Post on 07-Apr-2016
description
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
0
EL RECLUTA (Drama original en tres actos y en verso)
Mérida de Venezuela
1896
Maracaibo
Imprenta Americana
13 calle del registro 13
1896
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
1
Personas del Primer Acto
ANTONIO: en traje de mozo campesino.
JUAN : labriego entrado en años.
DOLORES: esposa de Juan, traje de campesina consistente en enaguas azules, camisa blanca con tiras bordadas negras, pañuelo de color grande sobre los hombros y el pecho, y calzando alpargatas.
MARÍA : hija de Juan y Dolores, vestida de camisón morado de percala, pañuelo de seda sobre los hombros y calzando alpargatas blancas y finas.
RODRIGO: hermano de Dolores, traje de labriego.
GENERAL CUBERO : chaqueta de militar, pantalones blancos arrollados hasta la pantorrilla, sombrero de jipijapa y sobre el sombrero el kepis. Calzará alpargatas.
GENERAL LOGRADOR : el traje igual al de Cubero.
SOLDADO I°
SOLDADO 2°
La acción se supone que pasa en Mérida después de l a guerra de la Federación.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
2
ACTO PRIMERO
La escena representa la cocina de una casa de campe sinos, colonos de una hacienda inmediata á Mérida. En el fondo hay una pu erta que da salida para el campo dejándose ver algunos árboles. A la derecha d el espectador otra puerta que se supone da entrada á la sala de la casa. A la izquierda junto al muro y en el suelo, el fogón formado con tres piedras y sobre el las una caldera. A la izquierda del fogón un pilar de madera que llega al techo, al rededor de este pilar, de cierta altura en adelante, colgados algunos útiles rústico s de cocina y sobre una tabla que tendrá á guisa de aparador, alguna loza y comes tibles.
ESCENA I
(Dolores y María)
(María sentada sobre un banco cerca de la puerta qu e da al campo cosiendo un camisón blanco que ya va á concluir. Dolores atizan do el fuego. Momentos después de alzado el telón, se levanta, se asoma al campo y vuelve al fogón).
DOLORES.- (Al dejar la puerta)
Ya se oscurece la tarde,
y Juan no llega, María. (Pausa)
(Atiza el fu ego y registra los trastos del aparador)
Esa leña qué mal arde,
la que trajiste, hija mía.
MARÍA.- (Sin quitar la vista de la costura)
No pude encontrar más seca.
¡Es tanto lo que ha llovido!
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
3
DOLORES.- No me alcanzó la manteca
para ponerle al cocido.
(Dolores vuelve á asomarse á la puerta de campo)
MARÍA.- No le hace falta, mamá:
está la carne muy gorda.
DOLORES.- Por todos los cerros ya
la noche se nos desborda.
(Viene cerca de María)
Es mi temor esta guerra
que nos persigue tenaz.
Está visto: en esta tierra
no les gusta estar en paz.
Nada fuera que allá ganas
les diera á ellos de pelear,
si todas estas jaranas
no fuera el Pobre á pagar.
Ahora el Pelado ha vuelto
á formar revolución;
y está Mérida revuelto
desde antier, y en confusión.
De nuevo á su oficio eterno,
y en trillar la misma ruta,
vuelve otra vez el Gobierno
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
4
á disponer la recluta.
Y es mi temor que allá abajo
haya una escolta salido,
y á tu padre en el trabajo
lo pueda haber sorprendido.
MARÍA.- (Sin dejar de coser, pero mirando de vez en cuando á
Dolores)
Eso á usted no la preocupe.
Cuando el almuerzo llevé
á mi padre, por él supe
que en la hacienda don Moré,
escondido entre el ramaje,
un centinela tenía,
que le avisase al peonaje
si alguna guardia venía.
Don Moré mismo observando,
la vía á caballo anduvo,
y hasta un rato conversando
conmigo en ella se estuvo.
Cada vez más bueno, madre,
es don Moré. Si supiera
lo que él - presente mi padre -
me dijo en voz placentera…
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
5
DOLORES.- Sé lo que vas á decir:
¿el padrinazgo, no es cierto?
MARÍA.- Si yá sabe, á qué seguir.
DOLORES.- No, sigue que me divierto.
MARÍA.- Que él sería mi padrino,
me dijo, en mi matrimonio:
que él ayer eso convino
con mi padre y con Antonio.
DOLORES.- ¿Y no le pudiste dar
las gracias, reconocida?
MARÍA.- Qué iba yo á poder hablar,
si estaba toda corrida.
DOLORES.- ¿Y cortedad por qué tanta?
siempre se debe cumplir.
MARÍA.- Si se anudó mi garganta
y nada pude decir.
Todavía no conforme,
otra oferta me agregó,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
6
tan valiosa y tan enorme,
que no la soñaba yo:
en gastos, dijo, de fiesta,
dejarán que yo me entienda,
pues tu boda está dispuesta
en la casa de mi hacienda.
Ante acción tan generosa,
hice esfuerzos sobre mí,
y las gracias, ruborosa,
como pude se las di.
DOLORES.- (Atiza el fuego y vuelve cerca de María)
Es muy bueno don Moré.
Ando en veinte años cumplidos
que con tu padre casé,
desde entonces protejidos
por él en su hacienda estamos,
de él son - y las bendecimos -
las tierras que cultivamos
y esta casa en que vivimos:
nos da si nos faltan reales,
que le pagamos al pié,
tu padre con sus jornales,
yo en cogida de café:
si mala se nos produce
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
7
la cosecha alguna vez,
el rédito nos reduce
de acuerdo con la escasez.
Y eso mismo hace con todos,
si mal se presenta el año;
que es siempre de todos modos
de nuestras lágrimas paño.
Dios se lo pague, y le aumente
sus riquezas y su vida.
MARÍA.- Es muy bueno, ciertamente,
yo le estoy agradecida.
(Breve pausa. María remata la costura, quila la aguja y se la prende en el pecho, se levanta y extiende el camisó n en alto para que lo vea Dolores)
Gracias á Dios que yá el traje
del matrimonio concluí.
DOLORES.- Mas no le has puesto el encaje
que para el cuello te di,
cuando tánto le engalana.
MARÍA.- (Doblando el camisón)
Sí se lo voy á poner;
pero eso será mañana:
cansada estoy de coser.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
8
DOLORES.- (En tono de amable reconvención)
Te falta ponerle broches;
te faltan otras costuras;
utiliza, hija, las noches:
despacharte no procuras.
Está yá fijado el día
para la entrante semana,
y estás crudita, María;
no seas tan haragana. (Va y atiza el fuego)
MARÍA.- (Sonriendo)
No crea que me entretengo:
todo listo y á la moda
verá usted como lo tengo
para el día de la boda. (Mirando el traje)
Igual, igual lo corté
al figurín que me dio
mi señora Salomé.
Soy una modista yo.
Voy á colgarlo, y atenta
estaré porque no se aje.
(Se va por la puerta de la derecha)
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
9
ESCENA II
DOLORES.- (Viniendo al proscenio)
Qué satisfecha y contenta
la pobre está con su traje.
¡Qué muchacha más sabida!
Ninguna otra aquí le puja
en hacer una comida,
en las labores de aguja,
en bordar, porque ella borda
como cualquier Señorita;
á la música no es sorda,
pues ni papel necesita;
y puntea una guitarra
mejor que cualquier maestra:
nadie en leer le desgarra,
ni á escribir sin ver la muestra:
y es que tiene ingenio, y vuela
sin enredarse en las zarzas,
porque la tuve en la escuela
de las señoras Almarzas.
En lavar no tiene igual,
no hay como ella otra vaquera,
y sujeta un animal
mejor que un hombre lo hiciera.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
10
Es tan buena la hija mía, (Con emoción)
que la existencia, gustosa
al punto yo la daría,
porque ella fuera dichosa.
Me va á costar mucho llanto
tan triste separación,
aunque me consuela un tanto
ver que ha hecho buena elección.
Es Antonio buen muchacho,
es honrado y de trabajo,
tiene dos bueyes y un macho,
labranza en la vega abajo.
También tiene casa propia
en tierras de don Moré,
y yá este año en ella acopia
su cosecha de café.
Cosecha que no la debe
en la ciudad como tantos;
ni hay temor que se la lleve
jurungo que vende santos.
Con gusto de todos, sí,
los chicos se casarán,
y no distantes de aquí
en su casa vivirán.
Nos veremos todo el día
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
11
aquí tanto como allá;
y tranquila en alegría,
nuestra vida pasará.
Después vendrán los chicuelos
á darnos la dulce guerra,
y seremos los abuelos
más felices de la tierra. (Pausa)
(Va al fogón, destapa la caldera, la revuelve con u na cuchara grande de madera)
El sancocho está cocido,
yá los plátanos están.
(Vuelv e á la puerta de campo)
(Viniendo al proscenio)
Si algo le habrá sucedido
en la vega al pobre Juan.
¡Esta guerra! que retoña
cuando uno menos lo piensa;
y á su maldita ponzoña
no le encontramos defensa.
Cuidados no faltan nunca
aunque tranquilos vivamos,
pues algo viene y nos trunca,
la calma que disfrutamos.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
12
ESCENA III
Dolores, Antonio y María
(Antonio entra del campo y María poco después, de l a sala)
ANTONIO.- Muy buenas tardes, Dolores,
ó noches, que yá es igual.
DOLORES.- Entra, Antonio.
ANTONIO.- (Mirando al rededor) ¿Y mis amores?
MARÍA.- (Entrando)
Te estaban pensando mal, (Sonriendo le da la mano)
pues en todo el santo día
no se te ha visto la cara.
ANTONIO.- (Riendo)
La culpa, sabes no es mía;
la razón está muy clara:
me faltaban diligencias
que hacer para nuestras bodas.
MARÍA.- ¿Esas eran tus ausencias?
ANTONIO.- Claro.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
13
MARÍA.- ¿Las hiciste?
ANTONIO.- Todas.
DOLORES.- A Juan esperando estoy
que no llega de allá abajo;
él nunca tanto como hoy
se ha quedado en el trabajo.
ANTONIO.- Por Juan no tenga cuidado:
acaba de hablar conmigo,
y se fué precipitado
á prevenir á Rodrigo,
que escurra el bulto ligero,
no sea que lo sorprenda
hoy el general Cubero,
que á coger viene á la hacienda.
DOLORES.- Mi gran susto era ese, hijo.
ANTONIO.- Pues ya no lo tenga así.
Para Santa Ana, me dijo,
pasó la gente; y á mí
mandóme á esperarlo acá
de ustedes en la compaña,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
14
pues él conmigo se va
á dormir á la montaña.
Y sólo que sean perros
podrán con nosotros dar,
los que esta noche á estos cerros,
nos vengan á reclutar.
MARÍA.- ¿Por eso al hombro, terciada
traes lista la cobija?
Y en esa caja guardada
traerás la cena.
ANTONIO.- No, hija,
lo que esta caja contiene
es para ti, la guirnalda:
también un broche aquí viene,
y un ramo para la falda.
(Antonio le alarga la caja y María la cog e)
Temí dejarla en mi casa:
de una vez dártela quiero.
MARÍA.- ¿Conmigo nada le pasa? (Sonriendo)
eres un buen majadero.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
15
ANTONIO.- En Mérida esta mañana,
la compré con el vestido.
MARÍA.- ¡Fuiste á Mérida! ¡qué gana! (Con reconvención)
¿Y si te hubieran cogido?
ANTONIO.- ¿Cómo piensas, vida mía,
que haya yo perdido el seso?
Fué mi madre con Lucía
mi hermana, á comprarme eso.
DOLORES.- ¿Fué á Mérida Encarnación?
ANTONIO.- Sí, señora, esta mañana.
DOLORES.- Y de la revolución -
¿qué supo ella allá?, ¿quién gana?
ANTONIO.- Mi madre trajo sabido,
porque en Mérida es corriente,
que el Pelado está en Egido
con mucho golpe de gente.
De oficiales halló un grupo
en una tienda de ropa,
y por lo que hablaban supo,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
16
que á reclutar una tropa
vendría por estos lados
con Cubero y Logrador.
DOLORES.- Un buen par de desalmados:
no se sabe cuál es peor.
ANTONIO.- Son dos fieras siempre juntas,
asesinos y ladrones.
MARÍA.- No conozco el par de yuntas;
de nombre sí, por bribones.
DOLORES.- No los conozco tampoco;
¡pero tienen una fama !... (Hace con la mano las
señas de robar y de beber)
ANTONIO.- Se beben el Orinoco
y quedan pidiendo el Chama.
DOLORES.- ¿Y ahora por qué pelean?
ANTONIO.- Cómo no van á pelear,
si todos tener desean
el mando para robar.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
17
DOLORES.- Pero bien, ¿algo dirán?
ANTONIO.- (Con dificultad para encontrar las palabras)
Pues que... el pueblo... los impuestos,
que muy subidos están…
y vuelta el pueblo. Y aprestos
al pueblo sólo le quitan,
por la fuerza y con crueldad;
y entrambos partidos gritan:
«que viva la libertad»:
y con este son silbado,
como silba el ganadero
conduciendo su ganado,
nos llevan al matadero.
No haya guerra, porque entonces,
pesan sobre el pueblo iguales,
como si fueran de bronce,
los godos y liberales.
Por sostenerse el Gobierno
y por tumbarlo los otros,
todos con furia de infierno,
echan mano de nosotros.
Y á la campaña marchamos,
á pelear y á no dormir,
sin que la causa sepamos
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
18
que nos lleva á combatir.
No escapa al fusil ninguno
desde mozo hasta que es viejo,
y gracias que pueda uno
sacar con bien el pellejo.
Cuando se acaba la guerra,
donde llegó quedó el pobre,
y el triste vuelve á su tierra
sucio, roto y sin un cobre.
DOLORES.- Si rindiere la jornada,
que otros quedan sin ventura,
con una pierna quebrada
ó en lejana sepultura.
De otras personas jamás
se sabe, ni si están vivas;
cual pasó, recordarás,
con el pobre Manuel Rivas.
ANTONIO.- ¡Que si yo me acuerdo de él!
mi más consecuente amigo:
nunca olvidaré á Manuel:
tan bueno que era conmigo.
La vez primera que fuimos
reclutados él y yo,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
19
en una acción que perdimos,
de mí apartado quedó;
y nunca más he sabido
si fue muerto ó qué fue de él.
¡Cuánto á mi amigo he sentido!
qué falta me hace Manuel.
DOLORES.- Y á todos. Desde que el triste
perdió á su madre Cecilia,
á todos, ya tú lo viste,
nos tuvo por su familia.
MARÍA.- Yo á Manuel también quería.
Su ausencia en casa fue un duelo.
Siempre frutas me traía
de la vega en el pañuelo.
Me acuerdo, cuando pequeña,
si iba chamiza á buscar,
que él me hacía el haz de leña
y me la ayudaba á alzar.
ANTONIO.- Nos pasa eso por serviles,
que nos dejamos llevar:
si con los mismos fusiles
que nos dan para pelear,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
20
les lleváramos la muerte
á los mandones, sería
muy distinta nuestra suerte,
y otro gallo cantaría.
Mire usted, cuando he tenido
de recluta el aderezo,
no sé cómo no he torcido
al que me manda el pescuezo.
(María entretanto ha estado desatand o la caja)
DOLORES.- Miren que es triste la suerte
del infeliz campesino:
que lo lleven á la muerte
y no se les dé un comino.
MARÍA.- (Sacando la guirnalda de la caja)
¡Ay! ¡qué guirnalda tan linda!
esto es mucho para mí.
ANTONIO.- De reina el que te la brinda
la quisiera para ti.
DOLORES.- (Acercándose á contemplar la guirnalda)
¡En verdad que es bien preciosa!
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
21
¡qué azahares tan bien hechos!
¡y los botones! ¡Qué hermosa!
MARÍA.- Mis deseos, satisfechos
cuán bien los dejas, Antonio.
DOLORES.- Nadie te va á conocer
el día del matrimonio.
(Con curiosidad y cariño)
Déjamela, hija, coger. (La coge y después de mirarla
se dirige á Antonio)
¿Te habrá costado un derroche?
ANTONIO.- Por doce pesos me sale
con el ramo y con el broche.
DOLORES.- Es mucho; pero los vale.
ANTONIO.- Si están perfectas las flores
no me importa la moneda. (Dirigiéndose á María)
Que te la ponga Dolores,
para ver cómo te queda.
