Post on 10-Mar-2020
UNIVERSIDAD NACIONAL DE LA PLATA
FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
Introducción a la Lengua y la Comunicación
Año 2017
Módulo I: El lenguaje y la comunicación
Realizado por: Prof. Lucía Bernardi.
Prof. Cecilia Delorenzi
UNIVERSIDAD NACIONAL DE LA PLATA
FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
Introducción a la Lengua y la Comunicación
Año 2017
Módulo I: El lenguaje y la comunicación
Trabajo Práctico nº 1
Tema: Características generales de la comunicación – Modelos de comunicación
lingüística
Marco conceptual
¿Qué es la comunicación?
COMUNICACIÓN: (Del lat. communicatĭo, -ōnis). Transmisión de señales mediante un código
común al emisor y al receptor.
Real Academia Española. Diccionario de la lengua española. Vigésimo segunda edición, www.rae.es[En línea]
Consultado: 17 de marzo de 2010.
Existen varias definiciones para dar cuenta de qué es la comunicación. En general, como se
desprende de la definición de la RAE, se atiende a los siguientes elementos básicos:
EMISOR, RECEPTOR, MENSAJE, CÓDIGO.
La comunicación contempla el uso tanto de SISTEMAS VERBALES (lenguajes naturales) como
de SISTEMAS NO VERBALES (gestos, tonos de voz, ubicación en el espacio, etc.).
Asimismo, podemos diferenciar entre los SISTEMAS DE COMUNICACIÓN HUMANOS
(lengua natural) y SISTEMAS DE COMUNICACIÓN NO HUMANOS (la comunicación
animal).
Desde distintos campos del conocimiento, se realizaron propuestas para explicar el proceso de
comunicación. Si bien las reflexiones se remontan al siglo IV a.C. con Aristóteles, es en el siglo
XX, cuando se desarrollan con mayor precisión distintos modelos que intentan dar cuenta de la
comunicación.
De esta manera, encontramos una diversidad de aportes desde:
las ciencias matemáticas
En 1949 los norteamericanos Claude Elwood Shannon y Warren Weaver publican The
Mathematical Theory of Communication, donde formulan un modelo mecánico y lineal de la
transmisión de información
la lingüística
En 1934 Karl Bühler propone un modelo en el que explica la comunicación a través de tres polos,
emisor, receptor y objetos, de los que se derivan tres funciones del lenguaje: la expresiva, la
apelativa y representativa.
En 1963 el lingüista ruso Roman Jakobson desarrolla un modelo de comunicación que combina los
aportes tanto de Bühler como de Shannon y Weaver, incluyendo sus propias ideas.
En 1980 la lingüista francesa Catherine Kerbrat- Orecchioni realiza una revisión del modelo de
Jakobson, e integra elementos tales como las competencias ideológica y cultural, las
determinaciones psi, las restricciones del universo del discurso, las competencias paralingüísticas,
entre otros.
la antropología, psiquiatría y sociología
En los años cuarenta, un grupo de investigadores provenientes de distintas disciplinas conforman la
escuela de Palo Alto (California), que se interesa por estudiar la quinésica y la proxémica, es decir,
los movimientos del cuerpo y la significación de las distancias y espacios normalizados que se usan
en la comunicación. Para estos teóricos californianos, la interacción constituye la esencia de la
comunicación, así como también la relación entre sus elementos. Por eso, el receptor tiene la misma
importancia que el emisor. Asimismo, los contextos múltiples, los diferentes modos de
comportamiento (miradas, espacio interindividual, la palabra, el gesto) y la circularidad son
dimensiones que hacen inviable un modelo lineal matemático para estudiar el proceso de la
comunicación, como sucede con el propuesto por Shannon y Weaver. De esta manera, el aporte de
este grupo de Palo Alto consiste en sostener que la comunicación debe ser abordada desde las
ciencias humanas, con un modelo propio, que dé cuenta de la interacción.
Estos son solo algunos ejemplos representativos del intento de sistematización del proceso de
comunicación.
Bibliografía obligatoria:
SERRANO, S. (1984) “Comunicación”. En: La Semiótica. Una introducción a la teoría de los
signo., Barcelona: Montesinos, pp.37-51.
JAKOBSON, R. (1963) “Lingüística y poética”. En: Ensayos de lingüística general. Barcelona:
Seix Barral, 1975, pp.125-137.
KERBRAT-ORECCHIONI, C. (1986) “La problemática de la enunciación”. En: La enunciación.
De la subjetividad en el lenguaje. Buenos Aires: Hachette, pp. 17-38.
