
Unidad Básica de Prevención de las Áreas I y IV
Jefe de Unidad de Prevención de RR.LL.
– D. José Antonio Pérez de Villar Grande
Facultativos Especialistas en Medicina del Trabajo
– D.ª M.ª Soledad Gil Micharet – D. Francisco José Barriga Medina
Enfermeros del Trabajo
– D. Narciso Vega Roldán– D.ª Aurora Rodríguez Mateos– D.ª Carmen González García
Técnicos Superiores de Prevención
– D. Francisco Javier Vadillo Carballo (Seguridad)– D. Julián Gallego Cidoncha (Ergonomía)– D. Luis García-Borruel Delgado (Higiene)
Auxiliar Administrativo
– D.ª Purificación Carrasco Arce
Colaboración:
– Mª Luisa Marzal Pacheco (enfermera de Residuos).
Edita: Gerencia del Área de Salud de BadajozDiseño y Maquetación: LibrumD.L.:Imprime:
Introducción normativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9El Servicio de Prevención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9La Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
• Prevención de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12• Equipos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14• Equipos de Protección Individual (EPI’s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
La Vigilancia de la Salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Notificación de Accidentes de Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Riesgos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Físicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• Ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17• Radiaciones ionizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19• Radiaciones no ionizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22• Electricidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24• Máquinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25• Herramienta manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25• Herramienta manuales eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Químicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27• Citostáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27• Formaldehído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33• Glutaraldehido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35• Oxido de etileno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37• Agentes anestésicos inhalatorios (gases anestésicos) . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Biológicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42• Procedimientos de limpieza y desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Ergonómicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48• Manipulación manual de cargas/pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48• Movimientos repetitivos / posturas forzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49• Trabajos con PVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Psicosociales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53• Estrés laboral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54• Síndrome de Burnout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55• Mobbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55• Agresiones físicas y verbales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Látex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Residuos Sanitarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61Trabajadora embarazada y en periodo de lactancia . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Í N D I C E
Anexos• I. Medidas preventivas en manipulación manual de cargas y pacientes . . . . . .65• II. PVD ejercicios de relajación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75• III. Recomendaciones de uso de mascarillas y respiradores . . . . . . . . . . . . . .76• IV. Uso y elección adecuada de los guantes, cuidado de las manos . . . . . . . . .78• V. Instrucciones de uso de los respiradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81• VI Gestión de Residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82• VII. Vacunaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
9
I N T R O D U C C I Ó N
La presente guía pretende ser una herra-mienta útil para la Prevención de los
Riesgos Laborales de los trabajadores delÁrea de Salud de Badajoz del SES. Se analizanlos riesgos laborales más habituales en loscentros de trabajo.
La guía ha de ser un documento vivo, enconstante actualización según la evolu-ción científica, técnica y normativa, yadaptable.
INTRODUCCIÓN NORMATIVA
La protección del trabajador frente a losRiesgos Laborales está regulada en la Ley31/1995 de Prevención de RiesgosLaborales (LPRL) y todas las disposicionesque las desarrollan.
Los trabajadores tienen derecho a unaprotección eficaz en materia de seguridady salud en el trabajo. El citado derechosupone la existencia de un correlativodeber del empresario de protección delos trabajadores frente a los riesgos labo-rales.
Corresponde a cada trabajador velar,según sus posibilidades y mediante el cum-plimiento de las medidas de prevención,por su propia seguridad y salud en el tra-bajo y por la de aquellas otras personas alas que pueda afectar su actividad profesio-nal, a causa de sus actos y omisiones en eltrabajo. Deberán en particular:
• Usar adecuadamente las máquinas,equipos, aparatos, herramientas, sus-tancias, etc.
• Utilizar correctamente los medios yequipos de protección facilitados.
• No poner fuera de funcionamiento y uti-lizar correctamente los dispositivos deseguridad existentes o que se instalen.
• Informar de inmediato a su superiorjerárquico directo y al Servicio dePrevención, acerca de cualquier situaciónque, a su juicio, entrañe un riesgo para laseguridad y salud de los trabajadores.
• Contribuir al cumplimiento de las obli-gaciones establecidas por la autoridadcompetente.
• Cooperar para garantizar unas condi-ciones de trabajo seguras.
EL SERVICIO DE PREVENCIÓN
Es la unidad organizativa básica que realizalas actividades precisas para la protecciónde la seguridad y salud de los trabajadores,sus funciones son:
• Asesoramiento y apoyo en función delos riesgos presentes en los puestos detrabajo.
• Colaboración en la elaboración y actua-lización de la Guía de Gestión dePrevención de Riesgos laborales.
10
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
• Identificación y evaluación de los ries-gos.
• Diseño, aplicación y coordinación delos planes y programas de actuaciónpreventiva.
• Registro, estudio y análisis de acciden-tes de trabajo, enfermedades profesio-nales e incidentes.
• Información y formación de los traba-jadores.
• Participación en los Planes deEmergencia.
• Vigilancia de la salud de los trabajado-res en relación con los riesgos.
• Participación en la Gestión deResiduos.
• Asesoramiento en seguridad, higiene yergonomía para adquisición de pro-ductos, equipos y aparatos.
• Coordinación con empresas externas.
En el Área de Salud de Badajoz estas fun-ciones se llevan a cabo por la Unidad Básicade Prevención de Badajoz.
SERVICIO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALESUnidad Básica de Prevención de Badajoz
Hospital Perpetuo SocorroC/ Damián Téllez Lafuente, s/n - 06010 Badajoz
Télefono/fax: 924 215 167
Para asesoramiento en todo lo relacionadocon la Prevención de Riesgos Laborales
CONSÚLTENOS
Entendemos por seguridad el conjunto demedidas técnicas y procedimientos cuyoobjetivo es eliminar o disminuir el riesgo deproducirse accidentes de trabajo.
Cada tarea o procedimiento de trabajotendrá unas medidas de seguridad especí-ficas y adecuadas a sus características quese deben de observar rigurosamente paraevitar los riesgos de accidente.
No obstante, se proponen a continuacióndiez recomendaciones a modo de“Decálogo de Seguridad”, que englo-barían a todas, y cuyo cumplimiento, apli-cado y desarrollado para cualquier tarea,asegura un buen nivel de seguridad en laejecución de la misma.
11
L A S E G U R I D A D
DECÁLOGO DE SEGURIDAD
1. Usar procedimientos de trabajo normalizados.
2. Comunicar todo accidente/incidente a los superiores.
3. Conocer y cumplir la normativa de seguridad y equipos.
4. Comunicar todas las situaciones inseguras o peligrosas.
5. Obedecer las señales y avisos de seguridad.
6. Prohibido fumar.
7. Saber la responsabilidad en incendios o catástrofes.
8. Mantener el área de trabajo limpio y ordenado.
9. No hacer bromas.
10. En caso de duda, preguntar a los responsables.
12
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
P r e v e n c i ó n d e i n c e n d i o s
Medidas básicas de prevención
• No fumar en ninguna zona del centrosanitario.
• Compruebe antes de salir de su tra-bajo que todos los equipos eléctricosestán desconectados, salvo aquellosque por su naturaleza requieran suconexión permanente.
• No deje papel ni tejidos cerca de fuen-tes de calor o de tomas de oxigeno.
• Cuando emplee gases, oxigeno, noabra las llaves más de lo necesario ycerciórese de que se cierran al finali-zar su trabajo.
• Conozca en todo momento la situa-ción de las salidas de emergencia.
• Lea las instrucciones de empleo delos aparatos extintores más próxi-mos a su puesto de trabajo.
• Comente con sus compañeros detrabajo, sobre todo los recién incorpora-dos, las posibles situaciones de emer-gencia y las acciones a realizar, sobretodo el aviso inmediato al centro decomunicaciones.
• Comunique a sus jefes cualquier ano-malía que observe en el estado de losequipos de defensa contra incendios,o su dificultad de acceso o escasaseñalización o iluminación.
• Asista a charlas, simulacros de emer-gencia, sobre todo temas de seguri-dad que organice el centro.
• Haga cuantas sugerencias desee, enorden a la mejora de la seguridadcolectiva y autoprotección.
• No correr, no gritar.
• No usar los ascensores.
• No pararse en la puerta de salida.
• No coger objetos voluminosos.
• No volver a entrar.
• En caso de humo vaya agachado,con un pañuelo en la nariz y laboca.
Los pacientes se evacuarán en esteorden:
• 1º Los ambulantes.
• 2º Los no ambulantes más lejos dela salida.
• 3º Los no ambulantes próximos a lasalida.
R e c o m e n d a c i o n e s d e e v a c u a c i ó n
13
NORMAS BÁSICAS DE ACTUACIÓN EN CASO DE INCENDIO(La actuación se resume en el acrónimo RACE)
1. RESCATAR:
• Si hay una persona afecta-da lo primero que debe-mos hacer es rescatarla yllevarla a un lugar seguro.
• Si su ropa está ardiendosofocar las llamas con unamanta, extintor o tirán-dose al suelo y girandosobre sí mismo.
2 . A L A R M A :
• Active el pulsador de alar-ma o llame a la central deteléfono.
• La notificación debe incluir: – Identificación de la
persona que llama. – Indicación de la plan-
ta, ala, local donde selocaliza.
– No colgar antes decomprobar que lostelefonistas han capta-do la información.
4 . EXTINCIÓN:
• Intente apagar el fuego con el medio más ade-cuado al tipo de fuego, vigilando siempre que lapuerta de salida esté libre.
• Si el fuego es eléctrico, utilizar extintor de CO2,nunca agua.
• Si el fuego es sólido (papel, cartón, madera) utilizarla manguera de agua o extintor ABC.
• Si el fuego es líquido (aceites, pintura) utilizarextintor de ABC o de CO2, nunca agua.
3 . COMPARTIMENTAR:
• Cierre puertas y ventanasdel recinto para confinarel fuego, antes de intentarapagarlo.
• Si puede retire el materialcombustible cerca delfuego.
Se entiende por equipos de trabajo cual-quier maquina, instrumento o instalaciónutilizado en el trabajo.
Directrices básicas para el buen uso:
1. La puesta en marcha de un equipode trabajo sólo se podrá efectuarmediante una acción voluntariasobre el mecanismo de acciona-miento previsto al efecto.
2. Cualquier equipo de trabajo queentrañe riesgo de caída de objetos ode proyecciones deberá estar pro-visto de dispositivos de protección.Si el riesgo es el de emanaciones,gases, vapores o líquidos, o por emi-sión de polvo, dispositivos adecua-dos de captación o extracción.
3. Cuando los elementos móviles deun equipo puedan entrañar riesgo
de accidente por contacto mecáni-co, deberán ir equipados con res-guardos.
4. Todo equipo de trabajo deberáestar provisto de dispositivos cla-ramente identificables que permi-tan separarlo de cada una de susfuentes de energía.
5. Los equipos que entrañen riesgopor ruido, vibraciones o radiacio-nes, deberán disponer de las pro-tecciones adecuados.
6. Las herramientas manuales debe-rán contar con una unión firmeentre sus elementos, de maneraque se eviten las roturas o proyec-ciones. Sus mangos o empuñadurasserán de dimensiones adecuadassin bordes agudos ni superficiesresbaladizas y aislantes en casonecesario.
14
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
E q u i p o s d e t r a b a j o
E q u i p o s d e P r o t e c c i ó n I n d i v i d u a l ( E P I ’ s )
Cuando los riesgos para la salud o la segu-ridad de los trabajadores no se puedanevitar o limitar suficientemente mediantela utilización de medios de proteccióncolectiva o mediante la adopción de medi-das de organización del trabajo, se propor-cionara a los trabajadores equipos de pro-tección INDIVIDUAL adecuados para eldesempeño de sus funciones.
Se entiende por equipo de protecciónindividual cualquier equipo destinado a serllevado o sujetado por el trabajador paraque le proteja de uno o varios riesgos que
puedan amenazar su seguridad y salud asícomo cualquier complemento accesoriodestinado a tal fin.
Es deber del trabajador utilizar y cuidarcorrectamente los equipos de protecciónindividual necesarios en cada actividad oprocedimiento de trabajo, colocarlos des-pués de su utilización en el lugar indicadopara ello e informar a su superior jerárqui-co directo de cualquier defecto, anomalíao daño apreciado que a su juicio puedaentrañar una pérdida de su eficacia protec-tora.
15
L A V I G I L A N C I A D E L A S A L U D
La vigilancia de la salud constituye una delas medidas más importantes en la pre-vención de los riesgos laborales, y comotal, un derecho del trabajador. El objetivoes la identificación de los problemas desalud y la evaluación de la eficacia de lasintervenciones preventivas.
Esta vigilancia de la salud comprendedos vertientes:
• La vigilancia colectiva de lasalud: recopilación de datos sobrelos daños derivados del trabajo(encuestas de salud, evaluación deriesgos, investigación de accidentes,etc.).
• La vigilancia individual de lasalud: vigilancia médica, mediante larealización de exámenes de saludcon el fin de detectar, de forma pre-coz, daños derivados del trabajo, así
como a los trabajadores especial-mente sensibles y la existencia dealgún factor de riesgo en el lugar detrabajo.
La vigilancia individual estará garantizada,será inicial y periódica y voluntaria, conexcepción de los supuestos de obligatorie-dad recogidos en la normativa. Incluye unexamen de salud, siguiendo protocolosespecíficos en función de los riesgos inhe-rentes al trabajo, no es pues un chequeorutinario; y una descripción detallada delas características del puesto de trabajo(tareas, riesgos, medidas de prevención,etc.).
Los resultados se comunican exclusiva-mente al trabajador. La Gerencia u otrosorganismos con responsabilidad en mate-ria de prevención, serán informados única-mente de las conclusiones en materia pre-ventiva que se deriven de los mismos.
NOTIFICACIÓN DE LOS ACCIDENTES DE TRABAJO
El análisis de los accidentes, servirá para laprevención de futuros eventos por lo quesu notificación es fundamental.
Procedimientos de actuación en casode accidente:
• Comunicar el accidente, incluido losin itínere (al ir y venir del trabajo) aljefe inmediato superior, el cual leentregará una copia del “parteinterno de comunicación”. Si por laurgencia del caso no pudiese comu-nicarlo, lo hará llegar en un plazo de24 horas a la Unidad Básica dePrevención.
• Acudir al Servicio de Urgencias oUnidad Básica de Prevención para laasistencia médica y remitir el informede asistencia a la Unidad Básica dePrevención.
• En caso de accidente con baja, comu-nicación a la Dirección de RecursosHumanos (departamento de Personaldel que dependa administrativamente).
Exposiciones accidentales con mate-rial biológico (accidente biológico):
Existe un protocolo escrito de actuaciónante exposiciones accidentales, ARBio, queincluye el registro, la evaluación, el consejo, el
16
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
El accidente de trabajo siempre es evitable.
Siempre tiene una explicación, unas causas.
¡NOTIFÍCALO!
tratamiento y el seguimiento del trabajadorexpuesto. Este protocolo se aplica las 24horas del día los 365 días del año en los
servicios de urgencias de los Hospitales delÁrea de Salud, a los que se debe acudir eneste caso.
17
R I E S G O S
F Í S I C O S
Sonido desagradable, no deseado, perju-dicial, perturbador o dañino para quien lorecibe.
Daños para la salud
1. Daño auditivo.
2. Daño Psicosocial.
3. Alteraciones sistémicas
4. Aumento del riesgo de accidenteslaborales.
Daño Auditivo
Las lesiones se localizan en el oído inter-no. Es una sordera irreversible y bilateral,desarrollada a lo largo de muchos años. Alprincipio sólo es detectable medianteaudiometría.
Factores de peligrosidad del ruido
• Intensidad (80 dB) y frecuencia delruido.
• Tiempo de exposición.
• Susceptibilidad individual y enferme-dades.
• Naturaleza del ruido: intermitente,constante.
• Ototoxicidad: sustancias quími-cas que pueden provocar sordera:
– Profesionales: tolueno, estireno, xileno,monóxido de carbono, etc.
– Extraprofesionales: antibióticos, anti-conceptivos, antidepresivos tricíclicos,antinflamatorios, diuréticos, alcohol,nicotina, etc.
Daño Psicosocial
El ruido como elemento perturbador enfunción del estado fisiológico o anímicodel individuo.
La molestia o malestar es el efecto máscomún del ruido en el trabajo y la causainmediata de la mayor parte de las quejas:
• Interferencia-dificultad en la comuni-cación.
• Disminución de la concentración yatención
• Dificultad en el desarrollo de lastareas.
Estas situaciones mantenidas suelen evolucio-nar de la sensación de malestar a un cuadrode Estrés y sus consecuencias:
• Perturbación del reposo y descanso.
