Post on 26-Dec-2015
1
Contenido Introducción: ........................................................................................................................................................................... 4
1. Objetivos: ........................................................................................................................................................................ 4
1.1. Objetivo general .......................................................................................................................................................... 4
1.2. Objetivos específicos: ................................................................................................................................................. 4
2. Alcance: ........................................................................................................................................................................... 4
3. Descripción del informe: ................................................................................................................................................. 4
4. Taladro de perforación: .................................................................................................................................................. 4
4.1. Actividades: ................................................................................................................................................................. 4
4.1.1. Inducción de seguridad (QSHE): .............................................................................................................................. 4
4.1.2. Subestructura: ......................................................................................................................................................... 6
4.1.3. Bop's-preventores y acturadores : ........................................................................................................................ 10
4.1.4. TRIP TANK : ............................................................................................................................................................ 18
4.1.5. Mástil .................................................................................................................................................................... 20
4.1.6. Corona ................................................................................................................................................................... 21
4.1.7. Piso de Enganches y Pasadores ............................................................................................................................. 22
4.1.8. Válvulas de Lodo- Stand Pipe ................................................................................................................................ 23
4.1.9. Dog House ............................................................................................................................................................. 24
4.1.10. Cuadro de Maniobras ............................................................................................................................................ 27
4.1.11. Aparejo y Gancho .................................................................................................................................................. 28
4.1.12. Top Drive ............................................................................................................................................................... 29
4.1.13. Draw works – Malacate ........................................................................................................................................ 30
4.1.14. Herramientas ........................................................................................................................................................ 31
5. Conclusiones y Recomendaciones ................................................................................................................................ 36
2
Índice de figuras
Tabla 1 ..................................................................................................................................................................................... 5
Figura 1.................................................................................................................................................................................... 6
Figura 2.................................................................................................................................................................................... 7
Figura 4.................................................................................................................................................................................... 8
Figura 5.................................................................................................................................................................................... 9
Figura 6.................................................................................................................................................................................. 10
Figura 7.................................................................................................................................................................................. 11
Figura 8.................................................................................................................................................................................. 13
Figura 9.................................................................................................................................................................................. 15
Figura 10................................................................................................................................................................................ 15
Figura 11................................................................................................................................................................................ 17
Figura 12................................................................................................................................................................................ 19
Figura14 ................................................................................................................................................................................ 20
Figura 15................................................................................................................................................................................ 21
Figura16 ................................................................................................................................................................................ 22
Figura 17................................................................................................................................................................................ 22
Figura 18................................................................................................................................................................................ 23
Figura 19................................................................................................................................................................................ 24
Figura 20................................................................................................................................................................................ 25
Figura21 ................................................................................................................................................................................ 26
Figura22 ................................................................................................................................................................................ 26
Figura23 ................................................................................................................................................................................ 26
Figura24 ................................................................................................................................................................................ 27
Figura. 25............................................................................................................................................................................... 28
Figura 26................................................................................................................................................................................ 29
Figura 27................................................................................................................................................................................ 31
Figura 28................................................................................................................................................................................ 31
Figura 29................................................................................................................................................................................ 32
Figura 30................................................................................................................................................................................ 33
Figura 31................................................................................................................................................................................ 33
Figura 32................................................................................................................................................................................ 34
Figura 33................................................................................................................................................................................ 35
Figura 34................................................................................................................................................................................ 36
3
Índice de Tablas
Tabla 2 ................................................................................................................................................................................... 10
Tabla3 .................................................................................................................................................................................... 11
Tabla 4 ................................................................................................................................................................................... 12
Tabla 5 ................................................................................................................................................................................... 13
Tabla 6 ................................................................................................................................................................................... 14
Tabla 7 ................................................................................................................................................................................... 16
Tabla 8 ................................................................................................................................................................................... 16
Tabla 9 ................................................................................................................................................................................... 16
Tabla 10 ................................................................................................................................................................................. 18
Tabla 11 ................................................................................................................................................................................. 20
Tabla 12 ................................................................................................................................................................................. 21
Tabla 13 ................................................................................................................................................................................. 23
Tabla. 14 ................................................................................................................................................................................ 30
Tabla. 15 ................................................................................................................................................................................ 30
4
Introducción: El movimiento rotatorio de la sarta de perforación proviene de la fuerza rotaria de corte aplicada a la roca del fondo de
pozo a través el movimiento físico de la sarta de perforación y el trepano.