(Dolores va á ponérsela y Mar ía retirándose)
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
22
MARÍA.- No, que se puede ensuciar.
DOLORES.- (Insistiendo y avanzando)
Espérate, majadera.
MARÍA.- Si estoy hasta sin peinar. (Dejándosela poner)
ANTONIO.- Estás divina, hechicera.
DOLORES.- Te queda como pintada;
como hecha está para ti.
ANTONIO.- Nunca más bella á mi amada
desde muchacha la vi.
MARÍA.- (Sonriendo y buscando dentro de la caja)
Zalamero, así también
á aquella otra le dirías.
ANTONIO.- ¿A la negrita Belén? (Riendo)
Siempre tus majaderías.
MARÍA.- (Sacando de la caja el ramo y mostrándoselo á Dolor es)
Mira el ramo.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
23
DOLORES.- ¡Qué elegante!
¿Y cómo se pone esto? (Cogiéndolo)
MARÍA.- Terciado así, por delante: (Hace la demostración)
de ese modo lo vi puesto
á la hija de don Moré,
el día que se casó.
DOLORES.- ¿A la niña Salomé?
MARÍA.- Sí, señora; ¿no la vio?
DOLORES.- Ya recuerdo.
MARÍA.- (Sacando el broche) Mira el broche.
DOLORES.- Muy bonito. Guarda yá,
que se nos volvió de noche.
Hoy Antonio comerá
con nosotros. Guarda eso,
y á la sala la comida
llevas, y pones el queso,
y calientas la bebida.
Yá no ha de tardar tu padre.
(María se quita la guirnalda y guarda todo en la ca ja)
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
24
ANTONIO.- No se molesten por mí:
Hace poco, con mi madre
y con mi hermana comí.
ESCENA IV
Dichos y Juan entrando con apuro
(María se acerca á oír con interés lo que dice Juan , y luego, con precipitación va al fogón y se está entrando y saliendo por la puert a de la sala llevando la comida, platos, etc.)
JUAN.- (Dando palmaditas al entrar)
Ligerito, ligerito,
Dolores, María, hija,
rne dan el café y el frito,
y me buscan la cobija.
DOLORES.- Si no es por Antonio, Juan,
que me explicó tu tardanza,
habría ido en mi afán
á buscarte á la labranza:
porque yá me parecía,
en mi esperar angustiado,
que alguna guardia te había
en la vega reclutado.
JUAN.- Me escapé de una partida
porque no me dejé ver.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
25
Ponme pronto la comida.
DOLORES.- María la fué á poner.
¿Y qué se hizo esa gente?
JUAN.- Se pasó para Santa Ana
de Albarregas por el puente.
DOLORES.- ¿Pasó de ti muy cercana?
JUAN.- Cerca, cerca; pero un tronco
me tapaba, y luego el río
no les dejó con su ronco
ruido, oír el paso mío.
En Santa Ana, ni un recodo
sin registrar dejarán
y así que lo anden todo,
para este lado vendrán.
De prisa por eso quiero
que la comida me des,
porque hay que poner ligero
en polvorosa los pies.
ANTONIO.- ¿Y Rodrigo? ¿lo encontró?
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
26
JUAN.- Lo encontré tan descuidado,
que si no le aviso yo
se habría en casa quedado.
DOLORES.- (Sonriendo y en tono de cariñosa burla)
Así sería ese miedo
que le entró á mi pobre hermano.
Yo con ser mujer le excedo
en valor á ese cristiano.
JUAN.- (Riendo y en el mismo tono de burla cariñosa)
Al escucharme, la cara
de larga así se le puso: (Hace la seña con las dos
manos)
semejante á una tapara.
Quedóse mudo, confuso;
luego pensando hacia dónde
se iría, estuvo perplejo.
DOLORES.- Pues donde él siempre se esconde:
El páramo del conejo.
JUAN.- Tuvo miedo de irse solo
en el páramo á ocultar;
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
27
que allí no está su hija Polo
que lo vaya á acompañar.
DOLORES.- ¿Y dónde está mi sobrino?
JUAN.- Para Bobure se fué,
á llevar con Saturnino
unas cargas de café.
Me dijo al fin le esperase
aquí para irse conmigo.
No temo que nos retrase
¡pues carga un miedo Rodrigo!...
DOLORES.- (Separándose de Antonio y Juan y encaminándose al f ogón, donde se pone á ayudar á María)
Pobre hermano, como flecha
no dilata aquí en llegar.
ANTONIO.- (Siguiendo con la vista á Dolores)
Para él no es poca la mecha,
si se deja reclutar.
(Dirigiéndose luego á Juan)
Seguro que no hará posas:
¿por qué con usted no vino?
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
28
JUAN.- Quedó arreglando sus cosas,
pero yá estará en camino.
El miedo solo lo empuja.
Dando vueltas en la casa
dejélo, á su hija Maruja
llamando, y á Nicolasa
su mujer, para que pronto
le arreglasen la maleta.
Para estas cosas no es tonto,
pues sabe donde le aprieta.
ANTONIO.- Es porque el gato escaldado
le huye al frío del agua:
él debe haberse acordado
de aquello allá en Aricagua
en la otra revolución;
que en un cerro nos pusieron
de avanzada en inspección.
Y á media noche nos dieron
tal asalto de improviso,
que á no ser porque al momento
el talón pusimos liso,
no echáramos hoy el cuento.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
29
JUAN.- Como Manuel no lo ha echado:
que no se supo más de él.
ANTONIO.- Fue allí donde separado
hasta hoy quedé de Manuel.
(María entra por la última vez y se acerca á Juan)
MARÍA.- Ya está el frito, y de buen gusto,
vayan, pues, á despacharse;
que no se me quita el susto
hasta no verlos marcharse.
ANTONIO.- Vaya, Juan, y coma usté.
JUAN.- Vén tú conmigo.
ANTONIO.- Yo no.
(Juan se dirige á la sala y María habla aparte á Antonio)
MARÍA.- Toma siquiera café;
entiende que lo hice yo.
ANTONIO.- Siendo así, querida mía,
á tomarlo yá me mueves.
¿Me lo pusiste, María,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
30
en el jarro en que tú bebes?
MARÍA.- Adivinaste, cachete.
Anda, pues, querido mío.
(Antonio se va tras de Juan)
Es el que tiene un filete
por el borde; yá está frío.
ANTONIO.- (Volviendo la cabeza para contestar á María)
Lo conozco.
MARÍA.- (Aparte) A qué santo
encomendara esa gente;
yo no sé por qué con tanto
temor mi pecho se siente.
(Juan al llegar á la puerta de la sala llama con la mano á Dolores que está en el aparador arreglando los trastos. Al llegar junto á él le habla)
JUAN.- (A Dolores) Estoy en gran compromiso:
que tu presteza me apronte
todo aquello más preciso
que pueda llevar al monte.
DOLORES.- Con una muda de ropa
tienes, y algún avío.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
31
(Juan y Anto nio se van, y Dolores desde la puerta
dice aparte )
¡Si irá á venir esa tropa
y los reclutan, Dios mío! (Se va)
ESCENA V
(María sola)
Yá esos señores del mando
mis bodas van á turbar,
pues sabe Dios hasta cuándo
huyendo Antonio va á estar.
Y van dos veces con esta,
que el matrimonio se atrasa. (Breve pausa)
Y don Moré que la fiesta
hacer me ofreció en su casa. (Breve pausa)
En la otra vez fué igualito:
ya el Padre su bendición
nos iba á echar, cuando el grito
sonó de revolución.
Se volvieron un demonio
y todo lo trastornaron,
cogieron al pobre Antonio
y a la guerra lo llevaron.
Hoy todavía se agravia
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
32
al recordarlo, mi pecho;
me dio tantísima rabia
al ver mi gozó deshecho,
que si yo hombre hubiera sido,
allí mismo, furibundo,
un machete habría cogido
contra tanto vagamundo.
Cuatro meses lo tuvieron
para arriba y para abajo,
y en tanto acá le comieron
el fruto de su trabajo.
Y después que en esa anduvo
mi pobre, mi buen Antonio,
que ganar de nuevo tuvo
los reales del matrimonio:
ahora que ya los tiene,
vuelve la misma camorra.
Que el demonio se los cene.
Podían irse á la porra.
Maldita sea la guerra
y los que en Mérida mandan,
y todos los que en la tierra
viviendo del prógimo andan.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
33
ESCENA VI
María y Dolores
(Dolores entra con una maleta y una cobija y las po ne en el banco)
DOLORES.- Le tengo todo. De prisa
le arreglé un vestido entero:
ahora lo que precisa
es que se vayan ligero.
(Viniendo donde María)
Tu casamiento, hija, ahora
con todo esto se está aguando.
MARÍA.- (Con enfado y mal humor)
Yá lo creo, y la demora
sabe Dios será hasta cuándo.
Miren que es mucha... desgracia,
que tenga uno que sufrir,
porque allá les venga en gracia
en guerra eterna vivir.
¿Qué tiene el pobre que hacer
con godos y liberales,
si ellos todos son iguales
en hacernos padecer?
Una á derechas no sabe
por qué riñen cada rato,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
34
y en el reparto nos cabe
pagar por ellos el pato.
Yo á todos los cogería,
los de aquí y los de Caracas,
y la muerte les daría
tostaditos en estacas.
DOLORES.- Tengamos, hija querida,
paciencia para aguantar.
MARÍA.- Caramba, si yá no es vida
la que nos hacen llevar.
ESCENA VII
Dichos y Rodrigo entrando de carrera.
(Da vueltas por el escenario y habla sobresaltado. Trae la cobija terciada)
RODRÍGO.- Pronto, pronto, Antonio, Juan,
ni un momento hay que perder.
(Dirigiéndose á Dolores)
¿Esos hombres dónde están?
DOLORES.- Entraron allí á comer. (Asustada)
Pero, Rodrigo, ¿qué pasa?
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
35
RODRÍGO.- ¿Qué pasa? que á don Moré
registrando están la casa.
Yo de chepa me escapé.
DOLORES.- Que las ánimas los valgan.
MARÍA.- Los van á coger, Dios mío. (Con temor)
RODRÍGO.- (Dirigiéndose de la puerta de la sala con apuro)
Pronto, pronto, salgan, salgan.
DOLORES.- Se me ha puesto el cuerpo frío.
ESCENA VIII
Dichos y Antonio y Juan que salen sobresaltados.
(Juan sin sombrero y con una cuchara en la mano, y al enterarse de todo vuelve á dentro para aparecer otra vez en su oportunidad)
JUAN.- Demonio con tanto grito,
¿qué sucede?
RODRÍGO.- ¿Qué sucede?
Que estamos en el garlito.
(Con vivo apuro y dando palmadas)
Huir más tarde no se puede.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
36
Yá vienen. Vamos ligero.
No hay que perder un instante.
JUAN.- Voy á coger mi sombrero. (Se va)
RODRÍGO.- Pues yo me voy adelante. (Se va corriendo por
donde entró, por la puerta de campo)
ESCENA IX
Dolores, María, Antonio y Juan
(que sale al acabar de hablar Antonio, y coge la ma leta y la cobija que Dolores le ha puesto antes sobre el banco)
ANTONIO.- Ese susto sí que es gordo
el que á Rodrigo acompaña:
yá le parece que al borde
no llega de la montaña. (Entra Juan)
MARÍA.- Pelen el ojo al salir.
DOLORES.- Encomiéndense á algún santo.
ANTONIO.- Dejen el golpe venir.
No teman; no hay para tanto.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
37
JUAN.- Vamos, pues. Qué hemos de hacer.
Ni siquiera me dejaron
que acabara de comer.
(Se dirigen todos á la puerta de campo. Juan y Anto nio adelante. Dolores y María detrás. Al llegar á la puerta los dos primeros, sal en, y quedan en la puerta las dos mujeres. Acto continuo suenan dos tiros distantes. Juan y Antonio vuelven á entrar y regresan precipitadamente todos los cuatro al proscenio, con sobresalto todos menos Antonio)
DOLORES.- ¡Jesús! que cerca silbaron
las balas. El corazón
yá se me sale del pecho.
JUAN.- ¡Qué terrible situación!
El plan se nos ha deshecho.
DOLORES.- Si habrán matado á mi hermano.
MARÍA.- Yá él iría por la vega.
JUAN.- Vi el fogonazo cercano.
ANTONIO.- Bala que silba no pega.
JUAN.- ¡Qué hacemos!
DOLORES.- Pobre Rodrígo.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
38
MARÍA.- Están encima.
ANTONIO.- Yá de esta…
RODRIGO.- ¡Nos fregamos! se los digo,
por tris que pago la fiesta.
Unos vienen por aquí.
(Señala con la una mano á la derecha)
Y otros vienen por acá.
(Señala a la izquierda con la otra mano)
MARÍA.- (Con viveza)
Pero no se estén así.
DOLORES.- (Con apuro)
Entren, entren para allá.
(Dolores y María los empujan á todos para que entre n á la sala, se van precipitadamente y las mujeres llegan hasta la puer ta)
DOLORES.- En el falso de la troje
encarámense los tres.
MARÍA.- Y á ninguno se le antoje
hacer bulla con los pies.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
39
ESCENA X
Dolores y María
DOLORES.- ¡Caso más comprometido!
MARÍA.- Para todos es muy duro…
DOLORES.- (Haciendo seña a María con el dedo en la boca
para que ca lle y con la otra mano señalando para
la puerta d el campo)
Silencio que escucho ruido. (Pausa)
MARÍA.- Van á venir de seguro.
DOLORES.- Hija, ¿y qué hacemos ahora?
MARÍA.- Serenas aquí esperar.
ESCENA XI
Dichos, El General Cubero, Logrador y dos soldados.
(Cubero entra por la puerta de campo, arrollados lo s pantalones, el kepis sobre el sombrero, un puñal y un revólver en el cinto y en l a mano la espada desnuda. Logrador y los soldados quedan á la puerta. María t rata de ocultarse detrás de Dolores)
CUBERO.- (Con voz imperiosa)
La casa franca, señora,
que la voy á registrar.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
40
DOLORES.- Ese es un atrevimiento.
No somos, señor, criminales;
y yo no se lo consiento
ni á godos ni á liberales.
CUBERO.- Hombre, no me haga reír. (Riendo)
¿Conque no me da el permiso?
Se debía esto escrebir,
y pegalo como aviso.
DOLORES.- ¿Y entonces por qué lo pide?
CUBERO.- Porque esa es la urbaniá;
pero á un melitár no se empide
en parte alguna la entrá.
DOLORES.- General, de esas no tenga.
¿Se allanan casas así?
CUBERO.- No hay de otras; ni se venga
con esas leyes á mí.
DOLORES.- Sepa, señor militar,
qué somos mujeres solas.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
41
СUBERO.- (Riendo) Ya me van á comulgar
ustedes con esas bolas.
(Con entonación)
Entrar he visto aquí un hombre;
en esta casa se encierra:
lo he de coger, no se asombre,
aunque esté bajo la tierra.
Cercada tengo la casa:
no soy rancho que me mojo;
á ustedes nada les pasa,
pero el hombre yo lo cojo.
Ya lo yá á ver por mi honor,
y no entre máma en cuidaos.
(Se dirige á Logrador)
Pase á lante, Logrador,
y con esos dos soldaos
registren los cuartos todos.
Lo han de coger no hay remedio,
y le ponen en los codos
una chaqueta de á medio.
(Logrador y los dos soldados se van por la sala)
DOLORES.- ¿Dónde están las garantías
y de la ley el favor?
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
42
СUBERO.- No esté hablando tonterías:
No hay más ley que el mandaor.
DOLORES.- Señor, mi casa allanada
no había sido de este modo.
MARÍA.- (Saliendo de detrás de Dolores y enfrentándose á
Cubero)
Usted no respeta nada:
¿por qué pasa sobre todo?
CUBERO.- Pues me gusta la salía
de la niña; así sé escupe:
v si la plaza defendía
tiene así, no hay quien la ocupe.
¿Qué fuera del melitar,
niña, en la revolución
que se pusiera á mirar
tanta ley y costitición.
(Aparte mirando al soslayo á María)
Me llena el ojo la moza,
es exquisito bocao;
ya la gana me retoza
de hacer con ella el mandao.
(Va y se asoma a la sala)
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
43
DOLORES.- (A María, aparte)
Estamos mal, este tuno
es el mentado Cubero.
