LIFEPAK15 - physio-control.com · Sondas de temperatura Para uso con un solo paciente. 11 LIFEPAK...

Post on 22-Sep-2018

230 views 0 download

Transcript of LIFEPAK15 - physio-control.com · Sondas de temperatura Para uso con un solo paciente. 11 LIFEPAK...

CA

TÁLO

GO

DE

AC

CE

SO

RIO

S

Accesorios originales de Physio-Control

LIFEPAK® 15

MONITOR / DESFIBRILADOR

LIFEPAK® 15 MONITOR / DESFIBRILADOR

Accesorios originales de Physio-Control.

Proteja la seguridad de su personal y sus pacientes. Sólo los accesorios y desechables de Physio-Control han sido probados exhaustivamente con los productos LIFEPAK. Quédese con la marca en la que confía y con la empresa que la respalda. Para pedidos contacte con su representante de Physio-Control.

1LIFE

PA

K 15

LIFEPAK® 15 MONITOR / DESFIBRILADOR

Opciones de alimentación

Cargador de baterías portatilIncluye cables de alimentación de CA y CC, soporte de montaje e instrucciones de uso. 11577-000011 (EE. UU.) 11577-000015 (Reino Unido) 11577-000012 (Europa) 11577-000017 (Australia)11577-000014 (Suiza)

Cables de alimentación de CA11140-000015 (EE. UU.)11140-000019 (Europa)11140-000023 (Sudáfrica)11140-000046 (Italia)11140-000017 (Australia)11140-000021 (Reino Unido)11140-000045 (Suiza)

Cargador REDI-CHARGENo incluye el cable de alimentación de CA ni la bandeja adaptadora.11141-000115

Batería recargable de ión-litio5,7 Ah, 11,1 voltios.21330-001176

Extensión del cable de salidaPara adaptador de alimentación de CA/CC.11140-000080

Cable de salida fuente (recambio)Para adaptador de alimentación de CA/CC.11140-000081

Adaptador de CA Incluye cable de salida fuente (Cable de alimentación de CA no incluido).11140-000072

Adaptador de CC Incluye un cable de CC y un cable de salida fuente.11140-000074

REDI-CHARGE LIFEPAK 15 Bandeja adaptadora11140-000052

Cable de alimentación de CC (recambio)Para el adaptador de CC.11140-000084

Cable de alimentación de CA11140-000015 (EE. UU.)11140-000019 (Europa)11140-000023 (Sudáfrica)11140-000046 (Italia)11140-000017 (Australia)11140-000021 (Reino Unido)11140-000045 (Suiza)

Soporte accesorios de alimentación11577-000019

3LIFE

PA

K 15 Accesorios de monitorización de ECG

Cable de ECG de 3 terminales11110-000029 (AHA) 11110-000030 (IEC)

Cable de ECG de 5 terminales Conector de 4 terminales para extremidades más 1 derivación torácica, etiquetada como “V1” en los informes del monitor.11110-000066 (AHA) 11110-000067 (IEC)

Electrodos de ECG Cleartrace® Adulto, adhesivo transparente (Disponible en la Unión Europea)1700-003 (sobre de 3 uds.)

Papel de registro para impresora100mm x 22m 11240-000016 (2 rollos por caja)

Cable troncal para ECG de 12 derivaciones con 4 terminales para extremidades11111-000018 (5 pies, AHA) 11111-000019 (1,5 m, IEC)11111-000020 (8 pies, AHA)11111-000021 (2,4 m, IEC)

Cable para ECG de 12 derivaciones de 6 terminales para precordiales11111-000022 (AHA) 11111-000023 (IEC)

Soporte para cables de 4 terminales21300-008054 (10/paquete)

Soporte para cables de 6 terminales21330-008055 (10/paquete)

LIFEPAK® 15 MONITOR / DESFIBRILADOR

Accesorios de terapia

Electrodos EDGE System™ para estimulación/desfibrilación/ECG con conector QUIK-COMBO®

Vida útil mínima de 18 meses desde el momento de la entrega por parte de Physio-Control, excepto que se indique lo contrario.