• Alteraciones del sueño, insomnio.
• Ansiedad.
• Cansancio.
Alteraciones sistémicas por el ruido
Hipertensión arterial, la más documenta-da.
R u i d o
18
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
Incremento del número de accidentes
Consecuencia de lo anteriormente descrito.
Vigilancia de la salud
Los trabajadores expuestos a ruido, unavez objetivada dicha exposición mediantela correspondiente evaluación de riesgos,serán sometidos a una vigilancia de lasalud de carácter obligatorio siguiendo lasdirectrices establecidas por la normativa.
Vigilancia especial del embarazo
Posibilidad de provocar una lesión auditivaen el feto. El periodo crítico es el 5º mesde gestación. Como prevención se evitarála exposición de la embarazada a partir del5º mes a ruidos de intensidad sonora ≥ 85dB.
Medidas generales de prevención
Notificación del riesgo percibido al inme-diato superior o al Servicio de Prevención,para la preceptiva evaluación del riesgo.
Medidas especificas de prevención
Se aplicarán siguiendo las indicaciones téc-nicas del Servicio de Prevención.
Equipo de Protección Individual
Bajo recomendación del Servicio dePrevención
Protectores auditivos
• Orejeras y tapones.
Deberán llevarse mientras dure laexposición al ruido. Ajuste de acuerdocon las instrucciones del fabricante paraconseguir una buena atenuación.
Algunos tapones auditivos son de uso único,otros pueden reutilizarse si su mantenimien-to se efectúa de modo correcto, por cues-tiones de higiene, debe prohibirse su reutili-zación por otra persona.
Trabajadores especialmente sensibles
• Enfermos en general.
• Expuestos simultáneamente a otrosototóxicos.
• Embarazadas
En estos trabajadores se realizará unavaloración sanitaria específica en funciónde su especial sensibilidad, por el Serviciode Prevención.
Señalización Orejeras Tapones
19
R a d i a c i o n e s i o n i z a n t e s
Aquellas radiaciones cuya energía es sufi-ciente para alterar las estructuras atómi-cas o moleculares. Pueden ser, electromag-néticas (Rayos X y gamma) o corpuscula-res (@, ß, neutrones).
Riesgos radiológicos
• Irradiación externa: la fuente deirradiación es externa al individuo.
• Contaminación radioactiva: lafuente de irradiación entra en contac-to con el individuo pudiendo dar unacontaminación externa y/o interna.
Daños para la salud
• Genéticos: afectan a las células ger-minales y se transmiten a la descen-dencia.
• Somáticos: afectan a las célulassomáticas y no se trasmiten a la des-cendencia.
Efectos dependientes de dosis
La aparición y gravedad dependen de ladosis de radiación recibida y acumulada.Tienen por tanto un umbral de dosis, pordebajo de la cual no se produce el efecto.
• Agudos:
– Hematológicos: aplasia medular.
– Piel: radiodermitis exudativa.
– Pelo: alopecia.
– Gónadas: esterilidad.
• Tardíos:
– Cataratas.
– Radiodermitis crónica.
– Malformaciones fetales en lasembarazadas.
Efectos aleatorios
La probabilidad de que aparezcan aumentacon la dosis, pero su gravedad es indepen-diente de la misma.
• Carcinogénesis.
• Alteraciones genéticas.
Los conocimientos acumulados demuestranque el riesgo por exposición a radiacionesionizantes, dentro de los límites de dosisestablecidos actualmente, implica la ausenciade aparición de efectos dosis-dependientes yla reducción de la probabilidad de los denaturaleza aleatoria a valores similares alriesgo existente en la actividad industrialconsiderada más segura.
Vigilancia de la Salud
• Obligatoria anual en los trabajadoresexpuestos de categoría A
• Voluntaria en los trabajadores expues-tos de Categoría B.
20
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
TAREAS DE RIESGO
Protección Radiológica
Su objetivo es evitar la aparición de efectosbiológicos dosis-dependientes y limitar almáximo la probabilidad de aparición de losaleatorios.
Medidas Generales de Protección fren-te a la radiación
• Distancia: aumentando la distanciaentre el operador y la fuente deradiaciones ionizantes. En muchoscasos bastará para que las condicio-nes sean aceptables.
• Tiempo: disminuyendo el tiempo deoperación todo lo posible, estar bien
adiestradas, con objeto de invertir elmenor tiempo posible en ellas.
• Blindaje: interponer un espesor dematerial absorbente, blindaje, entre eloperador y la fuente de radiación.
• Superficie irradiada: limitar al máxi-mo, colimación.
Señalización de zonas con riesgoradiológico
Las zonas donde se emplean radiacionesionizantes deben estar obligatoria ydebidamente señalizadas. Se identifica-rán y delimitarán todos los lugares detrabajo en los que exista la posibilidad
SERVICIO FUENTE RIESGO EQUIPOS
Laboratorio(RIA)
Medicina Nuclear
Fuentes radiactivasno encapsuladas
Irradiación externaContaminación
externa y/o interna
Sustancias radiactivasemisoras de
radiación β y/o γ
RadioterapiaIrradiación externa
total o parcial
Rayos X para terapiaRayos X para simulación
TelecobaltoterapiaAceleradores de electrones
Emisores β y γ (braquiterapia)
Generadores eléctricosde rayos X.
Aceleradores de partículas.Fuentes radiactivas no
encapsuladas
CardiologíaHemodinámica
MarcapasosIrradiación externa
total o parcial
EquiposRadioquirúrgicos
Irradiación externatotal o parcial
QuirófanosDigestivo (CPR)
RadiodiagnósticoIrradiación externa
total o parcial
Radiología convencionalRadioscopia
Radiología intervencionistaMamografía y radiología dental
TAC
Generadores eléctricos de Rayos X
Generadores eléctricos de Rayos X
Generadores eléctricos de Rayos X
Fuentes radiactivasno encapsuladas
Irradiación externa(bajo riesgo)
Contaminaciónexterna y/o interna
Sustancias radiactivasemisoras de
radiación β y/o γ
21
de recibir dosis que excedan los limitesestablecidos, estando el acceso restrin-gido a las personas sin la debida autori-zación.
Pautas de actuación del trabajadorexpuesto a radiaciones ionizantes
1. Antes de la incorporación a un puestode trabajo con riesgo de exposición aradiaciones ionizantes debe dirigirse alServicio de Protección Radiológica para:
• Ser dado de alta como profesionalexpuesto a radiaciones ionizantes
• Ser clasificado como categoría A ocategoría B según el riesgo de expo-sición.
• Recibir el dosímetro personal obli-gatorio en trabajadores clasificados
como categoría A, no en B siempreque se realicen dosimetrías de área.
• Recibir formación en protecciónradiológica:– Normas generales de protección
en régimen normal de trabajo y encaso de emergencias.
– Normas específicas del puesto detrabajo, incluidos equipos de pro-tección individual.
2.Vigilancia médica específica obligatoria enlos clasificados como categoría A.
3. Utilización correcta del dosímetro per-sonal:
• Debe de llevarlo siempre puesto enlas horas de trabajo y no exponerlo aradiación fuera de él.
• El dosímetro de solapa se colocará ala altura del pecho por fuera de laropa, en caso de usar mandil ploma-do, debajo de éste.
• Quitarlo al final de la jornada laboraly dejarlo en lugar no expuesto aradiaciones. No exponerlo ni al sol nia la calefacción.
• No abrirlo y no dejarlo en ningúncaso dentro de la sala.
• Si trabaja en varias instalacionesradiactivas deberá de disponer de undosímetro por instalación.
• Se utilizará dosímetro de muñecacuando en la actividad laboral lasmanos estén expuestas directamen-te al haz de radiación.
• Remitirlo mensualmente al Servicio deProtección Radiológica para su lectura.
• Devolverlo al Servicio de ProtecciónRadiológica al cesar la actividad.
Zona vigilada
Zona controlada
Zona de permanencia limitada
Zona de permanenciareglamentada
Zona de accesoprohibido
22
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
La condición de embarazo no supone la retirada del trabajo.
Ondas formadas por campos eléctricos ymagnéticos que se propagan transmitiendoenergía a su paso por el organismo. Comoejemplos:
• Microondas (MO): (fisioterapia).
• lnfrarrojos (IR): (lámparas de infra-rrojos).
• Luz visible: (iluminación).
• Ultravioleta (UV) no ionizante: (lám-paras solares).
Criterios preventivos básicos
• Aumentar la distancia entre elfoco emisor y el individuo.
• Apantallamiento, con materialapropiado.
• Encerrar el foco o el receptor enuna construcción metálica puesta atierra (“Jaula de Faraday”).
• El blindaje del foco emisor (defábrica).
• La reducción del tiempo de expo-sición al mínimo imprescindible.
• La señalización de las zonas.
• Uso de protecciones individuales(pantalla facial, gafas, ropa de trabajo,etc.).
R a d i a c i o n e s n o i o n i z a n t e s
R a d i a c i o n e s u l t r a v i o l e t a s
Daños a la Salud
Inmediatos:• Piel: oscurecimiento, eritemas, pro-
ducción de gránulos de melanina,cambios en el crecimiento de lascélulas epidérmicas.
• Ojos: queratitis y conjuntivitis.
Latentes:• Piel: envejecimiento prematuro de la
piel, queratosis actínica, cáncer.
• Ojos. no existe evidencia de tumo-res, cataratas.
Tareas de Riesgo
La fototerapia de hiperbilirrubinemiainfantil, tratamientos fototerápicos deafecciones de la piel (psoriasis, herpes).
EPI’s
Protecciones de ojos y piel.
Trabajadores especialmente sensibles
• Embarazadas y en periodo de lactan-cia. La condición de embarazo nopresupone la retirada del trabajo.
• Con el fin de proteger adecuadamen-te al feto, nada más conocerse elestado de gestación deberá comuni-carlo al inmediato superior y alServicio de Protección Radiológica
quienes establecerán las medidas deprevención oportunas.
• Las trabajadoras durante la lactancia nodeben trabajar en instalaciones radiacti-vas con riesgo de contaminación.
23
R a d i a c i ó n i n f r a r r o j a
Efecto térmico, produce sensación decalor en la piel.
Daños a la Salud
• Piel: calentamiento, choque térmico,quemaduras profundas.
• Ojos: quemaduras en párpados, cór-nea, humor acuoso, iris, cristalino yretina, cataratas.
• Genético: alteraciones en la estructu-ra del DNA, aunque por ahora noexisten evidencias importantes nidirectas de carcinogénesis.
• Testículo: se han detectado descen-sos significativos en el recuentoespermático en personal profesional-mente expuesto.
Tareas de Riesgo
En ambientes sanitarios no existen, enprincipio, zonas de riesgo que necesiten laadopción de medidas especiales.
Normas de seguridad
• Gafas, caretas, trajes aislantes, etc.
Daños a la Salud
En los tejidos donde incide, fundamental-mente en ojos y piel:
• Quemaduras y necrosis.
• Desgarros y arrancamientos.
Tareas de Riesgo
Tratamientos dermatológicos, oculares,cirugía, odontología, técnicas de diagnósti-co, etc.
Normas de seguridad
1. Formación del personal.
2. Los que no estén siendo utilizadosdeben desconectarse.
3. Situar barreras físicas y señaliza-ción en la entrada a zonas poten-cialmente peligrosas.
4. Emplear gafas protectoras dentro dela zona de exposición.
5. Las áreas de trabajo bien iluminadaspara evitar aperturas grandes depupila.
L á s e r e s
Evitar aperturas grandes de pupila
M i c r o o n d a s y r a d i o f r e c u e n c i a s
Sus efectos sobre la salud derivan de lagran capacidad de calentamiento queposeen.
Daños a la salud
Efectos térmicos: pueden producir quema-duras en la piel.
Tareas de Riesgo
Ninguno de los dispositivos terapéuticosutilizados en medios sanitario tiene potenciasuficiente para producir los daños señala-dos: no obstante, deben adoptarse las pre-cauciones básicas expuestas.
24
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
Los campos magnéticos de frecuenciasextremadamente bajas (FEB).
Daños a la salud
En principio, puede decirse que se desco-nocen los posibles mecanismos de interac-ción biológica.
Tareas de Riesgo
Recintos donde estén instalados equiposde resonancia magnética nuclear (RMN).
C a m p o s m a g n é t i c o s y e l é c t r i c o s
Por las tensiones se clasifican en:
• Alta tensión: por encima de 1.000 V.
• Baja tensión: hasta 1.000 V
• Tensiones de seguridad: no peligrosas:
– En emplazamientos secos: 50 V.
– En emplazamientos húmedos omojados: 24 V.
– En emplazamientos sumergidos: 12 V.
Factores de riesgo
• Tipos de contacto:– Contacto eléctrico directo: con
una parte activa de la instalación – Contacto eléctrico indirecto: con-
tacto con algún elemento que noforma parte del circuito eléctrico yque ha adquirido tensión acciden-talmente.
• La intensidad de la corriente.• Duración del contacto.
Tareas de riesgo
Trabajos eléctricos, y mantenimiento engeneral; utilización de equipos que empleenla energía eléctrica.
Daños para la salud
• Con paso de corriente por el cuerpohumano: muerte por fibrilación ven-
tricular; asfixia; quemadura; fracasorenal; embolia; traumatismos por caí-das, golpes.
• Sin paso de corriente a través delorganismo: quemaduras directas porarco eléctrico, proyecciones de partí-culas, lesiones oftálmicas, lesionesdebidas a vapores de arco eléctrico.
Medidas preventivas
• Utilizar únicamente equipos que seencuentren en buen estado.
• No utilizar cables ni clavijas dañadas,ni alterar la instalación eléctrica,órganos de mando o interruptores.
• No improvisar enchufes con cablespelados ni reparar los equipos eléc-tricos.
• Recurrir siempre a personal cualificado.
• Utilizar convenientemente los equi-pos.
• No tirar nunca del cable para desco-nectar.
• Después de terminar el trabajo, des-conectar los cables de alimentación.
• No trabajar con conductores eléctri-cos teniendo las manos o los piesmojados, ni con los pies descalzos oel suelo mojado.
E l e c t r i c i d a d
25
Las cinco reglas de oro del trabajo conelectricidad:
1. Desconectar la parte de la instalaciónen la que se va a realizar el trabajo.
2. Prevenir cualquier posible realimenta-ción. Bloquear el mecanismo demaniobra y colocar un cartel con indi-cación de prohibición.
3. Verificar la ausencia de tensión.
4. Poner a tierra y en corto circuitotodas las partes posibles de fuentesde tensión.
5. Delimitar la zona de trabajo, median-te señalización.
EPI’s
Recomendadas en trabajos con tensión:
• Gafas de seguridad, guantes aislan-tes homologados, casco, zapato deseguridad. Alfombrillas o banquetasaislantes, vainas o caperuzas aislan-tes, herramientas aislantes homolo-gadas.
• La ropa de trabajo será resistente alcalor de tal manera que si se formaun arco eléctrico no la inflame, sedesaconseja ropa acrílica y se utiliza-rá ropa de algodón.
M á q u i n a s
Los riesgos de las máquinas están en rela-ción al tipo de energía que reciban y elefecto que produzcan, corte, movimientoondulatorio, movimiento continuo, discon-tinuo, láser, etc.
Daños para la salud
Heridas, contusiones, esguinces, cortes,atrapamiento, contacto eléctrico, amputa-ciones, electrocuciones, enfermedadesóseas, musculares, quemaduras, intoxica-
ciones, infecciones, radiaciones ionizantesy no ionizantes. Explosiones, vibraciones.
Tareas de riesgo
Maquinas de laboratorios, diálisis, lavande-ría, cocina, mantenimiento, esterilización,equipos quirúrgicos, anestesia, etc.
Medidas preventivas
Seguir correctamente las instrucciones deuso y de mantenimiento.
H e r r a m i e n t a s m a n u a l e s
Utensilios de trabajo utilizados general-mente de forma individual que únicamenterequieren para su accionamiento la fuerzamotriz humana.
Daños para la salud
• Golpes, cortes y atrapamientos enmanos y otras partes del cuerpo porlas herramientas.
• Lesiones oculares por partículas delos objetos que se trabajan.
• Esguinces por sobreesfuerzos o ges-tos violentos.
Tareas de riesgo
• Mantenimiento en general.
Medidas preventivas
• Selección de la herramienta correctapara el trabajo a realizar.
• Mantenimiento de las herramientasen buen estado.
• Uso correcto de las herramientas.
26
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
• Evitar un entorno que dificulte suuso correcto.
• Guardar las herramientas en lugarseguro.