MARÍA.- (A Dolores, aparte)
Entonces favor ninguno
de un hombre tan malo espero.
CUBERO.- (Aparte) ¡Qué buena es la zagalona!
si antes la hubiera mirao
de otro modo mi persona
se les hubiera dentro.
(Viene donde Dolores y María y les habla con insinu ación)
Por coger, señora, ese hombre,
perdóneme que entre asina,
pues de un melitar el nombre
es cumplir bien su consina:
ya debe considerar
que esta es orden del Gobierno,
y cumplirla un melitar
debe cual buen sulbalterno.
Dispénseme, pues, señora,
que tan fuerte yo proceda,
y le ofrezco desde ahora
hacer todo lo que pueda
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
44
en bien de ese hombre, si acaso
Logrador me lo cogiere.
No haga, pues, señora, caso
de mi dureza. Y si fuere
hijo, marío ó hermano,
el que allí dentro se esconde,
libre será por mi mano:
de ello mi honor le responde.
Sólo exijo en recompensa,
sin herirle su pudor,
ni que usté lo tome á ofensa,
que me conceda un favor.
DOLORES.- ¿Y cuál será, caballero?
CUBERO.- Para ustedes conveniente
y sencillo es lo que quiero:
su niña pasión ardiente
me ha inspirao, y por su bien,
le daría un porvenir,
y hasta mi mano también.
MARÍA.- (Aparte) Pues yá me va á conseguir.
CUBERO.- Señora, yo no compriendo
-se lo juro por mi estrella-
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
45
que se halle usté aquí viviendo
con una niña tan bella.
Su niña es perla perdida,
sin brillo ni porvenir,
en estas breñas metida.
¿Por qué ustedes á vivir
á Mérida no se van?
Cuanto quisieran conmigo,
sin trabajo y sin afán,
tendrían allí á mi abrigo.
A ella casa yo le diera,
sus muebles, mucho dinero,
y trajes cuantos quisiera.
DOLORES.- Muchas gracias, caballero.
MARÍA.- Déjeme usted en mis breñas,
y su dinero en sus cajas.
ESCENA XII
Dichos y Logrador
(Entrando seguido de Juan, Antonio y Rodrigo y los dos soldados. Rodrigo sobrecogido de miedo y temblando)
LOGRADOR.- Conmigo no valen señas.
Y son pandas las navajas.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
46
DOLORES.- (A María) ¡Los cogieron!...
MARÍA.- ¡Pobrecitos!
(Se abrazan llorando)
LOGRADOR.- Me encontré, mi General,
este nido de pollitos.
CUBERO.- A ti nunca te va mal.
Que los amarren bien duro,
y que me anden muy derecho,
porque les pongo un zamuro
de prendedor en el pecho.
(Mientras los soldados amarran a los presos, Cubero hace seña a Logrador y le habla, en un extremo aparte. La colocación es la si guiente: en el centro, los presos y soldados; en el extremo izquierdo Dolores y María, y en el de la derecha Cubero y Logrador)
CUBERO.- Tengo un plan, una bolada.
LOGRADOR.- Ya le entiendo, ¿la mocita?
(Señalando á hurtadillas á María)
CUBERO.- No se te escapa á ti nada.
Es sempática y bonita.
Me la robo sin remedio,
aunque pele por la lucha.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
47
Para llevármela, el medio
que tengo pensado escucha:
(Fingen conversar en secreto. Para este momento los soldados acaban de amarrar á Juan y empiezan á amarrar á Antonio y Rod rigo. El soldado 1° amarra á Rodrigo y el 2° á Antonio)
SOLDADO 1°.- Este hombre como que tiene
el frío de calentura.
SOLDADO 2°.- Pues un chopo le conviene.
RODRIGO.- ¡Ay! ¡ay! con su amarradura.
CUBERO.- Los reclutas y la gente (Aparte siempre)
á la ciudad despachamos
con Calleja el Subteniente,
y atrás nosotros quedamos:
cuando esté lejos Calleja,
nos volvemos ya sin tacha;
tú me amarras á la vieja
y yo cojo la muchacha.
LOGRADOR.- Lo dicho, dicho; está bien.
(Fingen de nuevo secreto)
SOLDADO 1°.- Compañero, no se asuste.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
48
RODRIGO.- Es que me aprieta el mecate.
ANTONIO.- (Con voz alta)
Haga de mí lo que guste;
mas no á Rodrigo maltrate.
LOGRADOR.- (Viniendo al grupo de los presos con enojo)
Poco á poco con los gritos,
porque le estaco el pellejo:
dejémonos de brinquitos
porque el suelo está parejo.
MARÍA.- (Que ha estado reparando al Soldado 1°)
¡Se lleva mi camisón!
DOLORES.- (Señalando al Soldado 2°)
¡Y tu guirnalda también!
CUBERO.- (Acercándose á Dolores)
¿Quién es, señora, el ladrón?
DOLORES.- Todos dos. (Los presos quedan amarrados. Cubero les quita la caja y el camisón y se los da á María)
CUBERO.- (Enojado) Aquí á robar
no venimos. Tome niña.
(Dirigiéndose á los soldados)
No les gusta sino andar
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
49
donde quiera á la rapiña.
¡Bellacos! ¡afuera, afuera!
(Todos se ponen en marcha)
Que por todas partes van
deshonrando la carrera.
ANTONIO.- Adiós, María.
DOLORES.- Adiós, Juan.
(Se van todos y Dolores y María se abrazan llorando)
ESCENA XIII
Dolores y María
MARÍA.- ¿Qué hacemos en este caso?
DOLORES.- (Con resolución)
Que á Mérida á hablar me voy
por ellos á todo paso.
MARÍA.- ¿Y yo sola aquí me estoy?
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
50
DOLORES.- (Reflexionando)
Ciertamente que es locura.
MARÍA.- (Con disgusto)
Me repugna ese Cubero
su jerga y su catadura.
DOLORES.- Lo que hemos de hacer primero,
es ir donde don Moré,
y decirle lo que pasa.
MARÍA.- ¿Y yá no se acuerda que
le registraron la casa?
Él qué va hacer aunque quiera;
si marchan con él también.
DOLORES.- Tienes razón. No hay manera
de arreglarlo. (Medita) Pero bien
te vas ahora conmigo;
de paso, con Nicolasa,
te dejo; á.Mérida sigo,
de doña Clara a la casa,
la esposa tan respetable
del señor Gobernador,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
51
y puede ser que si le hable,
alcance yo su favor.
Es á ella á la que le vendo
los huevos de mis gallinas,
y siempre me está diciendo
que la ocupe; ¿tú qué opinas?
MARÍA.- Cuando llegue á la ciudad,
la casa hallará cerrada.
Además, de esa amistad
no crea que saca nada.
DOLORES.- De Mérida la distancia
no es mucha que nos separa:
treinta cuadras en sustancia.
¡Y es tan buena doña Clara!
MARÍA.- Pues hágalo de ese modo;
y ya no más dilaciones.
DOLORES.- Saca, pues, de adentro todo,
sombreros y pañolones.
(Váse María por la puerta de la sala. Dolores se dirige á
la pue rta del campo y se asoma á ella)
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
52
ESCENA XIV
Dolores, sola volviendo al proscenio.
Yá se fueron. Como boca
de lobo la noche está. (Breve pausa)
Quién sabe cómo me toca
la suerte á mí por allá.
María cuando aconseja,
no se equivoca jamás:
por su duda estoy perpleja
con doña Clara; quizás,
no del todo en desacuerdo
me encuentro de su creencia;
pero en fin, yo nada pierdo:
hay que hacer la diligencia.
ESCENA XV
Dolores, y María entrando indignada.
MARÍA.- ¡Qué bandidos, qué ladrones!
todito se lo han llevado:
los reales, los pañolones
y cuanto había guardado.
De la sala nos dejaron
la puerta de par en par,
y todo se lo llevaron;
hasta el Cristo del altar.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
53
DOLORES.- (Llevándose las manos á la cabeza)
¡Jesús! que parte me das;
¡eso era lo que faltaba!
ESCENA XVI
Dichos, Logrador y Cubero.
(Logrador entra adelante con una cuerda en la mano y le sigue Cubero)
CUBERO.- Y otras cosas además,
que usted tal vez no esperaba.
(Dolores al ver que Logrador se dirige sobre ella,
retroce de horrorizada; otro tanto hace María, de Cubero)
DOLORES.- ¡Señor, á qué vuelve usted!
De poco usté se empresiona.
Voy á llevarme en mi red,
mi señora, esta pichona.
(Logrador se arroja sobre Dolores y empieza á atarl a en el pilar. Cubero hace lo mismo contra María, pero ésta se le escapa y trata de ganar la puerta del campo)
DOLORES.- ¡Qué me quiere usted, señor!
LOGRADOR.- Hacer con usted un lío.
(Dolor es forcejea por no dejarse atar)
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
54
DOLORES.- ¡Quite usted!
MARÍA.- (Al correr á la puerta y cogerla Cubero)
¡A mí, favor!
(Cubero corr e tras ella, la alcanza en la puerta, la toma en
peso por la cintura y se va con ella)
DOLORES.- ¡Misericordia, Dios mío!
Cae el telón
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
55
Personas del Segundo y Tercer Acto
ANTONIO: con uniforme de Capitán
MANUEL : uniforme de Coronel.
DOLORES.
MARÍA.
JUAN : Sargento.
RODRIGO: Cabo.
GENERAL CORONA : uniforme de General.
VILORIA: uniforme de Capitán.
GOYA: Ordenanza.
ALCAIDEZA.
LOGRADOR : uniforme de General.
COMISARIO 1°
COMISARIO 2°
UN OFICIAL.
UN SARGENTO.
SOLDADO 1°
SOLDADO 2°
Comparsa de soldados.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
56
ACTO SEGUNDO
El teatro representa la plaza Bolívar de Mérida. En el fondo, de derecha á izquierda del espectador, primero la casa de Gobier no formando esquina, después las cárceles de mujeres y de hombres, cada una tendrá una puerta y encima un rótulo, dirá el uno: «Cárcel de hombres» y el otro: «Cárcel da mujeres», luego - formando esquina- el cuartel con una puerta cerca de la esquina; y á ambos extremos del fondo, las respectivas boca-call es de la calle de «La independencia» y de la de «Bolívar». A la derecha u na fila de casas, unas bajas y otras de alto. A la izquierda, la catedral y el pal acio del Obispado.
Al alzarse el telón, aparecen algunos soldados acos tados y envueltos en sus mantas á lo largo de la acera de la catedral hasta la esquina; en la puerta del cuartel, un centinela; saliendo de la casa de Gobie rno el general Corona seguido de Goya, y en el proscenio, Manuel y Antonio. Al pr incipiar la primera escena se sientan dos de los soldados y simulan conversación. Corona con paso algo inseguro y pesado viene de la casa de Gobierno en d irección de Manuel.
ESCENA I
(Manuel, Antonio, el General Corona y Goya)
MANUEL.- Queda así tu compañía
compuesta de buena tropa.
(Observa que Corona se acerca)
Mas, retírate un momento:
viene el general Corona.
(Antonio se retira y se sienta pinto co n los dos soldados que se han incorporado y los tres simulan conversación)
CORONA.- Coronel Rivas, ¿su gente
está organizada?
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
57
MANUEL.- Toda,
con sus clases y en guerrillas.
Les he repartido gorras,
municiones y alpargatas;
sólo me faltan ahora,
para dar á tres sargentos,
tres cobijas.
CORONA.- Unas pocas
quedan aún en el parque,
de las doscientas que á Noya
le cogimos de la tienda:
de esas usted las tres coja.
MANUEL.- Está bien.
CORONA.- ¿De cuántas plazas
la columna de usted consta?
MANUEL.- Cien, que son como cien flores,
cuenta, General, por todas.
CORONA.- ¿Ya tiene bagaje?
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
58
MANUEL.- Y silla:
de todo me dio Viloria.
CORONA.- Si no le gusta el que tiene,
del rucio moro disponga,
que se le quitó á don Rufo.
Buen mocho, sólo una goma
en una mano le he.visto;
pero es alta y no le estorba.
MANUEL.- Mi tordo no doy por ese.
CORONA.- Como le guste. Ahora,
esté listo, pues la marcha
puede ser de una hora á otra.
Ya la luz del nuevo día
por sobre la sierra asoma,
y yo no he dormido nada:
entera la noche toda,
la pasé de claro en claro,
despachando tantas cosas.
GOYA.- (Aparte) Qué gracia, si la botella
no apartaba de la boca.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
59
CORONA.- Está el Gobernador malo,
y tengo yo la camorra.
GOYA.- (Aparte) Al Gobernador la guerra
le tiene la llave floja.
CORONA.- A ver del general Pina,
irá Viloria la tropa;
yo á dormir me voy un rato
porque el sueño me reponga.
GOYA.- (Aparte) Para volver en seguida
á empatar la misma mona.
CORONA.- Pero si llega Cubero,
que vaya á llamarme Goya.
GOYA.- Bien, General. (Corona hace movimiento de irse)
MANUEL.- ¿Y raciones?
CORONA.- Se me olvidaba la cola.
(Sacando del bolsillo)
Para las de hoy aquí tiene:
coja usted esas, dos onzas.
Y no sé qué haré con Piña.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
60
Eso quedaba en la bolsa,
de los cuatrocientos pesos
quitados á don Juan Mora.
Cuatro toches en la cárcel
tenemos de carne gorda
desde antier; pero están duros:
por nada el mejengue aflojan;
Habrá que colgarlos hoy
por las patas en la soga.
Le encargo la vigilancia
mi ausencia será muy corta:
hasta luego y mucha vista.
МANUEL.- Yo tengo el ojo de mona.
(Corona se va con paso lento é inseguro por la puer ta del cuartel)
ESCENA II
(Manuel, Goya y Antonio que vuelve cuando Manuel co ntesta á Goya)
GOYA.- Mire usted si es tuno el viejo:
de las treinta morocotas
que ayer le quitó á don Pancho
no dice nada.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
61
MANUEL.- Esa boca
de loro ó culebra cierra:
algo siempre le reprochas
á los hombres del Gobierno.
GOYA.- ¿Acaso, señor, son pocas
las que les tengo cogidas?
Usted no sabe las cosas
porque está recién llegado.
Si hubiera yo las historias
sabido antes, de esta gente,
no habría dejado solas
mis tierras de pan coger.
MANUEL.- ¿Cómo es eso?
ANTONIO.- Dilo, Goya.
GOYA.- En el campo con mi madre
cultivando tierras propias
feliz vivía; leyendo
por la noche algunas horas,
la Historia de Venezuela,
que escribió en lengua española
Baralt el maracaibero.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
62
Al ver tanta acción heroica,
tanta grandeza de hombres,
virtud tanta y tanta gloria,
me llené de justo orgullo,
y para ayudar á la obra
de engrandecer esta Patria
que nos legaron gloriosa,
me vine luego á servirla
con pureza de patriota.
En la Comandancia al punto
me dio el general Corona
una plaza de Ordenanza,
que es en la que estoy ahora.
Era toda mi ambición
contribuir á la patria honra,
pero ¡ay! amigo, que pronto
mi ilusión se fué á la porra:
creí en el patriotismo
y me equivoqué de bola.
¡Qué decepción la que tuve!
He visto ya tantas cosas
desde que estoy en palacio,
que se lo juro, y no es broma,
al tener una salida
me vuelvo á sembrar cebollas.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
63
MANUEL.- Tú verás como esto cambia
cuando cambien las personas.
GOYA.- No crea, si están cortadas
por un mismo molde todas.
ANTONIO.- Has hablado como un libro.
MANUEL.- Dejemos eso, y te tomas
el trabajo de buscarme
café.
GOYA.- (Haciendo seña de comer) ¿Y de esto alguna cosa?
MANUEL.- Por supuesto; pero antes
anda y cambia esas dos onzas,
y la gente del cuartel
y esta otra me las racionas.
(Le da las dos onzas, y Goya haciéndole seña á los soldados, se va con ellos por la izquierda)
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
64
ESCENA III
Manuel y Antonio
MANUEL.- Conque, Antonio, ¿te pusieron
la mano anoche en la loma?
ANTONIO.- SÍ, Manuel, me consiguieron.
MANUEL.- Qué contratiempo, qué broma;
pero no tengas cuidado,
que has venido á dar conmigo,
y tú sabes que á mi lado,
siendo como soy tu amigo,
todo es tuyo sin disputa.
