Post on 16-Mar-2018
#6507X, #6509X
manual del propietario
2 • SISTEMA DE RADIO TQi
Importantes precauciones para el sistema de radio• Nodobleelcabledelaantenadelreceptor.Sidoblaelcabledelaantena,sereduciráelalcance.•NOCORTEningunapartedelcabledelaantenadelreceptor.Sicortalaantena,sereduciráelalcance.
• Extiendaelcabledelaantenaenelmodelotantocomoseaposibleparalograrunmáximoalcance.Noesnecesarioextenderelcabledelaantenamásalládelacarrocería,perosedebeevitarenrollarobobinarelcabledelaantena.
•Nopermitaqueelcabledelaantenaseextiendafueradelacarroceríasinlaproteccióndeuntuboparaantena,yaquesepuedecortarodañarelcabledelaantenayreducirseelalcance.Serecomiendamantenerelcabledentrodelacarrocería(enuntuboparaantena)paraevitarposiblesdaños..
• Para evitar la pérdida de rango de la radio, no retuerza ni corte el cable negro, no doble ni corte la punta de metal y no doble ni corte el cable blanco que se encuentra en el extremo de la punta de metal.
Información de la garantíaTraxxasgarantizaqueloscomponenteselectrónicosdeTraxxasestánlibresdedefectosmaterialesodemanodeobraduranteunperíododetreinta(30)díasapartirdelafechadesuadquisición.Antesdedevolvercualquierproductoparaelserviciodegarantía,comuníqueseconnuestrodepartamentodeserviciotécnicoen1-888-TRAXXAS (solo para residentes de los Estados Unidos)paraanalizarelproblemaqueexperimentaconelproducto.DespuésdecomunicarseconTraxxas,envíelaunidaddefectuosajuntoconunapruebadeadquisiciónqueindiquelafechadecompra,sudireccióndedevolución,sucorreoelectrónico,unnúmerodeteléfonodecontactoduranteeldíayunadescripciónbrevedelproblemaa:Traxxas, 6200 Traxxas Way, McKinney, Texas 75070 Teléfono: 972-549-3000 Internet: Traxxas.com Correo electrónico: support@Traxxas.comLimitaciones detalladas para los componentes electrónicos:• Penetracióndeagua,humedaduotromaterialextrañoalcomponenteocircuitoimpreso.• Excesodelvoltajemáximodeentradadelcomponenteelectrónico.• Aplicacióndetensióninversa.• Instalaciónocableadoincorrectos.• Componentesdesgastadosporeluso.• Empalmesalosarnesesdelaentradaodelinterruptor.• Desmontajedelacaja.• Excesodefuerzaalajustar,presionarogiraralgunodeloscontroles.• Sabotajedelaelectrónicainterna.• CableadoincorrectodeunservoFET.• Cableadoexpuestoencortocircuito.• Cualquierdañocausadoporcolisión,inundaciónoactodivino.
LimitacionesCualquierytodagarantíanocubreelreemplazodepiezasycomponentesdañadosporabuso,negligencia,usoirrazonableoinadecuado,colisión,aguaohumedadexcesiva,químicos,mantenimientopocofrecuente
oinadecuado,accidente,alteraciónomodificaciónnoautorizadosuotroselementosconsideradosconsumibles.Traxxasnocubrirálosgastosdeenvíootransportedelcomponentedefectuosodesdesulocalidadhastanuestraempresa.Limitaciones de la responsabilidadTraxxasnootorganingúnotrotipodegarantíaexplícitaoimplícita.Traxxasnoseráresponsableporningúndañoespecial,indirecto,incidentaloconsecuentederivadodelensamblaje,instalaciónousodeotrosproductosocualquieraccesoriooquímicoparahacerusodesusproductos.Aloperar/usarelproducto,elusuarioasumetodalaresponsabilidadresultantededichouso.Enningúncaso,laresponsabilidaddeTraxxasexcederáelpreciorealdecomprapagadoporelproducto.Traxxassereservaelderechodemodificarlasdisposicionesdelagarantíasinprevioaviso.TodoslosreclamosdegarantíaserántratadosdirectamenteporTraxxas.LagarantíadeTraxxasotorgaalclientederechoslegalesespecíficosyposiblementeotrosderechosquevaríandeestadoaestado.Todaslascantidadesqueaparecenendólarescorrespondenadólaresestadounidenses.Eltérmino“deporvida”sereferiráaltiempodeproduccióndelproductoenTraxxas.Traxxasnotienelaobligacióndeofrecerproductosmejoradosaunpreciomenorcuandoelciclodeproduccióndeunproductoanteriorhayafinalizado.
Traxxas le pide que registre su modelo en nuestro sitio web: Traxxas.com/register.Garantía de por vida para el sistema electrónico de Traxxas:Unavezvencidoelplazodelagarantía,Traxxasrepararáloscomponenteselectrónicosporunatarifaplana.Losproductoselectrónicoscubiertosporesteplandeservicioextendidocomprendencontrolesdevelocidadelectrónicos,transmisores,receptores,servosycargadoresdebatería.Nocubremotores,baterías,ycontrolesdevelocidadmecánicos.LasreparacionescubiertasselimitanacomponentesnomecánicosqueNOhayansidoexpuestosaabuso,usoinadecuadoonegligencia.Losproductosdañadosporabusointencional,usoinadecuadoonegligenciapuedensufrircargosadicionales.VisiteTraxxas.comollameal1-888-TRAXXAS(1-888-872-9927)paraobtenerdetallesparaelserviciodegarantíaextendidaycostos.Conformidad con la FCCElpresentedispositivocontieneunmóduloquecumpleconloslímitesparaundispositivodigitalClaseB,segúnsedescribeenlaParte15delasnormasdelaFCC(FederalCommunicationsCommission,ComisiónFederaldeComunicaciones).Suoperaciónseencuentrasujetaalassiguientesdoscondiciones:1)Estedispositivonopuedecausarinterferenciasdañinasy(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidasinterferenciasquepuedancausarunfuncionamientonodeseado.