El movimiento vertical hacia arriba y abajo de la sarta de perforación es realizado por el sistema de izage compuesto
por el malacate , conjunto de poleas en la corona, el bloque viajero y la línea de perforación.
El movimiento rotario impartido a la sarta de perforación puede ser implementada por dos maneras : mediante el Kelly
o el TOP DRIVE , el movimiento rotario puede ser aplicado a toda la sarta de perforación o también a cierta parte del
ensamblaje
1. Objetivos:
1.1. Objetivo general Aprender a distinguir y identificar las distintas partes como las funciones del equipo de perforación SAI-318 ,
Entender la importancia y las funciones que desempeñan los diferentes sistemas del taladro de perforación en
el proceso de perforación.
1.2. Objetivos específicos: o Identificar y caracterizar el taladro de perforación.
o Reconocer las capacidades del taladro.
o Conocer el sistema de soporte.
o Identificar los tipos y capacidades del equipo de izado.
2. Alcance: En el siguiente programa se pretende identificar y caracterizar las distintas partes de la torre de perforación , así
como del sistema de izado, pertenecientes al equipo SAI-318.
3. Descripción del informe: En el siguiente informe se describen las distintas actividades realizadas dentro del pozo , y se describe
detalladamente avanzado semana a semana , siguiendo los puntos establecidos de entrenamiento.Taladro de
perforación:
4. Taladro de perforación
4.1. Actividades:
4.1.1. Inducción de seguridad (QSHE): QSHE son las siglas en ingles Quality, Health, Safety and enviroment.
5
los cuales representan las principales funciones que los sistemas han popularizado.
A la llegada del personal se realizo una revisión medica para la verificación de los datos como
vacunas , alergias y tratamientos que requieren un seguimiento previo.
Luego se tuvo una reunión con el ingeniero a cargo de QSHE para identificar el punto de reunión
en caso de cualquier emergencia seguido de su código de alarma sonora propia del equipo y de
la empresa contratista :
1.Untoque prolongado comunicara una sugerencia .
2.Dos toques cortos indicaran un incendio.
3.Tres toques cortos indicaran un derrame.
4.Cinco toques avisaran un accidente.
5. Un toque corto seguido de un prolongado indicaran un prolongado.
6.Un toque corto más uno prolongado y con aviso a voz viva indicaran H2S.
También se identifico las áreas en las cuales el uso de protección personal y sus accesorios es
necesaria y la clasificación de desechos.
o Descripción del taladro de perforación:
El nombre del equipo de perforación es SA-318.
La empresa proveedora del servicio es San Antonio internacional , la cual brinda una gran
cantidad de servicios de exploración , perforación y producción de pozos por distintos países
como Bolivia, Perú, Argentina,etc.
El equipo de perforación es un equipo de tierra , el cual es armado en la planchada y levantado
como una unidad , trabajo realizado por el sistema de izage del equipo de perforación.
En la siguiente tabla se detallan las especificaciones técnicas del equipo detallada por la
empresa:
Tabla 1
Equipo SA-318
COMMITMENTS ITU-X1
RIG TYPE 2000 HP DIESEL ELECTRIC
RATED CAPACITY 4500 METERS 5 1/2"
TOTAL HP INSTALLED 20 000 HP
MAX.LOAD 1,000,000
6
Figura 1
4.1.2. Subestructura: La subestructura es la parte inferior de la torre que está por debajo del piso de perforación ,
este equipo provee espacio debajo de la torre para instalar grandes válvulas de seguridad que
impiden reventones , este equipo soporta el peso de la torre, la mesa rotaria, del kelly y la
sarta.
Esta consta con cuatro pilares provenientes del mástil y que sostienen la mesa , las traseras
presentan una forma angular mientras que las delanteras presentan un mejor soporte
dimensional.
7
Figura 2
8
Figura 3
Figura 4
En la figura 2 podemos ver las patas traseras de la subestructura , las cuales son más gruesas
que las patas delanteras figura 3 , que están mejor dimensionadas por el peso.
En la figura 4 podemos ver la ubicación de las válvulas preventivas contra reventones (Bops)
que se ubican por debajo de la torre de perforación y determinan la altura de la subestructura,
y las rampas para la tubería.
la ancla o punto muerto localizado alado de la torre , a esta sección llega la línea muerta de la
cual pasa a un carrete de almacenamiento donde se lo almacena para irlo reemplazando a
medida que se vaya desgastando .
