Post on 07-Apr-2018
8/4/2019 KGA Owner Manual SPANISH
1/14
Nmero de serie
www.kiddyguard.com
Manual del Propietario:Espaol
KIDDYGUARD
AVANT
8/4/2019 KGA Owner Manual SPANISH
2/14
Estimado Cliente, Muchas gracias por comprar la valla de proteccin Avant de Lascal.Esperamos que este muy contento con su compra y disfrute de la proteccin que ofrecea los nios pequeos.
La valla de proteccin Avant fue diseado para usar con nios hasta 24 meses de edad.
La valla de proteccin Avant protege a su nio en aberturas de escalerasy puertas con un ancho de 0 a 130 cm (51").
- 2 -
Index
Advertencias e Informacin de Seguridad ................. 3
Partes de la Valla de Proteccin Avant ....................... 4
Dnde usar............................................................ 5
Colocacin de la Valla de Proteccin.......................... 6Colocacin del Armazn de la Valla .......................... 7
Funcionamiento ..................................................... 8
Accesorios ............................................................ 9
Composicin del material ........................................ 10
Instrucciones de limpieza ....................................... 10
Garanta ............................................................... 10
Normas de Seguridad y Pruebas .............................. 10
Otros productos de Lascal ....................................... 11-12
Informacin de contacto ......................................... 13-14
Carta de Registracin del producto ........................... 15-16
8/4/2019 KGA Owner Manual SPANISH
3/14- 3 -
IMPORTANTE !
LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCIONES
CUIDADOSEMENTE Y CONSERVE PARA
FUTURAS REFERECIAS.ADVERTENCIA! INFORMACIN DE SEGURIDAD
Este producto cumple con las Normas de Seguridad Europeos EN1930:2000 al igual como lasNormas de Seguridad de los Estados Unidos ASTM F1004-00 y las advertencias fueron creadasbajo estas normas
ADVERTENCIAS La instalacin incorrecta puede ser peligrosa.
ADVERTENCIAS No utilice este producto si alguna pieza est daada o faltan piezas.
ADVERTENCIAS La valla de proteccin, no debe instalarse a travs de las ventanas.La valla de proteccin es slo para el uso Domstico.
Para evitar lesiones graves o muerte, instale la valla de seguridad de acuerdo a las instruccionesque aparecen en este Manual del Propietario.
La valla de proteccin Avant no debe ser sometida a daos con objetos filosos, permitir queanimales domsticos araen la malla o tirar la malla para arriba y para abajo, ya que estocausar daos.
Verifique la estabilidad de la valla de proteccin este bien fija y segura.
La valla de proteccin Avant est equipado con un sistema de bloqueo manual y automtico.Siempre asegrese de que el mecanismo de bloqueo este bien asegurado cada vez que se cierre.
El mecanismo de seguridad de la valla de proteccin Avant debe revisarse peridicamente conespecial referencia a la seguridad y el funcionamiento del mecanismo de bloqueo segn lasinstrucciones.
No permita que los adultos, nios o mascotas puedan treparse por encima o por debajo de lavalla de proteccin, esto puedo daar la valla o causar lesiones.
Deje de usar la valla de proteccin si el nio es capaz de treparse a la valla o de sacarla de lugar.
Para usar con nios de 6 a 24 meses. Este producto no necesariamente impedir los accidentes.Nunca deje al nio desatendido.
Partes de repuesto pueden ser obtenidas atreves del distributor o fabricante.
8/4/2019 KGA Owner Manual SPANISH
4/14
PARTES PARA LA VALLA DE PROTECIN AVANT
Parte no. Cantidad
- 4 -
Descripcin
93101
93105
93106
93107
93108
93109
93110
93111
93112
Armazn de la Valla
Tapa superior
Mango
Soporte inferior
Soporte superior
Franja de bloqueo
Tornillo para madera
Anclaje Plstico
Barra de bloqueo (adjunta a la valla no extrable)
1
1
1
1
1
1
9
9
1
93108
93101
93110
93107
93105
93106
93111
93110
93109
Nmerode serie/Modelo
93112
8/4/2019 KGA Owner Manual SPANISH
5/14
DONDE USAR
1. Decidir si es posible montar la valla deProteccin:
a) a la derecha de la pared o enfrente de
las aberturas de la escaleras fig. 1a
b) a la izquierda de la pared o enfrente delas aberturas de la escaleras fig. 1b
c) dentro de las aberturas de las escaleras
a la derecha o izquierda. Fig 1b
NOTA:La Tira de Cierre debe ser montado a ras del
borde y con el gancho en direccin contraria a
la abertura
- 5 -
2. Montar en la parte inferior o superior
de las Escalerasa) parte SUPERIOR de las escaleras coloque la
base de la valla de proteccin en el nivel del
piso de arriba, a una distancia de por lo menos
6 pulgadas (15cm) del primer escaln. Fig 2a
b) parte INFERIOR de las escaleras coloque la
base de la valla de proteccin al frente del
primer escaln del piso. Fig. 2b
ADVERTENCIASLa posicin de la barrera de seguridad enrelacin con la escaleras pueden tener un
efecto adverso en la seguridad del nio.