Bibliografía de referencia:
PÉREZ DE STEFANO, L. (2009), “El lenguaje y la comunicación”. En: A. Cucatto (ed.),
Introducción a los estudios del lenguaje y la comunicación, La Plata: Edulp; cap. 2; pp. 97-152.
Guía de lectura
1) ¿Cómo define Sebastià Serrano los conceptos de emisor, receptor, mensaje, codificación,
decodificación, código, canal, contexto, retroalimentación, ruido, redundancia ?
2) ¿Por qué dice el autor que la comunicación presupone las nociones de relación, transmisión,
proceso y participación?
3) Explicar cómo se realiza el acto de comunicación para Jakobson.
4) ¿Cuáles son las principales críticas que se le han hecho al modelo de comunicación de Jakobson
según Kerbrat-Orecchioni?
5) ¿A qué hace referencia la autora con la expresión 'problema de la homogeneidad del código'?
6) Desarrollar las nociones de competencia lingüística, competencia no lingüística y universo de
discurso propuestas en el texto “La problemática de la enunciación”.
7) Leer atentamente el siguiente fragmento y exponer las críticas principales que Kerbrat-
Orecchioni hace a su modelo
[…] Nuestro esquema supone que cuando uno habla el otro escucha en silencio y viceversa, es decir que
los dos enunciadores desempeñan alternativamente los papeles de emisor y de receptor. Esta
simplificación abusiva (pues ocurre frecuentemente que los diversos participantes de una conversación
“hablen todos a la vez”) es en rigor aceptable en lo que concierne a los comportamientos verbales
propiamente dichos en los que tal situación suele ser la más normal. Pero es en cambio inadmisible
cuando se trata de comportamientos paraverbales […]
[...]Por otra parte, esta presentación sólo da cuenta del caso más simple, y finalmente el más raro, de la
comunicación: el de la comunicación dual (“cara a cara”) […]
[...]En este esquema el emisor y el receptor se enfrentan y sus “esferas” respectivas son como dos
burbujas impermeables que se cuidan bien de intersectarse […] ( Kerbrat-Orecchioni, 1986: 30-31, 36).
8) ¿Por qué las instancias emisor y receptor pueden considerarse complejas? Ejemplificar.
Actividades presenciales1:
1) A continuación se sintetizan los principales elementos de algunos modelos de comunicación.
Identificar sus elementos, compararlos y contextualizarlos, atendiendo al marco conceptual arriba
propuesto
a) Aristóteles (siglo IV a. de J.C.) plantea que hay tres componentes en la comunicación: el
orador (el que habla) – discurso (lo que dice) – auditorio (el que escucha).
b) Karl Bühler (1934) parte de la idea platónica del Cratilo de que el lenguaje es un
organum, un instrumento para comunicar uno a otro algo sobre las cosas, siendo la comunicación
verbal la manifestación más rica en relaciones fundamentales del fenómeno verbal concreto: un
emisor expresa su interioridad en un fenómeno acústico concreto que representa una serie de
objetos y relaciones del mundo para apelar a un oyente, cuya conducta interna o externa dirige. Esta
situación las presenta en el siguiente gráfico:
1 Estas actividades serán supervisadas en las clases de trabajos prácticos
c) Claude Shannon y Warren Weaver (1949) elaboraron un modelo para explicar la
comunicación electrónica, dado que Shannon era un matemático que trabajaba para el Laboratorio
Telefónico Bell. Este sistema fue muy utilizado para explicar también la comunicación lingüística y
consta de los siguientes elementos:
fuente – transmisor – señal – receptor – destino
La fuente es la persona o grupo de personas con un objetivo y una razón para ponerse en
comunicación con el punto final del circuito que es el destino. Entre ellos está el mensaje, “señal”,
que es emitido y captado físicamente por el transmisor y el receptor respectivamente. Una de las
metas en la comunicación es que sea de alta fidelidad, en el sentido de que la fuente ha de lograr lo
que desea; esto puede verse limitado por factores que distorsionan la señal, a los que llaman
“ruido”. Complementariamente, para garantizar el cumplimiento del objetivo de la fuente, los
mensajes contienen repeticiones o reiteraciones, a las que técnicamente denominan “redundancia”.
d) Roman Jakobson (1960), buscando especificar las funciones del lenguaje, esquematiza
los factores que constituyen todo acto de comunicación verbal:
Contexto
Destinador....... Mensaje........Destinatario
Contacto
Código
e) Catherine Kerbrat – Orecchioni (1980) reformula y amplía las nociones de Jakobson, y
presenta el siguiente modelo:
2) Enunciar tres fenómenos de redundancia presentes en la lengua.