Medidor de presiones
9
Figura 5
En la figura 5 se puede observar el rodillo o carrillo alimentador donde la línea muerta llega
después del ancla , en el cual se va reemplazando el cable a medida que se va desgastando.
Las especificaciones técnicas de la estructura se indican a continuación:
SUBSTRUCTURE
Minimun requisements EMPRESA
TYPE IB-SB-300
Height under Rotary Beams 25' 24'
Max. Set Back Load 700,000 Lbs 700,000 Lbs
Rotary Beam capacity 900,000 Lbs 900,000 Lbs
Carrillo alimentador
10
Tabla 2
4.1.3. Bop's- preventores y acturadores : Bop's (Blow Out Preventers) son un conjunto de válvulas preventoras y cierres anulares (spools) directamente
conectadas a la cabeza de pozo que se usan para cerrar el pozo y así controlar el flujo de fluidos de formación en
caso de reventones. Las Bop's tienen varios grados de presión de operación establecidos por el Instituto
Americano del Petróleo , por lo que estas válvulas serán montadas de acuerdo a la resistencia del revestimiento
y a las presiones de formación . Las válvulas preventoras tienen un accionamiento hidráulico, eléctrico, aire,
nitrógeno y en último caso también poseen accionamiento manual .
Entre estas válvulas podemos encontrar válvulas preventoras anulares las cuales pueden cerrarse en torno a la
tubería cerrando el espacio anular , la ventaja de esta válvula es que se cierra sobre cualquier forma de tubería.
Las válvulas RAM cierran sobre formas definidas de tubería o sobre hueco abierto (Blind Rams), pueden contar
con cuchillas para cerrar el espacio anular con presencia de tubería.
En las válvulas Ram debe existir cierto espacio (espace spools) , por los cuales se pude conectar líneas de flujo
(línea de choque y línea de matar)
En el equipo de perforación SAI-318, se presentan tres tipos de equipos de BOP'S :
BOP'S CAMERON & HYDRIL 7 1/16" - 10,000 PSI
Figura 6
El equipo mostrado en la figura 6 cuenta con un BOP doble , que cuenta con una válvula
preventora anular o HYDRILL de 5000 psi y 7 1/16'' que mide 94 cm. , una Ram ciega de
10000psi, seguido de una Ram variable de 2 3/8'' hasta 4.1/2'' también de 10000 psi , estas
miden 123 cm. y son de la marca CAMERUN Luego podemos observar el drilling spool de 10000
psi y,7 1/16'' y 64 cm .
Las especificaciones técnicas de la BOP'S CAMERON & HYDRIL 7 1/16" - 10,000 PSI son :
11
BOP'S CAMERON & HYDRIL 7 1/16" - 10,000 PS
Annular Minimun requisements EMPRESA
Size 7 1/16'' 7 1/16''
Type Annular
Pressure rating 10,000 psi 5,000 psi
Bottom conn. 7 1/16''-5,000 psi
RAM type Preventers
Size 7 1/16'' 7 1/16''
Type Double 'U' Double
Pressure rating 10,000 psi 10,000 psi
Simple Preventers
Size 7 1/16'' No ofertado
Type Single No ofertado
Pressure rating 10,000 psi No ofertado
Rams
For 7 1/16'' stack 5'', 4.1/2'',3 1/2'',2 7/8'',2 3/8''
4.1/2'', 3 1/2'',2 7/8'',2 3/8''
Variable for 7 1/16'' stack
2.7/8''-5'' y 2.3/8''-2.7/8''
No ofertado
Tabla3
STACK BOP'S 18 3/4" -10M.
Figura 7
ANULAR -18 3/4''-5000 psi
Ran variable 18 3/4''
Ram ciego 18 3/4''
12
El equipo de la figura 7 STACK BOP'S 18 3/4" -10M. cuenta con un BOP doble , que cuenta con una válvula
preventora anular o HYDRILL de 5000 psi ,18 3/4'',marca CAMERUN 'D' , serie A-127, mide 1,46 m. También se
cuenta con una Ram ciega de 10000psi, 18 3/4'', CAMERUN TIPO SINGLE , serie S-131 , mide 1,10 m.