Tenga en cuenta lo siguiente:
- Si se utiliza la barrera de seguridad en la parte
superior de las escaleras para impedir la cada del
nio de las escaleras, no debe colocarse debajo del
primer escaln del nivel superior de la escalera
- Si se utiliza la barrera de seguridad en la parte
inferior de las escaleras para evitar que el nio suba
las escaleras, debe colocar en el escaln inferior de
las escaleras.
2
1
15 cm5 in.
(a)
(b)
(c)
(b)
(a)
8/4/2019 KGA Owner Manual SPANISH
6/14
3. Remover la Tapa Superiora) apriete los botones de la tapa
b) alzar la tapa
4. Colocar la estructura de la barrera
a) Decida la posicin segn las opcionesindicadas en Fig. 1
b) Coloque el soporte inferior en la pared
asegurndose de que quede alineado conel suelo.Si se fija a paredes de:Madera Use los tornillos incluidos. Haga unpequeo agujero previamente en la pared enel lugar elegido y despus fije el soportefirmemente con un destornillador.Obra Use los tornillos y tacos incluidos.
Haga un agujero de unos 6 mm de ancho conel taladro, coloque los tacos y despus fijefirmemente el soporte con un destornillador.Otros materiales Use un sistema defijacin apropiado.Barandilla Use el Kit de Barandilla. VerAccesorios.
c) Coloque la estructura de la barrera en elsoporte inferior (compruebe que la malla seextiende paralelamente al suelo).
d) Coloque la estructura de la barrera en elsoporte superior
e) Asegrese de que la estructura de la barreraquede vertical y marque la ubicacin de losagujeros. Haga los agujeros correspondientesde acuerdo con (b), coloque la estructura dela barrera en el soporte inferior y fije lostornillos segn (B).
Asegrese que la valla de proteccin este vertical
y bien sujeta.
N.B. Si hay un zcalo/base de madera en la pared
adonde estar sujeto el Armazn de la Valla, seocupara una pieza de madera de la anchura del
zcalo/base. La pieza de madera tendr que ser
posicionada en medio del soporte superior/tapa
superior de la valla de proteccin y la pared
5. Sujetar la Tapa Superior y el Mangoa) empuje la Tapa Superior con firmeza de regreso
al Armazn de la Valla con la parte alta
anivelada a la pared.
b) halar la malla hacia afuera (Ver fig. 8b) alinear
la lengeta con el Mango a los boquetes
de la Vara de Bloqueo (5b)
c) rotar el Mango hacia atrs hasta que encaje en
su sitio (5c)
FIJACIN DEL ARMAZN DE LA VALLA
- 6 -
3
4
5
a
a
b
a b c
b c d e
8/4/2019 KGA Owner Manual SPANISH
7/14
SUJETAR LA TIRA DE CIERRE
- 7 -
7
6
(a)
(b)
6. Montaje de la Tira de Cierre
Perforar cinco boquetes en las reas marcadas
en la Tira de Cierre segn:
a) al sujetar la Tira de Cierre a una PARED como se
muestra en la fig. 1a y 1b, favor de seguirinstrucciones de la fig. 6a para preparar la Tira de
Cierre. Identifique los cincos boquetes marcados
sobre la parte ancha de la Tira de Cierre. Utilice un
taladro elctrico con una broca de 4mm
(1/6 pulgadas)
b) Al fijar la Tira de Cierre POR DENTRO DE UNA
APERTURA como se muestra en la fig. 1c, favor de
seguir instrucciones de la fig. 6b. Localizar los cinco
boquetes que estn en la en la esquina de la Tira de
Cierre. Utilice un taladro elctrico con una broca
de 4mm, (1/6 pulgadas) para perforar los cinco
boquetes
7. Sujetar la Tira de CierreSuelte y tire la malla consulte la seccin
Como Operar Fig 8b
Enganche la Vara de Bloqueo a la Tira de Cierre, y
mantngalo contra la pared/pasamano que est
montado. Es esencial que la malla se estire rectamente
a travs de la apertura, asegurarse que la malla no este
floja en la parte superior o inferior.