Electrodos EDGE System con conector QUIK-COMBO AdultosCable de derivación de 61 cm de longitud11996-000091

Electrodos EDGE System RTS (radiotransparentes) con conector QUIK COMBO Adultos Cable de derivación de 61 cm de longitud11996-000090

Electrodos EDGE System con conector QUIK-COMBO y sistema de preconexión REDI-PAK™

Cable de derivación de 106,7 cm de longitud11996-000017

Electrodos EDGE System RTS pediátricos con conector QUIK-COMBOPara uso exclusivo con monitores/desfibriladores manuales. Vida útil mínima de 12 meses desde el momento de la entrega. Cable de derivación de 61 cm de longitud.11996-000093

Palas duras estándar (1 par)11130-000061 (Inglés)11130-000062 (Francés)11130-000063 (Alemán)11130-000064 (Español)11130-000065 (Italiano)11130-000066 (Sueco)11130-000067 (Danés) 11130-000068 (Portugués)11130-000069 (Noruego) 11130-000070 (Holandés) 11130-000071 (Finés) 11130-000072 (Polaco) 11130-000073 (Japonés)

Adaptador para pala pediátrica11133-000007 (1 ud.)

Gel para electrodos SIGNAGEL®

Para uso con las palas duras. Recomendado para ECG, desfibrilación, biofeedback y EMG.21300-005847 (250 gr.)

Cable de terapia QUIK-COMBOCon práctico conector de cable TRUE-LOCK™. 11113-000004 (2,4 m)

Palas duras y gel para electrodos

5LIFE

PA

K 15 Accesorios de monitorización de PNI

Tubo PNI en espiral21300-007300 (extens. de 60 cm hasta 275 cm)

Tubo PNIPara uso con el monitor/desfibrilador LIFEPAK 1521300-007299 (2,7 metros)21300-007298 (3,7 metros)

Manguito reutilizable

Adulto extragrande45 - 44 cm11160-000009 Adulto grande32 - 42 cm11160-000007

Adulto26 - 35 cm11160-000005

Manguito desechable

Adulto extragrande45 - 44 cm11160-000010

Adulto grande32 - 42 cm11160-000008

Adulto26 - 35 cm11160-000006

Pediátrico13 - 20 cm11160-000003

Lactante8 - 14 cm11160-000001

Pediátrico13 - 20 cm11160-000004

Lactante8 - 14 cm11160-000002

Tubos para manguitos de PNI

Manguitos PNI

LIFEPAK® 15 MONITOR / DESFIBRILADOR

Accesorios de monitorización de SpO2

Cables para paciente RC SET® de Masimo

Cable de paciente RCPara uso con los sensores Rainbow y M-LNCS11171-000037 (1,2 m) 11171-000038 (3,7 m)

Sensor reutilizable M-LNCS 11171-000046 (Adulto)11171-000047 (Pediátrico)

Sensores desechables M-LNCS (20/caja)11171-000039 (Adulto)11171-000040 (Pediátrico)

Sensores desechables M-LNCS (20/caja)11171-000041 (Infantil)11171-000042 (Neonatal/Adulto)11171-000043 (Neonatal/Pretérmino)

Sensores SpO2 compatibles con el cable de paciente RC SET de Masimo

Sensores SpO2, SpCO, SpMet Rainbow® compatibles con el cable de paciente RC SET de Masimo

Sensor reutilizable Rainbow11171-000049 (Adulto)11171-000050 (Pediátrico)

Sensores desechables Rainbow (10/caja)11996-000339 (Adulto) 11996-000340 (Pediátrico)

Sensores desechables Rainbow (10/caja)11996-000342 (Infantil)11996-000341 (Neonatal/Adulto)

7LIFE

PA

K 15

Cable de paciente LNC conector rojoPara uso con los sensores LNCS11996-000323 (1,22 m)11996-000324 (3 m)11996-000325 (4,26 m)

Sensores desechables LNCS (20/caja)11171-000019 (Adulto)11171-000020 (Pediátrico)

Cables de paciente LNC SET de Masimo

Sensores desechables LNCS (20/caja)11171-000029 (Neonatal/Pretérmino)11171-000028 (Neonatal/Adulto)11171-000031 (Lactante)

Sensor reutilizable LNCS®

11171-000017 (Adulto)11171-000018 (Pediátrico)

Sensores SpO2 compatibles con el cable para paciente LNC SET de Masimo

Sensor de goma reutilizable LNCS11171-000052 (Adulto)

