Post on 14-Apr-2020
07/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Instrucciones de uso
Quemadores duobloc bicombustibleCC 801, CC 802 B 617/8
2 07/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Índice
Información generalGarantía de seguridad ............................... 2Principales textos normativos .................... 2Vista de conjunto, leyenda ........................ 3
Datos técnicosCurva de potencia...................................... 4Descripción del quemador ........................ 4Empaquetado ............................................. 4Componentes principales........................... 5Características de uso ............................... 5Composición de la rampa de gas ............. 5Dimensiones y medidas............................. 6
InstalaciónMontaje....................................................... 7Conexión de las tomasde presión pF-pL ......................................... 7Conexión de gas ........................................ 8Conexión eléctrica...................................... 8Conexión de fuel ........................................ 9
Puesta en funcionamientoControles previos ..................................... 10Regulaciones ....................................12 a 17Programa del cajetínde control y de seguridad.................18 a 19Panel de control TC ................................. 20Regulación de la presión de fuel............. 21Encendido de fuel .................................... 22Regulación Control de mecanismos deseguridad.................................................. 23Encendido de gas .................................... 24
Mantenimiento .................................26 a 27
Conservación gas ................................. 28
Conservación fuel ................................. 29
Notas .........................................11-25-30-31
Principales textos normativos “FR”
Local de instalación:– Decreto del 2 de agosto de 1977 y los
decretos de modificación ycomplementarios posteriores a dichafecha: Normas técnicas y de seguridadaplicables a las instalaciones de gascombustible e hidrocarburos licuados enel interior de edificios de viviendas y susdependencias.
– Norma DTU P 45-204: Instalaciones degas (antiguamente DTU n.° 61-1)
- Instalaciones de gas - Abril 1982 másaditivos desde esta fecha.
– Norma DTU 65.4: Prescripcionestécnicas relativas a las salas decalderas.
– Norma NF C15-100 - Instalacioneseléctricas de baja tensión + Reglas.
– Reglamentación sanitaria provincial.Establecimientos abiertos al público:– Reglamento de seguridad contra
incendios y situaciones de emergenciaen los establecimientos abiertos alpúblico:
Prescripciones generales:– Artículos GZ (Instalaciones de gas
combustible e hidrocarburos licuados);– Artículos CH (Calefacción, ventilación,
refrigeración, aire acondicionado yproducción de vapor y de agua calientesanitaria);
Prescripciones particulares de cada tipo deestablecimiento abierto al público.
Fuera de “FR”Respetar los usos y la reglamentaciónlocales.
Garantía
La instalación y la puesta en funcionamientose deben realizar según las reglas del oficiopor parte de un técnico. Las prescripcionesvigentes, así como las instrucciones de estadocumentación deben respetarse. La noaplicación, incluso parcial de estasdisposiciones podrán llevar al fabricante aeludir su responsabilidad.Consultar igualmente:– el certificado de garantía que se adjunta
con el quemador,– las condiciones generales de venta.
SeguridadEl quemador se ha fabricado para suinstalación en un generador conectado aconductos de evacuación de los productosde la combustión durante el funcionamiento.Debe utilizarse en un local en el quegarantice su alimentación de airecomburente y la evacuación de losproductos eventualmente viciados.La chimenea debe dimensionarse yadaptarse al combustible según elreglamento y la normativa vigentes.El cajetín de control y de seguridad y losdispositivos de corte utilizados requierenuna alimentación eléctrica 230 V CA %50 Hz±1%con neutro a toma de tierra.En caso contrario, la alimentación eléctricadel quemador debe realizarse con untransformador de aislamiento acompañadode las protecciones adecuadas (fusible ydisyuntor diferencial 30 mA).El quemador debe poder aislarse de la redmediante un dispositivo de seccionamientoomnipolar conforme con la normativavigente.El personal de intervención deberá actuarsiempre con la máxima prudencia, y evitarespecialmente el contacto directo con laszonas no calorifugadas y los circuitoseléctricos.Evitar que el agua entre en contacto con laspartes eléctricas del quemador.En caso de inundación, incendio, escape decombustible o de funcionamiento anormal(olores, ruidos sospechosos, etc.), se debeapagar el quemador, cortar la alimentacióneléctrica general y la del combustible yllamar a un técnico.Los hogares, sus accesorios, conductos dehumos, tubos de conexión deben pasar unmantenimiento, limpieza y deshollinamientoobligatorios al menos una vez al año y antesde la puesta en funcionamiento delquemador. Consultar el reglamento en vigor.
+10-15
Información general
ÍndiceGarantía SeguridadPrincipales textos reglamentarios
307/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
106 F4 Y15 Y13 119.1
119.2
119.3
8 M2 Y10104
107Y1
1B2F6
T2
105102118110M1101
Y20A3
106
108
108
C1037
Información general
Vista de conjunto, leyenda
LeyendaA3 Verificador de hermeticidadB2 Célula UVC Tornillo tuerca de fijación
conducción de entrada de gasF4 Manostato gasF6 Manostato de aireM1 Motor de ventilación
acoplado/101 suministroadicional
M2 Motor de bomba de fuelT2 Transformador de encendidoY1 Válvula de fuelY10 Servomotor de regulación de
aire/fuel o aire/gasY13 Válvula principal + regulador gasY15 Válvula de seguridad +
servomotorY20 Válvula de encendido de gas
1 Cañón7 Visor de llama8 Cajetín de conexión101 Ventilador acoplado/M1
suministro adicional102 Bomba de pulverización de fuel103 Registro de aire104 Regulador de presión fuel105 Mangueras fuel106 Filtro de gas106 Filtro de fuel (no incluido)
107 Válvulas de mariposa antiretornode fuel
108 Válvulas manuales de cuarto devuelta una de fuel, una de gas(no incluidas)
110 Inyectores de gas
118 Pulverizador de retorno fuel119.1 Toma de presión gas pBr119.2 Toma de presión hogar pF119.3 Toma de presión de aire pL
4 07/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Potencia kWCC801 CC802
mín máx mín máx
QuemadorMín 1ª marchaGeneradorCaudal nominal real de gasa 15°C y 1.013 mbares
- Natural grupo H m3/hHi = 9,45 kWh/m3
- Natural grupo L m3/hHi = 8,13 kWh/m3
- Propano P m3/hMasa Hi = 24,44 kWh/m3
densidad kg/m3 = 1,98
5.0001.0004.600
529
615
205
7.000——6.440
741
861
286
7.0001.5006.440
741
861
286
10.000——9.200
1.058
1.230
409
Tipodegas
GrupoPresión de distribución Hi a 0°C y 1.013
mbares Gasde
referenciapnmbar
pmínmbar
pmáxmbar
mín(kWh/m3)
máx(kWh/m3)
Gasnatural 2H 300 240 360 9,5 11,5 G20
Gasnatural 2L 300 240 360 8,5 9,5 G25
Propanocomercial 3P 148 100 180 24,5 26,5 G31
Datos técnicos
Curva de potenciaDescripción del quemadorEmpaquetado
Descripción del quemadorLos quemadores duobloc bicombustibleCC 801, 802 Sistema AGP (Aire GasProporcional), son aparatos de aire insufladocon un grupo motoventilador separado,definido según las fichas de información,con bajas emisiones de restoscontaminantes de gas.Utilizan de forma alterna combustibleslíquidos o gaseosos por accionandomanualmente en parada los interruptorescolocados en el cuadro de control TC delarmario eléctrico. Es posible un mandoopcional telemandado.– Combustible líquido fuel de una
viscosidad comprendida entre 1,6 y 6 mm2/sa 20°C (cSt) con un poder caloríficoHi = 11,86 kWh/kg.
Funcionan a dos marchas progresivas o conopción progresiva continua (modulante),asociando una regulación de potencia PI oPID.– Combustibles gaseosos los gases
indicados en la tabla anexa con lasregulaciones adecuadas para el tipo de gasy presión distribuida teniendo en cuentavariaciones contractuales de Hi de losgases naturales.
Funcionan a dos marchas progresivas o conopción progresiva continua (modulante),asociando una regulación de potencia PI oPID.Se adaptan en los generadores enconformidad con la norma EN 303.1.Están disponibles en dos longitudes fijas decabezal de combustión (T1 - T2).El Cajetín de control y de seguridadLFL1.333 está pensado para unfuncionamiento intermitente, limitado a veintehoras en régimen continuo.