• Asignación personalizada de las herra-mientas siempre que sea posible.
H e r r a m i e n t a s m a n u a l e s e l é c t r i c a s
Daños para la salud
• Golpes, cortes y atrapamientos enmanos y otras partes del cuerpo porlas herramientas.
• Lesiones oculares por partículas delos objetos que se trabajan y/oherramienta.
• Esguinces por sobreesfuerzos o ges-tos violentos.
• Contactos eléctricos: electrocución,quemaduras.
Tareas de riesgo
• Mantenimiento en general.
Medidas preventivas
• Prohibir el uso de herramientas apersonal no autorizado.
• Antes de utilizar un aparato o insta-lación eléctrica asegurarse de su per-fecto estado.
• Maniobre sólo los órganos de manio-bra previstos por el fabricante.
• No utilice aparatos eléctricos cuandoaccidentalmente se encuentren moja-dos o si tiene los pies o las manos moja-dos.
• En caso de avería o incidente corte lacorriente eléctrica como primeramedida.
• Toda anomalía debe comunicarloinmediatamente al servicio eléctrico.
• Manejar los cables con precaución ylas herramientas según el libro deinstrucciones.
• Se aconseja desprenderse de anillos,relojes, pulseras.
EPI’s
• Gafas de seguridad, guantes contraagresiones mecánicas, casco, zapatode seguridad.
27
Q U Í M I C O S
C i t o s t á t i c o s
Los compuestos citostáticos son fármacosque producen la inhibición del crecimientode las células, se utilizan para el tratamien-to de diversas formas de cáncer.
Daños para la Salud
El riesgo para la salud de los trabajadoresexpuestos no está perfectamente estable-cido.
Los efectos tóxicos han sido descritos enlos enfermos bajo tratamiento con dosisterapéuticas, y constituyen un indicadordel potencial riesgo para el trabajador quelos manipula.
Las vías de exposición son piel y mucosas;inhalación respiratoria, oral y parenteral.
Efectos:
A) Irritante por contacto directo conpiel y mucosas: vesículas, necrosis,quemadura.
B) Tóxico:
– Genético: alteraciones cromosómi-cas, puede afectar a la persona, sudescendencia o a ambos.
– Carcinogenicidad en trabajadoresno bien establecida, si bien se rela-ciona con cáncer de vejiga, nasofa-ríngeo y leucemia.
– Alérgico: sensibilización, anafilaxia.
C) Efectos reproductivos: abortosespontáneos y malformaciones,alteraciones en la menstruación einfertilidad.
D) Efectos sistémicos: mareo, vértigo,nauseas, cefalea y reacciones alérgicas.
Tareas de riesgo
Se considera personal potencialmenteexpuesto a todo aquél que interviene en lossiguientes procesos:
1. Preparación de citostáticos(enfermería, auxiliares de enferme-ría, farmacéuticos) en la Farmacia delos Hospitales.
2. Administración al paciente(enfermería).
3. Manipulación de excretas depacientes en tratamiento (auxiliaresde enfermería).
4. Recogida y/o eliminación de losresiduos (personal de limpieza).
5. Recepción, transporte y alma-cenamiento (celadores, auxiliaresde enfermería).
Vigilancia de la salud
Vigilancia sanitaria obligatoria cuando laevaluación de riesgos ponga de manifiestoriesgo de exposición.
Medidas de Prevención
Seguir las indicaciones del “Manual demanipulación de medicamentos citos-táticos”, que debe existir a disposición delos trabajadores, y los procedimientos detrabajo específicos del servicio.
Recepción y almacenamiento:
• Se realizará por personal con conoci-miento del producto que maneja.
28
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
• El lugar de almacenamiento debe deser adecuado para evitar posibles caí-das y roturas de envase.
• El personal que maneje estos medi-camentos en el almacén debe cono-cer las medidas a tomar en caso derotura.
Transporte
• Ver “hoja de procedimiento”(Cuad.C1).Administración
• Ver “hoja de procedimiento”(Cuad. C2).Preparación de dosis
• Ver “hoja de procedimiento” (Cuad. C3).Manipulación de excretas
• Ver “hoja de procedimiento” (Cuad. C4).
Medidas frente a una contaminacióny primeros auxilios
• Ver “hoja de procedimiento” (Cuad. C1).
Eliminación de residuos
Se seguirán lasnormas estable-cidas en el pro-c e d i m i e n t ogeneral de elimi-nación de resi-duos del centro.
Trabajadores especialmente sensibles
• Alérgicos/as a los agentes citostáticosy/o con patología dermatológicaimportante.
• Mujeres con historia de abortos enedad fértil y con voluntad de repro-ducción.
• Personas que trabajen con radiacionesionizantes, (el personal que trabajaregularmente con citostáticos no debeser expuesto a radiaciones ionizantesque excedan los 15 mSv por año).
• Personal que previamente haya reci-bido tratamientos citostáticos oinmunosupresores.
• Personal en el que se sospeche dañogenético, y aquél cuyos parámetrosbiológicos les descarten para estetipo de trabajo, serán valoradossegún criterio médico.
• Inmunodeprimidos.
En estos trabajadores se realizará unavaloración sanitaria específica, en funciónde su especial sensibilidad, por el Serviciode Prevención.
Las embarazadas y madres lactantes seránapartadas temporalmente de estos pues-tos de trabajo.
Etiqueta/Señalización del producto
F: fácilmente inflamable
Xi: irritante
T/T+: tóxico o muytóxico
N: nocivo para elmedio ambiente
29
Señalización del producto
Medidas de protección y normas de comportamiento
• Llevar directamente de farmacia al lugar de administración evitando recorridos por el hospital.
• Transporte en bolsas de plástico perfectamente identificadas.• Los envases de vidrio en envases resistentes a golpes y con la
posibilidad de contener posibles derrames en caso de rotura overtido del envase primario.
Comportamientos en caso de contaminación
• En caso de derrame de citostáticos, aislar y limpiar inmediata-mente la zona contaminada.
• Usar para la limpieza guantes impermeables, bata de protec-ción, mascarilla y gafas protectoras.
• Emplear un kit de limpieza.• Absorber la sustancia derramada con abundante celulosa o
paños absorbentes; evitar que se levante polvo y se formenemanaciones.
• Limpiar el área con agua jabonosa.• Eliminar todo el material utilizado en la limpieza como
residuos especiales.• Colocar inmediatamente la ropa contaminada en bolsas de
material lavable y ésta en bolsa impermeable identificada.
F: fácilmenteinflamable
Xi: irritanteT: tóxico
T+: muy tóxicoN: nocivo para elmedio ambiente
Cuadro1: Hoja de procedimiento para transporte de citostáticos
30
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
Primeros auxilios (Servicio de Urgencias)
• Enjuagar inmediatamente la zona con abundante agua fría y consultar latabla de recomendaciones en caso de contaminación (“manual de mane-jo de citostáticos”).
• En caso de contacto con los ojos, enjuagar inmediatamente con abun-dante agua fría y consultar la tabla de recomendaciones en caso de con-taminación (“manual de manejo de citostáticos”); acudir al oftalmólogo.
• En caso de ingestión accidental, acudir inmediatamente al Servicio deUrgencias.
• Comunicar el accidente lo antes posible al Servicio de Prevención deRiesgos Laborales.
Eliminación adecuada
• Los residuos citostáticos se eliminarán enenvases específicos perfectamente señaliza-dos, rígidos, de un solo uso y herméticos.
• Eliminar las excretas de los pacientes por elalcantarillado con la adicción de lejía y grancantidad de agua.
En caso de dudas, consultar alServicio de Prevención de Riesgos Laborales
o al farmacéutico
Cuadro1: Hoja de procedimiento para transporte de citostáticos
31
Señalización producto (Ver anexo I)
Medidas de protección y normas de comportamiento
• Usar guantes gruesos de látex o nitrilo; bata de proteccióncon puños ajustables y protección respiratoria (FFP2).
• Lavado de manos antes y después de la utilización de losguantes.
• Emplear una gasa absorbente e impermeable; poner unafunda al colchón de la cama del paciente.
• Emplear gasas a la hora de perforar las soluciones, romper las ampollas y purgar el aire de las inyecciones.
• Introducir los sistemas de infusión siempre dentro del frasco de pie; no perforar frascos colgados.
• Después de la administración, no sacar los sistemas de infusión del frasco ni romperlos, sino eliminarlos juntos.
Ver cuadro Cuadro1: • Comportamiento en caso de contaminación.
• Primeros auxilios (Servicio de Urgencias).
• Eliminación adecuada.
Cuadro 2: Hoja de procedimiento para
administración de citostáticos
32
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
Señalización producto (Ver anexo I)
Medidas de protección y normas de comportamiento
• La preparación debe realizarse en CSB con flujo deaire vertical y laminar.
• Usar guantes gruesos de látex o nitrilo, bata impermea-ble con puños ajustables; protección respiratoria (FFP2),gorro y calzas.
• Cambiar los guantes cada 30 minutos y en caso decontaminación visible, inmediatamente.
• No comer, beber, fumar o mascar chicle, ni introducirestos artículos en el área de trabajo. No usar joyas nimaquillaje.
• Mantener cerrada la puerta del recinto.
• Para reconstituir los citostáticos en viales, emplear gasasabsorbentes e impermeables y filtros de venteo.
• Mantener libre la rejilla de ventilación de la CSB.
• Después del trabajo, limpiar la superficie de trabajo conagua y, a continuación, con alcohol al 70%.
• Dejar conectada la CSB, incluso después de haber finalizado el trabajo.
• Realizar periódicamente el mantenimiento de la CSBsobre la base de las instrucciones del fabricante.
• Etiquetar los envases para el transporte interno.
Ver cuadro Cuadro1: • Comportamiento en caso de contaminación.• Primeros auxilios (Servicio de Urgencias).• Eliminación adecuada.
Cuadro 3: Hoja de procedimiento para preparación de citostáticos
33
Señalización producto (Ver anexo I)
Medidas de protección y normas de comportamiento
• Usar guantes gruesos o doble guante de látex o nitrilo, bata imper-meable; mascarilla y gafas cuando exista riesgo de salpicadura.
• Cambiar los guantes en caso de contaminación visible, inmediatamente.
• Lavado de manos después de la manipulación.
• Eliminar por la red del desagüe con adicción de lejía y gran cantidad de agua.
Ver cuadro Cuadro1: • Comportamiento en caso de contaminación.• Primeros auxilios (Servicio de Urgencias).• Eliminación adecuada.
Cuadro 4: Hoja de procedimientos para manipulación
de excretas de citostáticos
F o r m a l d e h i d o
Utilizado en solución acuosa al 37% (for-mol), solo o en combinación con otrosproductos, como conservante tisular, parala esterilización a baja temperatura, comodesinfectante y como conservante devacunas.
Se trata de un producto tóxico y sen-sibilizante que puede causar alteracio-nes de la salud del trabajador por inhala-ción y/o por contacto con la piel y/oingestión.
Tóxico (T)
Daños para la Salud
Efectos agudos:
• Inhalación: irritación ocular, de víasrespiratorias altas y bajas en fun-ción de la concentración ambiental(picor ocular, nasal, faríngeo; seque-dad de boca, nariz y garganta; tos,opresión torácica y dificultad respi-ratoria; quemadura en ojos, nariz ygarganta; opresión en la cabeza,edema pulmonar, neumonía).
• Contacto ocular: irritación (picor,enrojecimiento ocular), quemaduras.
34
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
Guantes de nitrilo.
Gafas de seguridad omáscaras faciales.
Respiradores.
Delantales o batasimpermeables de unsolo uso.
IMPORTANTELos equipos se utilizarán cuan-do estén indicados en los pro-cedimientos de trabajo correspon-dientes y siguiendo estrictamentelas instrucciones de uso facilitadas.
Efectos crónicos:
• Inhalación: irritación de las vías res-piratorias (rinitis, faringitis y laringi-tis crónica; alteraciones de la activi-dad mucociliar, hipertrofia mucosa ypérdida de la sensibilidad olfativa;ataques de asma y bronquitis).Sensibilización de las vías respirato-rias. Alteraciones sensoriales y tras-tornos neuropsiquiátricos (somno-lencia, molestias durante el sueño,debilidad, pérdida de memoria yfalta de atención o concentración).Cáncer de cavidades orofaríngeas ypulmón.
• Contacto: irritación de la piel (der-matitis irritativa); sensibilización dela piel (dermatitis alérgica de con-tacto).
Tareas de Riesgo
• Preparación de muestras en los labo-ratorios de Anatomía Patológica.
• Trabajos en las Salas de Autopsias.
• Esterilización de instrumentos enunidades quirúrgicas y esterilización.
• Desinfección en diálisis.
Vigilancia de la Salud
Vigilancia sanitaria obligatoria cuando laevaluación de riesgos ponga de manifiestoriesgo de exposición.
Medidas de Prevención
• Utilización de vitrinas con encerra-miento y aspiración forzada.
• Renovación general del aire.• Mantener siempre los recipientes
cerrados.• Evitar el contacto con los ojos, piel y
la ropa.
• Lavado frecuente de las manos tras lamanipulación.
• No comer o beber en el lugar de tra-bajo.
• Observar los procedimientos de tra-bajo establecidos para evitar la for-mación de aerosoles.
• En caso de vertido accidental diluirlocon abundante agua y eliminarlo rápi-damente.
• Utilizar correctamente los equipos deprotección personal recomendados.
EPI’s
Primeros Auxilios
Contacto con los ojos: lavar inmediata-mente los ojos con abundante aguadurante 30 minutos, acudiendo inmediata-mente después a un oftalmólogo.
35
Contacto con la piel: quitar rápidamentela ropa contaminada. Lavar profusamentecon agua y jabón la zona afectada.
Inhalación aguda: se retirará al afectadode la zona contaminada, se le mantendráen reposo y tapado, se le administrará oxí-geno y, si fuese necesario, se realizará res-piración artificial.
Trabajadores especialmente sensibles
Trabajadores con sensibilización dermato-lógica y/o respiratoria.
Se consideran factores de riesgo de sus-ceptibilidad individual:
• Asma bronquial e hiperreactividadbronquial previa.
• Tabaquismo.• Infecciones respiratorias de repeti-
ción.• Reflujo gastroesofágico.• Antecedentes de inhalación de drogas.• Dermatosis previas.
En estos trabajadores se realizará unavaloración sanitaria específica, en funciónde su especial sensibilidad, por el Serviciode Prevención.
Las embarazadas y madres lactantes seránapartadas temporalmente de estos pues-tos de trabajo.
G l u t a r a l d e h i d o
Utilizado en solución acuosa, solo o encombinación con otros productos, para ladesinfección de alto nivel y la esterilizaciónen frío. También se utiliza como agente deendurecimiento en el revelado de lasradiografías.
Es un producto irritante y sensibili-zante que puede causar alteraciones dela salud al trabajador por inhalación y/ocontacto con la piel.
Irritante / Nocivo
Daños para la Salud
Efectos agudos:
• Inhalación: irritante de las vías res-piratorias (picor nasal, faríngeo, tos,sibilancias..), dolores de cabeza, náu-seas…
• Contacto: irritación de ojos y piel(picor, lagrimeo, enrojecimiento ocu-lar, dermatitis de contacto, quemadu-ras de la piel…).
Los efectos dependen de la concentraciónde la solución y de la concentración delagente en el ambiente.
Efectos crónicos:
• Sensibilización de la piel (dermatitisalérgica).
Tareas de Riesgo
• Esterilización de endoscopios.
• Esterilización de instrumentos enunidades quirúrgicas.
• Limpieza de superficies en unidadesde alto riesgo: quirófanos, UCI,hemodiálisis etc.
• Fijación de tejidos en AnatomíaPatológica.
• Revelado de placas en radiología.
36
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
IMPORTANTELos equipos se utilizarán cuandoestén indicados en los procedimien-tos de trabajo correspondientes ysiguiendo estrictamente las instruccionesde uso facilitadas.
Guantes de nitrilo.
Gafas de seguridad omáscaras faciales.
Respiradores en casode procedimientosabiertos sin extrac-ción forzada ydurante la recogidade grandes vertidos.
Delantales o batasimpermeables de unsolo uso.
Vigilancia de la Salud
Los exámenes de salud son voluntarios ysu periodicidad dependerá del nivel deriesgo laboral y de los factores de riesgoindividual según criterio médico.
Medidas de Prevención
• Cuando sea posible se utilizarán sis-temas cerrados.
• Ventilación forzada.
• Mantener siempre los recipientescerrados cuando no se manipule elinstrumental con el fin de evitar laevaporación.
• Evitar el contacto con los ojos, piel yla ropa.