LoslímitesdeundispositivoClaseBseencuentrandiseñadosparaofrecerprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinasenambientesresidenciales.Esteproductogenera,usaypuedeirradiarondasderadiofrecuenciay,sinoselooperadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferenciadañinaparalasradiocomunicaciones.Seinformaalusuarioqueloscambiosymodificacionesquenohayansidoexpresamenteaprobadosporlosorganismospertinentesanularánlaautoridaddelusuariodeusarelequipo.
Canada, Industry Canada (IC)EsteequipodigitalclaseBcumpleconlasnormascanadiensesICES-003yRSS-210.EstedispositivocumpleconlasnormasexentasdelicenciadeIndustryCanada.Suoperaciónseencuentrasujetaalassiguientesdoscondiciones:Estedispositivopodríanocausarinterferencia,ydebeaceptarcualquierinterferencia,incluidalaquepuedacausaelfuncionamientonodeseadodeldispositivo.
Información sobre exposición a la radiofrecuencia (RF)LasalidadepotenciaqueesirradiadaporeldispositivoTraxxasLPestápordebajodeloslímitesdeexposiciónalaradiofrecuenciadeIndustryCanada(IC).Laantenadeestetransmisornodebeestarcolocalizadaconningúnotrotransmisor,exceptosegúnlosprocedimientosparavariostransmisoresindicadosporlaFCCeIndustryCanada.Colocalizaciónsignificaquehayaunadistanciadeseparaciónmenorde20cmentrelasantenasdetransmisión.
GARANTÍA Y PRECAUCIONES
Todos los contenidos ©2014 Traxxas. Otros nombres comerciales o marcas pertenecen a sus respectivos dueños y se usan exclusivamente para fines de identificación. Queda prohibida la reproducción o distribución total o parcial de este manual por cualquier medio impreso o electrónico sin el consentimiento expreso y por escrito de Traxxas. Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo.
Modelos 1/16
Otros modelos Traxxas
No No
3 TRANSMISOR Y RECEPTOR
4 PREPARACIÓN Ajustes básicos ..............................4 Instalación de batería ...................4 Perfiles de las modelos ................5
6 USO DEL SISTEMA DE RADIO Prueba de alcance .........................6 Instrucciones de conexión ..........7 Sensibilidad de la dirección ........7
8 GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA Ajustes de precisión disponibles ..8 Módulo inalámbrico Traxxas Link ..................................10 Códigos LED del transmisor ......12 Memoria del modelo Traxxas Link ..................................13
14 ÁRBOL DE MENÚ
Adelante
Neutro
Freno/Marcha atrás
GIRAR A LA DERECHAGIRAR A LA IZQUIERDA
SISTEMA DE RADIO TQi • 3
TRANSMISOR Y RECEPTOR
Nivel de dirección
Perilla multifunción Gatillo de
velocidad
Ajuste neutral del acelerador
Rueda de dirección
Interruptor de encendido Compartimento
para baterías
Botón Configurar
Botón Menú
Luz LED de estado roja/ verde
Interruptor del balancín (Canal 3)
Solo para modelo #6507X
Interruptor de 3 posiciones (Canal 4)
Solo para modelo #6507X
#6507X - 4 canales con módulo inalámbrico Traxxas Link
*Puertodesensoraccesorioparausarconelmóduloexpansordetelemetría
Módulo inalámbrico Traxxas Link Solo para modelo #6507X
#6509X - 2 canales, Traxxas Link habilitada
Receptor TQi
Botón ConectarLuz LED
Puerto de expansión de
sensor*
V/T -Puertodesensordetemperatura/voltaje*RPM -PuertodesensordeRPM*
4 • SISTEMA DE RADIO TQi
Instalación de las baterías del transmisorSutransmisorTQiutiliza4bateríasAA.Elcompartimientodebateríasestáubicadoenlabasedeltransmisor.1.Pararetirarlapuertadelcompartimentoparabaterías,presionelapestañaydeslicelapuertaparaabrirla.
2.Instalelasbateríasenlaposicióncorrecta,talcomoseindicaenelcompartimentoparabaterías.
3.Vuelvaainstalarlapuertadelcompartimentoparabateríasypresiónelaparacerrarla.
4.EnciendaeltransmisoryverifiquequelaluzdeLEDdeestadoestédecolorverde.
SielestadodelaluzLEDparpadeaenrojo,esposiblequelasbateríasdeltransmisortenganlacargabaja,esténdescargadasohayansidoinstaladasincorrectamente.Reemplaceconbateríasnuevasoreciéncargadas.Laluzdeleddeestadonoindicaelniveldecargadelpaquetedebateríainstaladoenelmodelo.Consultelasecciónderesolucióndeproblemasenlapágina12paraobtenermásinformaciónsobreloscódigosdelleddeestadodeltransmisor.
Ajustes básicos del sistema de radio TQiNivel de la dirección Elniveldeladirecciónelectrónicaubicadoenlacaradeltransmisorregulaelpuntoneutral(central)delcanaldedirección.Perilla multifunciónLaperillamultifunciónsepuedeprogramarparacontrolarunadiversidaddefunciones.Defábrica,laperillamultifuncióncontrolalasensibilidaddeladirección,tambiénconocidacomoexponencialo"expo".Cuando
segiralaperillaensentidoantihorariototalmentehacialaizquierda(posiciónpredeterminada),expoestáapagadaylasensibilidaddeladirecciónserálineal(laconfiguraciónmáscomúnmenteusada).Sisegiralaperillaensentidohorario,se"agregaráexpo"ydisminuirálasensibilidaddeladirecciónenelrangoinicialdelrecorridodelaruedadedirecciónhacialaizquierdaoladerechadelcentro.Paraobtenermásdetallessobreexponencialdeladirección,consultelapágina7.