LIFEPAK® 15 MONITOR / DESFIBRILADOR

Accesorios adicionales Masimo

Sensores de SpO2 de conexión directa

Sensor de conexión directa reutilizable para adultos11996-000331 (90 cm)11996-000332 (3,7 m)

Sensor de conexión directa reutilizable pediátrico11996-000333 (90 cm)11996-000334 (3,7 m)

Sensor de goma reutilizable de conexión directa para adultos11171-000053 (2,4 metros)

Sensor Rainbow de conexión directa reutilizable para adultos11996-000335 (90 cm) 11171-000032 (2,4 metros) 11996-000336 (3,7 metros)

Sensores Rainbow de SpO2, SpCO, SpMet de conexión directa

Sensor Rainbow de conexión directa reutilizable pediátrico11996-000337 (90 cm) 11171-000033 (2,4 metros)11996-000338 (3,7 metros)

Accesorios de monitorización de SpO2

Funda protectora reutilizable11171-000054 (5/bolsa)

Funda protectora desechable11171-000055 (10/bolsa)

9LIFE

PA

K 15

Cable MNC rojoConecta el LIFEPAK 15 al sensor Nellcor 11996-000365 (3 m)11996-000366 (4,2 m)

Sensores SpO2 compatibles con el adaptador de Masimo a Nellcor

Sensor de pinza para dedo reutilizable DURASENSOR11996-000060 (Adulto)

Sensor reutilizable multisitios DURA-Y11996-000106 (> 1 kg)

Sensores desechables Oxisensor II (24/caja)11996-000113 (Adulto, 46 cm.) 11996-000114 (Adulto, 91,5 cm.) 11996-000116 (Pediátrico, 46 cm.)

Accesorios de monitorización de SpO2

Sensores desechables Oxisensor II (24/caja)11996-000115 (Infantil, 46 cm) 11996-000117 (Neonatal/Adulto, 46 cm)

Sensor reutilizable OxibandIncluye 50 bandas adhesivas desechables.11996-000061 (Adulto/Neonatal)11996-000062 (Pediátrico/Infantil)

Banda adhesiva desechable (100/paquete)11996-000048 (Adulto/Neonato)11996-000049 (Pediátrico/infantil)

Adaptador de Masimo a Nellcor

LIFEPAK® 15 MONITOR / DESFIBRILADOR

Monitorización de temperatura

Cable adaptador de temperatura

11140-000079 (3 m) 11140-000078 (1,5 m)

Sonda esofágico-rectal11996-000360 (9 FR, 20/caja)

Sonda cutánea11996-000359 (20/caja)

Catéter Foley11996-000361 (14 FR, 10/paquete)11996-000362 (16 FR, 10/paquete)11996-000363 (18 FR, 10/paquete)

Cables de temperatura

Sondas de temperaturaPara uso con un solo paciente

11LIFE

PA

K 15

Accesorios de monitorización de Capnografía (EtCO2)

Líneas Oridion® FilterLine para pacientes intubados

FilterLine SET Humidificado Aplicaciones principales: cuidados críticos, ambientes humidificados.

Adulto/Pediátrico11996-000080 (25/paquete, 200 cm)

Adulto/Neonatal11996-000001 (25/paquete, 200 cm)

Oridion FilterLine para pacientes no intubados

FilterLine® SET Aplicaciones principales: quirófano, servicios de urgencias, equipos de respuesta rápida, vehículos de emergencias.

Adulto/Pediátrico11996-000081 (25/paquete, 200 cm)11996-000164 (25/paquete, 400 cm)

Smart CapnoLine Aplicaciones principales: sedación en interven-ciones, servicios de emergencias y urgencias médicas, equipos de respuesta rápida.

Pediátrico con O2

11996-000128 (25/paquete, 200 cm)

Pediátrico sin O2

11996-000120 (25/paquete, 200 cm)

Smart CapnoLine® Plus Aplicaciones principales: sedación en intervenciones, intervenciones del tracto gastrointestinal superior, sedación consciente, servicios de emergencias y urgencias médicas equipos de respuesta rápida.