EmpaquetadoIncluye:Un bulto paletizado con un peso aproximadode 570 kg formado por:– el conjunto del cuerpo, registro de aire,
cabezal de combustión, el grupomotobomba y las conexiones hidráulicasde fuel completamente montado.
– el armario eléctrico embalado porseparado que incluye:– las instrucciones de uso,– los esquemas eléctrico e hidráulico del
quemador,– la placa de sala de calderas,– el certificado de garantía,– las instrucciones para la puesta en
funcionamiento de la bomba depulverización de fuel,
– la junta cuadrada para el conducto deaire,
– una bolsa de pernos para la fijación delconducto de aire situado en el cajetín deconexión eléctrica del cuerpo delquemador,
– las dos mangueras con tetones,– los tres tubos de “fuel” preparados y
preformados para la conexión entre lasválvulas y el conducto de pulverizadoresya vienen montados.
– el grupo motobomba va unido a lacámara de aire.
– la rampa de gas con:– un conjunto de válvulas de colector ya
montadas,– una bolsa de pernos, juntas planas de
goma, dos tubos pF, un tubo pL, unailustración.
– un filtro exterior de gas.
507/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Datos técnicos
Principales componentesCaracterísticas de usoComposición de la rampa de gas
Principales componentes� Cajetín de control y seguridad:
LFL 1.333� Detector de llama:
Célula UV QRA 2� Transformador de encendido:
2 x 5 kV� Mando del registro de aire:
Servomotor SQM 20 18502� Manostato de aire:
LGW3 A4� Temporizador:
TP 40D (3 a 40 s)� Cañón:
T1-T2 Ø 380/430 x 150� Deflector:
CC801: Ø330/100 - 30FD./corrector central
CC802: Ø310/100 - 30FD./corrector central
� Grupo motobomba fuel:Motor: 230/400 V 50 Hz
2,2 kW 2.800 mín-1
Bomba: TA5C 3010.51.400 l/h a p 0 barescebado p máx 5 bares
Regulador: BG/PRO 0781Válvulas: NF 321 H23 3510 G3/8Mariposa antiretorno: 2 x Roma G3/8
Características de utilización
Temperatura ambiente:– de utilización: - 5 ... 40°C– de almacenamiento: - 20 ... 70°CTensión/Frecuencia:– circuito de control
1X230 V CA -15 ... +10% - 50 Hz±1%
– circuito de potencia3X400 V CA -15 ... +10% - 50 Hz±1%
Grado de protección:– IP 44.
Composición de la rampa de gas
Válvulas de gas
Quemadorbicombustible
CC
Pmáx
kW
Gas dereferencia
pgas
mbar
Principal VGF+ ReguladorSKP75.003E2
DN
SeguridadVGF
+ ServomotorSKP15 003E2
DN
EncendidoMVD 507/5
���
Rp
Controladorestanqueidad
VPS...
Filtroexterior
DN...
Manostatogas
GW...
CC 801 7.000
G20
300
65 65 3/4 504 S02 65 500 A4G25
G31 148
CC 802 10.000
G20
300
80 80 3/4 504 S02 80 500 A4G25
G31 148
6 07/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Ventilación de la sala de calderasEl volumen de aire nuevo requeridoes 1,2 m3/kWh producido en elquemador.
Datos técnicos
Dimensiones totales
Dimensiones y medidasSe debe dejar una distancia libremínima de 1,20 metros a ambos ladosdel quemador para permitir lasoperaciones de mantenimiento.Para la implantación del quemador, sedeben cumplir varios criterios, enparticular:– la zona de entrada:
– del aire comburente (conducto deaire del grupo motoventilador),
– del combustible,– del suministro eléctrico,
– la distancia entre el eje de la llamay el suelo o un obstáculo.
Marcas CC 801, 802mm
Q 600/600
S 250
Ø a Ø b c
450 540 M16
707/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Rampa de gasConjunto compacto de tratamiento delcombustible gaseosoNo se permite ningunatransformación.� Controlar la presencia y la posición
de la junta en la brida del colector B.� Fijar la rampa de gas en un eje
paralelo al cuerpo del quemador.
Frontal caldera� Preparar el frontal según el plano de
dimensiones anexo.Añadir, si es necesario, una contraplacafrontal (opcional).
� Rellenar el espacio 1 con un materialrefractario recomendado o suministradopor el constructor de la caldera.
�No obstruir la toma de presión delhogar pF.
Cabezal de combustión unido al cuerpoEste quemador se instala únicamente conla entrada del aire comburente en posiciónvertical inferior.Las otras posiciones de montaje noestán autorizadas.� Eslingar, posicionar, fijar el conjunto del
cabezal de combustión unido al cuerpodel quemador con su junta contra lasuperficie de la caldera.
� Controlar posteriormente laestanqueidad.
4 Brida de colector5 Racor de unión válvula de encendidoF Eje fijoK Tornillo tuerca fijación de la
conducciónde gas
S Cuatro tornillos que se sacan paraseparar el cuerpo del quemador delcabezal de combustión y acceder alos órganos de combustión
pBr Toma de presión gas tetón Ø 9pF Toma de presión hogar
1 Tubo de prensión2 Tetón Ø 93 Racor de unión con
el regulador
pL Presión de aire conexión al reguladorSKP 75
VP Tornillo sujetador para regular lapresión de aire
Instalación
Montaje
Conexión de las tomas de presión
El tubo de unión pF, el tubo pL seidentifican y se almacenan sobre el tubopBr de la rampa de gas.� Unir el racor pF del regulador al racor
con la marca pF3 en el cabezal decombustión con dos tubos preformadosque se acoplan con un racor (véaseilustración).
� Engarzar los aros en los tubos.� Unir el tubo con la marca pL2 en el
regulador con el racor con la marca pLen el cabezal de combustión.
� Controlar posteriormente la hermeticidad.
8 07/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Instalación
Conexiones de gas/eléctricas
Conexión de gasLa conexión entre la red de distribuciónde gas y el quemador debe realizarlaun técnico.La sección de las tuberías debecarcularse para que las pérdidas decarga no sean superiores al 5% de lapresión de distribución.El filtro exterior debe colocarse en laválvula con una tubería propia, enhorizontal, con la tapa en posiciónvertical para garantizar elmantenimiento.No se permite ninguna otraubicación.La válvula manual de cuarto de vuelta(no suministrada) se debe montar en eltramo superior y lo más cerca posibledel filtro exterior.Prever un espacio suficiente para accedera la regulación del manostato de gas.La tubería debe purgarse en el tramoanterior a la válvula manual de cuarto devuelta.En las conexiones realizadas in situdebe realizarse un control dehermeticidad con un producto deespuma adaptado a tal efecto.No debe detectarse ninguna fuga.
Conexión eléctricaLa instalación eléctrica y lasconexiones deben realizarse según lanormativa vigente.La toma de tierra debe conectarse yprobarse.Consultar el esquema eléctrico para laconexión del quemador y de laregulación.El quemador se suministra para unatensión eléctrica trifásica 400 V - 50 Hzcon neutro y tierra.El motor de ventilación lleva:– un arranque estrella-triángulo
400/690 V - 50 Hz.Es posible instalar opcionalmente unvariador de frecuencia.El funcionamiento trifásico230 V - 50 Hz requiere:el cambio del acoplamiento de losmotores, relés térmicos de loscontactores y la utilización de untransformador de aislamiento de630 VA en el circuito de control(no suministrados).Para otras tensiones y frecuencias,póngase en contacto con nosotros.
Conexiones eléctricas1) del armarioEl armario se instala:
– en la pared,– en una bancada fijada al suelo.
� se deben colocar prensaestopas enla placa desmontable en posicióninferior para garantizar el grado deprotección.
� Cablear:– Todas las uniones de control entre
la regleta de bornes del armario yel cajetín de conexión situado en elcuerpo del quemador.Prever una longitud de hilosuficiente para garantizar el girodel cuerpo del quemador según laubicación.
– La conexión de potencia se realizadirectamente entre el grupomotoventilador y el armario.Comprobar y adaptar el calibre delos contactores, de los reléstérmicos y la sección de los cablesen función de las característicasdel motor y de la tensióndisponible.
Los hilos no se suministran.
2) de la rampa de gas� Conectar en la válvula y el
manostato las tomas en espera a lasalida del cajetín de conexión.
3) del grupo motoventiladorConsultar los elementos suministradospor el fabricante para determinar elequipo eléctrico.� Comprobar el sentido de giro.
4) del grupo motobomba de fuel� Comprobar el sentido de giro.