Ajuste neutral del acelerador Elajusteneutraldelaceleradorseencuentraenlacaradeltransmisorycontrolaelrecorridohaciaadelante/atrásdelgatillodevelocidad.Paracambiarelajuste,presioneelbotónydeslícelohastalaposicióndeseada.Haydosconfiguracionesdisponibles:50/50:permiteunigualrecorridoparalaaceleraciónylamarchaatrás.70/30:permiteunmayorrecorridodeaceleración(70 %)yunmenorrecorridomarchaatrás(30 %).Recomendamos enfáticamente dejar este control con la configuración de fábrica hasta que se familiarice con todos los ajustes y las capacidades del modelo.
Nota: Laconfiguraciónde50/50eslaconfiguracióndefábricaylarequeridaparalosmodelosnitrodeTraxxas.Paramodificarlaposicióndeajusteneutraldelaceleradorparaunmodeloeléctrico,apagueeltransmisorantesdeajustarlaposiciónneutral.Necesitará reprogramar su control de velocidad electrónico para reconocer la configuración de 70/30.Consultelasinstruccionesparaelcontroldevelocidadelectrónico.
Utilice las baterías correctasSu transmisor usa baterías AA. Use baterías alcalinas nuevas (pieza n.º 2914).
No use celdas AA recargables para suministrar corriente al transmisor ya que no proporcionarán voltaje suficiente para el óptimo rendimiento del transmisor.
Precaución: Deje de usar su modelo en cuanto detecte el primer signo de nivel bajo de carga de baterías (luz parpadeante roja en el transmisor) para evitar perder el control.
PREPARACIÓN
SISTEMA DE RADIO TQi • 5
PREPARACIóN
Selección de su perfil ejemplar (Restablecer a valores predeterminados)ElsistemaderadioTQihasidoprogramadoconperfilesdereversadelservoparautilizarconmodeloscorrientesdeTraxxas.Encuentresumodeloenestecuadroysigalospasosparaajustarlaconfiguraciónpredeterminadadeltransmisordesumodelo.Seajustarálaconfiguraciónparaladireccióndelservo;sinembargo,ustedpuedenecesitarajustarlaconfiguracióndelosextremosyelreglajeparaloscanalesdelaceleradorydedirección.Sialgunaveznecesitarestablecerlaconfiguraciónpredeterminadadeltransmisordesumodelo,utilicelospasosdescritosenestecuadro.
Uso del sistema de radio Traxxas TQi con modelos que no son de TraxxasElsistemaderadioTQipuedeserutilizadocontodoslosservospopularesencualquiervehículoporradiocontrolparaaficionados.Defábrica,eltransmisorestáconfiguradoenPerfil1concadacanalconfiguradocomo“invertido”.Elcuadrodeladerechaindicaladirecciónenlaquefuncionaránlosservos.Sigalasinstruccionesenlapágina14sinecesitacambiarestaconfiguraciónparaqueseadapteasumodelo.
*Sol
o pa
ra m
odel
o #6
507XCanal 1
Dirección
Canal 3*Interruptor del
balancín
Canal 2Acelerador/Freno
Canal 4/5*Interruptor de 3 posiciones
Ch. 4 Ch. 5
Modelos: Todosmodelosdeescala1a16;E-RevoBE;E-Revo;Revo;Revo3.3;Raptor;SeriesSlash4X4;SeriesSlash;Telluride4X4;Slayer;SeriesStampede4x4;Summit;T-Maxx3.3,TraxxasRally Pe
rfil 1 Apague el
transmisor
Mantenga presionado los botones MENÚ y
CONFIGURAR.
Encienda el transmisor.
Suelte los botones
MENÚ y CONFIGURAR; el LED rojo parpadea
Presione el botón CONFIGURAR para borrar la configuración.SeencenderáelLEDenverdefijo.Eltransmisorserestableceráalaconfiguraciónpredeterminadaparalosmodelosenumerados.
Modelos: Bandit;BanditVXL;Blast;E-MaxxBE;E-Maxx;Rustler;RustlerVXL;Spartan;Stampede;StampedeVXL;NitroStampede;NitroSport;VillainEX;XO-1 Pe
rfil 2 Apague el
transmisor
Mantenga presionado los botones MENÚ y
CONFIGURAR.
Encienda el transmisor.
Suelte los botones
MENÚ y CONFIGURAR; el LED rojo parpadea
x 2
Appuyez sur MENU Letémoinclignoted'une
couleurrouge(x2)
Presione el botón CONFIGURAR para borrar la configuración.SeencenderáelLEDenverdefijo.Eltransmisorserestableceráalaconfiguraciónpredeterminadaparalosmodelosenumerados.
Modelos:Jato;Jato3.3
Perfi
l 3 Apague el transmisor
Mantenga presionado
los botones MENÚ y CONFIGURAR.
Encienda el transmisor.
Suelte los botones
MENÚ y CONFIGURAR; el LED rojo parpadea
x 3
Appuyez sur MENU deux foisLetémoinclignoted'une
couleurrouge(x3)
Presione el botón CONFIGURAR para borrar la configuración.SeencenderáelLEDenverdefijo.Eltransmisorserestableceráalaconfiguraciónpredeterminadaparalosmodelosenumerados.
Modelos: Nitro4-Tec3.3;NitroRustler;Blast
Perfi
l 4 Apague el transmisor
Mantenga presionado
los botones MENÚ y CONFIGURAR.
Encienda el transmisor.
Suelte los botones
MENÚ y CONFIGURAR; el LED rojo parpadea
x 4
Appuyez sur MENU trois foisLetémoinclignoted'une
couleurrouge(x4)
Presione el botón CONFIGURAR para borrar la configuración.SeencenderáelLEDenverdefijo.Eltransmisorserestableceráalaconfiguraciónpredeterminadaparalosmodelosenumerados.