Adulto con O2

11996-000163 (25/paquete, 200 cm) 11996-000167 (100/paquete, 200 cm)11996-000165 (25/paquete, 400 cm)

Adulto sin O2

11996-000162 (25/paquete, 200 cm) 11996-000166 (100/paquete, 200 cm)

Para uso con un solo paciente

Para uso con un solo paciente

LIFEPAK® 15 MONITOR / DESFIBRILADOR

Bolsas de transporte y soportes

Bolsa de transporte estándarIncluye bolsillo derecho y bolsillo izquierdo11577-000002

Bolsillo posteriorIdóneo para almacenar accesorios adicionales. 11260-000039

Cable LIFEPAK de monitor a PCPara conectar el monitor/desfibrilador LIFEPAK 12 o LIFEPAK 15 a un PC.11230-000020 (Serie)11996-000369 (USB)

Modem Titan IIPara transmitir datos del LIFEPAK 12/15 al sistema LIFENET o al software de revisión de datos CODE-STAT. Requiere una red inalámbrica existente.21996-00007321996-000075 (con grabación de voz)

Bandolera11577-000001

Bolsillo superiorPara almacenar sensores y electrodos; se inserta en el espacio para las palas estándar.11220-000028

Soporte para camillaPara uso en hospitales solamente.11996-000374

Accesorios de comunicación

Modem 3GPara transmitir datos del LIFEPAK 12/15 al sistema LIFENET o al software de revisión de datos CODE-STAT. Requiere un contrato de datos.21996-000087

13LIFE

PA

K 15 Herramientas de prueba y formación

Simulador de paciente (QUIK-COMBO)Se conecta directamente al desfibrilador LIFEPAK para la simulación segura de la cardioversión y la captura eléctrica. Genera fibrilación, taquicardias y braquicardias, así como anomalías del segmento ST y las ondas T.11996-000311 (12 derivaciones)11996-000310 (3 derivaciones)

Electrodos de entrenamiento con clipPara uso con los simuladores de paciente QUIK-COMBO. Permite a los usuarios practicar la colocación de los electrodos de desfibrilación. Incluye instrucciones de uso.11250-000052 (5 pares) 11101-000003 (Recambio de 5 pares

de adhesivos)

Verificador del desfibriladorComprueba la integridad del suministro de energía a través de las palas duras estándar. La luz de neón indica que se ha suministrado la energía.11998-000060

Vídeo de funcionamiento: 21330-001357 (Inglés - NTSC DVD)

Comprobador de carga (test load)Se utiliza para realizar las comprobaciones del rendimiento del cable de terapia. Se conecta al cable QUIK-COMBO del desfibrilador.21330-001368 (Portugués de Brasil, húngaro,

portugués, polaco, rumano) 21330-001369 (Chino, checo, japonés,

coreano, ruso) 21330-001366 (Danés, finés, noruego, sueco) 21330-001367 (Holandés, francés canadiense,

alemán, inglés internacional, italiano, español)

21330-001365 (Inglés)

Herramientas de formación

LIFEPAK® 15 MONITOR/DefIbRIllaTOR

DVD

INSERVICE

Manual de uso: 26500-003255 (Inglés)26500-003256 (Inglés internacional)26500-003330 (Alemán)26500-003331 (Italiano)26500-003332 (Francés) 26500-003333 (Holandés) 26500-003334 (Español)26500-003335 (Portugués ibérico) 26500-003336 (Portugués brasileño)26500-003337 (Sueco) 26500-003338 (Danés)26500-003339 (Finés) 26500-003340 (Noruego) 26500-003341 (Polaco) 26500-003342 (Húngaro)26500-003343 (Checo) 26500-003344 (Ruso) 26500-003345 (Coreano)

©2013 Physio-Control, Inc. Los nombres que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas registradas de sus correspondientes propietarios. Masimo, el logo Radical, Rainbow y SET son marcas registradas de Masimo Corporation. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. No todos los productos están disponibles en todos los países. La Declaración de conformidad del fabricante ofrece una relación de los productos y accesorios disponibles en la Unión Europea.GDR 3303050_C

Para más información, contacte con el departamento comercial de Physio-Control o visite www.physio-control.es.

Physio-Control Headquarters11811 Willows Road NERedmond, WA 98052 USATel 425 867 4000Fax 425 867 4121www.physio-control.com

Physio-Control Spain Sales, S.L.c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 1º28108 Alcobendas, Madrid, ESTel +34 91 2000377Fax +34 91 2000379www.physio-control.es

Physio-Control Operations Netherlands B.V.Keizersgracht 125-127, 1015 CJ Amsterdam, NLwww.physio-control.nlTel +31 (0)20 7070560 Fax +31 (0)20 3301194