907/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Instalación
Conexión de fuel
Conexión de fuelLos esquemas adjuntos permitendeterminar el diámetro interior de latubería.Caben dos casos posibles:
– En aspiración directa:en función de la longitud L, y de laaltura de aspiración o de la carga H yde los accidentes en el recorrido;Estas longitudes tienen en cuenta lapresencia de una válvula manual decuarto de vuelta, de una válvulaantirretorno y de cuatro codos.La depresión máx. es de 0,4 bares.
– En bucle de transferencia:según el tipo de instalación, lascaracterísticas de la bomba decebado deberán satisfacer varioscriterios, en particular:– el caudal horario,– la velocidad de entrada del fluido,– la presión máx. de cebado.Debe favorecerse esta ubicaciónpara obtener una longevidadoperativa de la bomba depulverización.En ambos casos, debe montarse enel tramo anterior a la manguera deaspiración o de cebado, un filtro120 �m2 y una válvula manual decuarto de vuelta (no suministrados)adaptados para la utilización.
Importante:En aspiración:� Llenar completamente de fuel la
tubería de aspiración entre la bombade pulverización y la varillasumergida en la cisterna.
En bucle de transferencia:� Llenar, cebar, purgar y ajustar la
presión a 5 bares máx. en elcircuito. Se recomienda colocar unmanostato para asistir elfuncionamiento del quemador a lapresión de cebado.
� Controlar la estanqueidad.
Corrección de alturaBomba en aspiración (H +) o en carga (H -)
Altura (m) H ficticia (m)0-500 0
501-800 0,5801-1.300 1,0
1.301-1.800 1,51.801-2.200 2,0
ex: altura 1.100 m. H ficticia = 1m H real 2 m.H corregida en aspiración 2 + 1 = 3 mH corregida en carga 2 - 1 = 1 mElegir en la tabla el Ø del tubo en función de lalongitud desarrollada entre la cisterna y la bomba.Si H corregida en aspiración supera los 4 m; se debeprever una bomba de transferencia. (presión máx.5 bares).
10 07/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Puesta en funcionamiento
Controles previos/de estanqueidadRegulación del manostato de aireSelección del combustible
La puesta en funcionamiento delquemador implica simultáneamente la dela instalación bajo la responsabilidad delinstalador o de su representante que esel único que puede garantizar laconformidad global de la sala de calderassegún las reglas del oficio y con lareglamentación en vigor.Previamente, el instalador debe poseerel “certificado de conformidad gascombustible” concedido por elorganismo homologado o elconcesionario de la red y haberrealizado el control de estanqueidad ypurga de la canalización del tramoanterior a la válvula manual de cuartode vuelta.Asimismo, la manguera de aspiracióndel fuel debe llenarse completamente,purgarse y aplicar presión en caso decebado.
Controles previos� Comprobar:– la tensión y la frecuencia eléctrica
nominales disponibles y compararlascon las indicadas en la placa decaracterísticas,
– la polaridad entre fase y neutro,– la conexión del cable de toma de
tierra previamente comprobado,– la ausencia de potencial entre el
neutro y la toma de tierra,– el sentido de giro de los motores,– los relés térmicos únicamente en
posición manual (H) y la regulaciónde la intensidad.
� Cortar la alimentación eléctrica� Controlar el ausencia de tensión.� Cerrar las válvulas de los
combustibles.� Leer atentamente las instrucciones de
servicio de los fabricantes de lacaldera y de la regulación.
� Comprobar:– que la caldera está llena de agua
presurizada,– que los circuladores funcionan,– que las válvulas mezcladoras están
abiertas,– que la alimentación de aire
comburente del quemador y elconducto de evacuación de lacombustión se han instaladocorrectamente y son compatiblescon la potencia nominal delquemador y de los combustibles,
– la presencia y funcionamiento delregulador de tiro en el conducto deevacuación de humos,
– la presencia, calibrado, ajuste de lasprotecciones eléctricas externas alquemador,
– el ajuste del circuito de regulaciónde la caldera.
Para el fuel– el nivel de fuel en la cisterna,– el llenado de la tubería de
aspiración,– la posición de las mangueras:
aspiración y retorno,– la presión de cebado a 5 bares
máx,– la posición de las válvulas de control
y del prefiltroPara el gas– el tipo de gas y la presión de
distribución están adaptadas alquemador.
Control de la estanqueidadFuel� Esta operación se realiza durante el
encendido cuando el quemadorfunciona.
Gas� Conectar un manómetro antes del
quemador.� Abrir y cerrar la válvula manual de
cuarto de vuelta.� Controlar la presión de alimentación
y su estabilidad en el tiempo.� Comprobar con la ayuda de un
producto de espuma adaptado a talefecto la estanqueidad de lasconexiones del quemador incluido elfiltro exterior.No debe detectarse ninguna fuga.
� Purgar la canalización posterior dela válvula manual de cuarto devuelta.
� Cerrar la purga, desmontar elmanómetro, cerrar la toma depresión.
Selección del combustibleEn la entrega, la selección delcombustible se realiza manualmentecon el interruptor S4 colocado en el TC.Opcionalmente es posible telemandarel combustible.
Selección del combustibleCuando los dos combustibles estándisponibles o por defecto, se tendrá encuenta el siguiente principio:Ajustar en el siguiente orden:1. El combustible líquido fuel domésticoa 90% de la potencia nominal de unacaldera nueva o en su defecto, ajustarel porcentaje según el caso.2. El combustible gaseoso, gasesnaturales o propano El caudal normalde gas dependerá del caudal de airenominal definido durante el ajuste parafuel.Este procedimiento responde a lautilización óptima del conjunto calderaquemador.
Ajuste del manostato de aire� Desmontar el capó transparente.
El dispositivo incluye un índice � yun disco móvil graduado.
� Ajustar provisionalmente al mínimodel valor indicado en el discograduado.
12 07/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Puesta en funcionamiento
Control y ajustesÓrganos de combustión, aire secundario
Control y ajustes de los órganos decombustiónEn el momento de la entrega, el quemadorviene regulado para gas natural y elpulverizador viene montado para la potenciade la tabla.� Separar el manguito del conducto de
aire.� Desmontar:– los tres tubos de fuel T (1-2-3) y los
cuatro tornillos 1 de la placa RTC®.– Los cuatro tornillos de fijación S.� Abrir el cuerpo del quemador.� Desconectar los dos cables de
encendido del transformador.� Aflojar la tuerca y el tornillo laterales K
que sujetan la conducción de entrada degas y de fuel.
� Extraer los órganos de combustión.� Comprobar los ajustes:
de los electrodos de encendido, de losdifusores según el gas disponible y lasilustraciones que se incluyen.
� Ajustar, situar los componentes delpulverizador, atomizador y disco enfunción de la potencia de la caldera
� Comprobar la presencia y posición de lajunta plana en la línea de entrada degas.
� Volver a montar el conjunto.� Controlar:– el apriete del tornillo y de la tuerca K
así como las tuercas de los tubos defuel T (1-2-3),
– la estanqueidad, al final
Aire secundario (cota C)Es el caudal de aire admitido entre losdistintos diámetros del deflector y el cañón.En el momento de la entrega, la cota Cviene regulada a 108 mm.No obstante, es posible ajustar este valor enfunción:– de la calidad del encendido de gas
(choque, vibración, retraso),– de la higiene de combustión con los
caudales de gas y de fuel, se puedeajustar este valor.
AjusteSe realiza con el quemador parado condesmontaje de los órganos de combustiónsegún el procedimiento descrito en elcapítulo anterior.Disminuyendo la cota C:– el CO2 aumenta inversamente.
Línea de entrada de gas.� Aflojar los dos tornillos del soporte
deflector.� Desplazar el soporte deflector en la
dirección deseada.� Medir la cota C; aflojar los dos tornillos
del soporte deflector.� Ajustar los difusores en función del tipo
de cabezal y del gas utilizado según elplan que se incluye.
Ajuste facultativo cota pulverizador deflector.� Desmontar los órganos de combustión.En el momento de la entrega, esta cota vieneregulada a 8 mm. No obstante, en función de loque se observe:– si moja el deflector:� Reducir este valor– si el encendido se retrasa o si es
inestable:� Aumentar este valor.� Aflojar los tornillos 2,� Desplazar el conducto pulverizador en la
dirección deseada.� Medir la cota; apretar de nuevo los
tornillos 2.� Volver a montar el conjunto.� Comprobar la presencia y posición de la
junta plana en la línea de entrada degas.