• Lavado frecuente de las manos tras lamanipulación.
• No comer o beber en el lugar de tra-bajo.
• Usar solamente la cantidad necesariade producto.
• Seguir las recomendaciones de utili-zación del producto.
• Observar los procedimientos de tra-bajo establecidos.
En caso de vertido accidental eliminarlorecogiéndolo con papeles o paños absor-bentes que se eliminarán en recipientesherméticos.
Utilizar correctamente los equipos de pro-tección personal recomendados.
EPI´s.
Primeros Auxilios.
• Contacto con los ojos: lavar inmedia-tamente los ojos con abundante aguadurante 30 minutos, acudiendo inme-diatamente después a un oftalmólogo.
• Contacto con la piel: quitar rápida-mente la ropa contaminada. Lavarprofusamente con agua y jabón lazona afectada.
• Inhalación: respirar aire fresco.
37
Trabajadores especialmente sensibles
Trabajadores con sensibilización dermato-lógica y/o respiratoria.
Se consideran factores de riesgo de sus-ceptibilidad individual:
• Asma bronquial e hiperreactividadbronquial previa.
• Tabaquismo.
• Infecciones respiratorias de repeti-ción.
• Reflujo gastroesofágico.
• Antecedentes de inhalación de drogas.
• Dermatosis previas.
En estos trabajadores se realizará unavaloración sanitaria específica, en funciónde su especial sensibilidad, por el Serviciode Prevención.
Gas utilizado en los hospitales para la este-rilización de material médico-quirúrgico.
Es un producto tóxico y extremadamenteinflamable que puede causar alteracionesde la salud del trabajador por inhalacióny/o contacto con la piel y las mucosas.
Tóxico (T) Fácilmente Inflamable (F)
Daños para la salud
Intoxicación aguda:
• Efectos locales: lesiones cutáneas irri-tativas y alérgicas; irritación nasal yfaríngea; conjuntivitis, quemadurascorneales y cataratas
• Efectos generales: náuseas, vómitos,dificultad respiratoria, cianosis,edema pulmonar, dolores de cabeza,somnolencia, incoordinación, convul-siones, alteraciones electrocardiográ-ficas, hematológicas y anafilácticas.
• Los síntomas aparecen después deun período de latencia de algunas
horas, no habiendo señales de alarmadurante la exposición.
Intoxicación crónica:
• Alteraciones neurológicas.
• Abortos y partos prematuros siendodiscutible la acción teratógena enhumanos.
• Cáncer.
• Efectos mutagénicos.
Tareas de riesgo
Se considera personal expuesto a todoslos profesionales que trabajan en las cen-trales de esterilización donde están ubica-das las autoclaves y los almacenes, el per-sonal de mantenimiento y el de limpieza.
Vigilancia sanitaria
Vigilancia sanitaria obligatoria cuando laevaluación de riesgos ponga de manifiestoun riesgo de exposición.
Medidas generales de prevención
• No comer y beber en toda el área detrabajo.
• La unidad de esterilización será unazona de paso restringido y solamente
Esteri l ización por Gas Óxido de Eti leno (OE)
38
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
estará permitida la entrada al perso-nal del servicio. Deberá, por tanto,estar convenientemente señalizada.La puerta de la zona donde está ubi-cado el óxido de etileno debe perma-necer cerrada.
• Las intervenciones del personal demantenimiento y limpieza se deberánhacer en condiciones de mínimoriesgo (máquinas paradas, días libres)y con los equipos de protección per-sonal adecuados.
• El autoclave se utilizará siempresiguiendo las instrucciones del fabri-cante.
• Adiestramiento en el manejo delautoclave.
• Es indicado disponer de una alarmasonora y visual que se active en casode fuga o nivel de contaminación ele-vado.
• El material dentro de las cestas se colo-cará verticalmente y siempre de modoque coincida papel con plástico. Se pro-curará que las cestas no estén comple-tamente llenas, quedando holgadas.
• Se respetará el período de aireacióndel material, que será como mínimode 12 horas.
• Una vez terminado el proceso deesterilización y de aireación se pro-cederá al almacenamiento del mate-rial en las condiciones adecuadas.
• Los cartuchos vacíos se introduciránen el aireador o se les añadirá aguapara eliminar el óxido de etileno resi-dual que pueda quedar. Una vez tra-tado, el cartucho se eliminará comoresiduo urbano.
• No se almacenarán más de seis car-tuchos, ya que es un gas muy inflama-
ble, sin tomar las debidas precaucio-nes. Es recomendable ubicarlos en unlugar seguro, alejados de focos deignición y de calor y, preferiblemente,en un armario para inflamables.
• El transporte del material esteriliza-do mediante carros tirados, noempujados.
• Si se observa algún cartucho defec-tuoso se devolverá al suministrador.
• Aprendizaje y aplicación de los pro-cedimientos de trabajo establecidosen el servicio.
Equipos de protección personal(EPI,s)
• Batas de protección de uso exclusivopara entrar en la zona del OE.
• Guantes, respirador, gorro y gafaspara abrir el autoclave.
• Guantes y respirador siempre que sesospeche un funcionamiento inco-rrecto del proceso de esterilizacióndebido al cartucho, por ejemplo, ytenga que manipularse el mismo unavez esté conectado.
• Respirador (gases/vapores), gorro,guantes y gafas para el paso del mate-rial del autoclave a la cabina de airea-ción, (si no dispone de aireaciónautomática).
Primeros auxilios
• En inhalación masiva retirar al traba-jador de la zona contaminada.Mantenerlo en decúbito lateral y, sies necesario, realizar una asistenciarespiratoria
• En caso de exposición ocular, lavarinmediatamente con agua durante almenos 10 minutos
39
• En caso de contaminación cutánea, selavará la zona con agua tras haberretirado la ropa.
• En el caso de ingestión, si el sujetoestá consciente proporcionar aguaabundante y provocar el vómito.
Actuaciones ante emergencias
• En caso de fuga: evacuar al personal.
• En caso de incendio: utilizar agua deniebla, anhídrido carbónico, polvoquímico seco, espumas especiales,debiendo evitar el chorro de agua. Seevacuará todo el personal de la zona,los recipientes se enfriarán con aguadesde la máxima distancia posible,cuidando de no apagar las llamas.Retirar todas las posibles fuentes deignición. Si las llamas se extinguenaccidentalmente puede sobreveniruna reignición explosiva. Se ha decortar el flujo de gas, mientras sesiguen enfriando los recipientes conagua de niebla. Retirar todos los reci-
pientes de la zona de fuego. Dejarque el fuego se extinga. El personalque intervenga en la extinción debeestar equipado con equipos de respi-ración autónomos.
Trabajadores especialmente sensibles
• Trabajadores con historia actual oprevia de tumores malignos.
• Trabajadores con historia de asma odermatitis alérgica a óxido de etilenovalorada por un especialista.
• Trabajadoras en edad fértil con inten-ción de procrear.
En estos trabajadores se realizará unavaloración sanitaria específica en funciónde su especial sensibilidad, por el Serviciode Prevención.
Las embarazadas y madres lactantes seránapartadas temporalmente de estos pues-tos de trabajo.
40
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
Excitación. Vértigo. Somnolencia.Descoordinación. A concentración > 50%produce anestesia clínica. A altas con-centraciones puede causar asfixia ymuere por falta de oxigeno.
Inhalación.
Líquido puede causar congelación grave.Sequedad.Enrojecimiento.
Contacto con lapiel, mucosas, ojos.
Confusión.Vértigo.Nauseas.Somnolencia.
Exposición agudaVías de entrada
N2O Anestésicoshalogenados
Efectos demostrados en humanos por exposición a bajas concentraciones (trazas) de gases anestésicos. Exposición subaguda o crónica
Generales
Sobre el higado
Trast. de percepción, cognoscitivos y de habilidad motora
Cambios funcionales
En general no son nefrotóxicos
No está suficientemente demostrada
No está demostrada
Sobre el riñón
Toxicidad para la reproducción
Carcinogenicidad
Agentes anestésicos inhalatorios
Los AAI más empleados en la actualidadson: óxido nitroso, halotano, enflurano, iso-flurano, sevoflurano y desflurano.
Daños para la salud
Según sea la vía de entrada, la exposiciónproducirá distintos efectos.
Tareas de riesgo
• Personal de quirófano y reanimación.
• Personal de salas de exploracióndonde se trabaja con anestesia general(endoscopias, determinadas explora-ciones radiológicas).
• Odontólogos y estomatólogos ypersonal auxiliar de cirugía odonto-lógica.
• Personal de laboratorios de investi-gación.
Vigilancia de la salud
Los exámenes de salud son voluntarios ysu periodicidad dependerá del nivel deriesgo laboral y de los factores de riesgoindividual según criterio médico.
41
Sistemas de eliminación de gases residuales
Sistemas alternativos de aspiración
Sistema de doble máscara Máscara ajustable
• Ventilación general suficiente.• Plan de mantenimiento preventivo. • Prácticas de trabajo seguro, revisión de medidas de seguridad y reducción al
máximo de la generación de concentraciones de gases anestésicos residuales:– Utilizar circuitos de bajos flujos. – Uso efectivo de la mascarilla facial.– Mantener cerrado el vaporizador cuando no se usa. – No comenzar a utilizar el flujo gas fresco previo a comenzar la inducción anes-
tésica. – Debe vaciarse al sistema de evacuación la bolsa reservorio antes de disconti-
nuar la anestesia. – Se debe realizar el llenado del vaporizador con precaución para evitar perdi-
das al ambiente. – Control del normal funcionamiento de las válvulas de sobreflujo. – Chequear que no tenga fugas el manguito de alta de las sondas oro–traqueales.
MEDIDAS DE PREVENCIÓNAGENTES ANESTÉSICOS INHALATORIOS
42
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
Se entiende por riesgo biológico el riesgoasociado con la exposición a los agentesbiológicos.
Los agentes biológicos son los microorga-nismos (bacterias, virus, protozoos, hon-gos, gusanos, parásitos, priones) capaces deoriginar cualquier tipo de infección, alergiao toxicidad.
Las principales vías de entrada de los dife-rentes agentes biológicos son:
• Respiratoria (inhalación).
• Digestiva (fecal-oral).
• Percutánea.
• Dérmica y mucosa.
Tareas de riesgo y daños para lasalud
Cualquier enfermedad infectocontagiosaque padezca o sea portador un enfermo oun animal representa un riesgo para el per-sonal responsable de su atención, y para elpersonal del laboratorio que manipula susfluidos.
Clasificación no exhaustiva de las activida-des sanitarias de riesgo y las enfermedadeso microorganismos más frecuentementeasociados.
Actividades laborales en las que el propósito principal del trabajo es la manipulación del agente biológico
Laboratorios Trabajos en laboratorios de microbiología o con animales deliberadamente infectados
Múltiples microorganismos
• Asistencia sanitaria
• Servicios de aislamiento
• Anatomía patológica
• Laboratorios clínicos,veterinarios y de diagnóstico
• Actividades en lasque existe contactocon animales y/o conproductos de origen animal
• Limpieza y lavandería
Actividades laborales que no implican la manipulación, ni el trabajo en contacto directo o el uso deliberado del agente biológico, la exposición
es incidental al propósito principal del trabajo
Transmisión sérica:• HIV/SIDA • Hepatitis B. Hepatitis C
Transmisión entérica:• Hepatitis A • Salmonella/Shigella• Rotavirus
Transmisión por contacto:• Herpes simple • Citomegalovirus• V. Varicela-zóster • Sarna• Staphylococcus aureus • Conjuntivitis vírica• Estreptococos Grupo A
Transmisión respiratoria:• Tuberculosis • Tosferina• Sarampión • Virus Sincitial Respiratorio • Rubeola (VRS)• Parotiditis • Infección meningocócica• Gripe • Parvovirus B19
B I O L Ó G I C O S
43
Vigilancia sanitaria
Los exámenes de salud son voluntarios,excepto en los supuestos especificados enla normativa, y su periodicidad dependerádel nivel de riesgo laboral y de los factoresde riesgo individual según criterio médico.
Medidas de prevención
Recomendaciones Generales:
• Se evitará o minimizará la exposicióna los agentes biológicos aplicandomedidas técnicas y estableciendoprocedimientos de trabajo segurosque incluyan las medidas específicasde protección.
• Los residuos serán identificadoscomo biopeligrosos y retirados parasu eliminación siguiendo las normasestablecidas en el procedimientogeneral de eliminación de residuosdel centro.
• Aplicación rutinaria de las medidasde protección adecuadas para preve-nir el contacto de la piel y mucosascon sangre y/o fluidos corporales decualquier paciente.
• Limpieza de las salas según protoco-los establecidos por el Servicio deMedicina Preventiva.
• Vigilancia de salud específica.
Medidas higiénicas:
• No comer o beber, maquillarse, alma-cenar comida o mascar chicle en lasáreas o situaciones en que exista ries-go derivado de agentes biológicos.
• Utilizar ropas de protección apropia-das o especiales.
• Guardar separadamente la ropa detrabajo y equipos de protección.
• Está prohibido llevar la ropa de tra-bajo a casa para su lavado.
Recomendaciones Específicas:
Precauciones Estándar: están diseñadaspara el cuidado de todos los pacientes,independientemente de su presunto estadode infección, para reducir el riesgo de trans-misión de patógenos hemáticos y otro tipode patógenos en los hospitales. Sintetizanlas características principales de lasPrecauciones Universales y el Aislamientode Sustancias Corporales en un único con-junto de precauciones.
Precauciones basadas en la Transmisión:diseñadas para el cuidado de pacientes espe-cíficos, aquellos en los que se conoce o sesospecha la existencia de colonización oinfección con patógenos epidemiológicamen-te importantes y que pueden ser transmiti-dos por cualquier vía (respiratoria por gotaso aérea; y de contacto). Siempre deben aña-dirse a las Precauciones Estándar.
Precauciones Estándar:
• Debe evitarse el contacto directo conlos líquidos orgánicos de toda perso-na atendida en el centro sanitario(sangre, secreciones vaginales, líquidoamniótico, leche materna, semen,líquido cefalorraquídeo, líquido sino-vial, líquido peritoneal, líquido pleural,líquido pericárdico, exudados, y otroslíquidos contaminados visiblementecon sangre).
• Lavado de manos
– Efectuar un lavado higiénico de manos(20 segundos friccionar bajo el chorrocon agua y jabón líquido neutro ysecado con papel desechable) deforma inmediata si se ha tocado con
44
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
sangre o líquidos orgánicos, tanto si sehan usado guantes como si no.
– Lavar las manos inmediatamente des-pués de quitarse los guantes, entreun paciente y otro, cuando esté indi-cado para evitar la transferenciaentre pacientes o al ambiente.También puede resultar necesariolavarse las manos entre tareas en elmismo paciente para evitar infeccio-nes cruzadas.
• Guantes
– Usar guantes cuando se vaya a tocar:sangre, fluidos biológicos, secrecio-nes o excreciones y objetos conta-minados. Es suficiente el uso deguantes limpios no estériles. Losguantes serán estériles si se manipu-lan en espacios estériles.
– Quitarse los guantes rápidamentetras su uso, antes de tocar objetoslimpios o superficies y antes de aten-der a otro paciente. Lavarse lasmanos tras quitarse los guantes.
– Cambiarse de guantes entre tareasrealizadas en el mismo paciente si hahabido contacto con materiales quepuedan estar muy contaminados.
Ver anexo IV, uso y elección adecua-da del guante, al final de la Guía.
• Máscaras, batas y protección ocular y facial.
– Utilizar durante las tareas en las quesean probables las salpicaduras desangre, fluidos biológicos, secrecio-nes y excreciones.
– Quitarse las batas sucias tan rápidocomo sea posible y lavarse lasmanos.
• Equipo de atención al paciente
– Manipular con mucha precaución elequipamiento utilizado en la aten-ción y cura del paciente que estécontaminado con sangre, fluidos bio-lógicos, secreciones y excreciones.
– El material será preferiblemente deun solo uso y se eliminará siguiendolos procedimientos establecidos.
– Comprobar que el material reutiliza-ble no es usado en otro paciente sino ha sido reprocesado de formaadecuada.
– Utilizar piezas bucales (mordidas),bolsas de resucitación u otros dispo-sitivos de ventilación como alternati-va al método de resucitación “boca-boca”, en las áreas en las que sepueda prever su necesidad.
• Manejo de objetos punzantes cortantes
– Extremo cuidado en su manipulación.
– No reencapuchar las agujas.
– Eliminación en contenedores rígidosde seguridad, no llenar más de 2/3.
– Comprobar que entre la ropa no vaeste tipo de objetos.
• Ubicación y transporte de los pacientes.