Anoche, cuando Calleja,
conductor de la recluta,
tocó llamando á la reja
del cuarto en que yo dormía,
para entregarme la gente
que de Cubero traía,
al abrirle al Subteniente,
y mirar á los del grupo,
al punto te conocí.
La alegría no me cupo
en el pecho al verte allí.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
65
Corrí á tu lado, y mis brazos
cariñosos reemplazaron
de cuerdas los duros lazos
con que otros te aprisionaron.
Sin lisonja te lo digo:
me dio gusto tu presencia;
que es dulce ver un amigo
después de una larga ausencia.
ANTONIO.- Es cierto, Manuel, tú tienes
en lo que dices razón;
y me gozo al ver que vienes
siempre con buen corazón.
Ese placer para mí
anoche, Manuel, fue doble:
lo tuve cuando te vi,
me lo dio tu acción tan noble:
no conforme con quitarme
la cuerda que me oprimía,
tuviste á bien de nombrarme
Capitán de compañía;
también á Rodrigo Cabo
hiciste, y á Juan Sargento:
tanta fineza te alabo;
me tienes más que contento.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
66
Hace seis años cabales
que nos dejamos de ver,
cuando aquellos federales
nos lograron sorprender
en Aricagua: era oscura
la noche; en la dispersión
no te encontré; y, ¡cosa dura!
no tuve después razón.
Primero te di por muerto;
después, que te habías ido:
tuve al fin por lo más cierto
que habías preso caído.
Dime ahora que hay lugar:
¿dónde has estado, Manuel?
icómo has podido llegar
al grado de Coronel?
¿Quieres saber todo eso?
justa es tu curiosidad;
y me pruebas con exceso,
que has guardado mi amistad.
Oye, pues: en la derrota
que aquella noche sufrimos;
en aquel trota que trota
para escapar, no nos vimos:
la oscuridad era mucha;
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
67
desorientado me hallé,
y por huirle á la lucha,
en la montaña me entré.
Bajo un árbol recogido
esperé que amaneciera:
vino el día, sentí ruido:
la gente enemiga era.
Prisionero me tomaron,
y luego los oficiales,
á formar me convidaron
en las filas federales:
me dijeron que era aquella
del pueblo la causa santa;
que debíamos por ella
hasta entregar la garganta.
Aunque yo me hallaba ajeno
de entenderles, me era igual:
les dije que estaba bueno,
y me volví federal.
Un machete de buen filo
en la mano me pusieron,
y de la tropa en el hilo
de alta en seguida me dieron.
Marchamos para Barinas,
donde Zamora tenía
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
68
sus caballares madrinas
para hacer caballería:
me dieron allí una lanza
y una yegua muy briosa,
y marchamos sin tardanza
mandados por Espinosa.
¡Qué campaña la que hicimos
por aquel inmenso llano!
el terror nosotros fuimos,
de todo el género humano.
Al pueblo donde se entraba
le bebíamos la hez:
el pobrecito quedaba
para fundarlo otra vez.
Por ello airado Zamora
á su gente nos unió,
y al tronco de una mapora
á Espinosa fusiló.
Un día que en marcha larga
yo iba cerca al General,
nos dieron una descarga
de un espeso chaparral:
vuelo á dar por él mi vida
lo quería y me lo hallo
con una pierna cogida
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
69
debajo de su caballo,
el cual había caído
muerto de cuatro balazos.
Me desmonto, y de seguido
tiro de él por ambos brazos.
Libre quedó el General;
le di mi caballo luego,
y de aquel campo fatal,
por entre horroroso fuego,
salimos al llano abierto;
pero dejando tendidos,
allá sobre el campo, un muerto
y seis hombres mal heridos.
Zamora entonces me dio
el grado de Capitán:
y ya siempre me llevó
á su lado de edecán.
ANTONIO.- Fue una acción noble la tuya:
esa fue una buena hazaña.
MANUEL.- Déja, Antonio, que concluya
la historia de mi campaña.
Seguí con el General
hecho gran hombre; después,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
70
con todo el campo central
peleamos en Santa Inés:
y fué tanta la bravura
que allí desplegué con él,
que me dio por mi locura
el grado de Coronel.
Entonces ya mi privanza
llegó con Zamora al bordo:
fui el hombre de su confianza,
y una res de cacho gordo.
ANTONIO.- Y ya en posición tan alta,
¿cómo hiciste sin saber
escribir?
MANUEL.- Ninguna falta
hace escribir ni leer;
¿acaso sin Secretario
anda el que es buen militar?
yo cargaba mi plumario:
después aprendí á firmar.
Pero deja que mi historia
acabe, Antonio. Después
de aquella hermosa victoria
alcanzada en Santa Inés,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
71
marchamos con todo el centro,
y sitio á San Carlos fuerte
le pusimos; mas de dentro
salió una bala, y la muerte
junto á mí le dio á Zamora:
-¡oh bala más maldecida!-
y, Antonio, en aquella hora
quedó mi estrella extinguida.
El mando tomó Falcón,
y después de altos y bajos
triunfó la Federación;
pero quedando en trabajos
todo el que era zamorista:
así muchos federales
quedamos fuera de lista.
Yo entonces con unos reales
que tenía, á trabajar
me puse luego en Caracas:
poco pude allí ganar.
Después me vine á Tucacas;
y últimamente, aburrido
de estar fuera de mi tierra,
otra vez aquí he venido,
Llegué antier, y con la guerra
local al llegar me hallé,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
72
el Gobierno á su servicio
llamóme al punto, acepté,
y ya estoy en ejercicio.
ANTONIO.- Con suerte grande has bogado.
Cuánto me alegra, Manuel,
ver que con gloria has ganado
tu puesto de Coronel.
MANUEL.- Ya que oíste mis azares,
razón de nuestros amigos
dame, y de aquellos lugares
de nuestra infancia testigos.
ANTONIO.- Hace un año murió Andrés.
MANUEL.- El pobre! cuánto me apeno.
ANTONIO.- A Saturnino, con tres
hijos le encuentras.
MANUEL.- Qué bueno.
ANTONIO.- Maruja, la de Rodrigo,
se casa con Bernabé.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
73
MANUEL.- ¿Tan viejo? mira el amigo.
¿Y siempre de don Moré
colonos son de la hacienda?
ANTONIO.- Todos vivimos allí.
Y esto no te sorprenda:
yo me caso, y pronto.
MANUEL.- ¿Sí?
me alegro. ¿Y eso con quién?
ANTONIO.- Con María.
MANUEL.- Buena y bella;
te alabo el gusto. ¿Y Belén?
¿no te casabas con ella?
ANTONIO.- No, Manuel, yo nunca tuve
compromiso: era de lejos.
Ella tiene con Altuve
unos amores muy viejos.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
74
ESCENA IV
(Dichos y Goya que entra por la calle de la derecha )
GOYA.- Un desayuno arreglado
le tengo con pan de trigo.
MANUEL.- (A Antonio) Si no te has desayunado
ahora lo haces conmigo.
ANTONIO.- Mi madre me mandará,
es temprano todavía:
apenas rayando está
hermoso por cierto el día.
(Tomando á Antonio del brazo y haciendo movimiento de irse con él)
El mío está ya servido.
GOYA.- Y alcanza para los dos.
Pero escuche.., ¿no ha sabido?
MANUEL.- (Volviéndose)
¿Qué?
GOYA.- Pero es acá entre nos:
de vender todo el ganado
el Gobernador acaba,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
75
que ayer le había quitado
á don Peregrino Nava;
y desde la cama dijo
al comprador, que entregara
todo el dinero á su hijo,
y á su esposa doña Clara.
MANUEL.- ¿Y eso para qué será? (Tirando á Antonio de la
manga)
GOYA.- Para cogerse el dinero. (Con acento de reproche)
MANUEL.- Dime, ¿y nada se sabrá de Logrador y Cubero?
GOYA.- ¡Ah! esa otra; corre el rumor
que Cubero de una choza
anoche, y el Logrador,
se sacaron una moza.
(Antonio se sorprende, y luego preocupado se pasa l a mano por la frente)
MANUEL.- ¿Y á qué se atiene esa gente?
No es posible tanto exceso.
GOYA.- ¿Imposible?, ¡qué inocente!
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
76
MANUEL.- Serán muy malos... pero eso...
GOYA.- Diz que vino hace un momento
á casa de doña Clara,
una mujer con el cuento.
ANTONIO.- (Con interés)
¿Y no supiste su nombre?
GOYA.- No, señor.
ANTONIO.- ¡Si yo supiera!
GOYA.- Por eso usted no se asombre:
¡son tan malos!... si usted viera...
MANUEL.- (A Antonio) ¿Y por qué pierdes la calma?
ANTONIO.- (Con rabioso temor)
¡Si ellos esa tropelía,
habrán, Manuel de mi alma,
cometido con María!
MANUEL.- Esa sospecha se pasa
de muy subidos colores.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
77
¿Con quién quedó ella en la casa?
ANTONIO.- Con su madre, con Dolores.
MANUEL.- ¿Entonces por qué pensar...?
no tengas temor ninguno,
desecha eso, y á tomar
vayamos el desayuno.
(Dirigiéndose á Goya)
Goya, tú el asunto aclara
indagando diligente.
(Se va llevándose de brazo á Antonio)
GOYA.- Iré donde doña Clara
para ponerme al corriente.
ESCENA V
(Goya solo)
El pobre encapitanado,
Capitán de nuevo cuño,
el corazón apretado
se le puso corno un puño.
Muy mal como que le viene
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
78
al mozo la nueva mía:
lo siento, porque se tiene
ganada mi simpatía.
Me apena que por mí cobre
zozobra y entre en vigilia. (Breve pausa)
¿Y qué razón tendrá el pobre
de temer por su familia? (Breve pausa)
qué más razón que la fama
de Logrador y Cubero:
esos sólo con la llama,
ó puestos en un mortero.
Esta tierra está perdida:
¡qué Patria tan infeliz!
me vuelvo á pasar mi vida
con mis siembras de maíz.
¡Estar yo con esta gente!
¡tan perversos, tan perdidos!
¡Cómo caí de inocente
con las fulanos partidos!
Iguales no hay en el globo:
un rey se cree cada uno:
todos pensando en el robo;
pero en la Patria, ninguno.
Me vuelvo al campo muy presto
huyendo de esta almoneda;
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
79
no sea que pierda el resto
de vergüenza que me queda.
A ese maldito Cubero,
y Logrador, siempre en pugna
con lo bueno, no los quiero:
hasta hablarles me repugna.
¡Son muy malos! me da grima:
y es del cuento lo peor,
que se han ido por encima
del señor Gobernador:
cada rato forman una
y no les dice ni jota;
y si se ponen la tuna
hacen con él la pelota.
Por eso es que el estandarte
vuelve el pueblo en guerra á alzar,
pues ya por ninguna parte
los puede nadie aguantar.
Y está la cosa muy fea;
pero yo no siento pena:
ojalá que en la pelea
les den una, pero buena.
Feo, feo. El enemigo
á corta jornada acampa;
yo desde ahora lo digo:
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
80
zamuro no cae en trampa. (Breve pausa)
Pero olvidaba el encargo
que me dio mi Coronel;
á cumplírselo me largo
para volver donde él.
(Se va en dirección de la calle de la izquierda, y al llegar á ella, se encuentra con Dolores que entra a ngustiada hablándole hasta volver al proscenio)
ESCENA VI
Dolores y Goya
DOLORES.- Señor... mire... oiga, señor...
GOYA.- ¿Qué me quiere usted decir?
DOLORES.- Hágame usted un favor.
GOYA.- Como la pueda servir...
DOLORES.- Por su madre... por su vida...
compadézcame en mi mal.
GOYA.- ¿Y qué la tiene afligida?
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
81
DOLORES.- Quiero hablar al General,
para ponerle una queja;
denuncio de un atentado,
que en la deshonra me deja;
que el alma me ha destrozado.
¿Me podría usted llevar
del General á la estancia?
Lléveme, joven. (Con acento suplicante)
GOYA.- Y hablar,
¿qué es lo que quiere en sustancia?
no se aflija: ¿le pegaron?
DOLORES.- ¡Decirme que no me aflija,
cuando á mi casa se entraron
y me robaron mi hija!
GOYA.- ¿Fueron los reclutadores?
DOLORES.- Sí; Cubero y Logrador.
GOYA.- ¿Usted se llama Dolores? (Con interés)
DOLORES.- Sí; ¿me conoce, señor?
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
82
GOYA.- No; un joven al Coronel
nombróla á usted.
DOLORES.- ¿Quién es él?
GOYA.- Señora, espérese aquí.
(Aparte yéndose)
Las sospechas ¡oh qué horrible!
ya consumadas están:
¡qué noticia tan terrible
voy á darle al Capitán!
ESCENA VII
(Dolores sola, con amargura)
DOLORES.- ¡Qué desamparo, Dios mío!
¡esto cómo desconsuela!
sufrir desgracia tan grande;
correr la ciudad entera
denunciando un gran delito,
tocando de puerta en puerta,
y no hallar semblante amigo
ni quien escuche mi queja:
sufrir desventura tanta,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
83
y no encontrar en la tierra
la apetecida justicia,
ni quien la mano me tienda.
Cuan triste es del campesino
su trabajosa existencia;
las desdichas de la vida
pesan sobre él con más fuerza:
sólo le toca su sangre
derramar en toda guerra;
abandonando sus hijos
á la más triste miseria:
ó á manos de algún infame
perder sus pocas riquezas;
y lo que es peor, de sus hijas
la honra también perderla;
y al buscar en los que mandan
la pronta acción justiciera,
sólo encontrar el silencio,
la burla, ó la indiferencia.
Con cuánta razón María
tan juiciosa en lo que piensa
de doña Clara dudaba:
ni hablarme quiso siquiera.
¡Oh dolor! y de mi hija (Con desesperación)
no sé nada á esta hora de ella…
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
84
¡ay! la vida de mi alma
se la ha tragado la tierra. (Llora)
ESCENA VIII
Dolores, Manuel y Antonio
(Entran por la derecha. Antonio adelante con paso p recipitado, sobrecogido de cólera y dolor. Dolores le empieza á hablar al verl e venir)
DOLORES.- Antonio, qué horrible nueva
vas á escuchar de mis labios…
ANTONIO.- (Interrumpiéndola)
¡Ya todo lo sé, Dolores!
Brotó del infierno un rayo
para herirnos en el alma;
mas ya lo tengo jurado:
ó han de quitarme la vida,
ó han de morir á mis manos:
cumplido mi juramento
lo verán en el mismo acto,
en que me encuentre con ellos,
uno por uno ó con ambos.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
85
MANUEL.- Dolores, ¿no me conoce? (Con cariño y condolencia)
en qué tristísimo caso
la vuelvo á ver.
DOLORES.- (Como reconociéndolo) Manuel. . . ¿cierto?
MANUEL.- El mismo, (La abraza) por Dios enviado
ahora sin duda he sido
para enjugarle su llanto;
para mirar por ustedes;
en todo para ayudarlos.
DOLORES.- Usted siempre generoso:
no hay duda, Dios me lo trajo.
MANUEL.- ¿Qué se sabe de María?
DOLORES.- La tierra se la ha tragado.
No he sabido nada, nada. (Llora)
ANTONIO.- (Con amarga desesperación)
¡Oh, qué día tan aciago!
¡Ella, la luz de mis ojos,
destruida por un villano!
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
86
DOLORES.- (A Manuel) A la ciudad he venido
el crimen á denunciarlo,
y ni siquiera, Manuel,
me han oído mi relato.
MANUEL.- Dígame usted cómo ha sido;
tal vez pueda hacer yo algo.
DOLORES.- Anoche, Manuel, en casa
dos infames reclutaron
á Antonio, Juan y Rodrigo:
se fueron, y nos quedamos
pensando lo que debíamos
hacer en tan triste caso;
mas ¡ay! que súbito, luego,
como tigres irritados,
vuelven dos de aquellos hombres,
y sin ningunos reparos,
Logrador á mí me ata
con una cuerda en un palo;
y á María, que escapaba
por la salida del campo,
Cubero logra alcanzarla:
resiste ella, pero en vano;
la alza en peso por el cinto,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
87
y huye con ella el malvado. (Llora)
ANTONIO.- ¡Miserable, y todavía
no te he convertido en barro!