Modelos: T-Maxx3.3;T-MaxxClásico;S-Maxx
Perfi
l 5 Apague el transmisor
Mantenga presionado
los botones MENÚ y CONFIGURAR.
Encienda el transmisor.
Suelte los botones
MENÚ y CONFIGURAR; el LED rojo parpadea
x 5
Appuyez sur MENU quatre foisLetémoinclignoted'une
couleurrouge(x5)
Presione el botón CONFIGURAR para borrar la configuración.SeencenderáelLEDenverdefijo.Eltransmisorserestableceráalaconfiguraciónpredeterminadaparalosmodelosenumerados.
Modelo: TraxxasFunnyCar
Perfi
l 6 Apague el transmisor
Mantenga presionado
los botones MENÚ y CONFIGURAR.
Encienda el transmisor.
Suelte los botones
MENÚ y CONFIGURAR; el LED rojo parpadea
x 6
Appuyez sur MENU cinq foisLetémoinclignoted'une
couleurrouge(x6)
Presione el botón CONFIGURAR para borrar la configuración.SeencenderáelLEDenverdefijo.Eltransmisorserestableceráalaconfiguraciónpredeterminadaparalosmodelosenumerados..
6 • SISTEMA DE RADIO TQi
AntesdeinstalarelsistemaderadioTQidesumodelo,asegúresedequelaperilladeniveldeladirecciónseencuentreenelcentro.Luegodehaberinstaladoyconectadoelsistemaderadio,asegúresedequeelservodedirecciónyelservodeaceleración(sisehainstalado)funcionanadecuadamente:girelaruedadedirecciónhacialaderechaasílasruedasdelanterasgiranhacialaderecha(yviceversa)yjaledelgatilloalapalancaparaabrirelaceleradordesumotornitro.Sicualquiercontrolfunciona“haciaatrás”,sigaelárboldemenúenlapágina14outilicelaaplicaciónTraxxasLink(#6507XTQisoloconelmóduloinalámbricoTraxxasLink)parainvertirelfuncionamientodelservo.Luegodeconfirmarelcorrectofuncionamientodelservo,utilicelaperilladeniveldedirecciónTQiparacentrarlasruedasdelanterasdesumodeloyasípuedeavanzarenlínearectaconlaruedadedirecciónensuposiciónneutral.Silaperilladeniveldeladirecciónnoessuficienteparaalcanzaresteajuste,restablezcaelreglajedeladirecciónasuposicióncentral,luegoretireyvuelvaainstalarlabocinadeladireccióndelservoparacentrarelsistemadedireccióntancercacomoseaposible.Laperilladeniveldeladirecciónahorasepuedeutilizarpararealizarlosajustesfinales.Repitaesteprocesoparaelservodelacelerador.Paraaccederalreglajedelacelerador,sigalospasosenelárboldemenúenlapágina14.Sisumodeloestáequipadoconuncontroldevelocidadelectrónico,deberásercalibradoalsistemaderadioTQi.Sigalasinstruccionesincluidasconsuvehículoocontroldevelocidadparacalibrarlocorrectamente.
Prueba de alcance del sistema de radioAntesdecadasesióndepuestaenmarchadesumodelo,deberealizarunapruebaderangodelsistemaderadioparagarantizarquefuncionecorrectamente.1.Enciendaelsistemaderadioyverifiqueelfuncionamiento,comosedescribeenlasecciónanterior.
2.Pídaleaunamigoquesostengaelmodelo.Asegúresedequelasmanosylaropaesténalejadasdelasruedasyotraspiezasmóvilesdelmodelo.
3.Aléjesedelmodeloconeltransmisorhastaalcanzarladistanciamáximadesdelacualdeseaoperarelmodelo.
4.Vuelvaamanejarloscontroleseneltransmisorparaestarsegurodequeelmodelorespondecorrectamente.
5.Nointenteoperarelmodelosiexistealgúnproblemaconelsistemaderadioosihaycualquierinterferenciaexternaconsuseñalderadioensuubicación.
Alta velocidad requiere mayor distanciaMientrasmásrápidoconduzcasumodelo,másrápidamentealcanzaráellímitedealcancedelaradio.Aunavelocidadde60 mph,unmodelopuederecorrer88 piesporsegundo.Esemocionante,perodebetenercuidadodemantenerasumodelodentrodelalcance.Sideseaquesumodeloalcancelavelocidadmáxima,loidealesubicarseenunaposiciónmediadeláreadondeseutilizalacamionetaynoenelextremomásalejado,asípodráconducirlahaciaatrásyadelanteparaqueatravieselazonaendondeustedestáubicado.Ademásdemaximizarelrangodelaradio,estatécnicalepermitirámantenerelmodelocercadeustedyasípodráverloycontrolarlomásfácilmente.Sin importar qué tan rápido o lejos maneje su modelo, deje siempre suficiente espacio entre usted, el modelo y otras personas. Nunca maneje el modelo directamente hacia usted u otras personas.
USO DEL SISTEMA DE RADIO
SISTEMA DE RADIO TQi • 7
Instrucciones de conexión de TQiParaunfuncionamientoadecuado,eltransmisoryelreceptordebenestarelectrónicamente“conectados”.Esto ya viene así de fábrica.Sialgunaveznecesitavolveraconectarelsistemaoconectarloaotrotransmisororeceptor,sigaestasinstrucciones.Nota:Elreceptordebeestarconectadoaunafuentedealimentaciónde4.8a6.0 V(nominal)paralograrestaconexión,yeltransmisoryelreceptordebenubicarseaunadistanciamenorde5 piesentresí.
1.PresioneymantengapresionadoelbotónCONFIGURARdeltransmisormientrasenciendeeltransmisor.Laluzdeleddeltransmisorparpadearáenrojolentamente.SuelteelbotónCONFIGURAR.