– Hay que limitar al máximo los movi-mientos de los pacientes-fuente. Parasu traslado, se deberán realizar lasmedidas apropiadas para reducir latransmisión.
– Procurar ubicar a los pacientes quecontaminan el ambiente o de los quese espera que no puedan mantenerla higiene apropiada en habitacionesindividuales.
45
• Control ambiental
– Aplicación de los procedimientosrutinarios de limpieza y desinfeccióndel hospital.
• Ropa
– La manipulación y el transporte de lassábanas y ropa blanca contaminada consangre, fluidos corporales, secreciones yexcreciones se hará de forma que seminimicen las exposiciones de la piel ylas mucosas, la contaminación de la ropay la transferencia de microorganismos aotros pacientes y/o al ambiente.
• Residuos
– Aplicación de los procedimientosestablecidos sobre gestión de resi-duos en cada centro.
Precauciones basadas en la transmisión:
• Precauciones respiratorias:
– Para evitar el contagio de enferme-dades infecciosas transmitidas porvía aérea o por aerosoles o porgotas y se toman además de lasmedidas estándar.
• Precauciones comunes:
– En habitación individual y, cuando nose disponga de ésta, podrá compartirhabitación con otro paciente quetenga la misma infección activa por elmismo microorganismo.
– Para el transporte del paciente (limitaral máximo), debe informarse al servi-cio receptor. Se realizará siempre colo-cándole mascarilla antes de abandonarla habitación. El trabajador que le tras-lada no necesita llevar mascarilla.
– Visitas: restringidas.
• Precauciones para la transmi-sión aérea:
– Restricción de entradas en la habita-ción (personal sanitario y visitantes).
– Control del aire (ventilación):
• Extracción y expulsión al exterior.
• Flujo de aire con presión negativa ypuerta cerrada.
• Adicionalmente, filtración (HEPA),radiación ultravioleta.
– Protección respiratoria:
• Del paciente: mascarilla quirúrgica.
• Del trabajador: respiradores (veranexos III y V).
• Precauciones para la transmi-sión por gotas:
– La mascarilla debe usarse cuando seesté trabajando a menos de unmetro del paciente.
• Precauciones de contacto:
– Para evitar el contagio de enfer-medades infecciosas transmitidaspor contacto directo o indirecto,con secreciones o exudados, ade-más de las medidas estándar.
• Importante la medida estándar de“No tocar”.
• Guantes: antes de entrar en lahabitación y quitarlos antes deabandonarla.
• Lavado de manos: obligatoria alsalir de la habitación.
• Batas: cuando se esté en contactodirecto con el paciente y quitarlaantes de salir de la habitación.
• Visitas: restringidas.
46
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
• 3. Cuando haya que preparar la dilu-ción, se hará constar la fecha depreparación y caducidad.
• 4. La soluciones desinfectantes unavez preparadas y usadas no debenguardarse para el día siguiente.
• 5. El desinfectante se usará en las con-centraciones adecuadas y siguiendosiempre las indicaciones del fabri-cante y/o las establecidas en losprotocolos.
• 6. No se mezclarán nunca los desin-fectantes.
• 7. Se utilizarán recipientes cerradospara evitar la contaminación.
• 8. Se aclarará con abundante agua trasla desinfección.
Limpieza de salas, consultas de hospitalización y aseos y Servicios Públicos.
• 1. La limpieza será siempre húmeda.
• 2. En los pavimentos, previamente alfregado, se recogerá la suciedad(papeles, restos, etc.) con un aviónforrado en paño húmedo.
Vacunaciones recomendadas en eltrabajador sanitario
Objetivos:
• Proteger a los trabajadores frente adeterminadas enfermedades transmi-sibles.
• Evitar que los trabajadores seanfuente de contagio para los pacien-tes, los compañeros o incluso lacomunidad.
• Prevenir enfermedades transmisiblesen trabajadores inmunodeprimidos oque padezcan procesos crónicos.
Cuadro de vacunaciones
recomendadas:Ver anexo VII
al final de la Guía
La limpieza en Centros Sanitarios requie-re que sea llevada a cabo por personalespecializado. Las técnicas de limpieza seharán con la mayor garantía de higiene,ajustando su ejecución a las normas. Estasnormas deben constar por escrito y hande ser conocidas y conservadas por losresponsables de las distintas áreas y elpersonal encargado de realizar las tareasde limpieza.
Se seguirán los procedimientos estableci-dos por el Servicio de MedicinaPreventiva.
Normas Generales
Limpieza de material y mobiliarioclínico.
• 1. El material que va a desinfectarsese debe limpiar previamente conagua y jabón para eliminar todoresto de materia orgánica, poste-riormente aclarado y secado antesde la inmersión.
• 2. Para el material endoscópico debenusarse detergentes biodegradableso enzimáticos.
Procedimientos de l impieza y desinfección
47
• 3. No se empleará agua sola, sino quese condicionará con un desinfec-tante-detergente.
• 4. La lejía deberá estar envasada enfrasco opaco, debidamente iden-tificado (cruz de San Andrés) ysin mezclar con ningún otro pro-ducto.
• 5. Todas las maniobras se harán conguantes para uso doméstico.
• 6. Los pasillos se limpiarán primerouna mitad, y cuando esté seca laotra, para así prevenir las caídas alpisar suelo mojado.
• 7. Se han de colocar carteles, «SueloMojado», para avisar al personal.
El personal de limpieza, dependiendo delárea en que se encuentre, se protegerá ade-cuadamente, pero en todos los casos utiliza-rá guantes de tipo industrial y cubrezapatos.
48
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
Se considera que existe riesgo derivado dela manipulación manual de cargas paracualquier trabajador, cuando tras la evalua-ción de riesgos en su puesto de trabajo secompruebe que manipula manualmentecargas, y siempre que éstas superen los Kg.de peso que especifique la Guía Técnicapara la evaluación y prevención de los ries-gos relativos a la manipulación manual decargas elaborada por el Instituto Nacionalde Seguridad e Higiene en el Trabajo(INSHT).
Daños para la Salud
• Contusiones, cortes, heridas, quema-duras o arañazos producidos por lacarga o superficies de trabajo.
• Lesiones musculoesqueléticas:
– Fatiga fisiológica.
– Lumbalgia/Ciática.
– Muscular: contracturas, calambres yrotura de fibras.
– Tendinosa y ligamentosa: sinovitis,tenosinovitis, roturas, esguinces ybursitis.
– Articular: artrosis, artritis, herniasdiscales.
– Óseas: fracturas, fisuras, aplasta-miento vertebral.
• Neurológicas: atrapamientos.
• Vasculares: vasomotores (varices).
• Pared abdominal: hernias, por aumen-to de la presión abdominal.
Tareas de riesgo
Celadores. Auxiliares de enfermería.Personal de mantenimiento y limpieza. Engeneral todo el personal en algún momentosi es necesaria la movilización de pacientes.
Vigilancia de la Salud
Los exámenes de salud son voluntarios ysu periodicidad dependerá del nivel deriesgo laboral y de los factores de riesgoindividual según criterio médico.
Medidas de Prevención
• Utilización de ayudas mecánicas yuso correcto de las mismas.
• Fraccionar la carga siempre que seaposible para reducir el peso a manipular.
• Utilización de técnicas seguras demanipulación manual de cargas.
• Entrenamiento adecuado y ejerciciofísico regular.
• Higiene Postural.
Para completar esta información ver elanexo I al final de la Guía.
Podemos definir la Ergonomía como elconjunto de técnicas cuyo objetivo es laadecuación entre el trabajo y la persona.
La repetitividad, la postura y la carga seasocian a múltiples tareas y actúan como
factores de riesgos capaces de resultarlesivos para los trabajadores que desarro-llan diversos tipos de tareas manuales,dando lugar a problemas preferentementemusculoesqueléticos.
E R G O N Ó M I C O S
Manipulación manual de cargas
49
Se entiende por movimientos repetidos aun grupo de movimientos continuos, man-tenidos durante un trabajo que implica almismo conjunto osteomuscular provocan-do en el mismo fatiga muscular, sobrecar-ga, dolor y por último lesión.
El trabajo repetido afecta preferentementeal miembro superior en relación con laejecución de trabajos manuales.
Se entiende por postura forzada, posicio-nes de trabajo que supongan que una ovarias regiones anatómicas dejen de estaren una posición natural de confort parapasar a una posición del cuerpo fijas o res-tringidas, las posturas que sobrecargan losmúsculos y los tendones, las posturas quecargan las articulaciones de una maneraasimétrica, y las posturas que producencarga estática en la musculatura. Las tareascon posturas forzadas implican funda-mentalmente a tronco, brazos ypiernas.
Daños a la salud
Las lesiones que se derivan de los movi-mientos repetitivos y posturas forzadas,son más o menos comunes.
Se trata de lesiones fundamentalmentemusculoesqueléticas que afectan a múscu-los, tendones, nervios, vasos y articulacio-nes, de aparición lenta y de carácterinofensivo en apariencia, por lo que sesuele ignorar el síntoma hasta que se hacecrónico y aparece el daño permanente yque se localizan con más frecuencia encuello, espalda, y miembros superiores.
Sintomatología común en tres etapas:
• En la primera etapa aparece dolor ycansancio durante las horas de traba-
jo, desapareciendo fuera de éste. Estaetapa puede durar meses o años. Amenudo se pueden eliminar las cau-sas mediante medidas ergonómicas.
• En la segunda etapa, los síntomas apare-cen al empezar el trabajo y no desapa-recen por la noche, alterando el sueñoy disminuyendo la capacidad de trabajo.Esta etapa persiste durante meses.
• En la tercera etapa, los síntomas persis-ten durante el descanso. Se hace difícilrealizar tareas, incluso las más triviales.
Los diagnósticos son muy diversos: tendini-tis, peritendinitis, tenosinovitis, mialgias,contracturas musculares, y neuropatías poratrapamientos de nervios distales.
Tareas de Riesgo
• Personal administrativo.• Lavandería y Lencería.• Mantenimiento: talleres, pintores,
mecánicos, jardineros, albañilería, etc.• Cocina.• Auxiliares de clínica.• Enfermería en general.• Cirujanos.• Celadores.• Personal de Limpieza.
Vigilancia de la Salud
Los exámenes de salud son voluntarios ysu periodicidad dependerá del nivel deriesgo laboral y de los factores de riesgoindividual según criterio médico.
Medidas Preventivas
• Identificación de trabajos de riesgo.• Higiene postural.• Diagnóstico precoz de las lesiones.
Movimientos repetit ivos. Posturas forzadas
50
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
La visualización y el tratamiento de infor-maciones sobre pantallas de visualizaciónde datos (PVD), representa hoy en día lamayor utilización de esta herramienta decomunicación, sobre todo en oficinas ypuestos de administración.
Aunque no presentan graves riesgos, sípueden presentar una serie de molestias otrastornos que deben ser evitados.
Daños para la Salud
Las alteraciones sufridas por los operado-res de pantallas de visualización se puedenagrupar en tres apartados:
• Trastornos posturales (fatiga física).
• Fatiga mental o psicológica.
• Trastornos de la vista (fatiga visual).
Fatiga Física o postural
A consecuencia de:
Posturas incorrectas ante la pantalla
Las más frecuentes son: inclinación excesi-va de la cabeza, inclinación del troncohacia adelante, rotación lateral de la cabe-za, flexión de la mano, desviación lateral dela mano y muslos inclinados hacia abajo.
Estatismo postural
Factor de gran incidencia por la contrac-ción muscular mantenida durante horas,asociada a la inmovilización corporal endeterminadas posiciones.
Los síntomas de la fatiga física suelen ser:
• Dolores cervicales, tirantez de nuca. • Dorsalgias o dolores de espalda.• Lumbalgias.
Fatiga mental o psicológica
Síntomas más frecuentes: • Neurovegetativos y psicosomáticos
(cefaleas, diarreas, palpitaciones, etc.).
• Perturbaciones psíquicas (ansiedad,irritabilidad, estados depresivos, etc.).
• Trastornos del sueño (pesadillas,insomnio, sueño agitado, etc.).
Fatiga visual
• Molestias oculares: sensación depesadez parpebral, picores, quema-zón, necesidad de frotarse los ojos,escozor ocular, aumento del parpa-deo...
• Trastornos visuales: borrosidad delos caracteres en las pantallas.
• Síntomas extraoculares: cefaleas, vér-tigos y sensaciones de desasosiego yansiedad, molestias en la nuca y en lacolumna vertebral.
Tareas de riesgo
Todo personal con tareas administrativasque permanece 4 ó más horas (2 en deter-minadas circunstancias) ante PVD.
Vigilancia de la Salud
Los exámenes de salud son voluntarios ysu periodicidad dependerá del nivel deriesgo laboral y de los factores de riesgoindividual según criterio médico.
Medidas Preventivas
La prevención de daños derivados del usode PVD se fundamenta en el mantenimien-to de unas buenas condiciones del puestode trabajo, de las condiciones ambientales,
Trabajos con PVD (Pantallas de Visualización de Datos)
51
de la organización y carga de trabajo, y dela aplicación de consejos sobre higienepostural y visual.
Clasificación de los trabajos conpantalla
• 1. Carácter dialogante: recepción ysalida de datos mediante el tecla-do, la vista está mas tiempo en lapantalla, tecleo menos intenso.
• 2. Introducción de datos: manos per-manente sobre el teclado o ratón,mirada la mayoría del tiempo en eldocumento y esporádicamente enla pantalla.
Esquemas de colocación más ergonómicadel equipo según tipo:
Consejos y medidas correctoras.
• Pantalla regulable en altura giro einclinación.
• Distancia visual a la pantalla entre 35y 80 cm. Angulo de visión de 10-20ºcon inclinación inferior.
• La mesa tendrá una superficie ade-cuada, de 70 a 75 cm de altura, consuficiente espacio para mover laspiernas.
• La silla regulable en altura, de 42 a 52cm de alto, con rodillas flexionadas90º, respaldo regulable en altura, pro-fundidad e inclinación. Giratoria ycon cinco apoyos dotados de rueda.
• Ajuste correctamente la altura delasiento, de manera que los codosqueden aproximadamente a la alturadel plano de trabajo.
• Si, una vez realizado el ajuste ante-rior, no puede apoyar los pies cómo-damente en el suelo, solicite un repo-sapiés (en el supuesto de que no seaajustable la altura de la mesa).
• Siéntese de forma que su espaldapermanezca en contacto con el res-paldo del asiento.
Teclado
Introducción de datos
Carácter dialogante
Atril
Pantalla
52
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
• Evitar reflejos en la pantalla:
– Orientar el puesto de manera quelas ventanas queden situadas late-ralmente.
– Utilizar pantallas con tratamientoantirreflejo o, en su defecto, insta-lar filtros antirreflejo de buena cali-dad. Los filtros deben ser objetode limpieza periódica por ambascaras.
– En el local donde se encuentran lospuestos se debe trabajar con unailuminación general ambiental.
– Las lámparas del techo no debenestar colocadas encima del operadory deben estar provistas de difusores
para conseguir una uniforme distri-bución de la luz.
• Temperatura de la sala entre 19-24º.
• Ubicación adecuada de la impresoraevitando ruidos y vibraciones.
• Realice pequeñas pausas periódicaspara prevenir la fatiga y, si es posible,alterne el trabajo en pantalla conotros.
• Evitar los giros del tronco y cabeza ylas inclinaciones sobre el teclado.
• Realizar técnicas de relajación y ejer-cicios de cabeza, cuello, brazos yespalda. Ver anexo V.
• Realice ejercicios de relajación de lavista.
– Contemple de vez en cuando esce-nas lejanas.
– En las pausas realice ejercicios de“palmeado” (colocar las palmas delas manos sobre los ojos, mante-niéndolos abiertos y sin tocar lospárpados, y permanecer así 20 o 30segundos, sin ver ninguna luz).
VENTANAS
INCORRECTO
LÁMPARAS DE TECHO
CORRECTO
53
P S I C O S O C I A L E S
Los riesgos psicosociales son los dañosderivados de aquellos componentes de lascondiciones de trabajo directamente rela-cionados con: la organización del trabajo,el tiempo de trabajo y la realización de lastareas, con capacidad para afectar a lasalud física, psíquica o social del trabajadorcomo consecuencia de un desequilibrioentre las características o capacidadesindividuales y las exigencias del trabajo.
Factores de Riesgo
De la Tarea:
• Contenido y significado del trabajopara el trabajador, automatización.
• Ritmo de trabajo o carga, cantidad(sobrecarga/infracarga cuantitativa),complejidad (sobrecarga/infracargacualitativa).
• Repetitividad, monotonía.