13
20
C
Difusores traseros A Difusores delanteros C Difusor de encendido D
1307/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Puesta en funcionamiento
AjustesDifusores, inyectores
Gases naturales
Gas propano
B 617/8
B 617/8
Ajuste cabezal B gas naturalDifusores A:– Ranuras tramo superior completamente
abiertas.– Inyector tramo inferior completamente
cerrado con la pastilla P.Difusores C:– Ranura tramo superior cerrada,– Inyector tramo posterior completamente
abierto.Difusor de encendido D:– Ranura tramo superior abierta,– Inyector tramo inferior (M5)
completamente abierto.
Ajuste recomendado del cabezal B de gaspropanoDifusores A:– 3 Ranuras tramo superior abiertas.– Inyector tramo inferior completamente
cerrado con la pastilla P.Difusores C:– Ranura tramo superior cerrada,– Inyector tramo inferior completamente
cerrado.Difusor de encendido D:– Ranura tramo superior abierta,– Inyector tramo inferior (M5)
completamente abierto.
ObservaciónPara facilitar ciertos ajustes, es posibledisminuir de forma uniforme el número deranuras en el tramo anterior a los difusoresA con el obturador E.
A Difusor traseroC Difusor delanteroD Difusor de encendidoE ObturadorV Tornillo de fijación inyector tramo
posteriorV1 Tornillo de fijación difusor CV2 Tornillo de fijación difusor A3 Tornillos de fijación soporte
deflector
14 07/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Puesta en funcionamiento
Descripción de posibilidades de montaje del pulverizador
2 3 4 5 61
41
Fluidics 24
Potencia 7.000 kW 9.000 kW
Atomizador 2,75 3
Disco 16 20
Presiónbomba
30 bares
Leyenda1 Pulverizador tres tubos2 Aguja equipada3 Pieza intermedia4 Disco n.° ...5 Atomizador n.° …6 Tuerca M36 x 1,5
Descripción de las posibilidades delpulverizadorEl pulverizador de retorno y de cierretipo 24 tiene una gama de potencia de200 a 1.000 kg/h.Su funcionamiento se basa en elprincipio de dos componentes:– un atomizador 5 tipo 24D
altura 4,5 mmcalibre n.° 2 - 2,25 - 2,50 - 2,75 - 3
– un disco 4 tipo 24Baltura 7 mmcalibre n.° 11,6 - 13 - 16 - 18 - 20
Los calibres van grabados en elgenerador de estas piezas.La combinación de estos doscomponentes y el valor de la presión dela bomba y el regulador determinadapor las curvas de caudales de presióncondiciona:– La potencia nominal deseada,– Los ángulos y espectros de
pulverización.Estas características permiten adaptarun tipo de pulverización con respecto ala geometría de la cámara decombustión.
Montaje del pulverizador:
�Respetar el sentido de montajesegún el esquema que se incluye:
Comprobar la presencia o monte laaguja 2 en su alojamiento central.� Verificar el movimiento oscilatorio de
la aguja 2.� Coger la tuerca 6, coloque el
atomizador 5 en su lugar, y acontinuación el disco 4 y la piezaintermedia 3.Presentar el conjunto en laconducción del pulverizador 1.
� Apretar en sentido de las agujas delreloj.
� Bloquear la tuerca 6 con una llavede 41 mm.
� Comprobar el conjunto.
——Quemador
Tipo
——Potencia
kW
——Fuelkg/h
Pulverizador Presión Fuel
Atomizador24*
Disco24*
Bombabar
Reguladorbar
Viscosidadmm2/s
Temperatura—°C
CC801
5.0005.5006.0006.5007.000
422464506548590
30 5/15 1,6/6 20
CC802
7.0007.5008.0008.5009.0009.50010.000
590632675717759801843
1507/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Puesta en funcionamiento
Descripción y ajustesAire comburente
SQM 20 18 502
Servomotor Y101 Regleta de bornes de conexión2 Llave de regulación de las levas3 Siete levas graduadas y regulables4 Palanca para desembragar el
motor5 Cilindro graduado no regulable
para posición del servomotor6 Índice del cilindro graduado
Función de las levasLeva FunciónI Caudal de aire nominal (fuel y
gas)II Cierre de aire en parada 0°III Caudal de aire de encendido de
gasIV Caudal de aire de encendido de
fuelV Caudal de aire mínimo de regulación
de fuelVI Caudal de aire mínimo de
regulación de gasVII Autorización de paso automático
en repetición de arranque ominiregulación de fuel o de gas
Ajustes� Desmontar el capó.� Comprobar la puesta a cero del
tambor y las levas.� Preajustar las levas según la
potencia de la caldera y los valoresindicados en la tabla anexa.
Para ello:� Accionar las levas a mano o con la
llave. La posición angular se leerespecto al índice colocado en cadaleva.
Leva Quemador
CC801-802
I 80°
II 0°
III 10°
IV 20°
V 30°
VI 35°
VII 50°
16 07/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Puesta en funcionamiento
Descripción AjustesVálvula de gas Regulador SKP 75
Regulador SKPEl regulador SKP, junto con una válvulaVGG/F permite obtener una relaciónconstante del caudal de gas por caudalde aire.Ajuste:� Desmontar la tapa situada en la
parte superior del regulador.� Actuar sobre los dos tornillos de
ajuste con una llave hexagonal de4 mm.
El tornillo R es para la relación gas/aire.El tornillo D permite corregir el excesode aire con caudal máximo.Estos ajustes se pueden ver en uníndice a través de una ventanillagraduada.Relación Rde 0,4 a 9 preajustada a + 1,3.Relación Dde - 5 a + 5 preajustada a + 1.La posición de apertura de la válvula seindica en un índice en la parte inferiordel regulador.El regulador SKP también tiene encuenta la presión pF de la cámara decombustión o la presión atmosférica.
Regulación del aire pL / SKPEn el momento de la entrega, el tornillosujetador S viene abierto. Este ajustepermite un correcto funcionamiento. Sise detectan pulsaciones después de lafase de encendido al aumentar lapotencia, se tendrá que regular eltornillo sujetador S en el racor pLsituado en el cabezal de combustión.Para eliminar las pulsaciones:� Aflojar la contratuerca.� Al girar en sentido de las agujas del
reloj, las pulsaciones disminuyen.
�No obstruir pL.Esta operación se hará segúnconveniencia.
Una vez eliminadas las pulsaciones:� Bloquear la contratuerca.� Parar y arrancar de nuevo el
quemador.Comprobar que se han eliminado laspulsaciones o seguir afinando laregulación.
pL Toma de presión de aire1 Tetón ø 92 Racor para tubo de conexión al
cabezal de combustión
Índice deapertura dela válvulade gas
Índice deajuste “D”
Índice deajuste de larelación “R”
1707/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Puesta en funcionamiento
Descripción y ajustesControlador de estanqueidad/Válvula de gas
VPa
VP
pa
pe
VS
BR
Circuito hidráulico del controladorBC Bloque de conexión/controlador
de estanqueidad VPS 504 S02VS Válvula de seguridadVPa Válvula de encendido (llama
piloto)VP Válvula principalpa Presión de prueba:
pe + 20 mbarespe Presión de entrada (distribución)
El controlador de estanqueidad seorienta y se fija en el bloque deconexión según el marcado pa y pedel esquema anexo.
Controlador de estanqueidadVPS 504 S02Principio de funcionamiento:El dispositivo de control tiene comoefecto probar antes de cada arranquedel quemador la estanqueidad entre lasválvulas de seguridad y principal y deencendido mediante un aumento de lapresión de distribución.Eléctricamente el verificador deestanqueidad se conecta en serie entreel circuito termostático y el cajetín decontrol y de seguridad del quemador.Ubicación:Directamente en la válvula.Desarrollo del programa:En parado, las válvulas de seguridad,principal y de encendido estáncerradas.Durante el cierre termostático, elverificador de estanqueidad se ponecon tensión eléctrica, el compresoraumenta la presión de distribución de20 mbares.Al cabo de 30 segundos defuncionamiento como máximo:– la prueba de estanqueidad es
correcta, la luz amarilla se enciende,se genera una tensión paraalimentar al cajetín de control y deseguridad del quemador que iniciasu programa.
– La prueba de estanqueidad no escorrecta; se enciende la luz roja, elcajetín de control y seguridad notiene tensión eléctrica.Se necesita una intervención manualpara volver a lanzar un ciclo decontrol. Si el fallo persiste, cambiarlas válvulas.