2.PresioneysuelteelbotónCONECTARdelreceptorcuandoenciendaelmodelo.SuelteelbotónCONECTAR.
3.Cuandolosledesdeltransmisoryelreceptorseiluminenenverdefijo,elsistemaestaráconectadoylistoparausarse.Verifiquequeladirecciónylaaceleraciónfuncionencorrectamenteantesdeconducirelmodelo.
Sensibilidad de la dirección (exponencial)LaperillamultifuncióneneltransmisorTQihasidoprogramadaparacontrolarlasensibilidaddeladirección(tambiénconocidacomoexponencial).Laconfiguraciónestándarparalasensibilidaddeladirecciónes"normal(exponencialcero)",conelsintonizadortotalmentehacialaizquierdaensurangoderecorrido.Estaconfiguraciónbrindaunarespuestalinealdelservo:elmovimientodelservodedirecciónsecorresponderáexactamenteconlaentradaprovenientedelaruedadedireccióndeltransmisor.Sisegiralaperillaensentidodelasagujasdelrelojdesdelaizquierda,selograráun"exponencialnegativo"ysedisminuirálasensibilidaddeladirecciónalhacerqueelservotengamenosrespuestacercadelaposiciónneutral,yhabráunamayorsensibilidadamedidaqueelservoseaproximaaloslímitesdesurangoderecorrido.Mientrasmásgirelaperilla,máspronunciadoseráelcambioenelmovimientodelservodedirección.Eltérmino"exponencial"provienedeesteefecto;elrecorridodelservocambiadeformaexponencialenrelaciónconlaentradaprovenientedelaruedadedirección.Elefectoexponencialse
indicacomounporcentaje:mientrasmayorelporcentaje,mayorelefecto.Lasilustracionesacontinuaciónmuestrancómofuncionaesto.
Sensibilidad normal de la dirección (exponencial de 0 %)Enestailustración,elrecorridodelservodedirección(yconél,elmovimientodeladireccióndelasruedasdelanterasdelmodelo)secorrespondeexactamenteconlaruedadedirección.Losrangosestánexageradosafinesilustrativos.
Sensibilidad disminuida de la dirección (Exponencial negativo)Algirarlaperillamultifunciónensentidodelasagujasdelreloj,lasensibilidaddeladireccióndelmodelodisminuirá.Tengaencuentaqueunacantidadrelativamentegrandederecorridodelaruedadedireccióndarácomoresultadounacantidadmáspequeñaderecorridodelservo.Mientrasmásgirelaperilla,máspronunciadosevolveráelefecto.Lasensibilidaddisminuidadeladirecciónpuedeserútilalconducirsobresuperficiesdepocatracción,alconduciraaltavelocidadosobrecaminosconcurvasabiertasdondeserequierensuavesmovimientosdeladirección.Losrangosestánexageradosafinesilustrativos.
¡Experimente!Pruebedistintosgradosdeexponencial.Esfácilvolvera"cero"sinolegustaelefecto.Nohayunaformaincorrectaderegularelexponencial.Cualquierconfiguraciónconlaquesesientacómodoparamanejarsumodeloesla"configuracióncorrecta".
Rango de giro en transmisor
Rango de giro eficaz en modelo
USO DEL SISTEMA DE RADIO
8 • SISTEMA DE RADIO TQi
Ajustes de precisión disponiblesTambiénsepuedeaccederatodaslasfuncionesdescriptasacontinuaciónmediantelosbotonesMenúyConfigurareneltransmisorylaobservacióndelasseñalesprovenientesdelaslucesLED.Enlapágina14encontraráunaexplicacióndelaestructuradelmenú.LossiguienteselementossepuedenajustarconmásfacilidadsiutilizasudispositivomóvilconelmóduloinalámbricoTraxxasLinkylaaplicaciónTraxxasLink;consultelapágina10.
SutransmisorTraxxascuentaconunaperillamultifunciónquesepuedeconfigurarparacontrolardiversasfuncionesavanzadasdeltransmisor(estáestablecidaenSensibilidaddeladireccióncomovalorpredeterminado,consultelapágina7).Experimenteconlasconfiguracionesylasfuncionesparaversipuedenmejorarsuexperienciadeconducción.Sensibilidad de aceleración (Exponencial de aceleración)Laperillamultifunciónsepuedeconfigurarparacontrolarlasensibilidaddeaceleración.Lasensibilidaddeaceleraciónfuncionadeigualformaquelasensibilidaddeladirección,comosedescribeenlapágina7,peroaplicaelefectoalcanaldelacelerador.Soloseveafectadalaaceleraciónhaciaadelante,elrecorridodefrenado/marchaatráspermanecelinealsinimportarlaconfiguracióndelasensibilidaddeaceleración..Porcentaje de dirección (Dual-Rate)Laperillamultifunciónsepuedeconfigurarparacontrolarlacantidad(porcentaje)derecorridodelservoaplicadoaladirección.Sisegiralaperillamultifuncióntotalmenteensentidohorario,sebrindaelmáximorecorridodeladirección.Sisegiralaperillaensentidoantihorario,sereduceelrecorridodeladirección(Nota:Elgirarelsintonizadorensentidoantihorariohastaelfinaleliminarátodoelrecorridodelservo).TengaencuentaquelasconfiguracionesdeFinalesderecorridodeladireccióndefinenelrecorridomáximodeladireccióndelservo.Siestableceelporcentajededirecciónen100 %(algirarlaperillamultifuncióncompletamenteensentidohorario),elservorecorrerátodoelcaminohastasufinalderecorrido,peronopasándolo.MuchoscorredoresestablecenDual-Rateparatenertantorecorridodeladireccióncomonecesitenenelgiromáscerradodelapista,loquehacequeelmodeloseamásfácil
deconducirenelrestodelacarrera.Elreducirelrecorridodeladireccióntambiénpuedeserútilyaqueesmásfácilcontrolaralautoensuperficiesdealtatracciónyselimitalasalidadeladirecciónparacarrerasencircuitosóvalosdondenoserequierengrandescantidadesderecorridodeladirección.Porcentaje de frenoLaperillamultifuncióntambiénsepuedeconfigurarparacontrolarlacantidadderecorridodefrenoqueaplicaelservoenunmodelonitro.Losmodeloseléctricosnotienenunfrenooperadoporservo,perolafuncióndePorcentajedefrenofuncionadelamismamaneraenmodeloseléctricos.Sisegiralaperillamultifuncióntotalmenteensentidohorario,sebrindaelmáximorecorridodefreno.Sisegiralaperillaensentidoantihorario,sereduceelrecorridodefreno(Nota:Elgirarelsintonizadorensentidoantihorariohastaelfinaleliminarátodalaaccióndelfreno).Nivel del aceleradorElconfigurarlaperillamultifunciónparaquesirvacomoniveldelaceleradorlepermitiráregularlaposiciónneutraldelaceleradorparaevitarelarrastreolaaplicacióndelaceleradornodeseadoscuandoelgatillodeltransmisorseencuentreenneutral.Nota: Sutransmisorestáequipadoconunmododebúsquedadeniveldelaceleradorparaevitarfuncionamientosdescontroladosaccidentales.Consulteacontinuaciónparaobtenermásinformación.