• Autonomía temporal y operacional.
• Exigencias, nivel de responsabilidad.
Del Tiempo de Trabajo:
• Duración.
• Turnos.
• Pausas.
De la Organización:
• Participación y consulta.
• Comunicación.
• Cultura. Estilo de mando.
• Violencia en el trabajo.
Ambientales:
• Iluminación.
• Ruido.
• Temperatura, humedad.
Tareas de Riesgo
Cualquier trabajador que pueda verseafectado por estos riesgos.
Daños a la Salud
• Efectos psicológicos: ansiedad, depre-sión, fatiga, irritabilidad, nerviosismo,alteraciones del sueño, culpabilidad,mal humor, etc.
• Efectos conductuales: abusos de alco-hol y drogas, anorexia, bulimia, impul-sividad, problemas familiares y derelaciones sociales, etc.
• Efectos cognitivos: dificultad de con-centración, memoria, bloqueo, etc.
• Efectos fisiológicos: hiperglucemia,aumento del ritmo cardiaco, hiper-tensión arterial, boca seca, diarrea,estreñimiento, etc.
• Efectos organizacionales: absentismo,malas relaciones laborales, baja pro-ductividad, accidentes laborales, rota-ción de personal, mal clima laboral,insatisfacción.
Toda la sintomatología tanto en la esferasomática como psicológica o social asocia-da a estos riesgos se puede resumir y defi-nir con el término:
ESTRÉSSería la respuesta fisiológica o psicológi-ca del organismo del individuo a estímu-los (estresores), en este caso demandasdel medio laboral, percibidas como exce-sivas o amenazantes.
54
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
Carga de trabajo
EquilibrioCapacidadindividual
Problemas desalud
ESTRÉS
Factores:IndividualesPsicosocialesOrganización
Medidas de Prevención / control delestrés
Actuaciones sobre el individuo:
• Formar en técnicas de afrontamien-to y superación del estrés.
• Estrategias individuales para reducirel estrés:
1. Determinar objetivos y priorida-des, qué hacer y qué no hacer.
2. Determinar bloques de tiempoproductivo y de ocio.
3. Ser realista a la hora de calcularlos tiempos de todas sus activi-dades, dejar márgenes de tiempopara imprevistos.
4. Aprovechar tiempos dispersos“Inútiles”.
5. Programar tiempo para activida-des no esenciales pero necesa-rias.
6. Anticipar tareas para evitar pos-teriores aglomeraciones.
7. Filtrar las demandas, saber decir“No”.
8. Conocer y mejorar la propiacapacidad de trabajo.
9. Ser capaz de delegar.
10. Concentrar la atención en loque está haciendo. Evitar inte-rrupciones.
11. Dedicar unos minutos a pro-gramarse diariamente.
12. Aprovechar sus horas de máxi-mo rendimiento.
13. Aprender a relajarse.
14. Hacer deporte.
Actuaciones sobre la organización:
• Estrategias organizacionales parareducir el estrés:
1. Cumplir la normativa vigente.
2. Valorar la rotación de puestosde trabajo.
3. Diseño ergonómico de tareas.
4. Participación a los trabajadoresen la organización.
5. Planes de carreras flexibles.
6. Análisis de las cargas de trabajo,turnos y tiempos.
Estrés
55
Se caracteriza por la presencia de agota-miento psíquico y físico, acompañado desentimientos de impotencia desesperanzay extenuación emocional. En él se desarro-lla un autoconcepto negativo, así comoactitudes negativas hacia el trabajo y la vida
que se reflejan en un trato frío y desperso-nalizado hacia los demás y en un senti-miento de inadecuación a las tareas quehan de realizarse. Se asimila el terminoBurnout al desgaste profesional.
Modelos específicos de estrés laboral: Síndrome de Burnout.
El hostigamiento psicológico en el trabajo: mobbing
Es el conjunto de problemas originados apartir de las relaciones que se establecenentre los trabajadores de una organiza-ción, creada por quienes ejercen una vio-lencia psicológica extrema, de forma siste-mática y duradera durante un tiempo pro-longado sobre alguien en el trabajo.
Tipos:
• Abuso de poder de un superior a unsubordinado (el más frecuente).
• Agresión de un subordinado a unsuperior.
• Entre compañeros.
¿CÓMO ACTUAR?
• NUNCA hay que callar.
• NO intentar arreglar el problemauno SOLO.
• Está PROHIBIDO sentirse culpablede ser el origen o la razón de estarsufriendo una situación de acoso.
• Reaccionar rápidamente, buscandopersonas de confianza o de apoyodentro de la empresa (compañeros ymandos).
• Hay que buscar apoyo psicológico yaprender técnicas de afrontamiento yde relajación.
• Es necesario considerar la posibilidadde contactar con las asociaciones deafectados para recibir apoyo emocio-nal, asesoramiento legal y/o ayudapsicológica.
• Como último recurso denunciar a laautoridad laboral o a los juzgados.
Agresiones físicas y verbales
Según la OMS, “todos aquellos incidentesen los que la persona es objeto de malostratos, amenazas o ataques en circunstan-cias relacionadas con su trabajo con laimplicación de que se amenaza explícita oimplícitamente su seguridad, su bienestar ysu salud”.
Podemos afirmar que la violencia forma partedel entorno de la actividad profesional habi-
tual y diaria de cualquier sanitario, esta violen-cia puede ser de muy diversas formas:
a) Verbal: palabras vejatorias, gritos,frases de menosprecio, insultos,amenazas, coacciones e injurias.
b) Física: empujones, escupitajos, pata-das, puñetazos o cabezazos, bofeta-das, arañazos, mordiscos, violaciones,
56
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
puñaladas y disparos. También seincluye en este grupo la intimidacióncon amenazas físicas.
c) Psicológicas: Las dos anteriores lle-van implícita la agresión psicológicaasociada, lo que constituye el “sín-drome del estrés postraumático”caracterizado por ansiedad, depre-sión e insomnio.
d) Daño a la propiedad: robo, estropearel mobiliario y/o las instalaciones delcentro y pertenencias del propiosanitario.
¿CÓMO PREVENIR UNA AGRESIÓN?
• 1. Que no ocurra: para evitar que ocu-rra una agresión deberemos tener en cuen-ta una serie de parámetros y actitudes:
A) Detección de indicadores de riesgode conductas violentas por partedel enfermo o acompañante:
– Hablar con palabras groseras.
– Contracción labial que permitaver los dientes o contracción delos maseteros
– Señalar descaradamente con eldedo o cerrar los puños.
– Tensión muscular, actitud genera-lizada de flexión y cambios deposturas frecuentes.
– Postura cefálica baja, barbillahacia el pecho, colocación depostura de boxeador.
– Mirada fija, directa y prolongada.Se fija la mirada en el sitio de laagresión.
B) Mantener el equilibrio emocional yno responder a las provocaciones.
C) Si no es posible reconducir la situa-ción y persiste la situación peligrosa:
– Localizar una vía de huida.
– Utilizar timbres de alarma siexisten.
– Salir de la sala.
• 2. Que no vuelva a ocurrir: una agre-sión no puede suponer un estimulo paranadie por el hecho de alcanzar notoriedad,ni ser gratuita. La impunidad tras una agre-sión, del tipo que sea, es una invitación anuevas agresiones. Cada respuesta a unaagresión debe significar una actuación ejem-plarizante mediante el rechazo y el castigoadecuado al agresor.
Dos aspectos esenciales:
A) Jurídico: normalmente, las agresio-nes que se producen, al margen delesiones graves u homicidios, se hanresidenciado en el juicio de faltasencuadradas en el título 1º, del libro3º del Código Penal, a través de susartículos 617 y siguientes.
B) Administrativo: evitar que esa per-sona, y cuantas agredan a un profe-sional, vuelvan a ser atendidas, almenos, por ese facultativo.
Actitud frente a una posible agresión
• Sigue siempre el procedimiento esta-blecido en tu centro para proteger altrabajador.
• Sigue los procedimientos de emergen-cia sobre qué hacer y donde ir en casode incidente (direcciones, teléfonos deemergencia, etc.). Si no existen o nolos tienes claros es el momento depreguntar y consultar con la direcciónde tu centro de trabajo.
57
Evita gritar o acercartedemasiado al agresor, buscaayuda inmediatamente.
• Comunica a la dirección del centro laagresión en el instante en que se estéproduciendo. Si no se encuentra,comunícalo igualmente en cuantotengas ocasión.
• Registra por escrito cualquier tipo deagresión con independencia de sugravedad y/o consecuencias.
• Nunca te enfrentes con el agresor.
• Asegúrate de la existencia y correc-to funcionamiento de los mediosque existan en tu centro para comu-nicar que se está produciendo laagresión.
• Informa a tu superior de posiblesproblemas que puedan impedir aler-tar la ocurrencia de cualquier sucesoviolento.
• Ayuda a identificar a los usuarios/clien-tes con un historial de violencia.Comunícalo a tu superior.
• Intenta manejar la tensión de la situa-ción para controlar tus reacciones
emocionales que pudieran agravarlamás.
Además:
Colabora para que exista una adecuadagestión de colas y de esperas usando sig-nos claros y visibles y asegurando un fácilacceso.
Debes rotar en los puestos de alto riesgo,para evitar que la misma persona estésiempre expuesta al mismo riesgo.
Puedes dar a conocer al público la existen-cia de ciertas medidas de seguridad quetengáis en vuestro centro.
Evita el trabajo en solitario y, cuando nosea posible, ten localizados a los compañe-ros que estén solos.
58
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
NoSí
Situación de agresión
Solicitar auxilioVigilante seguridad
Supervisor/Jefe Guardia
Persiste
Comunicar incidenteResponsable Centro
AvisarCuerpos de Seguridad
Traslado alServicio de Urgencias
Desalojar al agresordel edificio
Denuncia Juzgado,Guardia Civil
Denuncia Juzgado,Guardia Civil
Psicológico
Lesiones
SÍNO
Parte de lesiones Hoja de agresiones
Asesoramientojurídico
Manifiesto rechazoa la agresión
59
A L E R G I A A L L Á T E X
El látex es un componente normal demuchos productos de uso sanitario. Lamanipulación y contacto con productos delátex puede producir alergia en personaspreviamente sensibilizadas.
Existen 2 tipos de hipersensibilidad o alergia:
• Hipersensibilidad retardada (tipoIV) frente los aditivos químicos quese utilizan en el procesamiento dellátex aunque también a las propiasproteínas del látex.
• Hipersensibilidad inmediata (tipoI) frente a los alergenos del látex.
Daños para la salud
• Hipersensibilidad retardada(tipo IV):
– Dermatitis de contacto.
• Hipersensibilidad inmediata(tipo I)
La sintomatología es variable dependiendode la susceptibilidad individual, de la vía deexposición, y la cantidad de alergeno con-tactado.
Manifestaciones cutáneas:
– Urticaria de contacto
– Angioedema,
– Ezcema
– Prurito local.
Se produce en las zonas de contacto ypuede agravarse por el uso de irritantes opequeñas fisuras previas.
Manifestaciones respiratorias:
– Rinoconjuntivitis. – Asma.
Manifestaciones sistémicas:
– Anafilaxia.
Generalmente cuando existe un contactointimo y prolongado entre el material delátex y las superficies mucosas, tambiénpor inhalación en personas muy sensibili-zadas.
Factores de riesgo
• Repetidas exposiciones.
• Atopia.
• Dermatitis previa.
• Alergia a plátanos, kiwis, castañasaguacates y otras frutas
• Otras condiciones alérgicas (asma,otras alergias...)
Vigilancia de la salud
Las personas que manifiesten reaccionesadversas al uso de guantes deberán diri-girse a su Servicio de Prevención, que rea-lizará un diagnóstico preciso y recomen-dará las medidas preventivas adecuadas.
Medidas preventivas
Prevención Primaria:
Medidas encaminadas a reducir la exposi-ción al látex para evitar la sensibilización.
• Uso racional del guante (1):
– Utilización de guantes de materia-les alternativos.
– Utilización de guantes sólo cuandosea necesario.
• Uso de guantes de látex sin polvo ycon bajo contenido en proteínas.
• Cuidado de las manos (1).
60
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
Tabla de productos de uso médico elaborados con látex
Guantes
Sondas
Mascarillas
Sábanas impermeables
Tapones de goma
Tubos endotraqueales
Empast. y diques dentales
Manguitos y fuelles de los aparatos de ventilación asistida
Manguitos de los aparatos para la toma de la presión arterial
Estetoscopios
Productos desechables de papel (como batas, calzas, mascarillas, etc.)
Catéteres
Compresores
Esparadrapo
Jeringas (émbolo)
Cánulas
Almohadillas de goma
Sillas de ruedas
Drenajes
Adhesivos elásticos
Almohadillas electrodos
Viales
Colectores de orina
Protectores dentales
Timpanómetro de goma
• Vigilancia de la salud.
• Buenas prácticas de limpieza para eli-minar el polvo que contiene látex enel trabajo.
• Sustitución paulatina de materialesque contienen látex por otros queno lo tienen.
Prevención Secundaria:
• Medidas encaminadas a evitar laexposición a productos que conten-gan látex.
• Medidas de adaptación laboral aplica-bles a las personas ya sensibilizadas.
La adaptación laboral será siempre indivi-dualizada en función de la severidad de laenfermedad y otras circunstancias, el tra-bajador alérgico al látex NO USARANUNCA GUANTES DE LÁTEX queserán sustituidos por guantes de materia-les alternativos.
(1) Ver Anexo IV al final de la Guía
61
Sustancias procedentes de la actividadsanitaria para su eliminación.
Daños para la Salud
Los derivados de los riesgos que puedenocasionar.
• 1. Infeccioso.
• 2. Químico.
• 3. Radiactivo.
• 4. Ambiental y de Salud Pública.
Tareas de Riesgo
Personal sanitario en general; de limpieza;lavandería; recogida; tratamiento y elimina-ción de residuos.
Medidas Preventivas
El primer paso a seguir en el tratamientode los residuos sanitarios es su clasifica-ción, por lo que no se depositarán en unmismo recipiente residuos sanitarios detipos diferentes, respetando la clasificaciónestablecida, consiguiéndose así minimizarla cantidad de residuos.
Seguir el procedimiento del centro.
Ver cuadro anexo IX al final de la Guía.
Recomendaciones para el personalque manipula residuos:
• Debe estar inmunizado frente a laHepatitis B y el Tétanos.
• Usar guantes industriales resistentesa cortes y pinchazos. Adaptables ycómodos.
• Si se sospecha la posibilidad de produ-cirse aerosoles o salpicaduras usargafas y mascarilla.
• Bata o delantal especifico, ropa exclu-siva que se cambiará tras la tarea.
• Disponer de baño o ducha y ropalimpia.
• No almacenar bolsas unas sobre lasotras.
• No comprimir las bolsas o recipien-tes en los contenedores, ni sobrepa-sar el nivel de los mismos, que eviteel cierre.
• No arrastrar las bolsas.
• Debe recibir información y forma-ción adecuada para el ejercicio de latarea.
R E S I D U O S S A N I T A R I O S
62
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
T R A B A J A D O R A E M B A R A Z A D A
El embarazo es un proceso fisiológico normal en la mujer que en general debepoder compaginarse con su vida laboral. Sin embargo, se pueden presentar circuns-tancias, consideradas normales en situación de no gestación, las cuales, como conse-cuencia de los cambios fisiológicos en la mujer gestantes y/o la presencia del feto; laevolución de la gestación; o las condiciones del puesto de trabajo, no se comportanasí durante el embarazo y/o la lactancia. Es decir la gestante/feto se transforma enuna trabajadora “especialmente sensible”.
Desde un punto de vista científico está claramente demostrado el efecto perjudicialde ciertos factores del trabajo tanto en la madre gestante como en el feto, provo-cando abortos, partos prematuros, recién nacidos de bajo peso, malformaciones,mutaciones, cáncer, etc., y en otros casos aunque la evidencia no está tan claramen-te demostrada la duda y/o desconocimiento de los efectos de las actividades y situa-ciones en el puesto de trabajo sobre la madre y el feto deben plantear en ciertoscasos una actitud más protectora.
Es esencial valorar cada caso en particular. Por ello en caso de embarazo/lactanciadebe comunicar dicha situación a su inmediato superior y al Servicio de Prevención.
65
Un gran número de lesiones asociadas a lamanipulación manual de cargas tienencomo origen posturas inadecuadas, bienpor desconocimiento de la mecánica pos-tural, o por no seguir recomendacionesadecuadas. Pues bien, “al conjunto demedidas o recomendaciones biomecáni-cas, de tipo educativo, preventivo o tera-péutico, destinadas a evitar la aparición odesarrollo de trastornos músculo-esquelé-ticos asociados con la postura” se le cono-ce como Higiene Postural.