Ajuste:
El verificador de hermeticidad nonecesita ningún ajuste in situ.Prueba de funcionamiento:Durante el tiempo de funcionamientodel controlador de estanqueidad.� Abrir la toma de presión pa. El
escape producido impide queaumente la presión y, al cabo de30 segundos el aparato se pasa laestado de parada de seguridad.
� Cerrar de nuevo la toma de presiónpa.
� Desbloquear el mecanismo deseguridad de estanqueidad pulsandoel indicador rojo.
El control de hermeticidad se relanza y,transcurridos 30 segundos, seenciende la lámpara amarilla y se ponecon tensión eléctrica el cajetín decontrol y seguridad que inicia suprograma.
1 Toma Wieland 7P. Hembra3 Elemento filtrante4 Junta tórica Ø 10,5 x 2,255 Fusible T6,3 250V Ø 5 x 206 Indicador luminoso amarillo
encendido:Prueba de estanqueidad correcta
7 Indicador luminoso rojoencendido:Prueba de estanqueidadincorrectaDesbloqueo manual
8 Alojamiento fusible de repuesto9 Toma de presión pa (p2) Ø 9
Presión de prueba: pe + 20mbares
18 07/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Puesta en funcionamiento
Diagrama de funcionamiento del cajetín LFL 1.333S
eñal
esne
cesa
rias
deen
trad
aS
eñal
esde
salid
a
t1T
iem
pode
prev
entil
ació
nco
nvá
lvul
ade
adm
isió
nde
aire
abie
rta
t2T
iem
pode
segu
ridad
t2’
Tie
mpo
dese
gurid
ado
prim
ertie
mpo
dese
gurid
adpa
raqu
emad
orco
npi
loto
t3T
iem
pode
pree
ncen
dido
cort
o(t
rans
f.bo
rne
16)
t3’
Tie
mpo
depr
eenc
endi
dola
rgo
(tra
nsf.
born
e15
)t4
Inte
rval
oen
tre
tens
ión
enel
born
e18
(inic
iot2
)y
19(B
V1-
BV
2)t4
’In
terv
alo
entr
eel
inic
iode
t2’y
19(B
V2)
t5In
terv
alo
entr
ete
nsió
nen
elbo
rne
19y
20(B
V-R
egul
.)
t6T
iem
pode
posv
entil
ació
n(c
onM
2)t7
Inte
rval
oen
tre
laor
den
dear
ranq
uey
late
nsió
nen
7t1
0In
terv
alo
entr
eel
arra
nque
yel
cont
rold
ela
pres
ión
deai
resi
nel
tiem
pode
carr
era
dela
válv
ula
dead
mis
ión
t11
Tie
mpo
deca
rrer
ade
lavá
lvul
ade
adm
isió
nde
aire
posi
ción
AB
IER
TA
t12
Tie
mpo
deca
rrer
ade
lavá
lvul
ade
adm
isió
nde
aire
posi
ción
MIN
It1
3T
iem
pode
post
com
bust
ión
adm
isib
let1
6In
terv
alo
hast
ala
orde
nde
aper
tura
dela
válv
ula
dead
mis
ión
deai
re
Des
ajus
tem
anos
tato
deai
reLi
mita
dor
Mot
orde
lque
mad
orT
rans
form
ador
Vál
vula
com
bust
ible
Reg
ulac
ión
Ser
vom
otor
Con
trol
della
ma
Des
bloq
ueo
Stö
rung
Dru
ckw
acht
erB
egre
nzer
Bre
nner
mot
orZ
undt
rafo
.O
elve
ntil
Reg
elun
gS
tella
ntrie
bF
lam
men
wac
hter
Res
etT
roub
leP
ress
ure
switc
hLi
mite
rB
urne
rm
otor
Igni
tion
tran
sfo.
Oil
valv
eR
egul
ator
Dam
per
mot
orF
lam
eR
eset
1907/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Puesta en funcionamiento
Programa del cajetín LFL 1.333 (AGP)
Programa del cajetín de control yseguridad LFL 1.333 (AGP)t1: tiempo de preventilación 30 st2: 1er tiempo de seguridad 3 st3: tiempo de preencendido 6 s-: tiempo de seguridad por
desaparición de la llama < 1s
Funcionamiento del cajetínEl cajetín de control y seguridad LFL…es un aparato de servicio intermitentelimitado a veinticuatro horas a régimende funcionamiento continuo.Para facilitar la comprensión, eldiagrama de principio no incluye todoslos elementos eléctricos.Se da por supuesto que:– la alimentación eléctrica es la
adecuada.– el ajuste previo de manostatos y
levas del servomotor se ha realizadocorrectamente.
Señales de control delcajetín.Señales de entradanecesarias.
Los números de los bornes son los dela base del cajetín de control y deseguridad.Cada secuencia del programa delcajetín está representada por unsímbolo legible en el disco giratoriocerca del botón de reinicio.
Desarrollo de las secuencias delprograma:
� El motor recibe tensión (borne 6)cuando:– la tensión de la red se aplica al
terminal 1,– la válvula de admisión de aire
está cerrada: la tensión en elterminal 11 se aplica al terminal8,
– el manostato de aire está enreposo: la tensión del borne 12se aplica al borne 4,
– los termostatos (limitador y deseguridad) y el manostato degas mín. están cerrados: latensión del borne 4 se aplica alborne 5.
� Mando del servomotor (leva I) enposición gran apertura (borne 9)con confirmación apertura(borne 8): inicio de lapreventilación.
� Inicio del control de airepermanente de la presión de airepor el presostato y confirmación enel borne 14: se interrumpe elcircuito entre los bornes 4 y 13.
� Mando del servomotor (leva III) enposición de encendido (borne 10)con confirmación de posición(borne 8).
� Inicio de preencendido (borne 16).
� Apertura simultánea de la válvulade seguridad y de la válvulaprincipal (borne 18): inicio deltiempo de seguridad.Inicio del control permanente de lapresencia de llama.
Parada del transformadorde encendido y poco después,Fin del tiempo de seguridad.
� Autorización de la regulación depotencia (borne 20):
Parada del quemador por corte deltermostato limitador seguido delcontrol del servomotor(leva II) en posición cierre.
En funcionamiento continuo, esobligatoria una interrupcióntermostática transcurridasveinticuatro horas.
20 07/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Puesta en funcionamiento
Descripción FuncionesPanel de control TC
Cuadro eléctrico fuera delquemadorEl cuadro eléctrico encierra todos loscomponentes necesarios para elfuncionamiento del aparato. La puertade acceso de cierre con llave disponede una ventanilla de visualización delpanel de control TC, señalizaciones yun compartimento interior para ladocumentación.En la parte de abajo hay una placadesmontable para los prensaestopas.Este armario es muy accesible ypermite varias configuraciones:– un regulador de potencia empotrable
en un hueco normalizado 48 x 48 o48 x 96 mm.
– relés para la teleinformación paracolocar en un carril DIN 35 mm bajoel panel de control, desmontar dostornillos 10 y girar.
Descripción de las funciones del TC
A2 Opción, alojamientos normalizados48 x 48 o 48 x 96 mm para instalarun regulador de potencia
B10 Puente de medición [�A CC]corriente de célula
F10 Fusible del TC
Indicadores luminosos verdes
H1 Caudal de encendido
H2 Caudal mín. de regulación
H3 Caudal nominal
H4.1 Válvula de seguridad
H4.2 Válvula principal
H10 TC con tensión
H13 Combustible de gas
H14 Combustible de fuel
H15 Transformador
P1 Contador horario fuel
P7 Contador horario gas
Interruptores tres posiciones
S1 Interruptor general del TC0 Sin tensión1� Modo local1 Modo control a distancia
S2 Elección de la regulación de potencia� Modo manual con S3Auto Modo automático con S1�
S3 Por impulso con S2�+/- Aumento/disminución
de la potencia
S4 Selección del combustible con S1�
SA1 En el cajetín, visualización:- del programa,- de los fallos, indicador luminoso
rojo encendido y botónpulsador de reinicio.
10 Hay que desmontar dos tornillospara acceder al cajetín y a lasubicaciones de las opciones
11 Bajo el TC, desmontar dos tornillos10 y bascular Carril DIN 35 mm ybornes para las opciones
21 Placa de características
23 Placa desmontable para losprensaestopas
TC
Cajetín de conexión del quemador
B10 Puente de medición [�A CC]corriente de célula.