Fije la Tira de Cierre a la pared marcando los boquetes
a travs de la misma para identificar los boquetes para
los tornillos que sern perforados. Vea fig.4 para
determinar cmo atornillar la Tira de Cierre a varios
tipos de pared
Si hay un zcalo/base de madera en la pared adonde
ser sujeta la Tira de Cierre, se ocupara una pieza de
madera de la anchura del zcalo/base de madera. La
pieza de madera tendr que ser colocada en medio de
la Tira de Cierre y la pared por la parte superior de la
Tira de Cierre.
8/4/2019 KGA Owner Manual SPANISH
8/14
FUNCIONAMIENTO
- 8 -
8. Sistema de BloqueoOpciones de Bloqueo y Desbloqueoa) Bloque de Tiempo presione y gire el botn hacia
la derecha hasta como 290. Usted tendr unos
segundos para abrir y cerrar la valla antes que se
bloquee. AVISO: Cuanto ms gire el botn hasta los290, tendr ms tiempo para abrir y cerrar la valla.
b) Bloqueo Manual presionar y girar el botn debloqueo a la derecha hasta unos 310. La valla de
proteccin estar permanentemente libre para abrir
y cerrar sin tiempo lmite. La valla de proteccin no
se bloqueara hasta que el botn de bloqueo se gire a
la izquierda de regreso ms all de los 290 de
posicin de bloqueo programado u volver a 0 para
un bloqueo inmediato.
NOTAEl indicador de cierre estar en rojo cuando labarrera est desbloqueada y no funcionarcomo barrera de seguridad, ya que podr sermanipulada por el nio.
La valla de proteccin Avant es fcil deoperar usando tan solo una mano.
9. Para cerrar la valla de proteccin Avanta) presione hacia abajo el botn en la parte superior
de la valla de proteccinb) gire el botn a la derecha. Vea fig.8
c) use el mango para tirar la valla de proteccin a lo
largo y enganchar dentro de la Tira de Cierre.
Vea fig10
IMPORTANTEDESPUES DE CERRAR LA VALLA DE PROTECCIONAVANT, SIEMPRE VERIFIQU QUE LA VALLA ESTABIEN BLOQUEA EMPUJANDO SUAVEMENTECONTRA LA MALLA
10. Para abrir la valla de proteccin AvantSuelte la valla de proteccin repitiendo las maniobras
en la seccin 9a y 9b. Desenganche la valla de
proteccin permitiendo que se ruede.
IMPORTANTEMANTENGA AGARADO DEL MANGO MIENTRASLA VALLA SE ENRUEDA
8
9a
b
10
(a) (b)
310
290
8/4/2019 KGA Owner Manual SPANISH
9/14
Equipo de Instalacin de PasamanosEl Armazn de la Valla y la Tira de Cierre ambas se
pueden conectar al pasamanos usando los dos o uno
de de los siguientes equipos de instalacin de
pasamanos
Equipo de Instalacin de Pasamanos (BIK)
Armazn de la Valla
artculo No.12560
Equipo de Instalacin de Pasamanos (BIK)
Tira de Cierre
artculo No. 12561
ACCESERIOS
Mnimo14mm
7/16 pulgadas
Mximo50mm
2 pulgadas
Mnimo
14x14mm
7/16x 7/16
Mximo
50 x 50 mm
2x2
BIK Armazn de la Valla BIK Tira de Cierre
Dimensiones del Pasamanos:Ambos equipos de instalacin de pasamanos se pueden
utilizar en barandillas redondas o cuadradas con las
siguientes dimensiones:
Pasamanos redondos:
Pasamanos Cuadrados:
- 9 -
8/4/2019 KGA Owner Manual SPANISH
10/14
Su valla de proteccin Avant est garantizado durante un ao a partir de la fecha de original de compra,bajo uso normal y de acuerdo con las instrucciones de manejo. Esta garanta se extiende solamente alcomprador consumidor original y solo es vlida cundo se presenta con prueba de compra.