DOLORES.- Cuando aclaró, dos vecinas,
á los gritos que daba altos,
vinieron y condolidas,
del pilar me desataron:
las tres con empeño mucho
por vega y monte buscamos
la hija de mis entrañas;
pero nada, todo rastro
á poco se nos perdía;
como que anduvieron tantos
soldados allí en la noche.
Que me viniese en el acto
á la ciudad á buscarla,
y el crimen á denunciarlo,
me dijeron las vecinas;
y, Manuel, á esta hora me hallo
sin tener de mi hija cara,
donde la ocultan, ni el rastro.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
88
ANTONIO.- No siempre han de estar ocultos
ya saldrán tarde ó temprano,
y libre será la tierra
de tan infames malvados.
MANUEL.- Yo desde ahora, Dolores,
por mi cuenta tomo el caso.
Véngase, usted, pues, conmigo;
sin más tardanza nos vamos
del General á la estancia.
Usted le hará su relato,
allí estaré yo en su apoyo
en todo; pero si acaso
él no le hiciere justicia,
le ofrezco que yo se la hago.
Allá Rodrigo se encuentra
con Juan en un mismo cuarto;
también haré que los vea
usted, y lo que ha pasado
les cuente, pues nada saben.
(Dirigiéndose á Antonio)
Espérame, Antonio. (A Dolores) Vamos,
no debe perderse tiempo,
siga, Dolores, mis pasos.
(Se van y entran al cuartel)
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
89
ESCENA IX
Antonio solo
(Con acento de profunda amargura)
A dar me arrebatan preso
mi sangre no sé por quien;
y no conformes con eso,
mi amor me roban también.
Cual vuela en huerto florido
el pájaro satisfecho,
y ve de pronto su nido
por la serpiente deshecho;
María, así de improviso,
como fuego abrasador,
la traición destruirnos quiso
el nido de nuestro amor.
Parece un horrible sueño
todo cuanto ha sucedido:
María, mi dulce dueño,
para siempre te he perdido.
Apenas ayer de noche,
de tus labios recibía
el cariñoso reproche
por mis ausencias de un día;
y ya ahora el hado adverso
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
90
nuestra ruina nos declara,
y la infamia de un perverso
para siempre nos separa.
Ayer contenta reías
ajena á tantos pesares,
y alegre me recibías
la corona de azahares;
y hoy en terrible amargura,
en vez de las blancas flores,
te envuelve en su vestidura
la noche de los dolores:
ayer dicha y esperanza
cual no la tendré jamás,
hoy, ¡qué tremenda mudanza!
deshonra y duelo nomás.
¡Dolor! y el infame vive, (Con furor)
y goza de su delito,
y de mí aun no recibe
pronta muerte ese maldito.
Al miserable lo alienta
el nunca tener castigo:
con quedar impune cuenta
porque es del Gobierno amigo.
Lo veremos: si justicia
aquí pedirla es en vano,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
91
en la ocasión más propicia
yo me la haré por mi mano.
ESCENA X
(Antonio y Goya que entra por la calle de la derech a)
GOYA.- Capitán, en la desgracia
que sufre lo considero:
me tiene usted á sus órdenes
para todo desde luego:
para ayudarle á buscar
al infame me le ofrezco,
para todo lo que quiera
que sirva á usted de consuelo.
ANTONIO.- Gracias, Goya, grandemente
reconocido te quedo:
eres honrado y patriota,
y un corazón tienes bueno;
mas en mi justa venganza
comprometerte no quiero:
yo solo me basto, Goya,
para hacer lo que he resuelto.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
92
GOYA.- Está bien, como usted guste;
pero otra cosa le advierto.
ANTONIO.- Dímela, pues, cuando quieras,
GOYA.- Es respecto del Gobierno:
esto anda muy mal, y á usted
muy descuidado lo veo:
hay Capitán, que avisparse.
ANTONIO.- ¿Y á mí qué me importa eso?
GOYA.- ¿Que no le importa? ¿y ésta?
(Le hace seña pasán dose el dedo por la garganta)
¿no cuida de su pellejo?
ANTONIO.- ¿Y qué es lo que pasa, Goya?
GOYA.- Le diré, pero en secreto,
que si me le abro es tan sólo
porque cariño le tengo,
y porque es usted amigo
del Coronel.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
93
ANTONIO.- Habla presto.
GOYA.- Oiga, pues, y no se enfade:
há poco llegó un correo
para el general Corona,
y callado quedó el viejo;
mas yo le observé en la cara
que no había nada bueno;
y como en casos tan graves
en las pajas no me duermo,
cogí al posta, le di un trago,
lo puse como un pañuelo,
y echó para fuera todo,
con sus lanas y sus pelos:
me dijo que anoche hubo
en Montalván un encuentro,
y que habían rechazado
á las tropas del Gobierno.
Y Villasana, refuerzos
pide que vayan corriendo:
que «El Pelado» pronto venga
contra Mérida yo temo.
ANTONIO.- Ya había de haber llegado
con el hacha y con el fuego.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
94
GOYA.- Eso mismo dicen muchos:
así el Gobierno está fresco.
ANTONIO.- ¿Podré decir de otro modo, (Con exaltación)
con unos hombres como estos,
que me traen por la fuerza
atado con un cabestro,
y que un puñal me han clavado
en lo hondo de mis afectos?
¿Podré pensar de otra suerte,
cuando todo lo que tengo:
porvenir, amor y dicha,
por estos hombres lo pierdo?
GOYA.- Tiene usted razón de sobra,
y yo bien lo compadezco;
pero hay que poner los puntos
para salvar el pellejo.
ESCENA XI
(Antonio, Manuel y Goya que se va al empezar la esc ena por la calle de la derecha)
MANUEL.- (Que ha entrado precipitadamente, dice á Goya)
Que me ensillen el caballo:
ya nos ponemos en marcha. (Se va Goya)
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
95
(A Antonio) Del General, caro Antonio,
no se ha conseguido nada:
ni siquiera que á Dolores
su denuncio le escuchara.
Traté yo de hablarle entonces,
y decirle lo que pasa,
y me interrumpió al momento
sin escuchar mis palabras:
«No estamos para reclamos
de cosas ciertas ó falsas,
- me dijo con ceño adusto -
al enemigo que avanza
atender sólo debemos.»
Y sin oírme más nada,
mandóme que dispusiera
de mis soldados la marcha.
Con tan seca despedida,
mi gestión quedó cortada,
y sólo á Dolores pude
introducir á la sala,
deshecha en lúgubre llanto,
do Juan y Rodrigo se hallan;
y allí los cuatro vertimos
nuestras lágrimas amargas.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
96
ANTONIO.- La fiereza de esos hombres,
Manuel, á mí no me extraña.
No importa que apoyo presten
á todos esos canallas;
que ya dentro el pecho tengo
mi resolución formada:
de ese par de bandoleros
tomaré justa venganza,
un puñal á cada uno
clavándoles en el alma.
Al encontrarme con ellos,
aunque sea en tierra santa,
verás, Manuel, al momento
satisfecha mi palabra.
Y después, que me fusilen
en la mitad de esta plaza;
recibiré placentero
dentro del pecho las balas.
En esto, Manuel, ningunas
reflexiones tú me hagas:
debes pensar cómo tenga
el alma yo de indignada.
MANUEL.- No trataré de oponerme:
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
97
á ti la razón te arrastra;
antes bien darte mi apoyo
quiero en tu justa venganza;
mas es preciso que dejes
de mi cuenta la campaña,
para que el plan que medito
sin inconveniente salga;
y si acaso lo que pienso
me lo tuerce la desgracia,
entonces tiempo de sobra
te queda para que en práctica
pongas tu plan sanguinario.
ANTONIO.- Está bien; pero tardanza
en la acción, Manuel, no tengas.
MANUEL.- No temas, será muy rápida.
(En este momento entran unos después de otros por l a calle de la izquierda, los soldados que antes se habían ido, y unos se acuesta n sobre sus mantas, otros en grupo se ponen á jugar dados arrimados á la izquier da y al fondo)
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
98
ESCENA XII
(Dichos y Goya que entra por la derecha)
GOYA.- Coronel, ¡ojo de garza! (Con viveza)
en este mismo momento
acaba el teniente Almarza
de llegar del campamento.
Debe venir hasta el tope,
porque entró muy apurado,
con el caballo al galope,
y sudado, muy sudado.
MANUEL.- ¿Y dónde entró?
GOYA.- En la casa
del señor Gobernador.
Algo serio, grave, pasa.
MANUEL.- No será cosa mayor.
ANTONIO.- ¿Qué dijo? (A Goya)
MANUEL.- (A Goya) ¿Hablaste con él?
GOYA.- Si á nadie le contestó;
por la calle, Coronel,
como una flecha pasó.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
99
MANUEL.- No, Goya, no hay que temer.
¿Me hiciste ensillar el tordo?
GOYA.- Está listo. Usted va á ver
que lo de Almarza es muy gordo.
ESCENA XIII
Dichos, el General Corona, Viloria. Luego Rodrigo, Dolores y Juan
(Corona con una carta en la mano y seguido de Vilor ia entra por la calle de la izquierda y desde allí grita á los soldados)
CORONA.- ¡Alza! ¡á formar!
VILORIA.- (Gritando) ¡Alza arriba!
(Todos los soldados se levantan precipitadamente y se juntan en pelotones sobre la izquierda hacia la esquina del cuartel)
CORONA.- ¡A las armas! ¡á las armas!
GOYA.- (A Manuel) ¿No lo dije? Ya lo tiene.
MANUEL.- Antonio, á mi lado marcha.
Tú, Goya, si el General
te permite, me acompañas.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
100
(Se dirigen hacia el General; pero éste viene donde ellos y quedan en el proscenio. Dentro del cuartel suena el redoble del tambor. Dolores sale del cuartel acompañada de Rodrigo y Juan y quedan formando un g rupo en el fondo entre el cuartel y la cárcel ó sea en segundo término, y á l a izquierda los soldados y Viloria)
CORONA.- (A Manuel) Coronel, llegó el momento.
MANUEL.- General, usted lo manda.
VILORIA.- ¡A formar! ¡á formar! (Trata de que entren en
Formación los solda dos)
CORONA.- (A Manuel) Pronto,
usted con su gente salga:
á la tropa se incorpora
que Piña tiene formada,
y marchando al pasitrote,
con el fusil en balanza,
volando van en auxilio
del general Villasana.
(Manuel y Antonio se van con prontitud y
entran al cuartel)
GOYA.- (A Corona) ¿Ir con el coronel Rivas
me permite?
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
101
CORONA.- Me haces falta
aquí. A ayudarle la tropa
á que salga pronto, ánda. (Se va al cuartel)
(Corona queda leyendo con interés la carta pero int errumpiéndose á cada paso para mirar la organización de los soldados. Vilorta se afana en hacerlos formar, pero pierden algunos la formación. El tambor sigue tocando dentro del cuartel)
VILORIA.- ¿La formación por qué pierden?
¿qué es lo que á ustedes les pasa ? (Con rabia)
(Los hace alinear con la espada)
(Dolores, Rodrigo y Juan, que forman grupo aparte, han estado hasta ahora fingiendo una conversación apesarados. Dolores llor ando, Juan grave, Rodrigo tembloroso y lleno de temor)
RODRIGO.- ¡Dolores, qué terremoto!
me van á matar, hermana.
JUAN.- ¡Y tener que ir á pelear
por quien la honra me arrebata!
DOLORES.- Que los ampare la Virgen.
RODRIGO.- (Apretándose el estómago con una mano)
¡Qué desgracia, qué desgracia!...
me ha dado dolor de estómago.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
102
VILORIA.- (Después de dejar organizada la tropa viene al grup o
de Juan y Rodrigo ame nazándolos con la espada)
¿Qué están haciendo estas ranas?
¿El tambor no están oyendo?
Anden, anden á su escuadra
á formar; ó ya les doy
con el filo de la espada.
RODRIGO.- Es que me ha dado de pronto
una cosa... (Encorvándose con la mano en el
estómago)
DOLORES.- ¡Virgen Santa!
VILORIA.- (Amenazándolos con la espada)
Eso se le quita ahora,
al oír silbar las balas:
marche, marche; puro miedo.
(Juan y Rodrigo entran al cuartel)
CORONA.- ¡Viloria! sin más tardanza
marche usted con esa tropa.
Mande ya romper la marcha.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
103
VILORIA.- ¡Firmes! ¡por la izquierda frente!
redoblado, marchen.
(Esta tropa, con Viloria á la cabeza, se va por la calle de la izquierda. Como la puerta del cuartel está cerca de la boca-calle, la misma comparsa de soldados sirve para que vuelva á salir repetidas veces por l a puerta del cuartel, estableciendo un torno que haga aparecer numerosa l a tropa)
CORONA.- Pronto!
del cuartel la tropa salga!
(Sale Manuel á la cabeza con la espada desenvainada , á un lado el tambor tocando marcha. Al establecerse el torno, el tambor , Manuel, Juan y Rodrigo quedan .dentro, y el tambor se va oyendo cada vez m ás lejano. Juan y Rodrigo salen de los primeros)
JUAN.- (Al pasar)
Adiós, Dolores.
DOLORES.- El ángel
te acompañe de la guarda.
RODRIGO.- (Demostrando gran temor)
Encomiéndame, Dolores:
mis hijos te encargo, hermana.
(Se ha salido algo de la formación y un oficial le amenaza con la espada)
OFICIAL.- Entrar, entrar, sinvergüenza.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
104
(Al salir el último soldado y desaparecer en la cal le, Dolores se va detrás de ellos)
DOLORES.- Con ellos se va mi alma. (Se va)
ESCENA XIV
Corona, solo.
(Guardando la carta en el bolsillo)
CORONA.- ¡Qué situación más tremenda!
Villasana rechazado:
sin numerario la hacienda;
doquier movido el Estado:
y á todas éstas, Cubero
ni llega, ni de él se sabe:
¡él que es el mejor guerrero!
mayor ansiedad no cabe.
Un hombre como él, de esfuerzo,
tan activo y tan valiente,
fue el que debió del refuerzo
haber marchado á su frente.
Me llama ya la atención
que nada se sepa de él,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
105
cuando es en su obligación
tan cumplido en el cuartel.
No comprendo su tardanza… (Pausa)
si en un lazo habrá caído
del contrario… es mi esperanza;
que es hombre muy advertido.
No hay gente, ni quien la apronte,
ya no hay á quien reclutar,
porque andan todos á monte:
me voy sin tropa á quedar.
Apenas unos soldados
que sirven con voluntad,
es todo lo que ha quedado
para guardar la ciudad.
ESCENA XV
El General y Logrador
(Logrador entra por la calle de la derecha)
LOGRADOR.- General, de una noticia
tremenda soy portador.
GENERAL.- ¿Será cierta mi malicia?
habla presto, Logrador.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
106
LOGRADOR.- A Cubero una mujer
anoche mató en la loma.
GENERAL.- ¡Cómo pudo suceder!
el mundo se me desploma…
Explica, ¿cómo fue eso?
LOGRADOR.- Veníamos, General,
de la loma, de regreso,
y entramos por nuestro mal
en tierras de don Moré,
á reclutar su peonaje:
en una casa tomé
tres hombres, y nuestro viaje
seguimos; pero Cubero
me hizo luego regresar,
pues me dijo que primero
debíamos amarrar
dos mujeres que en la casa
quedaban, porque podían
formarnos alguna masa
con los peones que vivían
adelante. Así se hizo:
una á un pilar até yo,
la otra, por un pasadizo,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
107
para el campo se salió,
y de Cubero se escapa:
va tras ella el General
y en una zanja la atrapa;
mas de Cubero el puñal
que en la cintura llevaba,
ella en una exhalación,
se lo saca y se lo clava
en mitad del corazón.
Huyó veloz la mujer,
y yo tras ella corrí;
mas no la pude coger,
y en el monte me perdí.
Amaneció, me orienté;
luego con un comisario,
en casa de don Moré
- que es del Gobierno contrario -
á la mujer descubrí
con la familia en un cuarto.
GENERAL.- ¡Nunca, nunca yo me vi
de la desgracia tan harto!... (Pausa)
¡De la Patria haber matado
tan insigne servidor!
¿Dónde está, dónde ha quedado
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
108
esa mujer? ¡oh qué horror!