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA
Modo de búsqueda de reglaje del aceleradorCuando la perilla multifunción está configurada en reglaje del acelerador, el
transmisor recuerda el ajuste de reglaje del acelerador. Si la perilla de reglaje del acelerador se mueve de su ajuste original cuando el transmisor está apagado, o mientras el transmisor se usa para controlar a otro modelo, el transmisor ignora la posición real de la perilla de reglaje. Esto evita que el modelo se salga de control por accidente. El led en la cara del transmisor parpadeará rápidamente en verde y la perilla de reglaje del acelerador (perilla multifunción) no ajustará el reglaje hasta que se vuelva a su posición original con la que se guardó en la memoria. Para restaurar el control del nivel del acelerador, simplemente gire la perilla multifunción hacia cualquier dirección hasta que el led deje de parpadear.
SISTEMA DE RADIO TQi • 9
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA
Finales de recorrido de la dirección y del aceleradorEltransmisorTQilepermiteelegirellímitedelrangoderecorridodelservo(osu"finalderecorrido")deformaindependienteparalosrecorridosizquierdoyderecho(enelcanaldedirección)yelrecorridodelacelerador/freno(enelcanaldelacelerador).Estolepermiteajustarconprecisiónlasconfiguracionesdelservoparaevitarelagarrotamientoocasionadoporelmovimientoqueprovocaelservoenlosenlacesdeladirecciónydelacelerador(enelcasodeunautonitro)másalládesuslímitesmecánicos.Lasconfiguracionesdefinalderecorridoqueseleccionerepresentaránloquedeseaqueseaelrecorridomáximodelservo;lasfuncionesdePorcentajededirecciónodePorcentajedefrenonoanularánlasconfiguracionesdeFinalderecorrido.
Subnivel de la dirección y del aceleradorLafuncióndesubnivelseutilizaparaestablecerconprecisiónelpuntoneutraldelservodeladirecciónodelaceleradorencasodequeelsimplehechodeconfigurarlaperilladenivelen"cero"nocentrecompletamentealservo.Cuandoseselecciona,elsubnivelpermiteajustesmásprecisosparalaposicióndelejedesalidadelservoparaunaconfiguraciónexactadelpuntoneutral.Establezcasiemprelaperilladeniveldeladirecciónen"cero"antesderealizarlosajustesfinales(siserequieren)consubnivel.Sielniveldelaceleradorhasidoajustadopreviamente,deberávolverseaprogramaren"cero"antesderealizarlosajustesfinalesconsubnivel.
Configuración del bloqueoUnavezajustadastodasestasconfiguracionesasugusto,quizásdeseedesactivarlaperillamultifunciónparaquenosepuedamodificarningunadesusconfiguraciones.EstoesespecialmenteútilsioperavariosvehículosconunsolotransmisormediantelamemoriamodeloTraxxasLink™.
Configuraciones varias y la perilla multifunciónEsimportantetenerencuentaquelasconfiguracionesrealizadasconlaperillamultifunciónse"superponen"unasobreotra.Porejemplo,siasignalaperillamultifunciónpararegularelporcentajededirecciónyloestableceen50 %,luegovuelveaasignarlaperillaparacontrolarlasensibilidaddeladirección,eltransmisor"recordará"elajustedelporcentajededirección.Losajustesquerealicealasensibilidaddeladirecciónseaplicaránalaconfiguraciónderecorridodeladirecciónde50 %queseleccionópreviamente.Deigualforma,elconfigurarlaperillamultifunciónen"desactivada"evitaráquelaperillarealiceotrosajustes,perotodavíaseaplicarálaúltimaconfiguracióndelaperillamultifunción.
Prueba de fallos Su sistema de radio Traxxas está equipado con una función a prueba
de fallos incorporada que regresa al acelerador a su última posición neutral guardada en caso de que se pierda la señal. La luz LED en el transmisor y en el receptor parpadeará rápidamente en color rojo para indicar que la prueba de fallos ha sido activado.
10 • SISTEMA DE RADIO TQi
Módulo inalámbrico Traxxas LinkEltransmisorTQi,piezan.º6507X,estáequipadoconelmóduloinalámbricoTraxxasLink(pieza n.º 6511, disponible por separado para una instalación fácil en el transmisor TQi, pieza n.º 6509X).EsteinnovadoraccesoriotransformaasuiPhone®,iPad®,oiPodtouch®enunapoderosaherramientadeajustequeleproporcionaunainterfazdeusuariográficaatodocolor,dealtadefinicióneintuitiva.