3) Proponer al menos tres ejemplos que den cuenta de la relación entre la variación del código y las
imágenes que el emisor y el receptor se forman de ellos mismos y de su interlocutor.
4) Describir las siguientes situaciones comunicativas
I- (En la conferencia de prensa posterior a la derrota de Argentina en la final de la Copa Davis, Mar del Plata,
2008, se produjo un duro cruce entre Alberto Mancini, José Acasuso y los periodistas argentinos, en
especial Guillermo Salatino. Esta conferencia de prensa fue emitida por distintos canales de televisión)
Alberto Mancini: -Tienen que reflexionar por las cosas que se dicen. Ayer se empezó a decir que se habían
agarrado a trompadas, una cosa ridícula. Si ustedes piensan que tenemos que reflexionar, bueno nosotros
también. Tienen que reflexionar un poquito y actuar como equipo con nosotros.
Guillermo Salatino: -Comparto que para ganar en la Copa Davis hay que tirar del mismo carro. De esto no
cabe ninguna duda. Pero a veces para los que tenemos que trabajar y los que llevamos muchos años yendo
por el mundo es muy feo cuando un jugador dice 'no queremos que los periodistas vayan al mismo hotel' o
cuando dice 'estamos encantados acá encerrados porque así no molestan los periodistas'. Estas cosas
también influyen y mucho. Nosotros debemos colaborar con los jugadores pero los jugadores deben
entender que esto es un trabajo y que nosotros no trabajamos para nosotros, sino para la gente.
José Acasuso:-Ustedes tienen que entender que son el medio de comunicación que la gente ve y lee. Y lo que
ustedes ponen es lo que la gente se cree, porque no sabe realmente lo que pasa. Yo creo que hoy medio
país se cree que nosotros nos agarramos a trompadas en el vestuario ayer. Y eso nos hace mal como
equipo. También molestan las críticas con mala leche, quizás por eso después nosotros nos calentamos y
no queremos hablar con el periodismo.
Guillermo Salatino: -Chucho tenés razón, pero para que podamos contar la verdad, tenemos que recibirla
de manos de ustedes y lamentablemente no tenemos acceso a ustedes. Tuvimos acceso a todos los
españoles las veces que quisimos y no tuvimos acceso a los argentinos…
Alberto Mancini (interrumpiendo):- ¿Cómo no tuviste acceso a los argentinos? No generalices...
Guillermo Salatino: Te tuvimos a vos a disposición, pero a Nalbandian y Juan Martín del Potro...
José Acasuso: Yo no mezclo a todos, que se haga cargo el que quiera. Pero cuando uno llega a la
habitación y prende la televisión y ve que dicen que en el vestuario de Argentina se agarraron a trompadas
molesta mucho.
5) Vincular las siguientes afirmaciones sobre la comunicación animal con las nociones de
comunicación humana vistas en este trabajo práctico
[…]en los primates, la comunicación con los que les son totalmente extraños es francamente rara. En la
mayoría de ellos la comunicación tiene lugar dentro de un grupo social compuesto por miembros de
ambos sexos de edades distintas, que han pasado gran parte de su vida, si no toda ella, juntos[…]
[...]En resumen, (a) las señales de los primates tienden a estar ligadas al contexto, en el sentido de que el
mensaje enviado depende estrechamente de los rasgos preeminentes de ese contexto, y (b) las señales
son multimodales, en el sentido de que pueden funcionar e intervenir simultáneamente una gran
variedad de canales sensoriales, siendo la visión, la audición y la olfacción los más frecuentes”
(Akmajian, A.-Demers, R.-Harnish, R. (1987), “La comunicación en los primates”. En: Lingüística:
una introducción al lenguaje y la comunicación. Madrid: Alianza; cap. 4, p.60)
Actividades no presenciales2
1) ¿Qué similitudes y diferencias se perciben entre la noción de comunicación de Serrano y la
definición de comunicación del diccionario de la Real Academia Española citada en el Marco
conceptual?
2) Comparar y ejemplificar las funciones del lenguaje propuestas por Karl Bühler y las que formula
Roman Jakobson.
3) ¿Con qué fin Kerbrat-Orecchioni hace referencia a Humpty Dumpty?
4) Explicar la expresión de Serrano 'barreras contextuales'. ¿Con cuál de todos los modelos de
comunicación vistos en este trabajo práctico se puede vincular?
5) ¿Por qué Serrano cita el texto de Wilson “El canto de las ballenas”?
2 Estas actividades podrán ser supervisadas con el profesor en los espacios de consulta, fuera de la clase de trabajos
prácticos.