A este tipo de recomendaciones higiénico-posturales, las clasificamos en:
• Recomendaciones sobre manipula-ción de cargas.
• Recomendaciones generales para lavida diaria.
• Recomendaciones sobre posturasantiálgicas.
• Recomendaciones para disminuir lacontractura dorso-lumbar.
ANEXO 1MEDIDAS PREVENTIVAS EN MANIPULACIÓN
MANUAL DE CARGAS Y PACIENTES
H I G I E N E P O S T U R A L
Recomendaciones generales sobre manipulación de cargas
Aproximar la carga al cuerpo
Cuando se sujetan, levantan o transportancargas, éstas se deben mantener lo más cercaposible del cuerpo, de esta forma la fuerza a laque se somete la columna es mucho menor.
Aumentar la base de sustentación
La base de sustentación depende fundamen-talmente de la postura de los pies. Los piesdeberán estar separados convenientementepara aumentar la base de sustentación, con-siguiéndose incluso mejor equilibrio si unode ellos se desplaza un poco respecto alotro. El centro de gravedad de la personaestá a la altura de la región umbilical.
Orientación de los pies
Es necesario orientarlos en el sentido deldesplazamiento de la carga, coordinando asílos dos movimientos de levantar y despla-
zar. Cuando sea necesario efectuar giros, seevitará la torsión del tronco con la carga; sedeberá girar todo el cuerpo mediantepequeños movimientos de los pies.
Aproximar los brazos al cuerpo
Los brazos deben mantenerse pegados alcuerpo para que sea éste el que soporte elpeso. Deberán trabajar a tracción simple,es decir, alargados, manteniendo la cargapero no soportándola.
Mantener la espalda erecta
Levantando cargas con la espalda recta,ayuda a reducir la presión sobre la colum-na vertebral.
Utilizar principalmente la muscula-tura de las extremidades inferiores
Los músculos de las piernas son los máspotentes del cuerpo. En toda acción de
Para levantar una carga se deben seguir lossiguientes pasos (8):
• 1. Planificar el levantamiento:
– Utilizar las ayudas mecánicas preci-sas. Siempre que sea posible se debe-rán utilizar ayudas mecánicas.
– Seguir las indicaciones que aparezcanen el embalaje acerca de los posiblesriesgos de la carga, como pueden serun centro de gravedad inestable, mate-riales corrosivos, etc.
– Si no aparecen indicaciones en elembalaje, observar bien la carga, pres-tando especial atención a su forma ytamaño, posible peso, zonas de agarre,posibles puntos peligrosos, etc. Probara alzar primero un lado, ya que nosiempre el tamaño de la carga ofreceuna idea exacta de su peso real.
– Solicitar ayuda de otras personas si elpeso de la carga es excesivo o sedeben adoptar posturas incómodasdurante el levantamiento y no sepuede resolver por medio de la utili-zación de ayudas mecánicas.
– Tener prevista la ruta de transportey el punto de destino final del levan-tamiento, retirando los materialesque entorpezcan el paso.
– Usar la vestimenta, el calzado y losequipos adecuados.
• 2. Colocar los pies:
Separar los pies para proporcionar una pos-tura estable y equilibrada para el levantamien-to, colocando un pie más adelantado que elotro en la dirección del movimiento.
• 3. Adoptar la postura de levanta-miento:
– Doblar las piernas manteniendo entodo momento la espalda derecha y
66
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
manipulación manual de cargas se usaránlos músculos de las piernas en primerlugar, dando el primer impulso a la cargaque se va a desplazar.
Utilizar toda la superficie de las manos
Los objetos deben ser agarrados utilizandosiempre las palmas de las manos y los dedos,y no únicamente las puntas de los dedos.
Mantener las muñecas rectas
La mano puede agarrar, sostener y mani-pular objetos sin doblar las muñecas.
Utilizar la inercia de la carga y la delcuerpo del manipulador
Hay que relacionar a la persona con lacarga a manipular, aprovechando las dis-tintas reacciones de los objetos según suforma, su constitución y el lugar donde seencuentran, así como hacer que la propiacarga intervenga a favor de la personaque la manipula.
Utilizar el propio peso del cuerpo delmanipulador reduce considerablemente elesfuerzo de brazos y piernas, tanto paradetener como para impulsar la carga.
Métodos para levantar una carga
67
mantener el mentón metido. No fle-xionar demasiado las rodillas.
– No girar el tronco ni adoptar postu-ras forzadas.
• 4. Agarre firme:
Sujetar firmemente la carga empleandoambas manos y pegarla al cuerpo. Cuandosea necesario cambiar el agarre, hacerlosuavemente o apoyando la carga, ya queincrementa los riesgos.
• 5. Levantamiento suave:
Levantarse suavemente, por extensión delas piernas, manteniendo la espalda dere-cha. No dar tirones a la carga ni moverlade forma rápida o brusca.
• 6. Evitar giros:
Procurar no efectuar nunca giros, es prefe-rible mover los pies para colocarse en laposición adecuada.
• 7. Carga pegada al cuerpo:
Mantener la carga pegada al cuerpo duran-te todo el levantamiento.
• 8. Depositar la carga:
Si el levantamiento es desde el suelo hastauna altura importante, por ejemplo la altu-ra de los hombros o más, apoyar la carga amedio camino para poder cambiar el aga-rre.
– Depositar la carga y después ajustar-la si es necesario.
– Realizar levantamientos espaciados.
68
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
La movilización de pacientes es una modalidad de la manipulación manualde cargas, que entraña siempre una mayor dificultad debido a que se movili-zan personas con diferentes discapacidades, reacciones imprevisibles, y aveces en espacios de trabajo muy reducidos y asociados a otros riesgos labo-rales.
En la movilización de pacientes dependientes y semidependientes, seaconseja la utilización de medios mecánicos (grúas, bases rígidas, etc.) y elaprendizaje de las adecuadas técnicas de movilización.
TÉCNICAS DE MOVILIZACIÓN DE PACIENTES
1. Incorporación en la silla enfermo dependiente:
I. Posición inicial. 2. Del enfermo: peso cerca del cuerpo; presa consistentecon los antebrazos; fuerza con las piernas. 3. Incorporación del enfermodesde delante: piernas flexionadas; presión con la rodilla; contrapeso con elcuerpo.
2. Incorporación en la cama enfermo dependiente:
1. Presa consistente. 2. Espalda recta. 3. Fuerza con la pierna flexionada.Enfermos de más de 50 kg. entre dos personas.
1 2 3
Métodos para movilización de pacientes
1 2 3
69
3. Decúbito lateral enfermo dependiente:
1. Cambio de posición de decúbito supino a decúbito lateral. 2. Colocaciónde la cuña. 3. Cuando una pierna no se puede flexionar.
4. Desplazamiento longitudinal enfermo dependiente:
1. Hacia la cabecera de la cama en decúbito supino: apoyo en la cabecera dela cama. 2. Fuerza con la pierna flexionada. 3. Hacia la cabecera de la cama conel enfermo incorporado: levantar el peso con el hombro. 4. Fuerza con lapierna flexionada.
1 2 3
1 2
3 4
70
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
5. Sentar al borde de la cama enfermo semidependiente:
1. Agarre en forma de abrazo 2. Colocar el pie en dirección al movimiento.
6. De la cama a la silla enfermo dependiente:
1. Cama con la cabecera incorporada: presa consistente con los antebrazos.2. Cama horizontal: fuerza con las piernas.
7. De la cama a la silla enfermo semidependiente:
1. Acercar al máximo el peso a nuestro cuerpo. Piernas flexionadas. 2. Buenafijación de la pierna que constiyuye el eje de giro.
1 2
1 2
1 2
71
8. De la cama a la silla enfermo dependiente:
1. Soportar el peso con el hombro apoyando la otra mano en la cama. 2. Laespalda completamente vertical. 3. Apoyo en la silla y flexionar las piernas.
9. De la cama a la camilla enfermo dependiente:
1. Desplazamiento del enfermo hacia el borde de la cama flexionando laspiernas. 2. Agarre en forma de abrazo acercando el peso a nuestro cuerpo.3. Espalda completamente vertical y pies en la dirección del movimiento.
10. Levantar del suelo enfermo dependiente:
1. Enfermo caído. No precipitarse y buscar ayuda. 2. Sujetar al enfermo conuna toalla por debajo de las axilas. 3. Bloqueo de las piernas del enfermoentre las de los cuidadores.
1
1
2 3
2 3
1 2 3
72
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
Reposo en cama
Se debe dormir acostado en posición“decúbito supino” con rodillas flexiona-das. La posición acostada sobre el vien-tre (decúbito prono), y la posición acos-tada de espalda con piernas extendidasno deberían practicarse. En cualquiercaso, es conveniente disponer de unplano rígido bajo el colchón (ejemplo,un tablero).
Evitar esfuerzos y ejercicios violentos
No intentar elevar, tirar o empujar unobjeto pesado hallándose mal colocado osi el movimiento exige una torsión deltronco.
Evitar trayectos largos en coche
Es recomendable pararse cada dos horaspara pasear durante diez minutos, y pro-curar ir bien sentado en el fondo delasiento, la espalda en contacto con elrespaldo.
Vigilar el peso
El sobrepeso produce una compresión delas vértebras e hiperlordosis lumbar.
No llevar tacones excesivamentealtos
La hiperextensión de los pies fatiga la mus-culatura paravertebral.
Recomendaciones sobre posturasantiálgicas
Se trata de una serie de posturas y ejerci-cios prácticos que tienen como finalidadevitar los dolores dorso-lumbares.
Primer ejercicio
En decúbito supino (acostado de espaldas),la región lumbar debe estar bien plana, losmuslos semiflexionados y las piernas repo-sando sobre una gran almohada o cojín.
Segundo ejercicio
En decúbito supino (acostado de espaldas),un cojín bajo los glúteos, los muslos enhiperflexión y las manos abrazan las rodillas.
Tercer ejercicio
Ejercicio en decúbito supino
En decúbito supino, con almohada bajo lacabeza, puño bajo los glúteos, la parte altadel cuerpo permanece inmóvil y distendi-da. Se contraerán los glúteos como paradeslizarlos entre los muslos y, al mismotiempo, se contraerá la musculatura abdo-minal. La región lumbar debe apoyarseenérgicamente contra el suelo. Se debemantener esta posición durante varias res-piraciones, contrayendo y relajando lamusculatura abdominal.
Recomendaciones generales para la vida diaria
73
Ejercicio en bipedestación con apoyo
El paciente debe apoyarsecontra una pared. Los piesestarán bastante delante,la espalda y la cabezaseparadas del muro, laparte alta del cuerpo dis-tendida. Contraerá losglúteos como para desli-zarlos entre los muslos y,
al mismo tiempo, meter el abdomen almáximo. La región lumbar debe apoyarsebien plana contra el muro deberá mante-ner la posición de la pelvis basculadadurante varias respiraciones.
Ejercicio en bipedestación sin apoyo
Cuando se haya comprendi-do y ejecutado correctamen-te la basculación de la pelviscon apoyo (sobre la pared osuelo), habrá que practicarlode pie y prescindiendo delapoyo. Se trata de un buenentrenamiento muscular yuna posición que mantienede forma correcta la partebaja de la columna vertebral.
Cuarto ejercicio El cuarto ejercicio o cuarta postura consis-te en apoyar la región vertebral del tóraxsobre una mesa o tablero, situado a la alturade las caderas, manteniendo así la punta delos pies apoyados en el suelo. La columnavertebral formará siempre un ángulo rectocon las extremidades inferiores.
Recomendaciones para disminuir lacontractura dorsolumbar
Su finalidad es la de relajar la musculaturalumbar, y reforzar la musculatura paraverte-bral a través de diferentes ejercicios. Losejercicios se realizarán especialmente por lamañana, al despertarse y, de forma regular,todas las mañanas. Se trata de una forma de“desentumecimiento” para todo el día. Serealizarán progresivamente, nunca de mane-ra forzada ni durante una agudización delumbalgia o ciática; cuando esto sucede, hayque tratarla. No se necesita material especí-fico, basta acostarse en la cama o, mejortodavía, sobre una alfombrilla al pie de lacama, con almohada bajo la cabeza y lospuños bajo los glúteos (no bajo los riñones).Habrá que vigilar siempre que los movi-mientos se realicen teniendo la región lum-bar absolutamente plana y en contacto conel suelo. Cada movimiento se repetirá suce-sivamente diez veces.
Primer ejercicioEn decúbito supino las rodillas flexionadasy los pies pegados a la cama. Se apoyaráuna rodilla sobre el tórax y luego la otra.La pelvis casi no debe elevarse.
Por último llevar las dos rodillas contra elpecho, cruzar lasmanos sobre laspiernas presio-nando los múscu-los del abdomen.
74
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
Quinto ejercicio
Ponerse de pie, los pies separados alrededorde 30 centímetros, brazos inclinados hacia elsuelo. A continuación doblar las rodillasseparándolas, los talones fijos en el suelo, losglúteos lo más cerca posible de los talones yque las manos toquen el suelo lo más aleja-das posible ante los pies. Enderezarse y vol-ver a iniciar el movimiento.
Sexto ejercicio
Desde la posición de decúbito supinocogerse las piernas con las manos pordebajo de las rodillas. Tirando lentamentede las rodillas lo más posible hacia la bar-billa; poniéndose en cuclillas, lentamenteacercando la cabeza lo más posible a lasrodillas.
Segundo ejercicio
En decúbito supino realizar con las dos pier-nas y muslos movimientos de pedaleo y, acontinuación batir sin descender demasiadoabajo, para mantener la columna recta.
Tercer ejercicio
Desde la posición de decúbito supinolevantarse y acostarse alternativamente.Ayudarse, al menos al principio, con unmueble, para fijar los pies.
Cuarto ejercicio
Sentarse sobre los talones, las manos en elsuelo. Deslizar las manos hacia delante,empujando el pecho hacia el suelo, con loque la pelvis bascula hacia atrás. Sentarsede nuevo sobre los talones y volver aempezar.
76
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
MASCARILLAS
Papel
RESPIRADORES
• Manipulación de alimentos (cocineros, pinches).
• Intervenciones quirúrgicas en pacientes que nopadezcan enfermedades de transmisión aérea.
• Riesgo de contacto con patógenos que se transmiten por gotas (gripe, rubéola, meningitis, difteria, mycoplasmas, haemophilus, adenovirus, etc.)Quirúrgica
Normal
Conpantalla
Con válvula de exhalación
Con válvula de exhalación
Sin válvula de exhalación
FFP1
FFP2
• Actividades en las que se precisa mascarilla quirúrgicay que además pueden generar salpicaduras o nebuliza-ciones de sangre, fluidos corporales y secreciones.
• Actividades relacionadas con la construcción(personal de mantenimiento): manejo decemento, yeso, polvo de ladrillo, piedra caliza.
• Atención odontólogica a pacientes conenfermedades de transmisión aérea**.
• Laboratorios de micobacterias.
• Actividades con riesgo bajo o moderado de exposición a agentes de tranmisión aérea**: entrar enhabitaciónes de aislamiento respiratorio(visitantes, trabajadores). Urgencias yconsultas a pacientes con riesgo de padecer esas enfermedades.
• Personal que manipula medicamentoscitostáticos. Preparación de citostáticos,inyección de Metotrexate.
• Labores de mantenimiento: polvo decarpintería, soldadura, polvo dehormigón, granito, etc.
Con
filtr
o pa
ra p
artíc
ulas
ANEXO IIIRECOMENDACIONES DE USO
MASCARILLAS Y RESPIRADORES
77
RESPIRADORES (continuación)
Con válvula de exhalación
Sin válvulade
exhalación
FFP3
• Intervención quirúrgica a pacientes conenfermedades de transmisión aérea**.
• Actividades con alto riesgo de exposicióna enfermedades de tranmisión aérea:broncoscopias, inducción de esputos,aspiración de secreciones, aerosolterapia,intubación endotraqueal, drenaje deabcesos tuberculosos. Autopsias, manejode muestras de Anatomía Patológica. Traslado en ambulancia.
• Personal que realiza instilaciones demedicamentos citostáticos.
• Laboratorio: caso de derrames de líquidostóxicos: formol, xilol, glutaraldehido, etc.
• Mantenimiento: pinturas con pistola,manipulación de fitosanitarios, etc.
• Laboratorio: caso de derrames de líquidos tóxicos: formol, xilol, glu-taraldehido, etc.
• Mantenimiento: pinturas con pistola, manipulación de fitosanitarios,etc.