LOGRADOR.- Ya viene. Y al no haber sido
porque don Moré trató
de negármela, venido
hubiera mucho antes yo:
pues sepa qué don Moré
es del Gobierno enemigo.
GENERAL.- Demasiado que lo sé:
ya se va á entender conmigo:
¿ese señor dónde está?
LOGRADOR.- Él acompañando viene
á la mujer, y entrará
á la casa que aquí tiene.
GENERAL.- Ahora mismo, Logrador,
pones preso ese malvado
por maula y encubridor;
y sólo cuando haya dado
quinientos pesos en oro,
á su casa volverá.
LOGRADOR.- En cumplir no me demoro
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
109
la grata orden que me da.
(Váse por la derecha)
ESCENA XVI
El General, María y los dos Comisarios
(Al desaparecer Logrador aparece María por la izqui erda; María viene entre los dos comisarios. El General, antes de llegar María a l proscenio, dice solo:)
GENERAL.- ¡Qué desgracia! hemos perdido
la flor de los militares.
Habría Cubero sido
General de Generales.
COMISARIO 1°.- General, traemos presa
la que á Cubero mató.
GENERAL.- ¡A un calabozo con ésa! (Airado)
MARÍA.- (En tono de súplica)
Por favor, oiga usted…
GENERAL.- ¡No! (Con imperio)
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
110
á purgar anda tu culpa
en la más dura prisión.
¿Piensas vil, tener disculpa?
MARÍA.- Pero oiga por compasión
la queja de una mujer…
GENERAL.- ¡Dices queja! ¿y falta inmensa
acabas de cometer;
y á la Patria grave ofensa?
MARÍA.- Señor, no ha sido así…
GENERAL.- ¡Calla!
que mi pecho ya en pedazos
con los deseos estalla
de darte cuatro balazos.
MARÍA.- Es, señor, que usted no sabe…
fue un caso desesperado…
GENERAL.- ¿Y acaso más duro cabe
que al que tú nos has llevado
con la muerte de Cubero?
(A los comisarios)
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
111
Quitadla ya de mi vista.
(El General se separa con indignación y se va á la puerta del cuartel á cuyo frente se pasea)
LOS COMISARIOS.- Vamos, pues.
MARÍA.- (Con dignidad) ¡Qué más espero!
Mas no mi alma se contrista.
Sí, maté al infame cruel;
y á ciento los mataría,
si intentaran como él
disponer de la honra mía.
ESCENA XVII
María, los Comisarios y Dolores
(María y los Comisarios se dirigen á la cárcel; per o en ese momento aparece Dolores por la calle de la derecha, que viene desol ada y llena de angustia. El General entra al cuartel)
DOLORES.- (Al entrar) ¡Dónde, dónde está mi hija!..
MARÍA.- ¡Madre!...
DOLORES.- ¡Oh golpe más aleve!...
(Se abrazan y Dolores llora)
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
112
MARÍA.- Madre, por Dios, no se aflija:
alegrarse más bien debe,
porque tuve la merced
de librarme de un infame.
COMISARIO 1°.- Vamos, niña. (Con dulzura)
COMISARIO 2° (Con cariño) ¿Quiere usted
que á la Alcaideza le llame?
(El comisario 2° sin esperar contestación va á toca r á la puerta de la cárcel de mujeres)
DOLORES.- Al camino yo me fui,
á tu padre á acompañar:
volvíme á saber de ti,
y en la ciudad al entrar,
me dijeron ¡qué inaudito!
que venías presa ¡qué horror!
MARÍA.- Sí, madre, por el delito
de haber salvado mi honor.
DOLORES.- Hiciste bien; pero cuánto
tu prisión, hija, me aterra. (Llora)
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
113
MARÍA.- Enjúga, madre, tu llanto.
DOLORES.- Y no hay justicia en la tierra. (Con desesperación)
ESCENA XVIII
Dichos y la Alcaideza,
(que al salir ha oído las últimas palabras de Dolor es)
ALCAIDEZA.- Vamos, joven, la justicia
se pondrá después en claro.
(Se va con María y los comisarios por la cárcel, y sólo queda Dolores en el centro del escenario)
DOLORES.- ¡La razón se me desquicia!...
¡Dios mío, qué desamparo!
Cae el telón
ACTO TERCERO
La misma decoración del acto segundo. Es de noche. Los faroles del alumbrado público aparecerán encendidos.
ESCENA I
Logrador y la Alcaideza
(Logrador aparece cerca de la puerta de la cárcel d e mujeres, mirando cuidadosamente para todas partes; luego, observando siempre con cuidado la
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
114
plaza, llega y toca la puerta de la cárcel. La puer ta se abre pocos momentos después y sale la Alcaideza)
ALCAIDEZA.- Logrador, dispense usted
que la puerta no abriera antes,
pues yo no me imaginaba
que fuera usted quien tocase.
LOGRADOR.- (Haciendo señas con el dedo en la boca, de que
calle, la toma de u na mano y la conduce al
proscenio)
ALCAIDEZA.- ¿Qué tanto misterio es ése?
¿por qué sigilo tan grande?
¿triunfó la revolución?
LOGRADOR.- Alcaideza, no se sabe
de eso nada. Es de otro asunto
del que ahora quiero hablarle.
Pero en secreto, eso sí;
que no nos descubra nadie.
Como siempre sus servicios
usted me ha prestado amable,
le voy á hablar con confianza.
ALCAIDEZA.- Mi amigo, cuánto me place
poderle servir de algo.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
115
Mis servicios miserables,
con los que usted me prodiga
nunca pueden compararse.
A sus órdenes me pongo
para todo lo que mande;
así pues, amigo mío,
con toda confianza hable.
LOGRADOR.- Lo qué yo he hecho por usted,
Alcaideza, nada vale;
más bien el no haber podido
hacer por usted bastante,
muy contrariado me tiene.
ALCAIDEZA.- Lo que usted por ayudarme,
Logrador, ha trabajado,
¿quién lo ignora? sitio aparte
le tengo dentro mi pecho:
allí no cabe más nadie.
Olvidar no puedo nunca
aquella tan triste tarde,
en que viuda me quedé,
sin recursos, muerta de hambre,
que tan sólo de su mano,
en aquel terrible trance,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
116
con largueza obtuve todo,
hasta de luto mi traje.
Y no contento con eso,
este puesto en esta cárcel
lo debo á su diligencia;
y á su cuidado constante
debo también, no lo ignoro,
que en este puesto me afiance
pues sólo usted ha evitado
que aquella vieja Parales,
tan fiera como envidiosa,
no haya logrado tumbarme.
LOGRADOR.- Es verdad que soy su amigo,
y siempre de quien la ataque
á defenderla estoy pronto;
basta que usted de mi madre
fuera una amiga tan buena
como ella le era constante;
mas á mí nada me debe:
en su puesto poca parte
porque lo tenga he tomado,
á lo mucho que usted vale
y á su eficaz desempeño
lo debe, y lo dicho baste
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
117
para de eso no hablar más,
y al asunto que me trae
cerca de usted, pasar luego.
ALCAIDEZA.- ¿Y qué lo detiene? hable.
LOGRADOR.- Voy allá; pero un informe,
Alcaideza, deme antes:
la joven que esta mañana
le entregaron ¿en qué parte
la puso?
ALCAIDEZA.- ¿La que á Cubero
dio muerte?
LOGRADOR.- Sí.
ALCAIDEZA.- ¿Que se escape
teme usted? pues no lo crea:
en la celda que se abre
por el cuarto en que yo duermo,
la tengo; allí no le valen
ni los polvos Celestinos.
Es necesario que pague
con buen castigo esa muerte,
muerte que ha sido un desastre.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
118
LOGRADOR.- Está bien, allí me gusta
que ella esté para mis planes.
Oiga, pues: lo que yo quiero,
es entrar unos instantes
á la celda de esa joven;
pero en secreto, que nadie
lo sepa ni lo sospeche.
ALCAIDEZA.- Acabáramos, compadre; (Riendo)
lo que quiere yá comprendo.
Está bueno, por mi parte
el camino tiene llano,
si quiere entrar…
LOGRADOR.- No, más tarde.
(Saca el reloj y ve la hora)
Son las siete de la noche,
y una ronda por las calles
de la ciudad me ha ordenado
el General que le saque.
Volveré probablemente
á las nueve, ó tal vez antes.
ALCAIDEZA.- Está bien, ¿pero no teme
sufrir con ella un percance?
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
119
LOGRADOR.- Yo soy otro cocinero.
Por eso voy á dejarle
este frasquito. (Saca del bolsillo el frasco
lo da).
ALCAIDEZA.- ¿Y qué es esto?
LOGRADOR.- Es un eficaz brebaje
que ocasiona al que lo toma
profundo sueño.
ALCAIDEZA.- Sus artes
nada dejan que desear.
LOGRADOR.- En café ó en chocolate,
déselo usted á las ocho.
ALCAIDEZA.- Viene bien, pues ni un guisante
ha tomado en todo el día,
y ya de seguro que hambre
tendrá á esa hora; lo que temo
es que quizá no le agrade,
ó que obstinada persista,
y el alimento rechace.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
120
LOGRADOR.- No tema que no le guste:
el líquido á nada sabe,
y si acaso la bebida
de tomarla rehusare,
usted con buenas maneras
y mostrándosele amable
le insta para que tome
aunque sea alguna parte;
y por amiga que quiere
serle útil en sus males,
se le brinda con finura
y con cariño.
Usted, calle:
de eso á mí nada me diga,
ni puntas usted me avance,
que yo las tengo de sobra.
Voy á volvérmele un fraile
en pláticas de consuelo;
y también en una madre
á convertírmele voy,
hasta que por fin recabe,
á esfuerzos de mis instancias,
que se beba el chocolate.
LOGRADOR.- Está bien. Y le prometo
recompensa buena darle.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
121
(En este momento entra el General seguido de Goya p or la calle de la izquierda. Viene manifestando gran alegría)
Mas, se acerca el General,
así quedamos, y váyase. (Se va de prisa)
ESCENA II
El General, Logrador y Goya
(El General al ver á Logrador, corre con alegría do nde él y lo abraza diciéndole:)
GENERAL.- ¡Ya triunfamos, Logrador!
me debes dar las albricias;
acaba el Gobernador
de recibir las noticias.
LOGRADOR.- (Con alegría)
De veras? ¿y cómo ha sido?
(Dando palmadas)
Viva, pues, de brandy un trago
voy á darle.
GENERAL.- Pero ha habido
según cuentas gran estrago.
LOGRADOR.- Pero triunfamos, que más.
Yo lo había dicho: completa
es la victoria.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
122
GOYA.- (Aparte) Ah Caifás,
ahora la echas de profeta.
LOGRADOR.- A ver, diga cómo ha pasado.
GENERAL.- Voy á decírtelo, pues,
aunque el parte detallado
lo anuncian para después.
La noticia, Villasana
la da ahora brevemente,
lo demás vendrá mañana
ó esta noche; es lo siguiente:
Hoy en la tarde temprano
llegó Piña, y desde luego,
rompieron en «El Manzano»
al enemigo los fuegos.
Dos horas duró el combate,
resistiendo el enemigo
de los nuestros el embate,
de unas cercas al abrigo:
eran las cercas de piedra;
mas fue para Villasana,
á quien el plomo no arredra
aquella trinchera vana:
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
123
por machetes los fusiles
cambió á su guardia, y al frente
de ella, avanzó á los pretiles
con la furia de un valiente.
El contrario, derrotado,
á retirarse empezó;
y el cadáver de El Pelado
entre los muertos se halló.
LOGRADOR.- Qué buen muerto.
GENERAL.- Mas escucha,
fue que nosotros perdimos
también á Piña en la lucha,
y muchos muertos tuvimos.
Dice al fin que en retirada
el enemigo pelea,
y cuenta con que sellada
la victoria pronto sea.
LOGRADOR.- Por supuesto. Ya verá
como nos llega ese parte
antes del alba.
GENERAL.- Ojalá.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
124
Mas perdimos un baluarte
con Piña.
LOGRADOR.- Sí, que lo siento.
GOYA.- (Aparte) Yo también; pero jamás
á Piña: es mi sentimiento
que no fuera este Caifás. (Señalando á Logrador)
GENERAL.- En Villasana tenemos
un Jefe de mucho aliento:
que prepararle tenemos
brillante recibimiento.
GOYA.- (Aparte) ¡Buen Jefe! la buena pieza…
¡qué perdido está el país!
LOGRADOR.- Es un hombre de cabeza.
GOYA.- (Aparte) Un triste chisgarabís,
Un borrachín, un bolón.
GENERAL.- Lo debe hacer el Gobierno
General de división.
LOGRADOR.- Eso no, de subalterno
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
125
de él no puedo quedar yo.
GENERAL.- También debes tú ascender.
GOYA (Aparte) Eso faltaba, no, no,
esto sí no puede ser.
GENERAL.- En fin, tragamos saliva.
¿No vas la ronda á sacar?
LOGRADOR.- General, á eso iba
cuando usted me vino á hablar.
GENERAL.- Vamos, pues, que se hace tarde
para que arregles la tropa.
LOGRADOR.- Y al paso, donde Velarde,
nos tomaremos la copa.
(El General toma de brazo á Logrador y se
dirigen á la calle de la izquierda)
GOYA.- General, si lleva á bien,
ir quisiera á ver mi madre.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
126
GENERAL.- (Volviendo la cabeza)
Puedes quedarte también,
haz, Goya, como te cuadre. (Se van)
ESCENA III
Goya, solo.
Sí me quisiera quedar
con mi pobrecita vieja;
mas la gana de esperar
más noticias, no me deja. (Breve pausa)
(Con malicia) Quedar solo el General
quiere, sabe Dios por qué…
El otro algún nuevo mal
le irá á hacer á don Moré.
Como no pudo cogerlo,
le tiene guardia en la casa.
De esta fecha, como verlo:
se la roba y se la arrasa.
Quién sabe, la buena pieza,
esta noche á dónde va
de esa ronda á la cabeza:
alguna pensando está.
¿Quién sigue con estos pillos?
si de todos el mejor,
bien merece un par de grillos
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
127
por ladrón ó matador.
Si es el general Corona,
tres delitos tiene á cuestas;
nunca se quita la mona;
para él el año es de fiestas.
Villasana no se diga:
cuanto encuentra se lo roba;
es difícil se consiga
que haya como él otra escoba.
¿Y el señor Gobernador?
de miedo siempre está lleno;
pero le sobra el valor
para cogerse lo ajeno.
¿Y dónde quedaba Piña?
no salía del garito;
él siempre de riña en riña,
y de delito en delito.
¡Y Cubero! más perverso
no nace de otra mujer;
ni creo que el universo
pueda otro como él tener.
¿Y el maula de Logrador?
se sabe lo que es al verlo:
tan pillo, malo y traidor,
que no hay por donde cogerlo.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
128
(Se queda como pensativo con el índice en la boca)
Y… recuerdo que lo vi
con la Alcaideza hace poco
conversando por aquí…
apuesto y no me equivoco,
á que era una picardía…
(Mira con atención á la calle de la derecha)
Mas... viene á la plaza un bulto...
si irá á entrar á la Alcaidía...
voy á observarlo aquí oculto.
(Se cubre tras el poste de un farol de la izquierda )
ESCENA IV
Dolores y Goya, éste oculto al principio.
(Dolores entra por la derecha envuelta en un pañoló n negro. Anda como temerosa y mira como queriendo reconocer el sitio)
DOLORES.- Esta es la plaza… aquí mismo,
hoy á mi hija hallé querida,
salvada por su heroísmo;
mas á prisión conducida.
¡Ella en la cárcel, Dios mío!
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
129
tan inocente y sencilla!....
cayó al golpe de un impío,
como al plomo la avecilla. (Pausa)
Esta mañana gran trecho
del camino á Juan seguí;
más lleno de angustia el pecho,
de él al fin me despedí:
que en ese instante me hallaba
con el alma en dos partida;
entre Juan que se alejaba,
y María acá perdida.
El día entero he pasado
vagando por la ciudad:
ningún consuelo he encontrado:
qué espantosa soledad.
¿A mi casa, á qué volver?
para morirme sería
las prendas todas al ver
del pobre Juan y María. (Llora)
GOYA.- (Aparte) ¡Pobre mujer! en verdad
que es desgraciada Dolores;
y todo por la maldad
de esos infames traidores.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
130
DOLORES.- No sé esta noche qué hacer;
ni albergue siquiera tengo:
tan sola, en mi padecer,
por las calles voy y vengo.