Las especificaciones técnicas del equipo STACK BOP'S 18 3/4" -10M se presentan a continuación:
Tabla 4
HERRAMIENTAS DE 18 3/4'' 10M
Elemento Marca CNN SUP CNN INF. Salida lateral LONG.
SINGLE CAMERON 18 3/4'' 10M (Brida GRAY LOCK)
18 3/4'' 10M GRAY LOCK
3 1/16'' 10M GRAY LOCK
3 1/16'' 10M GRAY LOCK
1,10cm.
ANULAR CAMERON 'D'
18 3/4'' 10M (Brida GRAY LOCK)
18 3/4'' 10M (C/BULOS DE 1 7/8''
- - 1,50cm.
DSA - 18 3/4'' 10 M. 13 5/8''-5M - - 29cm.
SPOOL ESPACIADOR
- 18 3/4'' 10M. 18 3/4''-10M - - 1mt.
SPOOL ESPACIADOR
- 18 3/4'' 10M. 18 3/4''-10M - - 1,98cm.
DRILLING SPOOL
- 18 3/4'' 10M GRAY LOCK
18 3/4'' 10M GRAY LOCK
3 1/16'' 10M BRIDADO
3 1/16'' 10M BRIDAD.
71cm.
SPOOL ADAPTER
- 20 3/4''-3M BRIDA
18 3/4''-10M BRIDA
- - 60cm.
STACK BOP'S 18 3/4" -10M.
Annular Minimun requisements EMPRESA
Size 18 3/4'' 18 3/4''
Type Annular
Pressure rating 5,000 psi 10,000 psi
Bottom conn. 18 3/4''-10,000 psi Gray lcock
RAM type Preventers
Size 18 3/4'' 18 3/4''
Type Double Double
Pressure rating 5,000 psi 10,000 psi
Simple Preventers
Size 18 3/4''
Type Single
Pressure rating 10,000 psi
Rams
For 18 3/4''stack 13 3/8'',9 5/8'', 7'' y 5'' 13 3/8'',9 5/8'', 7'' y 5''
Variable for 18 3/4'' stack
2,7/8''-5'' No ofertado
13
SPOOL ADAPTER
- 18 3/4'' 10M BRIDA
11''-5M BRIDA
- - 60cm.
DSA - 18 3/4'' 10M 16 3/4'' 10M - - 21cm. Tabla 5
CONJUNTO BOP'S 13 5/8" -10,000.
Figura 8
ANULAR -13 5/8''
Ram variable -13 5/8''
10 000 PSI
VALVULA HCR
14
El CONJUNTO BOP'S 13 5/8" -10,000 psi de la figura 8 cuenta con un BOP doble , que cuenta
con una válvula preventora anular o HYDRILL de 5000 psi ,13 5/8'',marca CAMERUN , mide 118
cm. También se cuenta con una Ram ciega de 10000psi, 13 5/8'',marca CAMERUN , mide 169
cm. Finalmente presenta una ram variable de 9 5/8'' - 5'' también de 10, 000 psi .
Las especificaciones técnicas del equipo CONJUNTO BOP'S 13 5/8" -10,000.
se presentan a continuación :
Conjunto BOP'S 13 5/8'' -10,000
Annular Minimun requisements EMPRESA
Size 13 5/8'' 13 5/8''
Type Annular
Pressure rating 5,000 or 10,000 psi 5,000 psi
Bottom conn. Flanged API 6A*10,000 psi
RAM type Preventers
Size 13 5/8'' 13 5/8''
Type Double 'U'Double
Pressure rating 10,000 psi 10,000 psi
Simple Preventers
Size 13 5/8'' 13 5/8''
Type Single 'U'Single
Pressure rating 10,000 psi 10,000 psi
Rams
For 13 5/8'' stack 9.5/8'',7'',5.1/2'',5'',4.1/2'',3.1/2'',2''
9.5/8'',7'',5.1/2'',5'',4.1/2'',3.1/2'',2 7/8'',2 3/8''
Variable for 13 5/8'' stack 2,7/8''-5'' y 2.3/8''-2.7/8''
2.7/8'' -5''
Tabla 6
Luego podemos observar el drilling spool de 18 3/4''-10M FLANGED X 18 3/4''-10M GRAY LOCK
También podemos observar los space spools que son espacios entre las BOP'S que generan
espacio suficiente para colgar tubería entre los Rams , teniendo asi espacio suficiente para
colgar las líneas de matar y de choque ,la línea de matar de 2 1/16'' y 10000psi donde se
puede bombear fluido de perforación a través del anular, la línea de choke de 4 1/16'' y
10000psi.