24 Bornes de conexión entre elquemador y el armario eléctrico.
2107/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Puesta en funcionamiento
Descripción y ajustesBomba, regulador de presión de fuelCircuito hidráulico de fuel, funcionamiento modulación
TA5C 3010-5
0
BG-PRO
Bomba
1 Aspiración o cebado G1/22 Retorno G1/23 Salida de presión G1/24 Toma de presión G1/45 Toma de presión
o presión de cebado G1/4y acceso al tornillo dederivación (hexagonal 3/16)que hay que desmontar paraun funcionamiento en monotubo.
�En este caso, se debe taponar elretorno 2No quitar este tornillo.
6 Ajuste de la presión
Circuito hidráulico de fuel
Y1 Válvula primera marcha104 Regulador de presión de fuel105 Mangueras de alimentación de
fuel107 Válvula de mariposa antirretorno118 Pulverizador
Regulación de fuel
Y10 Servomotor SQM20 1850202 Toma de presión G 1/806 Pulsador de mando07 Hoja de acero;
con el perfil de la leva08 Cuerpo de la leva09 Tornillo de inmovilización09.1 Pastilla de latón10 Tornillo/ajuste del perfil de la leva11 Bieleta/control del registro de aire12 Varillaje de conexión bieleta,
registro de aire104 Regulador de presión BG - PRO
Principio de funcionamiento
El servomotor 1 hace girar(simultáneamente) la leva regulable 8y la bieleta no regulable 11.
– La leva 8 admite variaciones depresión del regulador 4 paraajustar el caudal de combustibleen función del volumen de airedisponible.
– La bieleta 11 actúa pormediación de las varillas 12sobre el registro de aire.
Ajuste de presión del regulador
En el momento de la entrega, la presiónviene regulada (sin saltos) de 5 a14 bares.La leva se regula a 90°.� Aflojar todos los tornillos 9.� Girar uniformemente los tornillos 10
en sentido de las agujas del reloj:la presión aumenta y a la inversa.
� Afinar la combustión a las potencias:de encendido, mín. regulación,nominal y todos los puntosintermedios.
� Apretar todos los tornillos 9.
Ajuste de la presión de la bombaEn el momento de la entrega, lapresión viene regulada a 30 bares.� Desmontar el tapón en 6.� Girar en sentido de las agujas del
reloj, para aumentar la presión y ala inversa para reducirla (ver tabla).
� Volver a montar el tapón con sujunta.
� Comprobar posteriormente laestanqueidad.
En aspiración directa a la cisterna,la depresión máx. es de 0,4 bares.En cebado la presión máx. estáa 5 bares.
22 07/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Puesta en funcionamiento
Encendido de fuel
Encendido
�Aviso:el encendido se realizará si secumplen todas las condicionesenumeradas en los capítulosanteriores, en particular la elección delcombustible prioritario (fuel).
� Instalar manómetros:– en 4 y 2 de 0 a 30 bares de presión de
pulverización en la bomba y elregulador,
– en 5 de 0 a 10 bares de presión decebado 5 bares, o un vacuómetro 0 a1 bar en caso de aspiración directa a lacisterna.
� Conectar un microamperímetro escala 0a 500 µA CC a polarizar en lugar delpuente de medición B10 colocado en elTC y en el cajetín de conexión delquemador.
� Abrir las válvulas de combustible.� Aplica tensión eléctrica a los
interruptores S1� - S2� - S4 FUEL.� Cerrar el circuito termostático.� Desbloquear el cajetín de control y
seguridad.El quemador funciona; durante el tiempo depreventilación:� Purgar la bomba por el orificio de una
toma de presión.� Controlar la combustión desde la
aparición de la llama.:
índices de CO2 y ennegrecimiento� Leer la corriente de célula (valor
comprendido entre 200 y 500 µA).� Comprobar y ajustar la presión de
pulverización (ver cuadro).El aumento de potencia calorífica estásupeditado al desarrollo del programa delcajetín y a las impulsiones aplicadas en elInterruptor S3 en + o en – en modo manual.� Controlar la combustión.Respetar el valor de temperatura del humorecomendado por el constructor de lacaldera para obtener el rendimiento útilexigido.� Reducir la potencia al caudal mín. de
regulación.� Controlar la combustión.
Según los valores medidos accionar elquemador en funcionamiento sobre laleva VI del servomotor y la presión delregulador. Estas dos medidas tienen unefecto recíproco.
� Aumentar la potencia hasta el caudalnominal y controlar la combustión.Si el valor ha cambiado por la acciónejercida en la presión del regulador,retocar estos valores en el sentidodeseado.
� Optimizar los resultados de combustiónactuando sobre:
– el ajuste del aire secundario cota Csegún el procedimiento descrito en elcapítulo “ajuste de los órganos decombustión y del aire secundario”.
� Reducir la cota C. El índice de CO2
aumenta y a la inversa. Unamodificación de la cota C puedenecesitar una corrección de los caudalesde aire y presión en el regulador y en labomba.
� Controlar la combustión.Importante: No intervenir más en lafunción C.Observar el funcionamiento: en elencendido, en el aumento y la disminuciónde potencia.� Desmontar los órganos de combustión.� Comprobar el estado general de los
diferentes componentes: deflector,pulverizador, cañón, electrodos.
� Corregir los ajustes si se presentananomalías.
� Volver a montar el conjunto.� Comprobar la estanqueidad del circuito
de fuel. Depresión máxima 0,4 bares enaspiración directa de la cisterna.
� Desmontar los manómetros yvacuómetro del circuito de fuel.
� Proceder a los ajustes y comprobacionesde los mecanismos de seguridad.
2307/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Puesta en funcionamiento
Ajuste y comprobación de los mecanismos de seguridad
Ajuste y control de los elementosde seguridad GAS únicamente
Manostato gas
� Ajustar a la presión mínima dedistribución a 100 o 240 mbares.
Quemador en funcionamiento con elcaudal de encendido.� Cerrar lentamente la válvula manual
de cuarto de vuelta del combustible.El quemador debe pararse por falta depresión gas.� Volver a abrir la válvula manual de
cuarto de vuelta.El quemador vuelve a arrancarautomáticamente.El manostato está regulado.� Fijar, atornillar el capó.
Controlador de estanqueidad: VPS.
� Abrir pa en el controlador.� Arrancar el quemador.Al cabo de 30s el verificador debeponerse en posición de seguridad(luz roja encendida).� Cerrar pa.� Desbloquear el mecanismo de
seguridad del controlador pulsandoel indicador luminoso rojo.
El ciclo de control se vuelve a lanzar.El quemador funciona.� Controlar la estanqueidad.
� GAS y FUEL
Manostato de aireQuemador en función del caudal deencendido.� Buscar el punto de corte del
manostato de aire (bloqueo).� Multiplicar el valor leído por 0,8 para
obtener el punto de ajuste.� Arrancar el quemador.� Obstruir progresivamente la tobera
de aspiración de aire en el grupomotoventilador.
� Comprobar que el índice de COpermanece inferior a 10.000 ppmantes de que se bloquee el cajetín.En caso contrario, aumentar elajuste del manostato de aire yvolver a empezar la prueba.
� Desenchufar simultáneamente losdos cables del microamperímetro.
El cajetín debe bloquearseinmediatamente.� Colocar nuevamente el puente de
medición y las tapas.� Desenchufar los aparatos de
medición.� Cerrar las tomas de presión.� Desbloquear el cajetín.El quemador funciona con gas o confuel (los dos combustibles estándisponibles).� Seleccionar con el interruptor S4 el
otro combustible. El quemador sedetiene... y, posteriormente, vuelvea arrancar con el combustibleseleccionado.
� Comprobar:– la estanqueidad entre la brida y el
frontal de la caldera,– la apertura del circuito de regulación
(limitador y mecanismo deseguridad).
– la intensidad en los relés térmicosde los motores de los grupos,motobomba 5,5 A / 400 V ymotoventilador en función de lasinstrucciones facilitadas por elfabricante.
Célula� Probar la célula en simulación y en
desaparición de llama.
� Controlar la combustión encondiciones reales operativas(puertas cerradas, capó colocado,etc.), así como la estanqueidad delos distintos circuitos.
Cuando las pruebas de combustiónGAS sean correctas, volver al modoFUEL.� Controlar la combustión FUEL que
debe permanecer sin cambiosrespecto al ajuste inicial.
� Anotar los resultados en losdocumentos apropiados ycomunicarlos al concesionario.
� Poner en marcha automática.� Aportar las informaciones necesarias
para la operación.� Colocar visiblemente la placa de
sala de calderas.