Traxxas LinkLapoderosaaplicaciónTraxxasLink(disponibleenAppleAppStore)lebrindacontroltotalsobreelfuncionamientoylosajustesdesumodeloTraxxasconincreíblesimágenesyunaabsolutaprecisión.AlinstalarlossensoresdetelemetríadeTraxxasLinkenelmodelo,TraxxasLinkmostrarádatosentiemporealcomovelocidad,RPM,temperaturayvoltajedelabatería.
Interfaz táctil intuitiva de iPhone, iPad y iPod touchTraxxasLinkfacilitaelaprendizaje,lacomprensiónyelaccesoalaspoderosasopcionesdesintonización.ControlesuconfiguracióndeDriveEffectscomolasensibilidaddedirección
yaceleración;elporcentajededirección;lapotenciadefrenadoyelniveldelaceleradorsimplementearrastrandolosdeslizadorestáctilesenlapantalla.
Telemetría en tiempo real Conlossensoresdetelemetríainstalados,eltablerodeinstrumentosTraxxasLinkcobravidamostrándolevelocidad,voltajedelabatería,RPMytemperatura.Establezcalasadvertenciasdelumbralyregistremáximas,mínimasopromedios.Utilicelafuncióndegrabaciónparadocumentarlavisualizacióndesutablerodeinstrumentos,consonido,paraquepuedaprestarleatenciónalmanejoynoperderningunacima.
Administre hasta 30 modelos con Traxxas LinkElsistemaderadioTQiautomáticamentemantieneunregistrodelosvehículosalosquesehavinculadoyquéconfiguracionesseusaronparacadauno(hasta30modelosentotal).TraxxasLinkbrindaunainterfazvisualparaponerlesnombrealosmodelos,personalizarsusconfiguraciones,adjuntarperfilesybloquearlosenlamemoria.Simplementeelijaunmodeloycualquiertransmisorvinculadoanteriormente,losenciendeycomienzaladiversión.
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA
Golpee y deslice para ajustar la sensibilidad de la dirección, el nivel del acelerador, el porcentaje de frenado, ¡y más!
The customizable Traxxas Link dashboard delivers real-time rpm, speed, temperature, and voltage data.
SISTEMA DE RADIO TQi • 11
Emparejado del transmisor TQi con el modulo inalámbrico Traxxas Link y la aplicación Traxxas Link por primera vez:1.Enciendaeltransmisor.2.AbralaaplicaciónTraxxasLink
ensudispositivomóvil.Toqueelbotóndecocherayluegoelbotóndemóduloinalámbrico.
3.PresioneelbotónenelmóduloinalámbricoTraxxasLink.LaluzLEDazulenelmóduloparpadeará.
4.Enlos10segundossiguientes,toqueelbotón“BuscarmóduloinalámbricoTraxxasLink”ensudispositivomóvil.
5.ElíconodeBluetooth®enlabarradeestadoseencenderáenazulylaluzLEDazuldelmóduloseiluminaránsinparpadear.
6.QueelmóduloinalámbricoTraxxasLinkylaaplicaciónTraxxasLinkestánemparejados,yconectarseautomáticamentecuandoeltransmisorestáencendidoylaaplicaciónestáfuncionando.
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA
A
CB
D
Color y Diseño del LED Nombre Notas
LEDazulapagada Mododeconexión
LaaplicaciónTraxxasLinknofuncionaenundispositivoemparejado.
Parpadeolentoenazul(0.5segundosencendido/0.5segundosapagado)
Mododeemparejado
ConsultelainformaciónanteriorsobreelemparejamientodelmóduloconlaaplicaciónTraxxasLink.
Solidblue ConectadoConsultelapágina3paraobtenerinformaciónsobreelusodeloscontrolesdeltransmisor.
CÓDIGOS LED DEL MÓDULO INALÁMBRICO TRAXXAS LINK
12 • SISTEMA DE RADIO TQi
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA
LED color/diseño Nombre Notas
Verdefijo Mododeconducciónnormal
Rojolento(0,5 sencendido/0,5sapagado) Conexión Consultelapágina7paraobtenermásinformaciónsobreconexión.
Parpadeorápidoenverde(0,1 sencendido/0,15 sapagado)Mododebúsquedadeniveldelacelerador
GirelaperillamultifunciónhacialaderechaolaizquierdahastaquelaluzLEDdejedeparpadear.Consultelapágina8paraobtenermásinformación.
Parpadeomedioenrojo(0,25 sencendido/0,25 sapagado) Alarmadebateríabaja Coloquenuevasbateríaseneltransmisor.Consultelapágina4paraobtenermásinformación.
Parpadeorápidoenrojo(0,125 sencendido/0,125 sapagado) Falla/ErrordeenlaceEltransmisoryelreceptoryanoestánvinculados.Apagueelsistemayluegovuelvaaencenderloparareanudarelfuncionamientonormal.Encuentreelorigendelafalladeenlace(p. ej.,fueradealcance,bateríasbajas,antenadañada).
Pautas de programación
Cuentalacantidad(verdeorojo),luegosedetiene Posicióndelmenúactual ConsulteÁrboldemenúparaobtenermásinformación.
8vecesrápidoenverdeConfiguracióndemenúaceptada(enCONFIGURAR)
8vecesrápidoenrojo MenúCONFIGURARnoválido Errordelusuario,comointentareliminarunmodelobloqueado.
LED color/diseño Nombre Notas
Verdefijo Mododeconducciónnormal
Rojolento(0,5 sencendido/0,5sapagado) Conexión Consultelapágina7paraobtenermásinformaciónsobreconexión.