15
Figura 9
Figura 10
Finalmente tenemos la válvula HCR de 4 1/16'' y 10000psi que da paso al manifold ,
CHOKE MANIFOLD
QUEMADOR
16
El choque manifold cuenta con una serie de válvulas que tienen la función de controlar las
descompensadas presiones del lodo y mandarlo a la zaranda eliminado el kick off del gas hacia
el quemador, las distintas valvulas presentes en el choke manifold son de la marca CAMERUN.
Las especificaciones del choke manifols , líneas de choque y de matar se presentan a
continuación:
CHOKE MANIFOLD
Minimun requisements EMPRESA
Ratings 10,000 psi 10,000 psi
Size 3 1/16'' 4 1/6''-10M. x 3 1/16''-10M.
Adjustable Choke Adjustable Choke Adjustable Choke
Remote controlled Chokes Remore controlled Chokes Remore controlled Chokes
Buffer rating and size 8 1/2'' x 2,000 psi
HCR valve on Choke line YES 41/6''-10M.
Tabla 7
KILL LINE
Minimun requisements EMPRESA
ID, pressure rating 3 1/16''-10M. 2 1/16''-10M.
Valves Mechanic 2 1/16''-10M. type FL
Valves Cheke 2 1/16''-10M. type R Tabla 8
CHOKE LINE
Minimun requisements EMPRESA
ID, pressure rating 3 1/16''-10M. 4 1/16''-10M.
Valves Mechanic 4 1/16''-10M. type FL
Valves HCR 4 1/16''-10M. type FC Tabla 9
17
Figura 11
El panel de control principal está localizado sobre la plataforma de accionamiento hidráulico , al
alcance del perforador , un panel de control auxiliar se ubicara en otro lugar en caso de que el
principal sobre la plataforma presente alguna falla .
El panel de control muestra indicadores de aguja que nos muestren las variaciones en las
presiones dentro del sistema como las de los preventores, normalmente también contiene
válvulas para abrir y cerrar la línea de choke , de matar , una valvula de control para ajustar la
presión anular .
En la figura se observa 5 medidores , de los cuales uno indica la presión actual en el Drill Pipe ,
otro muestra la presión en el manifold , también hay un control para cerrar o abrir el manifold ,
los otros medidores te indican la presión máxima permitida por el Choke manifold y a la
posición del choke donde va desde cerrado 1/8,1/4,3/8,1/2,5/8,3/4,7/8 y abierto.
También existe un accionador auxiliar para abrir , cerrar el choke y un seleccionador de
admisión máxima. El tipo de la unidad de control es NL-KOOMEY-T-150- 803D.
Las especificaciones técnicas del equipo de control se indican a continuación:
Seleccionador de
Choke
Presion actual DP.
Presion maxima en
Choke Manifold
Mando auxiliar
Presion actual
Manifold
18
Tabla 10
4.1.4. TRIP TANK : Los tanques de viaje , son relativamente pequeños usados para monitorear pequeños
desplazamientos de lodo , por ejemplo viajes de lodo por las flow line y el monitoreo de una
patada de pozo.
El tanque posee una capacidad de 50 Bbls, este sirve para mandar lodo de perforación hacia el
espacio anular cuando se realiza un viaje del fluido, es accionado por bombas centrifugas
generalmente .
El tanque se llena mediante mangueras que están conectadas a piletas por las cuales las bombas
las llevan a su destino, con este equipo también se puede medir el volumen de lodo desplazado
hacia el pozo.
Cuando se detecta algún descontrol del fluido de perforación , después del choke manifold
existe un conexión con el tanque de golpe cuando existe un descontrol una patada , en la cual se
llega a un separador trifásico del cual se separan los sólidos del lodo, el gas que va hacia el
quemador y una línea modela que va en dirección a la zaranda.
PRESSURE UNIT AND CONTROL
Minimun requisements EMPRESA
Type 10,000 psi NL-KOOMEY-T-150- 803D.