Con
filtr
o pa
ra p
artíc
ulas
Con filtro para gases y vapores
** Agentes de transmisión aérea: tuberculosis, sarampión, varicela, SRASS(síndrome Respiratorio Agudo Severo). El personal inmunizado ante sarampión y varicela no precisa la protecciónrespiratoria frente a ellos.
Los respiradores con válvula deexhalación no son útiles cuando hayque conservar el campo estéril.
Tomado de SPRL. Área de Salud de Plasencia. SES
Los usuarios con barba y bigote noestán adecuadamente protegidos,requieren máscaras de varias piezas.
Conservación de los respiradores: no son de un solo uso, son reutilizables,salvo en caso de SRAS. Mantenerlos limpios, secos y sin aplastar. No introducirlos en bolsillos ni bolsas de plástico.Cambio del respirador: tensión de la goma inadecuada, es esencial elajuste correcto del respirador. Deterioro.
Not
as
78
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
El
cuid
ado
de
las
man
os
• La
pri
mer
a ba
rrer
a de
pro
-te
cció
n co
ntra
los
age
ntes
pató
geno
s es
la
piel
, es
pe-
cial
men
te la
s m
anos
.
•U
n bu
en c
uida
do in
cluy
e: lav
a-do
de
man
os (
jabó
n líq
uido
),se
cado
min
ucio
so, u
so d
e cr
e-m
as c
on b
ase
acuo
sa y
sel
ec-
ción
ade
cuad
a de
l gua
nte.
• Es
la
prot
ecci
ón d
e ba
rrer
a m
ásim
port
ante
sie
mpr
e qu
e pe
rma-
nezc
a in
tact
o.•
Red
uce
el r
iesg
o de
exp
osic
ión
apa
tóge
nos
y el
rie
sgo
de in
fecc
ión
noso
com
ial a
pac
ient
es.
• Su
uso
no
sust
ituye
el
lava
do d
ela
s m
anos
.•
Se c
ambi
arán
tra
s el
con
tact
o co
nca
da p
acie
nte.
• D
ebe
utili
zars
e:–
Siem
pre
que
se p
rese
nten
her
idas
, cor
tes
o le
sion
escu
táne
as.
– A
l to
car
sang
re o
flu
idos
con
tam
inad
os u
otr
os f
lui-
dos
corp
oral
es im
plic
ados
en
la t
rans
mis
ión
de in
fec-
cion
es.
– A
l toc
ar m
ucos
as o
pie
l no
inte
gra
de lo
s pa
cien
tes.
– A
l m
anej
ar o
bjet
os o
sup
erfic
ies
cont
amin
adas
con
sang
re o
flui
dos
corp
oral
es.
– A
l rea
lizar
pro
cedi
mie
ntos
inva
sivo
s.
• So
n ef
icac
es c
ontr
a pa
tóge
nos
sang
uíne
os e
infe
ccio
sos.
• Po
r su
s ca
ract
erís
tica
s fís
icas
(b
uena
ad
apta
bilid
ad,
sens
ibili
dad)
, son
los
más
com
únm
ente
uti
lizad
os.
• Ex
iste
n en
el m
erca
do e
mpo
lvad
os y
sin
em
polv
ar.
• D
eber
án c
ambi
arse
cad
a 15
-30
min
. si
son
de e
xam
en y
entr
e 1
y 3
h. s
i son
qui
rúrg
icos
.
• A
prop
iado
s pa
ra t
area
s co
rtas
que
con
lleve
n un
rie
sgo
mín
i-m
o de
exp
osic
ión
a sa
ngre
, flu
idos
cor
pora
les
u ot
ros
mat
e-ri
ales
pot
enci
alm
ente
con
tam
inad
os.
• So
n ad
ecua
dos
para
pre
para
ción
y m
anip
ulac
ión
de a
limen
tos,
tran
spor
te d
e m
uest
ras,
higi
ene
de l
os p
acie
ntes
, cu
idad
osdi
rect
os d
e pa
cien
tes
(pro
cedi
mie
ntos
de
bajo
rie
sgo)
.•
Deb
en s
er c
ambi
ados
com
o m
áxim
o ca
da 1
5 m
inut
os.
El
guan
te d
e l
áte
xE
l gu
ante
de
vin
ilo
El
guan
te
AN
EX
O I
V
US
O Y
EL
EC
CIÓ
N A
DE
CU
AD
A D
E L
OS
GU
AN
TE
S
79
El
guan
te d
e n
itri
lo
Re
com
en
dac
ion
es
El
guan
te d
e n
eo
pre
no
• Su
util
izac
ión
está
indi
cada
, en
gene
ral, e
n el
man
ejo
de p
ro-
duct
os q
uím
icos
(La
bora
torio
s, Sa
las
de E
ndos
copi
as, l
im-
piez
a de
inst
rum
enta
l, etc
.).•
Es u
na a
ltern
ativ
a ad
ecua
da a
los
guan
tes
de lá
tex.
•D
eber
án c
ambi
arse
ent
re 1
5 y
30 m
inut
os c
omo
máx
imo.
• La
s pe
rson
as c
on c
uadr
os d
e de
rmat
itis
en m
anos
y/o
rea
ccio
nes
adve
rsas
al u
so d
e gu
ante
s, de
berá
n di
rigi
rse
a su
Serv
icio
de
Prev
enci
ón d
e R
iesg
os L
abor
ales
, que
rea
lizar
á un
dia
gnós
tico
prec
iso
y re
com
enda
rá la
s al
tern
ativ
as m
ásco
nven
ient
es.
• C
omo
norm
a ge
nera
l, se
util
izar
á: –
Gua
ntes
de
vini
lo: p
repa
raci
ón y
man
ipul
ació
n de
alim
ento
s, tr
ansp
orte
de
mue
stra
s, hi
gien
e de
los
paci
ente
s, cu
idad
os d
irec
tos
de p
acie
ntes
(pr
oced
imie
ntos
de
bajo
rie
sgo)
.–
Gua
ntes
de
nitr
ilo: a
ltern
ativ
a al
gua
nte
de lá
tex.
En
la m
anip
ulac
ión
de c
itost
átic
os.
– G
uant
es d
e ne
opre
no: a
ltern
ativ
a al
gua
nte
quir
úrgi
co d
e lá
tex.
Pre
fere
nte
me
nte
se
re
com
ien
da
uti
liza
r gu
ante
s e
xen
tos
de
po
lvo
s
• Es
una
alte
rnat
iva
al lá
tex.
• Es
tá in
dica
do e
n ac
tivid
ades
inva
siva
s qu
e re
quie
ren,
ada
p-ta
bilid
ad, s
ensi
bilid
ad y
des
trez
a m
anua
l (ac
tivid
ad q
uirú
rgi-
ca in
vasi
va).
• D
eben
ser
cam
biad
os e
ntre
1 y
3 h
oras
, dep
endi
endo
del
desg
aste
que
oca
sion
e su
util
izac
ión.
AN
EX
O I
V
US
O Y
EL
EC
CIÓ
N A
DE
CU
AD
A D
E L
OS
GU
AN
TE
S
80
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
Tiene como objetivo mantener la integridad de la piel, primera barre-ra con que cuenta el profesional sanitario contra los agentes patóge-nos, evitando además de infecciones, reacciones cutáneas, generalmen-te irritativas, que favorecen la sensibilización a los compuestos quími-cos utilizados en la fabricación de los guantes y/o a las proteínas aler-génicas del látex.
1. Lavado de manos
• Se realizará antes y después de utilizar los guantes.
Técnica (lavado higiénico)
• Con agua y jabón líquido de PH neutro.• Frotar minuciosamente las manos durante al menos 10 segun-
dos.• Aclarado cuidadoso y profundo bajo agua corriente.• Secar sin restregar con toalla de papel o aire.• Cerrar el grifo con la toalla de papel.
2. Uso de cremas
• El uso de crema de manos previene la sequedad de la piel, la apa-rición de irritaciones y dermatitis de contacto dado que ayuda aregenerar la capa lipídica de la piel. Se recomienda aplicar frecuen-temente una crema de manos adecuada. Teniendo en cuenta que:
– Las cremas con base hidrocarbonada u oleica no son compati-bles con los guantes de látex.
– Como norma general, utilizar cremas de base acuosa cuando suuso sea simultáneo con la utilización de guantes.
ANEXO IVCUIDADO DE LAS MANOS
81
• 1. En el respirador estire las bandas elásticas pre-viamente.
• 2. Coloque el respirador en la palma de la mano,con la pieza metálica hacia los dedos. Deje quelas bandas cuelguen libremente.
• 3. Coloque la parte interior del respirador pordebajo de la barbilla con la pieza metálica sobrela nariz.
• 4. Pase la banda superior alrededor de la cabeza ycolóquela por encima de las orejas. Pase labanda inferior por la cabeza hasta colocarla enla nuca por debajo de las orejas.
• 5. Para ajustar el respirador, coloque las puntasde ambas manos sobre la pieza metálica porambos lados a la vez. ¡Precaución! Si sólo utili-za una mano para moldear la pieza el ajustepuede nos ser correcto y, por tanto, el respira-dor perderá eficacia.
• 6. Antes de entrar en la zona contaminada, com-pruebe el ajuste facial. Para ello cubra comple-tamente el respirador con ambas manosteniendo cuidado de no alterar su posición.Después exhale con fuerza. Si nota alguna fugade aire en la zona de la nariz ajuste nuevamen-te la pieza metálica como se explica en lospasos 4 y 5. Si hay alguna fuga por los bordesdel respirador, vuelva a ajustar las bandas elás-ticas y la posición del mismo. Después vuelva acomprobar el ajuste facial. Si no puede conse-guir que el respirador quede bien ajustado, NOENTRE en la zona contaminada. Consulte a susuperior.
ANEXO VINSTRUCCIONES DE USO DE LOS RESPIRADORES
82
Guía de buenas prácticas para la prevención de riesgos laborales
CLA
SIFI
CA
CIÓ
N G
RUPO
DE
RES
IDU
OS
RES
IDU
OS
ASI
MIL
ABL
ES A
UR
BA
NO
S O
MU
NIC
IPA
LES
I II III IV
SAN
ITA
RIO
SC
ON
TAM
INA
DO
SO
BIO
PELI
GRO
SOS
SAN
ITA
RIO
S N
OES
PEC
ÍFIC
OS
ASI
MIL
ABL
ES A
UR
BA
NO
S
RES
IDU
OS
QU
ÍMIC
OS
PELI
GRO
SOS
CIT
OST
ÁT
ICO
S
ETIQ
UET
AD
OR
ECO
GID
AR
ECIP
IEN
TE
IND
ICA
CIO
NES
– C
ocin
as, c
afet
ería
s, co
med
ores
.–
Rev
ista
s y
pren
sa, f
lore
s.–
Mat
eria
l de
ofic
ina,
cart
ón, p
apel
.–
Mue
bles
, col
chon
es.
– T
ierr
a, es
com
bros
, jar
dine
ría.
No
tirar
mat
eria
l pro
-ce
dent
e de
pac
ient
esco
n en
ferm
edad
esin
fecc
iosa
s.
Los
resid
uos
enum
e-ra
dos
en e
ste
grup
oII,
no p
roce
derá
n de
paci
ente
s co
n en
fer-
med
ades
in
fecc
iosa
sin
clui
das
en e
l Ane
xo I
Los
resi
duos
qu
ími-
cos
pelig
roso
s y
med
icam
ento
s ca
du-
cado
s en
el
azu
ly
cito
stát
icos
ex
clus
i-va
men
te e
n el
ro
jo.
Esto
s co
nten
edor
esno
pre
cisa
n bo
lsas
deni
ngún
col
or.
En l
os c
onte
nedo
res
amar
illos
se
tir
arán
los
obje
tos
punz
ante
sy
cort
ante
s.
NO
PR
EC
ISA
BO
LSA
NE
GR
A
NO
PR
EC
ISA
(AZ
UL
)M
AT
ER
IAL
C
ON
TA
MIN
AD
OQ
UIM
ICA
ME
NT
E(R
OJO
)C
ITO
ST
ÁT
ICO
S
BIO
RR
IES
GO
RE
SID
UO
SIN
FE
CC
IOS
OS
Gas
as,
vend
ajes
, al
godó
n us
ado,
com
pres
as d
e ún
ico
uso
con
rest
osde
sa
ngre
, se
crec
ione
s, ex
crec
io-
nes,
yeso
s, ro
pas,
resi
duos
pro
ce-
dent
es d
e an
ális
is, c
uras
o p
eque
-ña
s in
terv
enci
ones
qui
rúrg
icas
.
– R
esid
uos
infe
ccio
sos
de p
acie
n-te
s co
n en
ferm
edad
es i
nfec
cio-
sas
incl
uida
s en
el A
nexo
I. –
Obj
eros
cor
tant
es y
pun
zant
es,
vacu
nas
viva
s y
aten
uada
s, di
áli-
sis,
sang
re y
hem
oder
ivad
os.
– C
ultiv
os,
mat
eria
l co
ntam
inad
ode
lab
orat
orio
s de
mic
robi
olo-
gía
e in
mun
olog
ía.
Sust
anci
as
quím
icas
pe
ligro
sas,
cito
stát
icos
, ac
eite
s us
ados
, líq
ui-
dos
de r
evel
ados
RX
, res
iduo
s co
nm
etal
es t
óxic
os y
med
icam
ento
sca
duca
dos.
AN
EX
O I
:Bru
celo
sis,
dift
eria
, men
ingi
tis, e
ncef
aliti
s, fie
bre
Q, D
uerm
o, t
uber
culo
sis
activ
a, he
patit
is v
íric
a, tu
lare
mia
, tifu
s ab
dom
inal
, lep
ra, á
ntra
x,fie
bres
par
atifo
idea
s, pe
ste,
pol
iom
ielit
is, d
isen
teri
a ba
cter
iana
, rab
ia y
SID
A.
AN
EX
O V
IG
ES
TIÓ
N D
E R
ES
IDU
OS
SA
NIT
AR
IOS
DE
CR
ET
O 1
41
/19
98
, D
E 1
DE
DIC
IEM
BR
E Y
GU
ÍA B
ÁS
ICA
DE
RE
SID
UO
S
BO
LSA
NE
GR
A
Bio
pelig
roso
s o
bioc
onta
min
ados
83
Pers
onal
san
itari
o
Pers
onal
labo
rato
rios
Tét
ano
sD
ifte
ria
Td X X
XX X X X
X X
X X X X
Gri
pe
He
pat
itis
BH
ep
atit
isA
Var
icel
aT
rip
leV
íric
aT
VP
olio
mie
litis
Fie
bre
tifo
idea
Rab
iaB
CG
Estu
dian
tes
Med
icin
a y
Enfe
rmer
ía
Pers
onal
de
limpi
eza
Man
ipul
ador
es d
e al
imen
tos
Vete
rina
rios
(1)
Sólo
situ
acio
nes
espe
cial
men
te in
dica
das
de a
lto r
iesg
o. (2
) Per
sona
l de
labo
rato
rio q
ue m
anip
ula
hece
s. (3
) Per
sona
l de
labo
rato
rio q
uem
anip
ula
S Ty
phi.
(4)
Pers
onal
de
labo
rato
rio q
ue t
raba
ja c
on p
osiso
liovi
rus.
(5)
Pers
onal
de
labo
rato
rio q
ue t
raba
ja c
on v
irus
rábi
co. (
6)Ex
isten
dos
opc
ione
s: a)
vac
unac
ión
pree
xpos
ició
n (p
auta
de
o, 7
y 2
8 dí
as) b
) vac
unac
ión
ante
mor
dedu
ras
de r
iesg
o (0
2 d
osis,
7 y
21
días
).
X(1
)
X(2
)
X X
X X X
X X X
X(4
)X
(3)
X(5
)
X(6
)
X(1
)
X(1
)
AN
EX
O V
IIV
acu
nas
re
com
en
dad
as
en
la
ac
tivi
dad
sa
nit
aria
. G
uía
d
e
vacu
nac
ión
e
n
el
me
dio
la
bo
ral.
Su
ple
me
nto
de
l P
roto
colo
de
Vig
ilan
cia
San
itar
ia E
spe
cífi
ca f
ren
te a
Rie
sgo
s B
ioló
gico
s. S
erv
icio
de
S
egu
rid
ad
Ali
me
nta
ria
y S
alu
d
Me
dio
amb
ien
tal.
Dir
ecc
ión
G
en
era
l d
e
Co
nsu
mo
y
Sal
ud
Co
mu
nit
aria
. C
on
seje
ría
de
San
idad
y D
ep
en
de
nci
a. J
un
ta d
e E
xtr
em
adu
ra.