UNIVERSIDAD NACIONAL DE LA PLATA
FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
Introducción a la Lengua y la Comunicación
Año 2017
Módulo I: El lenguaje y la comunicación
Trabajo Práctico nº 2
Tema: El lenguaje como sistema semiótico
Marco conceptual
¿Qué es un signo?
signo (del lat. "signum")
1 m. Cualquier cosa, acción o suceso que, por una relación natural o convencional, evoca
otra o la representa: "Estrechar la mano es un signo de amistad".
2 Seña o señal que indica algo: "Es un buen signo que él mismo haya pedido de comer".
S. lingüístico. Ling. Asociación de significante y significado.
Moliner, María (1987). Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos.
Las lenguas naturales son sistemas de signos lingüísticos que pueden analizarse a partir de algunas
propiedades generales que permiten comparar las lenguas con otros sistemas semióticos del hombre
(como ser los correspondientes a los utilizados en la comunicación no verbal) y de los animales:
canal vocal-auditivo, difusión irradiada, evanescencia, intercambiabilidad, retroacción completa,
especialización, semanticidad, desplazamiento, prevaricación, reflexividad, traductibilidad,
aprendibilidad, transmisión cultural, arbitrariedad, carácter discreto, productividad, doble
articulación.
El interés por los signos data de épocas muy antiguas. Por ejemplo, Panini en la India, Aristóteles en
Grecia en los siglos V y IV a. C. ya se habían dedicado a reflexionar sobre aquellos.
Sin embargo, el enfoque desde un abordaje científico aparece a fines del siglo XIX y comienzos del
XX con las figuras de Ferdinand de Saussure y de Charles Sanders Peirce.
Ferdinand de Saussure (Ginebra 1857-1913) es considerado el fundador de la lingüística moderna,
puesto que delimitó su objeto de estudio: la LENGUA en tanto SISTEMA DE SIGNOS, en el que
todos sus elementos se relacionan por OPOSICIÓN.
Su obra más importante es el Curso de Lingüística General publicada post mortem en 1916 por sus
discípulos Charles Bally y Albert Sechehaye. En ella sienta una diferenciación que atravesará la
lingüística posterior: la diferenciación en el lenguaje entre la lengua y el habla.
A partir de esto, analiza la estructura del SIGNO LINGÜÍSTICO, la cual está constituida por el
SIGNIFICANTE y el SIGNIFICADO. La relación que hay entre ambos es ARBITRARIA, por
lo cual puede ser mutable e inmutable a la vez. Además de lo anterior, los signos lingüísticos se
caracterizan por la LINEALIDAD DEL SIGNIFICANTE. Como se puede observar, el autor se
vale permanentemente de una serie de dicotomías para dar cuenta de los conceptos que formula: los
ya mencionados de Lengua/ Habla, Significante/ Significado, Mutabilidad/Inmutabilidad, a las que
se le suman las de RELACIONES SINTAGMÁTICAS/ RELACIONES PARADIGMÁTICAS
(según el tipo de relación que establezca un signo con otros signos) y Sincronía/Diacronía (en tanto
perspectivas de análisis de los fenómenos lingüísticos).
Una noción fundamental de esta teoría es la de SISTEMA, y, vinculada con esta, la de VALOR.
De esta manera, la LENGUA es un sistema en el que el valor de cada uno de sus elementos está
dado por la presencia del otro.
Las ideas de Saussure han ejercido una gran influencia en el campo de la lingüística. Así, por
ejemplo, el lingüista francés Emile Benveniste (1902-1976) dedica parte de sus estudios a replantear
algunas de las concepciones propuestas por el ginebrino.
Bibliografía obligatoria:
CUCATTO, A. (2009), “El lenguaje como objeto de estudio e investigación”, en: Cucatto, A. (ed.), Introducción al Lenguaje y a la Comunicación: Teoría y Práctica. La Plata: Edulp, 2009; 22-26.
YULE, G. (1998), “Propiedades del lenguaje”, en: El lenguaje, Madrid: Cambridge University
Press, España, pp. 31-38.
SAUSSURE, F. (1916) Curso de lingüística general. Bs. As., Losada, 1961; Introducción: Cap. III;
1ra. parte: Cap. I y II, 2da. parte: Cap. IV, V y VI.
BENVENISTE, E. (1971) "Naturaleza del signo lingüístico". En: Problemas de lingüística general I.
México, Siglo XXI, pp. 49-55.