Capacity 3 1/16'' 3,000 psi
No. of accumulator Bottles Adjustable Choke 20
Main control location Remore controlled Chokes SU2KWBS-KOOMEY
No. of station 5
Remote control location 2
No. of station
Emergency power Neumatic
No. of electric pumps 1
No. of air pumps 2
19
Figura 12
Figura 13
TRIP TANK
Tanque de separador
trifasico
20
4.1.5. Mástil La torre o mástil es una estructura que tiene la función de resistir el peso del equipo y herramientas de
perforación. Además debe ser lo suficientemente alta como para subir y bajar todo el arreglo de
perforación. El mástil presentado es de tipo Cantiviller, es decir primero se arma de forma horizontal y
luego es puesto horizontalmente con ayuda del malacate. La torre presenta las siguientes dimensiones:
12.8 m(largo), 11.8 (ancho)y 47m (alto); tiene capacidad máxima de 1,300,000 lbs; la carga máxima
nominal del gancho es de 975,000 lbs. El mástil sostiene un top drive marca VARCO cuyo set back de
500 Tn alimentado por un motor de 1000 hp. la capacidad máxima de carga de tubería es de una
longitud total de 6000 m de diámetro 5 1/2''.
Tabla 11
Figura14
Dimensiones 12.8 x 11.8 x 47
mts
Capacidad máxima 1,300,000 lbs
carga máxima nominal del gancho 975,000 lbs
top drive VARCO
set back 500 tn
Potencia motor 1000 hp
21
4.1.6. Corona La corona es una serie de poleas fijas colocadas en la parte superior del mástil. La marca es DRECO, en la corona se encuentran 7 poleas ,lo que daría 14 líneas de cable como máximo, cada polea tiene un diámetro de 60'' y un espesor de 1 3/8". El sistema de seguridad de la polea es el crown matic, que se
acciona automáticamente con el numero devueltas máximo en el malacate evitando que el top drive choque contra la corona.
Tabla 12
Figura 15
Marca Poleas Dreco
Numero de poleas 7
Diametro de clable 1 3/8"
Sistema de freno crown matic
22
4.1.7. Piso de Enganches y Pasadores Esta parte también es llamada peine es donde se colocan los tiros. Se entiende por piso de enganche Es
la plataforma donde trabaja en el enganchador. Está ubicada a una altura de 1 longitud de tubería, 2
longitudes de tubería o tres longitudes de tubería si el equipo perforador es de tiro simple, tiro doble o
tiro triple, respectivamente. en el caso del presente equipo corresponde a tiro triple, es decir tres
tuberías de longitud.
Figura16
Figura 17
23
4.1.8. Válvulas de Lodo- Stand Pipe El lodo es bombeado a través del stand pipe, el cual esta fijo sobre una de las columnas de la torre y sigue por la
manguera del kelly a través del tubo en cuello de ganso. Según la norma API SPEC 6A/ISO 10423 debe estar
Compuesto de un tubo vertical de 5 pulgadas (12.7 cm) de diámetro externo diseñado para mínimo 5000 psi
(351.54 kg/cm2) de presión de trabajo, con extremos bridados bajo especificaciones. Debe incluir cuello de
ganso de 160° en la parte superior con tapón de 2 pulgadas y uniones de golpe en ambos extremos con sistema
de seguridad mediante cadenas de sujeción para las mangueras. El Múltiple de válvulas del stand pipe deberá
ser de 5 pulgadas (12.70 cm), 5000 psi (351.54 kg/cm2) (340 ATM) y su arreglo será de acuerdo a diseño del
fabricante.
Tabla 13
Figura 18
Diámetro 5"
Presión máxima de trabajo 5000psia
Tapón 2"
Cuello de ganso 160°
24
Figura 19
4.1.9. Dog House En la casa de perro se encuentran todos los equipos que dan información acerca del pozo. como se
muestra en la fig.20 se encuentra el Martin Deccker que proporciona información de la carga de la sarta
de perforación. En la Fig.21 se encuentra el tablero de control del flujo y presión del lodo. En la fig.21 se
muestra un cpu con la información de la sarta, es decir la profundidad de la broca el peso del mismo y del
gancho, en el caso de dicha figura el sistema de rotación ha sido parado pues su velocidad indica 0 r.p.m.