Transida estoy, ni un bocado
desde ayer al medio día
por mis labios ha pasado;
¿mas á qué, si no podría?
¿cómo tomar alimento?
¿para qué buscar abrigo,
si la espina del tormento
aguda llevo conmigo?
(Se dirige á la puerta de la cárcel)
¿Si María aquí encerrada
en prisión está tan dura;
si también, aprisionada
mi alma está por la amargura?
¿Dónde ir, hija querida,
si en prisión sufriendo estás?...
Me siento desfallecida...
quedo aquí... no puedo más.
(Se deja caer en el suelo y queda reclinada sobre l a puerta)
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
131
GOYA.- (Saliendo de detrás del poste)
¡Cuán triste desolación!
No puedo dejarla allí:
yo no tengo corazón
para ver sufrir así.
(Se acerca á Dolores y la llama tocándola en el hom bro)
Dolores, ¿qué hace aquí usted?
DOLORES.- (Alzando la cabeza)
¿Quién es?
GOYA.- Su amigo.
DOLORES.- (Reconociéndolo) ¿El mancebo
que hoy mañana una merced
me hizo? ¡oh cuánto le debo!
Su acción la tengo grabada
aquí, señor, dentro el pecho.
GOYA.- Usted no me debe nada,
yo por usted nada he hecho.
Ahora sí quiero un deber
llenar. Aquí está usted mal,
porque puede suceder
que la vea el General;
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
132
ó tal vez alguno pasa
y en algo la hace sufrir.
DOLORES.- Si está en el campo mi casa
y no tengo aquí donde ir.
GOYA.- Eso no; venga conmigo;
con mi madre dormirá:
no tema usted, soy su amigo;
algo también comerá.
DOLORES.- Es usted muy generoso. (Se pone de pie)
No he hallado otro en la ciudad
que como usted, bondadoso,
me brinde hospitalidad.
Le acepto su ofrecimiento
porque veo que es sincero;
señor, mi agradecimiento
será eterno y verdadero.
(En este momento asoma el General á la esquina del cuartel)
GOYA.- Venga, pues. (Se van por la derecha)
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
133
ESCENA V
El General, solo.
GENERAL.- La situación
ha cambiado ya de aspecto:
derrotado el enemigo,
y además su Jefe muerto,
quedamos sin atenciones,
y, por consiguiente; frescos.
La noticia detallada
de un momento á otro espero;
en tanto una cana al aire
echar ahora podemos.
Esa moza que en el campo
nos arrebató á Cubero,
con su acción y su belleza
se me ha metido en los sesos.
Que con ella nada saco
por voluntad, lo comprendo;
mas no faltarán arbitrios
para conseguir mi objeto.
(Toca á la puerta de la cárcel)
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
134
ESCENA VI
El General y la Alcaideza
ALCAIDEZA.- General, ¿á qué la honra
de que usted me llame debo?
GENERAL.- Un asunto propio mío
que confiarte á solas quiero.
ALCAIDEZA.- Toda entera á su servicio
estoy, señor, desde luego;
tocante á la reserva;
yo soy mujer de secreto.
GENERAL.- Que eres discreta lo sé:
es sólo que te lo advierto.
Dime, ¿estará ya dormida
la moza que te trajeron?
ALCAIDEZA.- Cuál?
GENERAL.- Pues aquella muchacha
que de Cubero hizo el hecho.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
135
ALCAIDEZA.- No, señor, está despierta.
¿Por qué me pregunta eso?
GENERAL.- ¿Está en calabozo aparte?
ALCAIDEZA.- Sí, señor.
GENERAL.- Pues verla quiero,
pero cuando esté dormida
del todo en profundo sueño.
Y además, que nadie sienta.
Sí, señor, ya yo le entiendo,
y sólo por ser á usted
con gusto á todo me presto.
Mas tiene ahora los ojos
como dos soles abiertos:
ya porque durante el día
se la pasara durmiendo,
ó porque tal vez á su alma
la mortifica el recuerdo.
Mucho mejor me parece,
si me permite el consejo,
que deje para mañana
llevar á cabo su objeto:
así, estando más tranquila
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
136
cogerá mejor el sueño;
y en el día podré entonces
-como estoy en el acuerdo -
impedirle que se duerma,
viéndola cada momento.
GENERAL.- Alcaideza, plenamente
me dejas tú satisfecho;
y tu dictamen acojo
con agrado desde luego.
Prepara, pues, el asunto
para que salga completo,
y cuenta con que un regalo
te haré de mucho dinero.
ALCAIDEZA.- No es, General, por la paga
que á ayudarle me le ofrezco;
probarle mi buen cariño
es todo lo que deseo.
GENERAL.- Muchas gracias, Alcaideza,
yo de ti esperaba eso;
es sólo como una muestra
que te daré de mi afecto.
Lo dicho, dicho; mañana
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
137
hablaremos más sobre esto.
ALCAIDEZA.- Señor, como lo disponga.
¿Retirarme entonces puedo?
GENERAL.- Sí, Alcaideza, buenas noches.
ALCAIDEZA.- Que usted se conserve bueno.
(Se retira y al llegar á la puerta de la cárcel dic e aparte)
En las del trapo me he visto;
pero se tragó el anzuelo.
¡Si Logrador lo supiera!
Yo decírselo no pienso.
(Al irse la Alcaideza aparece por la derecha Goya)
ESCENA VII
El General y Goya
GENERAL.- ¿Ya vuelves, Goya? me alegro.
GOYA.- Sí, señor, y á todo trote,
aunque no pensé quedarme.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
138
GENERAL.- Bien hecho, porque esta noche
estar debemos en vela,
hasta que la aurora asome,
ó llegue de Villasana
de la pelea el informe:
en tanto una recorrida
por estos alrededores
dar quiero, y qué me acompañes.
GOYA.- Usted, señor, lo dispone.
Yo venía á toda prisa,
porque Luna, á quien conoce
usted, me dijo de paso,
que había llegado un hombre
trayendo malas noticias.
GENERAL.- ¿Y Luna no dijo adónde
ese tal había llegado?
GOYA.- Que donde usted.
GENERAL.- Oh no embromes.
Mentiras son del contrario:
que mi rabia no provoquen,
si no quieren que la lengua
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
139
en la cárcel se las corte.
A mí nada me ha venido;
pero ya le escucho el trote,
al poste que la noticia
de nuestra victoria porte.
Hay que decirle á los nuestros,
que cada uno se apronte,
para alegrar la noticia,
su gruesa de voladores:
pues de esta noche no pasa
sin que el triunfo se corone.
GOYA.- Yo creo que todos tienen
de esa cantidad el doble.
(Aparte) Como los puedan quemar.
GENERAL.- (Riendo con satisfacción)
Sí, eh? ¿forman un monte?
GOYA.- Me parece.
GENERAL.- Bueno, bueno.
Siento frío. El uniforme
no me lo quita; al cuartel
voy á ponerme el capote,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
140
para ir luego á dar la vuelta,
no vayan á haber desórdenes.
(En este momento asoma Logrador á la derecha y se o culta)
Vamos, Goya. (Empiezan á andar)
GOYA.- (Aparte) ¡Qué cuidados!
Cuánto celo, quien los oye.
Y los otros son lo mismo
con diferente bitoque.
(Entran al cuartel)
ESCENA VIII
Logrador y la Alcaideza
(Logrador, que se ha quedado oculto en la esquina, sigue con la vista, pero recelándose, á Goya y el General hasta que entran a l cuartel)
LOGRADOR.- (Saliendo algo más y observando por todas partes)
Gracias á Dios que se fueron.
Está desierta la plaza.
(Se desliza con sigilo á lo largo de la Casa de Gob ierno hasta llegar á la puerta de la cárcel, deteniéndose á cada paso para mirar á to dos lados. Toca, y sale cuidadosa la Alcaideza)
Alcaideza, ¿cómo estamos?
ALCAIDEZA.- Mucha vista, porque anda
el General por aquí.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
141
LOGRADOR.- Ya se fueron.
ALCAIDEZA.- La muchacha
no ha querido todavía
ni beber ni comer nada;
pero pronto, no lo dudo,
dormida estará en la cama,
pues beberse el chocolate
de ofrecérmelo ya acaba.
LOGRADOR.- ¿Y el brevaje se lo puso?
ALCAIDEZA.- Qué pregunta más ciriaca!
le vacié el frasquito entero:
si lo toma no se escapa.
LOGRADOR.- ¿Y de que el brebaje beba
abriga alguna esperanza?
ALCAIDEZA.- Sí creo que se lo tome,
y de ello tal vez no tarda;
dentro de una media hora
la cosa estará arreglada.
Vaya usted, y vuelva luego:
no se aleje de la plaza.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
142
LOGRADOR.- Pero explíqueme primero:
¿todavía está muy brava?
¿le rechazó la bebida ?
¿ella á usted cómo la trata?
ALCAIDEZA.- Usted me pregunta mucho.
Ya la joven está mansa.
Se estuvo durante el día
como si fuera una estatua:
la vista fija en el suelo,
inmóvil, muda, sentada,
sin variar de posición,
en el borde de la cama,
los codos en las rodillas
y entre las manos la cara.
Ni siquiera respondía
cuando algo le preguntaba.
Después que habló usted conmigo,
fui en seguida á visitarla,
y la encontré sollozando,
bañada la moza en lágrimas.
Que no llorara, le dije,
que pronto todas pasaban
las cosas: en este mundo.
Le dije dulces palabras:
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
143
le ofrecí mi ayuda en todo:
consuelos en abundancia
le di de todas maneras;
y cuando la vi calmada,
le di con mucho cariño
palmaditas en la espalda,
y le dije que algo ahora
de comida me aceptara:
me dijo que estaba bueno,
si líquido le llevaba.
(En este momento salen Goya y el General, Goya adel ante y al ver á Logrador, le hace seña que calle y se devuelva al General. Entra n otra vez al cuartel y Goya se asoma de cuando en cuando hasta el final de la esce na)
Viendo la cosa segura,
corrí y le batí en la cántara
de chocolate una bola,
se lo puse en una taza,
le eché el líquido del frasco,
revolví con la cuchara,
y en el platillo le puse
de pan un par de tostadas:
se lo llevé de seguida,
le insté de nuevo con labia;
cogió la taza en la mano,
y á la boca al acercarla,
devolviómela diciendo
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
144
que no le pasaba nada,
que tenía como seca
ó cerrada la garganta;
que se la dejase allí,
que más luego lo tomaba.
Cerca de ella se lo puse,
y para que no se enfriara,
sobre la brillante espuma
le puse el plato de tapa.
Eso fue en este momento,
y ahora vuelvo á la carga.
Cuente usted conque su amiga,
en la dicho no le falta.
LOGRADOR.- Está bien, me voy entonces,
y cuando sea pasada
por lo menos una hora,
volveré.
ALCAIDEZA.- Sobre la marcha
voy de la moza á la celda:
no tema, no se le escapa. (Se van)
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
145
ESCENA IX
El General y Goya
GOYA.- (Con vivo interés)
General, yo se lo digo:
van ya dos veces con ésta,
que esta noche, en este punto,
Logrador y la Alcaideza
han estado conversando;
y duda á mí no me queda,
por lo que alcanzo y comprendo,
que traman alguna treta
contra María, la joven
del hecho que está aquí presa.
GENERAL.- Yo tampoco pongo en duda
que los dos algo se tengan;
y que la cosa en perjuicio,
también de la joven sea.
GOYA.- Usted aquí es el llamado
á evitar tan grande afrenta:
para ello de mí disponga
como guste y como quiera.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
146
GENERAL.- (Aparte) Miren el par de tunantes!
pero ya no me la pegan.
(Alto) Sí, hay que evitar tanta infamia;
mas debe ser con cautela,
y que Logrador el golpe
de donde viene no entienda;
porque es él, Jefe importante
con los que el Gobierno cuenta;
valeroso y de prestigio.
GOYA.- (Aparte) Qué perdida está la tierra.
GENERAL.- Hiciste bien en decirme
lo que pasa y tu sospecha,
porque con tiempo las cosas
es que mejor se remedian:
lo que en este instante no hallo
es el cómo ó la manera.
(El General se queda pensativo)
GOYA.- (Aparte) Habría á mí de faltarme
en los crímenes materia,
tan negros como horrorosos,
que Logrador tiene á cuestas.
(Alto) Eso, General, es fácil:
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
147
en comisión y de priesa,
á Logrador ahora mismo
despáchelo usted sin pena,
diciéndole que en su ida
al campamento hay urgencia.
GENERAL.- (Aparte) Yo no puedo ya contar
con la señora Alcaideza;
y de que no se me escape
la moza, no hallo manera.
GOYA.- O también en una casa
de respeto, honrada y seria,
en este mismo momento,
á la muchacha ponerla.
GENERAL.- (Con alegría, aparte)
Eso es lo que me conviene.
(Alto) Esa es la mejor idea
A mi casa, amable Goya,
tú mismo ahora la llevas,
y encomendada en mi nombre,
á mi esposa se la entregas.
Que el Juez, le dices, dispuso
tener á la joven presa
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
148
en casa de una señora;
y fue para el caso ella,
por el Tribunal nombrada,
como señora de cuenta.
GOYA.- Pero si el Juez nada sabe.
GENERAL.- Nada importa, el Juez acepta
lo que mande yo en su nombre.
GOYA.- (Aparte) Pobrecita Venezuela.
GENERAL.- El tiempo, pues, no perdamos.
Anda y llama la Alcaideza.
GOYA.- (Va á tocar á la puerta diciendo aparte)
Porque yo sé lo celosa
y brava que es doña Petra,
convengo en poner la niña
en casa de esta peseta. (Toca)
GENERAL.- (Aparte) Ahora sí que segura
en mi casa está la presa.
Una ama tengo de llaves
que me entiende en estas fiestas:
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
149
que á mí todo me lo tapa,
y que es hábil en las tretas,
para á mi esposa que es viva,
echarle en los ojos tierra.
ESCENA X
El General, Goya y La Alcaideza,
(que aparece al principio y al fin de la escena)
ALCAIDEZA.- (Abriendo la puerta)
¿Usted qué me quiere, Goya?
GOYA.- Yo no la quiero, Alcaideza;
es el señor General.
(La Alcaideza sale y el General va á su encuentro)
GENERAL.- La joven que puse presa
esta mañana en su cárcel,
á Goya, Alcaideza, entréguela.
Cumplida será su orden,
señor, al pié de la letra;
mas está la noche oscura,
para mañana dejarlo
sería medida cuerda.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
150
GOYA.- De una cuerda en una horca
guindarte yo te quisiera.
GENERAL.- Que ahora le he dicho á usted. (Con entonación)
ALCAIDEZA.- Se hará como lo desea.
(Se va dejando abierta la puerta)
GOYA.- Qué le parece la duda
que puso para la entrega?
GENERAL.- Que á ti la razón te sobra;
es una mujer perversa.
(Goya queda á la puerta, el General viene al
prosce nio)
GENERAL.- (Aparte) Goya es todo corazón;
está aún en la inocencia:
por fortuna que el muchacho
de mí no tiene sospecha.
GOYA.- (Aparte) Haré por María todo,
aunque mi vida la pierda,
para que sea la dicha
del Capitán cuando vuelva
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
151
(La Alcaldesa sale c on María, y al entregarla se va
cerrando la puerta)
ALCAIDEZA.- Ya está aquí.
ESCENA XI
El General, Goya y María
MARÍA.- (Temerosa) ¡Qué desventura!
GENERAL.- Llevadla.
GOYA.- (Con cariño) Venga, señora.
MARÍA.- ¿Dónde me llevan á esta hora
con la noche tan oscura?
(Retirándose con miedo)
No, de aquí no me separo.
GENERAL.- Va usted á la casa mía.
MARÍA.- Alguna otra alevosía...
GOYA.- Soy su amigo, yo la amparo.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
152
MARÍA.- ¡Amigo!... palabra vana...
GENERAL.- No tema, vaya.
MARÍA.- (Mirándolo con repulsión) ¡Infelice!
que no tema, á mí me dice,
quien me insultó esta mañana.
No de aquí me llevarás. .
¿Por qué soy tan perseguida?
Podrán quitarme la vida;
pero la honra jamás.
GOYA.- (Con interés)
Atiéndame una palabra.