Bibliografía de referencia:
DELORENZI, C. (2009), “El lenguaje como sistema semiótico”. En: A. Cucatto (ed.), Introducción
a los estudios del lenguaje y la comunicación, La Plata: Edulp; cap. 3; pp. 153-213.
Guía de lectura
1)Completar el siguiente cuadro atendiendo al texto “El lenguaje como objeto de estudio e
investigación” de Andrea Cucatto
Propiedades del lenguaje agrupadas por parámetros
I.MATERIALIDAD Y MEDIO FÍSICO …............ …............ …............
II.CARÁCTER SIMÉTRICO …............ …............ …............
III.CAPACIDAD PARA REPRESENTAR ................ …........... ….............. …............. …...........
IV.CARÁCTER HISTÓRICO ................ ..…..........
V.CARACTERÍSTICAS ESTRUCTURALES …............. ….............. …............. …..............
2) Desarrollar cada una de las propiedades enunciadas en el cuadro anterior
3) Sintetizar las propiedades fundamentales específicas de la comunicación verbal según Yule. ¿Qué
propiedades puede compartir con otras especies?
4) Para Saussure, ¿cuál es el objeto de estudio de la Lingüística? ¿Por qué?
5) ¿Qué quiere decir que el signo es una entidad psíquica de dos caras que se requieren
recíprocamente?
6) Explicar las propiedades de arbitrariedad y linealidad estableciendo correlaciones con las dos
caras del signo.
7) ¿Por qué la lengua es forma y no sustancia?¿Qué significa la expresión 'la lengua es un sistema
de valores'? ¿Cuáles son las relaciones entre los signos lingüísticos?
8) ¿A qué se refiere Benveniste cuando expone que la relación entre el significante y el significado
no es arbitraria sino necesaria?
Actividades presenciales
1) Proponer un ejemplo para las propiedades del lenguaje agrupadas según su capacidad para
representar y sus características estructurales
2) ¿Cómo se vinculan los ejemplos abajo propuestos con la doble cara del signo?
I- queso/ lácteo/leche
II- casa / masa/pasa
III-Taza/ tazón/ tacita
3) ¿Qué características del signo lingüístico (linealidad del significante, arbitrariedad, valor) se
desprenden de los siguientes ejemplos?
I-
Español Inglés Significado Español Inglés Significado
FINGER (dedos de las manos) CABELLO
DEDO HAIR (pelo/cabello)
TOE (dedos de los pies) PELO
II-Un hablante de español dispone de la interjección „¡ay!‟ para expresar dolor, en cambio, un
angloparlante, „ouch!‟ y un ruso „oi !‟
III-Un hispanohablante representa el ladrido del perro con “guau” y un angloparlante, con “woof”.
¿Qué reflexión hace Saussure sobre las onomatopeyas y las interjecciones?
IV-¿Por qué en español se puede decir “una mujer delgada”, “una mujer flaca”, “una línea delgada”
y no “una línea flaca”? Explicarlo a partir de la noción de “valor”.
4)I) Analizar los siguientes sintagmas, reconociendo sus unidades
Gotita
Agotar
Cuentagotas
La gota que derramó el vaso
Sudé la gota gorda
Aunque haya goteras, me quedo en esta casa.
II-Identificar el elemento intruso en cada uno de los paradigmas. Clasificar los conjuntos atendiendo
al criterio de asociación. Justificar la respuesta.
a-Tengo una gotera en el techo.
cochera
tobillera
panadera
ensaladera
b- Un encendido debate se presentó en la plenaria de la Cámara durante la discusión del
álgido
apasionado
fogoso
ardiente
proyecto que establece el presupuesto para 1993.
c- Magia es verte sonreír.
Hemorragia
Mialgiar
Polifagia
Aerofagia
5) Redactar un párrafo a partir de la siguiente frase
Saussure enseñó que la naturaleza del signo es arbitraria, pero según Benveniste su razonamiento
está falseado......................................................................................................................................... ………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………….......................................................................................................... ..............
Actividades no presenciales
1) ¿En qué consisten los principios de economía y eficacia? ¿Con qué propiedades pueden
vincularse?
2) ¿Con qué fin Yule cita a Michael Lemonick? Justificar la respuesta.
3) Caracterizar los sistemas de comunicación animal a partir de la presencia o ausencia de las
propiedades propuestas por Yule para la comunicación lingüística. Ejemplificar.
4) Analizar y relacionar los términos arbitrario, inmotivado y convencional postulados por
Saussure.
5) ¿Cómo es la relación del signo en su conjunto con la realidad según Benveniste?¿Cómo afecta
esta visión a los conceptos de valor, mutabilidad e inmutabilidad del signo?