Su valla de proteccin Avant cumple o excede las normas de seguridadde los Estado Unidos ASTM F1004-00 y las normas de seguridad
Europea EN 1930:2000
Todos los componentes han sido puesto a prueba y cumplen conlas normas de seguridad de productos para nios segn la
CPSIA (USA) y REACH (EU)
- 10 -
UN AO DE GARANTA
NORMAS DE SEGURIDAD Y PRUEBAS
COMPOSIN DEL MATERIAL DE LA VALLA DE PROTECCIN AVANT
Las piezas de plstico estn compuestas de Poliamida (PA6), Polioximetileno (POM) Y Polipropileno (PP) yPolister (PE). El Armazn de la valla de proteccin es hecha de Aluminio. Los materiales fueron elegidospor su fuerza y resistencia. Todas las piezas no son txicas y pueden ser recicladas. La malla de la valla deproteccin es resistente al fuego
Todas las partes de la valla de proteccin se Pueden limpiar con un pao hmedo que Contiene undetergente lquido suave. No Utilice blanqueadores ni detergentes en polvo Abrasivos.
INTRUCCIONES DE LIMPIEZA
8/4/2019 KGA Owner Manual SPANISH
11/14
LASCAL M1 CARRIER
- 11 -
OTHER LASCAL PRODUCTS
The Ultimate Baby Carrier
The Lascal M1 Carrier is thenext generation of baby carriers
with a sporty and fashionable
look for todays parent. Using the
latest high-tech ventilated fabrics
dramatically increases the comfort
for both baby and parent. Super soft
and naturally anti-bacterial Bamboo
fabric is perfect forthe removable
Top Cover and for the leg and arm
openings, that come in contact withbabys skin.
www.lascal.se
not sold in all countires.
8/4/2019 KGA Owner Manual SPANISH
12/14- 14 -
CONTACT INFORMATION (K - Z)
SLOVENIAMAMI d.o.o.1236 TrzinTel. 01-5623350E-mail: mami@siol.netwww.mami.si
SOUTH AFRICABuggy Board South AfricaP.O. Box 52
MelkbosstrandCape Town 7437Tel: +27 (0)82 89 00 833Fax: +27 (0)866 579 041E-mail: buggyboard@telkomsa.net
SPAINB.B. Aventurero S.L.Progreso 35, 08850 GavaBarcelona, SpainTel: +34 93 637 08 44E-mail:infor@elbebeaventurero.comwww.elbebeaventurero.com
SWEDENCarlo i Jnkping AB556 52 JnkpingTel. +46 (0)36-690 00
E-mail: info@carlobaby.comwww.carlobaby.com
SWITZERLANDBAMAG Babyartikel und Mbel AGCH-8320 FehraltorfTel. +41 (0)44 954 88 00E-mail: info@babybamag.chwww.babybamag.ch
TAIWANTopping Prosperity Inc.6/F, No.49, Lane 76,Ruey-Guang Rd.Ney-Hwu DistrictTaipei, TaiwanTel: 886-2-87924158Fax: 886-2-87911586E-mail: topping2@ms21.hinet.net
www.babybus.com.twTHAILANDThai Soonthorn InternationalTrading Co., Ltd.316 Soi Taksin 19, Taksin Road,Bukkalo, Thonburi, Bangkok 1060Tel: +662 2891891E-mail: info@thaisoonthorninter.comwww.thaisoonthorninter.com
UNITED ARAB EMIRATESGoldentoysMurshid Bazar, DeiraP.O. Box 6761DubaiTel: +97142268448Fax: +971 2257336E-mail: goldtoy@eim.ae
UNITED KINGDOMCheeky Rascals Ltd.Stone Barn, The BrowsFarnham Road, LissHampshire, GU33 6JGU.K.Tel: +44 (0)1730 895 761Fax: +44 (0)1730 897 549E-mail: sales@cheekyrascals.co.ukwww.cheekyrascals.co.uk
UNITED STATESRegal Lager, Inc.Kennesaw GA, 30144Ph. 800-593-5522E-mail: info@regallager.comwww.regallager.com
VIETNAMMaxcare Co., Ltd366Xadan StrDongda Dist,HanoiVietnamPh. 0435738311Fax: 0435738314E-mail: thanh.nguyen_hn@mrbaby.vnwww.mrbaby.vn
T-Rex, Co. Ltd.Senba Asahi Bldg2-3-14 HonmachiChuo-ku, Osaka#541-0053
KOREAPenta Zone Inc.Soeul, KoreaTel: +82-2-599 0860
E-mail: pentaz@choi.comSole Distributor forLascal m1 carrier
Zero to Seven Co.,LtdHanmi Bldg 11F, 1,Gongpyeong-dong,Jongro-gu, Seoul, #110-160KoreaTel: 82-1588-8744Fax: 82-2-740-3197E-mail: mallmaster@maeil.comwww.0to7.comSole Distributor for Buggy Board,Kiddy Board and Kiddy GuardLUXEMBOURGHebeco BVBA