(María mantiene fija toda su atención en el General , sin oír ni ver á Goya)
GENERAL.- Usted no tema, le digo.
MARÍA.- ¿Tal saña por qué conmigo?
¿Por qué mi ruina se labra?
Si yo en mi campo vivía
del mundo ajena á su lodo;
de los míos siendo todo:
amor, vida y alegría;
¿por qué á mi paterno hogar
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
153
se le hunde en el dolor?
¿por qué me matan mi amor,
queriendo mi honra manchar?
¿Por qué, cual de una perdida,
la maldad de mí dispone,
y en el caso se me pone
de quitarle á otro la vida?
GOYA.- Yo soy su amigo sincero. (Con afán)
GENERAL.- Joven, ya basta, obedezca. (Con alguna entonación)
(María se le retira hacia la derecha sin darle
la esp alda, Goya la sigue. El General queda
á algun a distancia, hacia la izquierda)
MARÍA.- ¡Y no hay quien me favorezca!...
Que aquí me maten prefiero.
(En este momento entra un soldado por la izquierda, jadeante y mirando á todas partes. María y Goya no lo notan. El General lo ve y se dirige á su encuentro, y fingen conversación en secreto y con mucha animació n)
GOYA.- En casa tengo á Dolores;
yo soy amigo de Antonio;
yo sé de su matrimonio.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
154
MARÍA.- ¿Eso es cierto? ¿sus favores
fementidos no serán?
GOYA.- No, créame usted, María;
de una infame alevosía
librarla es más bien mi afán.
En la cárcel, se lo aviso,
un gran peligro usted corre.
MARÍA.- ¿Usted me ampara y socorre?
GOYA.- Hasta morir, si es preciso.
MARÍA.- Pues bien, á usted me confío.
Duélase de esta mujer.
GOYA.- Nada tiene que temer;
siga, pues, el paso mío.
(Se van pon la derecha, y al mismo tiempo entra Log rador por la izquierda con paso precipitado y manifestando ansiedad)
ESCENA XII
El General, Goya, Soldado 1° y Logrador
LOGRADOR.- (Al entrar) ¿General, qué es lo que pasa?
¿es posible tal noticia?
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
155
(El General, sin atender á Logrador, trae al soldado al
proscenio con arrebato)
GENERAL.- ¿Pero, hombre, cómo ha sido eso?
si Villasana decía…
SOLDADO 1°.- General, nos derrotaron.
GENERAL.- Pero bien, explica.
LOGRADOR.- Explica.
SOLDADO 1°.- La pelea fue muy dura.
Yo al lado del Jefe iba,
avanzando y avanzando; (Acciona)
y él á todos nos decía:
«Fuego, muchachos, fuego»;
y el fuego en toda la línea
se prendió como un volcán.
La gente muerta y herida,
caía por todas partes.
Después el Jefe nos grita:
«avancen, que se corrieron»;
y avanzamos por guerrillas,
yo con todos á su voz.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
156
Cargué con mi carabina
hasta quedar sin cartuchos.
En esto escuché unos vivas,
miré para todas partes,
y vi que todos corrían;
entonces por sobre muertos,
saltando más que de prisa,
también me puse en la hebra
para escapar con la vida,
y en llegar ser el primero.
GENERAL.- Esto parece mentira.
LOGRADOR.- Pero bien, ¿y Villasana?
SOLDADO 1°.- Él como que murió.
GENERAL.- ¿Y Rivas?
SOLDADO 1°.- Como que murió también.
LOGRADOR.- Pero si tú nada explicas.
GENERAL.- Cuidado si fue de miedo
que volviste las cotizas.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
157
SOLDADO 1°.- Cómo fue aquello, no supe;
cuando acordé tenía encima
dando mueras al Gobierno,
la gente toda enemiga;
lo que yo sí le aseguro,
por la santa cruz bendita,
es que fuimos derrotados;
no lo dude ni una pizca.
LOGRADOR.- ¿Y cómo llegas tú solo?
SOLDADO 1°.- Por venir con la noticia,
me les pasé en el camino
á Ios pocos que venían…
y mire, ya llegan otros, (Señala día izquierda)
ya va á ver si son mentiras.
ESCENA XIII
Dichos, Viloria que entra seguido de seis soldados por la izquierda, todos con aspecto de derrotados y jadeantes, y Goya que entra al mismo tiempo por la derecha.
(El General, Viloria y Logrador forman un grupo en primer término, los soldados unos quedan parados, otros se sientan cerca del for o; pero todos mirando cuidadosos para la calle de la izquierda. Goya se s itúa cerca del grupo á un lado á la izquierda y oyendo con atención y complacencia. En todos los demás se revela el miedo)
LOGRADOR.- General, esta es de á folio.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
158
GENERAL.- ¡Viloria, por Dios que es esto!
es verdad, lo que me dicen?
VILORIA.- Señor, por desgracia es cierto.
LOGRADOR.- ¿Y no estábamos triunfantes?
GENERAL.- Como ha pasado refiérenos.
GOYA.- (Aparte) Ya los cohetes se aguaron.
VILORIA.- Fue, General, nuestro entierro,
haber dado mando á Rivas.
GENERAL.- ¿Y Rivas qué es lo que ha hecho?
VILORIA.- Que se pasó al enemigo
con toda su gente.
GENERAL.- ¿Cierto?
LOGRADOR.- ¡Qué maldito! á ver refiere.
GOYA.- (Aparte) Qué bien hizo, yo me alegro.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
159
VILORIA.- Hallamos al enemigo
en «El Manzano», y el fuego
rompimos sobre la marcha,
con ventaja al poco tiempo,
pues de unas cercas de piedra,
donde estaban á cubierto,
logramos desalojarlos
cargándolos con denuedo.
Nos creímos ya triunfantes
al vernos del campo dueños
y más al ver que la fuga
precipitada emprendieron,
y que en el campo quedaba
su Jefe, El Pelado, muerto.
Mas la fuga era fingida.
En un empinado cerro
la batalla, confiados,
nos presentaron de nuevo.
Mandó Villasana que alto
en una llanura hiciéramos;
mas Rivas el Coronel,
la orden desatendiendo,
al contrario vitoreando,
y mueras dando al Gobierno,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
160
al enemigo pasóse
con su gente y el pertrecho.
Nos cargaron todos juntos,
y en todos era el más fiero
Antonio, aquel Capitán
á quien Rivas dio el ascenso:
nos hizo un estrago horrible.
No pudimos contenerlos;
se desbandó nuestra gente
y el desastre fue completo.
(En este momento los soldados todos se ponen en mov imiento mirando con cuidado á la calle de la izquierda)
LOGRADOR.- ¡Qué miserable!
GENERAL.- ¡Qué infame!
VILORIA.- Echamos pocos el cuento:
todo el mundo allí quedó
muerto, herido ó prisionero.
GOYA.- (Aparte) Qué cara tiene Caifás, (Señalándolo á hurtadillas)
ahora sí que me entra un fresco.
LOGRADOR.- (Lleno de temor)
¿Y qué hacemos, General?
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
161
(Se oyen gritos y vivas lejanos)
GENERA.- Retirarnos.
LOGRADOR.- Pero presto. (Con pánico)
.
UN SOLDADO.- General, ya están encima.
GENERAL.- Síganme todos, marchemos.
(El General se va por la derecha y lo siguen todos excepto Goya que con disimulo se queda el último. Mientras dura el desfile los gr itos aumentan en el interior y se acercan)
ESCENA XIV
Goya, solo.
GOYA.- Que te siga una culebra,
por lo que hace á mí, me quedo.
(Los gritos y los vivas continúan en el interior aumentando y disminuyendo alternativamente pero sin cesar)
Por fortuna que á María
de llevar no tuve tiempo
á casa de doña Petra:
supe el acontecimiento
al pasar frente á mi casa,
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
162
y temiendo un atropello
en circunstancias tan críticas,
á María desde luego
con mi madre y con Dolores
la dejé y salí corriendo.
(Suenan tiros graneados, aumenta el estrépito, se oye el tambor tocando fuego y el tumulto se acerca. Goya cobra te mor, y se muestra inquieto y sin saber qué hacer)
Demonio, la cosa apura…
¡pero, Goya, y tú qué has hecho?
seguro que aquí á la plaza
van á venir al momento,
y al encontrarme aquí solo
me mata algún insurrecto…
(Mira para todas partes, quiere ir á un punto, duda é intenta volver á otro sin resolverse á nada)
Esta sí que fue la gorda...
¿y ahora dónde me meto?...
qué inadvertencia la mía...
dónde tendría los sesos...
venir yo á pagar el pato
por semejantes mostrencos.
(Aparte del gran bullicio que se acerca, y los tiros, se oyen inmediatos otros gritos. Goya corre de un lado para otro)
En la Iglesia me metiera...
no... en la Casa de Gobierno...
ó si me abriera el Obispo...
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
163
le tocaré... ¡qué jaleo!
(Corre y empieza á tocar con apuro á la puerta del Palacio)
(Grita) ¡Soy Goya! soy gente buena...
¡Este sí que es buen aprieto!
ESCENA XV
Goya, Rodrigo y Comparsa de Soldados.
(Rodrigo entra seguido de cinco soldados. Todos vie nen exaltados y demostrando agitación por la marcha rápida que trae n y el combate)
(Rodrigo viene con un machete en la mano)
RODRIGO.- (Al entrar) ¡Viva el pueblo libre!
SOLDADOS.- ¡Viva!
UN SOLDADO.- ¡Qué vivan nuestros derechos!
SOLDADOS.- ¡Viva!
OTRO SOLDADO.- ¡Abajo la recluta
los ladrones y protervos!
TODOS LOS SOLDADOS.- ¡Abajo!
OTRO SOLDADO.- ¡Qué mueran todos!
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
164
(Rodrigo entre tanto se avanza sobre Goya con el ma chete alzado)
GOYA.- ¡Si veinte trancas le han puesto! (Trata de correr)
RODRIGO.- Haga alto! ríndase, amigo,
ó ya le bajo el pescuezo!
GOYA.- (Reconociendo á Rodrigo)
Rodrigo, ¿no me conoces?
mira que soy compañero.
RODRIGO.- ¡Si es Goya! dame un abrazo.
(Se abrazan. Los soldados entre tanto entran y sale n al cuartel sacando cada uno diferentes objetos. Dentro sigue el tambor tocando y la vocería y algunos tiros)
RODRIGO.- El triunfo se lo debemos
á Antonio y tu Coronel.
GOYA.- Rodrigo, cuánto me alegro.
RODRIGO.- Y como murió el Pelado
es Manuel el Jefe nuestro.
GOYA.- Eso sí, querido mío,
eso es lo mejor que han hecho.
¿Y tú qué hiciste, peleaste?
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
165
RODRIGO.- ¡Que si peleé! majadero;
me les metí como un tigre,
y maté que fue un contento.
¡Cuánta sangre! (Accionando)
GOYA.- (Aparte) Ya en un tigre
se nos convirtió el ovejo.
RODRIGO.- Yo entraba con mi machete
donde era más vivo el fuego.
GOYA.- (Aparte) Esa sí que no me cuela.
RODRIGO.- Macheteé á diestro y siniestro.
GOYA.- (Aparte y reparándole el machete)
Pero el machete está virgen.
Quien salió con tanto miedo
no me mete ese heroísmo.
RODRIGO.- Pero Antonio, era de verlo,
¡qué muchacho para el plomo
más alegre!
GOYA.- (Aparte) Eso lo creo.
(Alto) Debió combatir con gana.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
166
ESCENA XVI
Dichos y Antonio
(Entra por la derecha seguido de soldados que condu cen prisioneros á Corona y Logrador)
ANTONIO.- (A Rodrigo) ¡Rodrigo! acá; á usted le entrego
bajo su guarda á Corona.
Llévelo á la cárcel preso.
RODRIGO.- (A Corona, con voz imperiosa y amenazándolo con
el machete en alto )
Marche usted para la cárcel.
¡Camine ó lo descabezo!
(El General, Rodrigo y sus soldados se van por la cárcel de hombres)
ESCENA XVII
Antonio, Logrador, Goya y Comparsa de Soldados
ANTONIO.- (Con odio reconcentrado á Logrador)
Contigo es de otra manera:
¡vas á morir, miserable!
LOGRADOR.- (Con acento de súplica)
Déjeme, Antonio, que le hable.
ANTONIO.- ¡Calla!
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
167
LOS SOLDADOS.- ¡Qué muera! ¡qué muera!
ANTONIO.- Con una vida no pagas
de tu crimen el exceso;
ni el odio que te profeso
con toda tu sangre apagas.
GOYA.- (Aparte) Esto toma malos giros;
y es que Antonio nada sabe.
ANTONIO.- (A los soldados)
Pronto, un banquillo y que acabe.
Recibiendo cuatro tiros.
(Los soldados conducen á Logrador hacia la izquierd a, y uno saca una silla del cuartel y lo sienta, otro prepara una cuerda y empi eza á atarle las manos por detrás, otro prepara una venda con un pañuelo etc., preparativos que duran hasta la siguiente escena)
¡El más odiado me falta!
¡Si yo cogiera á Cubero!
GOYA.- Óigame, Antonio, primero
ANTONIO.- Oh Goya (Le da la mano) habla.
GOYA.- Usted se exalta;
que ignora que otra es su suerte:
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
168
para salvarse María,
de la infame alevosía,
al malvado dio la muerte.
Modere usted su rigor:
Cubero murió ya.
ANTONIO.- ¡Cómo!
GOYA.- Un puñal María hasta el pomo
le hundió por salvar su honor.
ANTONIO.- ¿Es cierto lo que me dices?
vuelve, Goya, á repetirlo.
GOYA.- Como acaba usted de oírlo.
Serán ustedes felices.
ANTONIO.- Oh Goya, el hombre me has hecho
más feliz de los humanos. (Abraza con efusión
á Goya)
(Vuelve á oírse el tumulto cerca)
GOYA .- Derribados los tiranos,
la piedad entre á su pecho.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
169
ESCENA XVIII
Dichos, Manuel y Juan con comparsa de soldados que entran por la izquierda, Dolores y María que entran por la derecha.
(La animación de esta escena queda á cargo de los ac tores. La colocación es la siguiente: en primer término de derecha á izquierda Dolores y Juan formando grupo separado, luego María, Antonio, Manuel y Goya ; en segundo término los soldados y Logrador)
MARÍA.- ¡Antonio, te vuelvo á ver!
ANTONIO.- ¡María! (Se abrazan)
GOYA.- (Aparte) Su amor se aviva.
JUAN.- (Al entrar) ¡Viva la libertad!
LOS SOLDADOS.- ¡Viva!
JUAN.- ¡Dolores!
DOLORES.- ¡Juan, qué placer! (Se abrazan)
ANTONIO.- María, abraza á Manuel.
MARÍA.- (Abrazándolo)
Oh Manuel, cuánta alegría.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
170
MANUEL.- La felicito, María:
sé que usted venció á Luzbel.
(En este momento han concluido los preparativos del fusilamiento y cuatro soldados y un cabo se han colocado delante de Logra dor)
EL CABO.- ¡Preparen!... ¡apunten!...
(María se sorprende, mira el fusilamiento y corre á interponerse entre Logrador y los ejecutores, alzándoles los fusiles con las mano s)
MARÍA.- ¡No!
¿A quién van á fusilar?
(Va y quita la venda á Logrador y al reconocerlo re trocede horrorizada; pero se reacciona y se dirige á Manuel)
¡Logrador!... ¡á qué manchar
el triunfo? Lo pido yo.
A la Justicia el villano
entregadlo, caro amigo,
ya que el otro su castigo
lo recibió de mi mano.
MANUEL.- La pena, pues, se conmuta;
mas sea lección constante,
para todo gobernante,
que al pueblo no se recluta.
JOSÉ IGNACIO LARES Biblioteca Virtual de Dramaturgia Venezolana Tintateatro
171
ANTONIO.- La mujer es sólo prenda
para nosotros de amor;
á respetarle su honor,
el Hombre, en María aprenda.
(Dirigiéndose á los soldados)
A Logrador levantad
y llevadlo á la prisión.
(Los soldados se van con Logrador por la cárcel de hombres)
GOYA.- Aplaudo á todos la acción.
MANUEL.- Goya, en premio á tu lealtad,
te nombro mi Secretario.
GOYA.- Y yo le acepto, Manuel,
si usted á la ley es fiel
y no se roba el erario.
Cae el telón