24 07/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Puesta en funcionamiento
Control del ciclo de funcionamientoEncendido de gas
Control del ciclo de funcionamientoGASLas válvulas de FUEL deben estarcerradas.� Abrir y cerrar inmediatamente la
válvula manual de cuarto de vueltadel combustible.
� Poner el quemador con tensióneléctrica.
� Seleccionar en el TC del armario elmodo de funcionamiento manualS1� - S2� - S4 GAS
� Cerrar el circuito termostático.El verificador de estanqueidad VPS 504S02 se activa. Al cabo de 30 s, si laprueba está validada, se enciende lalámpara amarilla. Una tensión alimentael cajetín de control y seguridad, seenciende la luz roja del cajetín.� Desbloquear y comprobar el
funcionamiento del cajetín de controly de seguridad.
El programa debe desarrollarse de lasiguiente forma:– apertura total de la válvula de
admisión de aire,– preventilación 30 s,– retorno en posición de encendido,– encendido de los electrodos 6 s,– apertura de las válvulas,– cierre de las válvulas pasados 3 s
como máximo desde su apertura,– parada del quemador por falta de
presión de gas o bloqueo del cajetínde control y de seguridad pordesaparición de la llama.
En caso de incertidumbre, se deberepetir la prueba descritaanteriormente.Sólo es posible realizar el encendidotras esta operación, muy importante, deverificación del ciclo de funcionamiento.
Encendido de GAS
�Aviso:el encendido se realizará si secumplen todas las condicionesenumeradas en los capítulosanteriores, en particular, laelección del combustibleprioritario (fuel).
� Conectar un microamperímetroescala 0 - 500 µA CC a polarizaren lugar del puente de medicióncolocado en el TC y en la regleta debornes de conexión del quemador.
� Cerrar el combustible de FUEL.� Abrir la válvula manual de cuarto de
vuelta del combustible de GAS.� Cerrar el circuito termostático.El control de estanqueidad recibetensión eléctrica. Al finalizar la prueba(30 s), el cajetín se pone con tensióneléctrica.� Desbloquear el cajetín de control y
seguridad.El quemador funciona.� Controlar:
– la combustión desde la apariciónde la llama,
– la estanqueidad global de la rampa degas..
No debe observarse ninguna fuga.� Leer la corriente de célula (valor
comprendido entre 200 y 500 µA).� Medir el caudal de gas en el
contador.� Aumentar la potencia hasta el
caudal nominal accionandointermitentemente el interruptor S3+.
� Controlar la combustión.Respetar el valor de temperatura delhumo recomendado por el constructorde la caldera para obtener elrendimiento útil exigido.Según las pruebas de combustión,actuar, con el quemador enfuncionamiento al caudal nominal, en eltornillo R del regulador SKP 75.Para aumentar el índice de CO2
� Aumentar la relación y a la inversa.� Leer la corriente de célula (valor
comprendido entre 200 y 500 µA).� Medir el caudal de gas en el
contador.� Aumentar o reducir la potencia
aumentando o disminuyendo el valorleído en el cilindro graduado de laleva I.
� Parar y arrancar el quemador.� Controlar la combustión desde la
aparición de la llama.Según los valores medidos, actuar, conel quemador en funcionamiento, en eltornillo D del regulador SKP 75.� Ajustar si es necesario el valor de la
leva III para el encendido y la levaVI para la minirregulación si sesupera el caudal de encendido.El proceso de ajuste es idéntico alajuste de la leva I.
� Aumentar la potencia hasta elcaudal nominal y controlar lacombustión.Si el valor ha cambiado por laacción ejercida sobre el tornillo D;retocar la relación R en la direccióndeseada.
�No intervenir en el ajuste de lacota C si se ha regulado elcombustible de FUEL; si no:
� Optimizar los resultados decombustión mediante el ajuste delaire secundario cota C, según elprocedimiento descrito en elcapítulo: “ajustes de los órganos decombustión y del aire secundario”;
� Aumentar la cota C:El índice de CO2 aumenta y a la inversa.Una modificación de la cota C puedenecesitar una corrección del caudal deaire.� Controlar la combustión.Observar el funcionamiento: a elencendido, a el aumento y ladisminución de potencia.� Comprobar, con el quemador en
funcionamiento, la estanqueidad delas conexiones de la rampa de gasmediante el empleo de una espumaespecífica para tal fin.
No debe observarse ninguna fuga.� Controlar los elementos de
seguridad.
26 07/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
ImportanteUn técnico debe realizar al menos unavez al año las operaciones demantenimiento.� Cortar la corriente eléctrica en el
dispositivo omnipolar.� Controlar el ausencia de tensión.� Cerrar la llegada de combustibles.� Comprobar la estanqueidad.No utilizar líquido a presión; productosclorados.Los valores de ajuste se indican en elapartado “puesta en funcionamiento”.Utilizar piezas originales del fabricante.
Control de los órganos decombustión� Desmontar el manguito del conducto
de aire.� Sacar:– los tres tubos de fuel T (1-2-3) y los
cuatro tornillos 1 de la placa RTC®
(cota C).– los cuatro tornillos de fijación S.� Abrir el cuerpo del quemador.� Desconectar los dos cables de
encendido del transformador.� Aflojar la tuerca y el tornillo laterales
K que sujetan la conducción deentrada de gas y fuel.
� Extraer los órganos de combustión.�
� Limpiar el conjunto.� Comprobar el estado y los ajustes:
del deflector, de los electrodos deencendido, de los difusores, de loscables de encendido.
� Cambiar los componentes delpulverizador, atomizador y disco.
� Comprobar la presencia y posiciónde la junta plana en la línea deentrada de gas.
� Volver a montar el conjunto.� Controlar el apriete del tornillo y de
la tuerca K, de las tuercas de lostubos de fuel T (1-2-3) y los cuatrotornillos 1 de la placa RTC® y loscuatro tornillos S.
Desmontaje del cañónEsta operación necesita:– o abrir el cuerpo del quemador y de
la puerta de la caldera,– o el desmontaje del quemador.
1) Acceso desde la puerta de lacaldera:proceder como se indica al principiodel apartado anterior hasta � “extraerlos órganos de combustión” y acontinuación ...� Aflojar los tres tornillos 6 del cañón.� Cambiar el cañón.� En caso necesario, forrar el espacio
entre la apertura lateral y el cañóncon un material refractario.
�No obstruir la toma depresión pF.
� Volver a montar el conjunto.
2) Desmontaje del quemador:proceder como se indica al principiodel apartado anterior hasta � “extraerlos órganos de combustión” y acontinuación ...� Desmontar: las mangueras, el
cuerpo del quemador, la rampa degas, el cabezal de combustión.
� Aflojar los tres tornillos 6 del cañón.� Cambiar el cañón y la junta frontal.� Volver a montar el conjunto.
Limpieza del circuito de aireSegún la intensidad y las condicionesde uso del quemador:� Limpiar el circuito de aire;
ventilador, conducto de aire, registroy el cuerpo del quemador.
� Volver a montar el conjunto.� Comprobar la dirección de giro del
motor de ventilación.
Limpieza de la célula� Extraer la célula de su alojamiento.� Limpiar con un trapo limpio y seco.� Volver a montar la célula.
Limpieza del filtro de fuelEl filtro se coloca en el exterior de labomba de pulverización en lacanalización de aspiración o cebado.Debe limpiarse o cambiarse en cadamantenimiento.� Cerrar la válvula del combustible de
FUEL.� Colocar un recipiente debajo del filtro
para recoger el fuel.� Desmontar la tapa.� Retirar el elemento filtrante, limpiarlo
o cambiarlo.� Montar de nuevo el elemento
filtrante y la tapa con una juntanueva.
� Abrir la válvula del combustible deFUEL.
� Controlar las presiones y laestanqueidad.
Mantenimiento
�
2707/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Mantenimiento
�Control del filtro de gasDeben verificarse el filtro exterior o laválvula (integrada o bolsa) comomínimo una vez al año y cambiar elelemento filtrante en caso deatascamiento.� Desmontar los tornillos de la tapa.� Retirar el elemento filtrante y limpiar
las impurezas que queden en elhueco.
� Volver a colocar un elemento nuevoe idéntico.
� Colocar de nuevo la junta en susitio, la tapa y los tornillos defijación.
� Abrir la válvula manual de cuarto devuelta.
� Controlar la estanqueidad.� Controlar la combustión.