2960 BrechtBelgiumTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: info@hebeco.bewww.hebeco.be
MALAYSIAINFANTREE PTE LTD23 Tagore Lane#03-04 Singapore 787601Tel: 65 64541867Fax: 65 6454 7784Email: info@infantree.net
MALTARausi Co. LtdSan Gwann, SGN 09Tel. +356 21 445654
E-mail: info@rausi.com.mtwww.rausi.com.mt
NORWAYNorske Servicesystemer ASN-3511 HonefossTel: +47 32 124944E-mail: post@servicesystemer.nowww.servicesystemer.no
POLANDTootinyul. Trzebiatowska 1660-432 Poznan, PolandTel: +48-0-61-8499 261E-mail: mail@tootiny.comwww.tootiny.com
PORTUGALB.B. Aventurero, S.L.Progreso, 35, 08850 GavaBarcelona, SpainTel: +34 93 637 08 44E-mail:infor@elbebeaventurero.comwww. elbebeaventurero.com
RUSSIA - 107553 1- . .17.(495)161 29 45,(495)161 25 91, (495)161 27 48E-mail: maxi-cosi@carber.ruwww.carber.ru
Carber PoriferraMoscow 107553Tel. +7 (495) 161 29 45
SINGAPOREINFANTREE PTE LTD23 Tagore Lane#03-04 Singapore 787601Tel: 65 64541867Fax: 65 6454 7784Email: info@infantree.net
8/4/2019 KGA Owner Manual SPANISH
13/14- 15 -
Name / Nombre / Nom / Nom
Address / Direccin/Adresse / Adresse
Town / Ciudad/Ville / Ort
Country / State / Provincia / Etat / Staat Postcode / Cdigo postal / Code postal / Postleitzahl
Country / Pas / Pays / Land
E-mail address / E-mail / Email / e-mail adresse
Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card to your local distributor.Resgistre su compra en www.lascal.se/web/register o rellene este formulario y envelo por correo.
Enregistrez votre achat sur www.lascal.se/web/register ou compltez et renvoyez cette carte par la poste.Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder fllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.
En. Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikelyevent we need to issue a safety notification.
El registrarse es la nica garanta de que Lascal le notifique, si fuese necesario, laemisin de un certificado de seguridad.
Lenregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra inform dansle cas o un avis de scurit serait publi.
Eine Registrierung ist die einzige Mglichkeit Sie im unwahrscheinlichen Falle einerRckrufaktion informieren zu knnen.
Es.
Fr.
De.
Date of purchase Model / Serial number
Date dachatFecha de compra Nmero de serie
Kaufdatum Seriennummer
The serial number can be found at Locking Strip, see page 4.
Numro de srie
PRODUCT REGISTRATION CARD
Register online at www.lascal.se/web/register or by registration card/post
8/4/2019 KGA Owner Manual SPANISH
14/14
Placestamp
here
PRODUCT REGISTRATION CARD
Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple.Por favor, doble y pegue esta tarjeta antes de enviarla. No utilizar grapas.
l h d f
PRODUCT REGISTRATION CARD
En. To return this card by mail, please find the address ofyour local
registration office on page 13-14, or register online at www.lascal.se
Enve esta tarjeta por correo, busque la direccin de su oficina en el registrode la pgina 13-14, o regstrese on-line en www.lascal.se
Affranchissez cette carte et renvoyez la au distributeur de votre pays (voirliste en page 13-14, ou en ligne sur www.lascal.se
Mchten Sie diese Karte per Post einschicken, finden Sie das zustndige Broauf den Seiten 13-14, oder registrieren Sie sich unter www.lascal.se.
Es.
Fr.
De.
Register online at www.lascal.se/web/register or by registration card/post