En la fig.22 se muestra la planilla diaria de control de perforación. en la fig.23 y fig.24 se muestra las
formaciones que se atravesó mediante una grafica que representa la velocidad del trepano, por ejemplo
cuando esta baja se atraviesa una zona de arena .
Válvulas de Lodo- Stand
Pipe
25
Figura 20
26
Figura21
Figura22
Figura23
27
Figura24
4.1.10. Cuadro de Maniobras
Es la máquina del equipo de perforación por la que ingresa toda la potencia motriz disponible, en su parte posterior, para poder operar el equipo perforador. Para esto tiene un tablero para conectar o desconectar motores, bombas. Consta de un tambor de acero de gran diámetro donde se enrolla el cable que va hacia el aparejo. Tiene frenos a cinta de ferrodo y algunos tienen además, frenos a disco. También tiene un freno hidromático que ayuda al freno del tambor principal cuando las cargas son máximas para que no se cristalice ni empaste el ferrodo con las altas temperaturas de trabajo y haga inefectivo el freno de cinta. Tiene incorporado un malacate que trasmite potencia a través de cable o cadena a la llave de ajuste (de tiro o de contra). Además tiene una cadena detransmisión cinemática que transmite rotación a la mesa rotary. Después se tiene medidores de la cantidad de aire en el sistema el cual va de 0 a 230 psi pero las presiones de trabajo están en el orden de 100 a 120 psi, otro es el controlador del Drawworks que va de 0 a 30 psi, un controlador de presión en el acople del embriague de baja y el otro en el de alta, ambos van de 0 a 230 psi y finalmente se tiene un controlador del agua del freno que este va de 0 a 85 psi. En la última línea de este cuadro va el seleccionador del engranaje que va a continuación del eje accionado por las bombas eléctricas, se tiene un controlador para el acople al embriague ya sea de baja o de alta, el cual puede estar dentro o fuera y se tiene un controlador de la velocidad de las cabezas
28
Figura. 25
4.1.11. Aparejo y Gancho
El gancho se ubica en la parte inferior del aparejo y proporciona una manera de levantar cargas pesadas con el aparejo. El gancho se puede trabar (condición normal) o dejar libre de giro, para poderlo acoplar o desacoplar con los elementos colocados alrededor del piso del aparejo, sin limitarlo a una sola dirección. El aparejo que es simplemente una maquina simple formada por varias poleas, en este caso puede ser manejado con 8, 10 y 12 líneas que son el mismo número de líneas que van conectadas a la corona. Ambos están dentro lo que representa al bloque viajero y nos dan la facilidad de transmitir la energía generada por los motores y ejes del malacate para la subida y bajada de herramientas ya sea dentro de la tarea de acople o desacople de tiros, HW, DC, etc.
29
Figura 26
4.1.12. Top Drive
El Sistema Top Drive puede definirse como una herramienta de manera general, pero siendo más precisos podemos definirlo como un motor eléctrico o hidráulico que se suspende encualquier tipo de mástil de un equipo de perforación. Esta herramienta se encarga de hacer rotar la sarta de perforación y el trépano. El sistema de top drive reemplaza las funciones de una mesa rotaria, permitiendo rotar la sarta de perforación desde el tope, usando una cabeza de inyección propia, en lugar de la cabeza de inyección, vástago y mesa rotaria convencionales. Además el sistema se maneja a control remoto desde la consola del perforador. Algunos beneficios del top drive: Se instala fácilmente en cualquier tipo de mástil o torre de perforación, con lasmínimas modificacionesy frecuentemente en un solo día. -Sustituye a la Mesa Rotaria y al Vástago (Kelly). El Top Drive hace rotar la sarta de perforación de manera directa. -“Mejora la seguridad en el manejo dela tubería”. Todas las operaciones se las realiza por control remoto desde la cabina del perforador; reduciendo las labores manuales y riesgos asociados que tradicionalmente acompañan a la tarea.