Verificador de hermeticidad� Desmontar el verificador de
estanqueidad.� Revisar o cambiar los elementos
filtrantes de pe y pa.� Volver a montar el conjunto.� Controlar el funcionamiento y la
estanqueidad.
Válvulas de gas y de fuelLas válvulas no necesitan ningúnmantenimiento particular.No se permite ninguna intervención.Las válvulas defectuosas debecambiarlas un técnico que realizaráposteriormente nuevos controles dehermeticidad, funcionamiento ycombustión.
Verificación de las conexionesEn el armario eléctrico, cajetín deconexión, servomotor, gruposmotoventilador y motobomba.� Controlar el apriete de los hilos en
todos los terminales.
ObservacionesDespués de cualquier intervención:� Controlar la combustión con los dos
combustibles en condiciones realesde utilización (puertas cerradas,etc.) así como las pruebas deestanqueidad en los distintoscircuitos.
� Realizar los controles de seguridad.� Anotar los resultados en los
documentos correspondientes.
28 07/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Mantenimiento gas
�En caso de avería, comprobar:– La presencia de tensión eléctrica
(potencia y control).– La alimentación de combustible
(presión y apertura de las válvulas).– Los órganos de regulación.– La posición de los Interruptores del
panel de control TC.
Si la perturbación persiste:� Comprobar, en el cajetín de control
y de seguridad, los diferentessímbolos del programa descrito.
Todos los componentes de seguridadno deben repararse sino cambiarse porlas referencias idénticas.
�Utilizar solamente piezasoriginales del fabricante.
ObservacionesDespués de cualquier intervención:� Controlar la combustión, así como la
estanqueidad de los diferentescircuitos.
� Realizar los controles de seguridad.� Anotar los resultados en los
documentos correspondientes.
Símbolos Constataciones Causas Remedios
�
�
P
�
1
I�
�
Quemador parado en posiciónno ocurre nada.
Presión del gas normal.
Con control de estanqueidad.
Quemador en seguridaden posición.
en posición “P”.
El motor no gira. El contactor está abierto.
El motor no gira.El contactor está cerrado.
El motor gira.
en posición.
en posición “1"
Ausencia de arco de encendido.
Las válvulas electromagnéticas no se abren.
Cabezal de combustión.Hay llama, pero es inestable o se apaga(corriente de célula insuficiente).Quemador con ventilación continua sin llama.en posición “I”.enoenOtros incidentes.
Posición de seguridad intempestiva encualquier momento no acompañada desímbolo.
Reciclaje del cajetín de control y seguridad sinposición de seguridad.
Presión de gas insuficiente.
Manostato gas desajustado o defectuoso.Manostato de aire cerrado (contacto soldado).
Control de estanqueidad en posición deseguridad.Control de estanqueidad sin tensión.
Llama parásita durante le corte termostático.
Fallo de la presión de aire.Relé térmico disyuntado.Contactor defectuoso.
Cableado entre contactor y motor defectuoso.
Motor defectuoso.
Manostato de aire desajustado o defectuoso.
Fallo del circuito de control de llama.
Electrodos de encendido en cortocircuito.Cables de encendido deteriorados.Transformador de encendido defectuoso.
Cajetín de control y seguridad.
Uniones eléctricas interrumpidas.
Bobinas en cortocircuito.
Bloqueo mecánico de válvulas o del reguladorde proporción.
Ajuste defectuoso del cabezal de combustión.Válvula de admisión de aire demasiado abiertay/o caudal de gas demasiado importante.
Fallo del servomotor.Bloqueo mecánico de la válvula de admisiónde aire.Acoplamiento mecánico defectuoso.
Señal de llama prematura.
Envejecimiento de la célula.
Manostato gas desajustado o defectuoso.
Ajustar la presión de distribución.Limpiar el filtro.
Ajustar o cambiar el manostato de gas.Sustituir el manostato de aire.
Desbloquear o cambiar la válvula.Revisar, cambiar el fusible.
Controlar la estanqueidad de las válvulas degas.Poner una postventilación.
Sustituir el manostato de aire.Rearmar, ajustar o cambiar el relé térmico.Cambiar el contactor.
Controlar el cableado.
Sustituir el motor.
Ajustar o sustituir el manostato de aire.Controlar los tubos de presión.Revisar la célula.
Cambiar el cajetín de control y de seguridad.
Ajustar o cambiar los electrodos.Sustituir los cables de encendido.Sustituir el transformador de encendido.
Cambiar el cajetín de control.
Comprobar el cableado entre el cajetín, elservomotor, y la válvula.
Cambiar las bobinas.
Cambiar la válvula.
Ajustar el cabezal de combustión.
Ajustar la válvula de admisión de aire y/o elcaudal de gas.
Ajustar o cambiar el servomotor.Desbloquear la válvula de admisión de aire.Comprobar o cambiar el acoplamiento.
Cambiar el cajetín de control y de seguridad.Cambiar la célula.
Ajustar o cambiar el manostato de gas.
2907/2006 - Art. Nr. 13 009 134B
Mantenimiento fuel
�En caso de avería, comprobar:– La presencia de tensión eléctrica
(potencia y control).– La alimentación de combustible
(presión y apertura de las válvulas).– Los órganos de regulación.– La posición de los Interruptores del
panel de control TC.
Si la perturbación persiste:� Comprobar, en el cajetín de control
y de seguridad, los diferentessímbolos del programa descrito.
Todos los componentes de seguridadno deben repararse sino cambiarse porlas referencias idénticas.
�Utilizar solamente piezasoriginales del fabricante.
ObservacionesDespués de cualquier intervención:� Controlar la combustión, así como la
estanqueidad de los diferentescircuitos.
� Realizar los controles de seguridad.� Anotar los resultados en los
documentos correspondientes.
Símbolos Constataciones Causas Remedios
�
P
�
1
I�
�
Quemador en seguridad.
El motor de ventilación no gira.El contactor está abierto.
El motor de ventilación no gira.
El motor de ventilación gira.
Ausencia de arco de encendido.
Las válvulas electromagnéticas no se abren.
Las válvulas electromagnéticas se abreneléctricamente.
El quemador se enciende, pero la llama esinestable y se apaga.
Quemador con ventilación continua sin llama.
Otros incidentes.
Posición de seguridad intempestiva encualquier momento no acompañada desímbolo.
Llama parásita durante le corte termostático.
Fallo de la presión de aire.Relé térmico disyuntado.
Contactor defectuoso.
Cableado entre contactor y motor defectuoso.
Motor defectuoso.
Manostato de aire desajustado o defectuoso.
Fallo del circuito de control de llama.
Electrodos de encendido en cortocircuito.Cables de encendido deteriorados.Transformador de encendido defectuoso.
Cajetín de control y seguridad.
Uniones eléctricas interrumpidas.
Bobinas en cortocircuito.
Bloqueo mecánico en válvulas.
El combustible no llega.
Válvula de admisión de aire demasiadoabierta y/o caudal de fuel demasiadoimportante.
Ajuste defectuoso del cabezal de combustión.
Fallo del servomotor.Bloqueo mecánico de la válvula de admisiónde aire.Acoplamiento mecánico defectuoso.
Señal de llama prematura.
Envejecimiento de la célula.
Controlar la estanqueidad de las válvulas defuel.Poner una postventilación.
Sustituir el manostato de aire.Rearmar, ajustar o cambiar el relétérmico.Cambiar el contactor.
Controlar el cableado.
Sustituir el motor.
Ajustar o sustituir el manostato de aire.Controlar los tubos de presión.
Comprobar la limpieza de la célula.Cambiar el cajetín de control y de seguridad.
Ajustar o cambiar los electrodos.Sustituir los cables de encendido.Sustituir el transformador de encendido.
Cambiar el cajetín de control.
Comprobar el cableado entre el cajetín, elservomotor, y el grupo motobomba.
Cambiar las bobinas.
Sustituir las válvulas.
Comprobar: el nivel de fuel en la cisterna, laapertura de las válvulas de control y delprefiltro.Controlar el estado de la tubería, la presiónde pulverización y la bomba de cebado.Limpiar el filtro de la bomba y del prefiltro.Cambiar los pulverizadores, la bomba, elacoplamiento, el motor del grupo motobomba,las mangueras.
Ajustar la válvula de admisión de aire y/o elcaudal de fuel
Ajustar el cabezal de combustión.
Ajustar o cambiar el servomotor.Desbloquear la válvula de admisión de aire.Comprobar o cambiar el acoplamiento.
Cambiar el cajetín de control y de seguridad.
Cambiar la célula.