30
-Capacidad de enroscar las conexiones dándoles un torque adecuado. -Perfora secciones de 90 pies (1 tiro), reduciendo el tiempo de conexiones, al eliminar dos tercios de las mismas. -Realiza toma de núcleos en intervalos de 90 pies sin necesidad de tener que hacer conexiones. Características del equipo:
Tabla. 14
4.1.13. Draw works – Malacate Son cabrestantes que poseen un conjunto de bobinas con cables de acero que proporcionan la propulsión mecánica o fuerzas que permiten soportar, levantar y subir el conjunto de las sartas de tuberías y brocas de perforación, introducir tubería de revestimiento, etc. Se encargan en general de todas las maniobras que se requieren en la perforación de pozos petroleros y son accionados por motores de combustión interna (Diesel) o por motores eléctricos AC o DC. Manda potencia a través de la cadena que está conectada a un rodillo, en el caso del de baja es un rodillo de menor diámetro a comparación del de alta. Este eje secundario girara con ambas cadenas pero una de ellas no envía potencia. Posteriormente pasa a través de cadenas a un eje primario donde este conecta también por cadenas al eje principal y a su vez va conectado por cadenas a las cabezas de gatos las cuales sirven para el uso de herramientas de enrosque y desenrosque en la plataforma. Ya en el eje principal van conectados los dos embriagues, uno de alta y otro de baja, el embriague de alta tiene un freno electromagnético a continuación del mismo, el cual puede ser conectado a través de una camisa que forma una u y esta permite darle el giro al eje del freno electromagnético y su accionamiento es realizado desde el cuadro de maniobras, el sistema de enfriamiento para este freno es por medio de un ciclo de agua y cuenta un nivel máximo de agua. Características del equipo:
Tabla. 15
Top Drive Manufacturer VARCO
Model TDS - 3
Load rating 350 ton 500 TON
Pipe Handler National
HP 800 hp 1000 HP
Stem Speed 120 rpm 125 RPM
Torque 25,000 lbs-ft 30,000 @125 RPM
Kelly cock system Hydraulic
DRAW WORKS type Elecric E-6000
HP 2000
Drive type General Electric DC Motors
Auxiliary Brake Baylor 9650
Maximum Input HP 1700 HP 2000 HP
Hoisting Capacity 900,000 lbs 900,000 lbs
31
Figura 27
4.1.14. Herramientas Trepano
Trépano es la herramienta de corte localizado en el extremo inferior de la sarta de perforación que se utiliza para cortar o triturar la formación durante el proceso de la perforación rotatoria de un pozo petrolero. Los trépanos tienen huecos para permitir el paso del fluido de perforación, que sale a chorros por picos intercambiables.
Figura 28
32
Collar de perforación
Es un tubo pesado de paredes gruesas usado entre el tubo de perforación y la broca en el vástago de perforación. Le pone peso a la broca para hacer que el tubo de perforación este tenso. El collar de perforación puede mantener la broca de perforación centralizada y todo el proceso con una amplia rigidez.
Figura 29
Válvulas
En caso de descontrol se tiene dos válvulas, una es la válvula check 3 1⁄2 Inside BOP y la otra es la válvula de pasaje pleno que consiste en una válvula flotadora y permite la bajada de cable por ID
33
Figura 30
Cuñas
Se tiene para diferentes diámetros de tubería
Figura 31
34
Mesa rotaria
Figura 32
35
Elevadores
Figura 33
36
Martin Decker
Figura 34
5. Conclusiones y Recomendaciones
Se distinguieron e identificaron los componentes del equipo de perforación SAI-318 , reconociendo las funciones de
estos en el proceso de perforación.
Mediante las características y especificaciones técnicas de cada parte del equipo como capacidad, dimensiones,
marca, etc., brindada por la empresa contratista San Antonio Internacional se pudo reconocer las capacidades y
limites de las herramientas, también se conto con las fotografías de cada parte del equipo que nos ayudo a tener un
mejor criterio de sus características descritas teóricamente
Con el conocimiento de las especificaciones técnicas y funciones del equipo , comprendimos la importancia que
las distintas partes del taladro de perforación desempeñan en los sistemas presentes , por ejemplo la importancia
37
del malacate, gancho en el sistema de izage, el top drive o el kelly en el sistema rotatorio, las válvulas preventoras
en el sistema de seguridad.
Finalmente podemos decir que mediante el presente informe comprendimos como se realiza el montaje ,
desmontaje y puesta en marcha de una torre de perforación, así como las funciones de cada parte del equipo de
perforación.
Las recomendaciones son que el personal de trabajo del montaje, desmontaje y puesta en marcha conozcan las
funciones de los distintas partes del equipo, sus capacidades de operación indicadas en las especificaciones técnicas,
y las medidas de seguridad implementadas para el personal de trabajo.