Parpadeorápidoenrojo(0,125 sencendido/0,125 sapagado)
Pruebadefallos/Deteccióndebajovoltaje
UnconstantebajovoltajeenelreceptoraccionalaPruebadefallosdemaneratalquehayasuficientepotenciacomoparacentrarelservodelaceleradorantesdequepierdatodalacarga.
CÓDIGOS LED DEL TRANSMISOR
SISTEMA DE RADIO TQi • 13
Memoria Modelo Traxxas LinkLamemoriamodeloTraxxasLinkesunafunciónexclusivaconpatenteentrámitedeltransmisorTQi.Cadavezqueeltransmisorseconectaaunnuevoreceptor,guardaaesereceptorensumemoriajuntocontodaslasconfiguracionesasignadasaesereceptor.Cuandoeltransmisorycualquierreceptorconectadoseencienden,eltransmisorautomáticamenterecuerdalasconfiguracionesparaesereceptor.Noesnecesarioseleccionarmanualmenteasuvehículodeunalistadeentradasdememoriademodelos.
Bloqueo de modeloLafuncióndelamemoriamodeloTraxxasLinkpuedealmacenarhastatreintamodelos(receptores)ensumemoria.Siconectauntrigésimoprimerreceptor,lamemoriamodeloTraxxasLinkeliminaráalreceptor"másantiguo"desumemoria(enotraspalabras,seeliminaráalmodeloqueusóhacemástiempo).Elactivarelbloqueodemodelobloquearáalreceptorenlamemoriademaneratalquenopuedasereliminado.TambiénpuedeconectarvariostransmisoresTQialmismomodelo,loquepermiteelegircualquiertransmisorycualquiermodeloconectadoconanterioridadensucolecciónysimplementeencenderlosyconducirlos.ConlamemoriamodeloTraxxasLink,noesnecesariorecordarquétransmisorvaconquémodelo,ynuncaesnecesariotenerqueseleccionarunmodelodeunalistadeentradasdememoriademodelosEltransmisoryelreceptorhacentodoporusteddeformaautomática.
Para activar el bloqueo de modelo:1.Enciendaeltransmisoryelreceptorquedeseabloquear.2.PresioneymantengapresionadoMENÚ.Suelteelbotóncuandolaluz
LEDdeestadoparpadeeenverde.3.PresioneMENÚtresveces.LaluzLEDdeestadoparpadearáenverde
cuatrovecesreiteradamente.4.PresioneCONFIGURAR.LaluzLEDdeestadoparpadearáenverdeen
intervalosdeunparpadeo.
5.PresioneCONFIGURARunavez.LaluzLEDdeestadoparpadearáenrojounavezreiteradamente.
6.PresioneMENÚunavez.LaluzLEDdeestadoparpadearáenrojodosvecesreiteradamente.
7.PresioneCONFIGURAR.LaluzLEDparpadearárápidamenteenverde.Lamemoriaestáahorabloqueada.PresioneymantengapresionadosMENÚyCONFIGURARparavolveralmododeconducción.
Nota:Paradesbloquearunamemoria,presioneCONFIGURARdosvecesenelpaso5.LaluzLEDparpadearárápidamenteenverdeparaindicarqueelmodeloestádesbloqueado.Paradesbloqueartodoslosmodelos,presioneMENÚdosvecesenelpaso6yluegopresioneCONFIGURAR.
Para eliminar un modelo:Enalgúnmomento,quizásdeseeeliminardesumemoriaaunmodeloqueyanoconduce.1.Enciendaeltransmisoryelreceptorquedeseaeliminar.2.PresioneymantengapresionadoMENÚ.Suelteelbotóncuandolaluz
LEDdeestadoparpadeeenverde.3.PresioneMENÚtresveces.LaluzLEDdeestadoparpadearáenverde
cuatrovecesreiteradamente.4.PresioneCONFIGURARunavez.LaluzLEDdeestadoparpadearáen
verdeunavezreiteradamente.
5.PresioneMENÚunavez.LaluzLEDdeestadoparpadearáenverdedosvecesreiteradamente.
6.PresioneCONFIGURAR.Lamemoriaestáahoraseleccionadaparasueliminación.
7. PresioneCONFIGURARparaeliminaralmodelo.PresioneymantengapresionadoMENÚparavolveralmododeconducción.
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA
14 • SISTEMA DE RADIO TQi
Presione MENÚ paradesplazarseporlasopciones.Presione CONFIGURAR paraseleccionarunaopción.
Presione MENÚ paradesplazarseporlasopciones.Presione CONFIGURAR paraseleccionarunaopción.
Press SET toselectanoption.
Ingrese a ProgramaciónPresione y mantenga presionado MENÚ durante 3 segundos
Sensibilidad de la dirección (Expo)Un parpadeo rojo
1
EléctricoUn parpadeo rojo
1
DesbloquearUn parpadeo rojo
1
Confirmar eliminaciónUn parpadeo rojo
1
Perilla multifunciónUn parpadeo verde
1
Configuración de canalDos parpadeos en verde
2
Selección de modoTres parpadeos en verde
3
Traxxas LinkCuatro parpadeos en verde
4
Dirección (Canal 1)Un parpadeo verde
1
Bloqueo de modeloUn parpadeo verde
1
Cambio (Canal 3)*Tres parpadeos en verde
3
T-Lock trasero (Canal 5)*Cinco parpadeos en verde
5
Acelerador (Canal 2)Dos parpadeos en verde
2
Eliminar modeloDos parpadeos en verde
2
Sensibilidad del acelerador (Expo)Dos parpadeos en rojo
2
NitroDos parpadeo rojo
2
BloquearDos parpadeos en rojo
2
Porcentaje de dirección (Dual-Rate)Tres parpadeos en rojo
3
Desbloquear todosTres parpadeos en rojo
3
Porcentaje de freno % Cuatro parpadeos en rojo
4Nivel del aceleradorCinco parpadeos en rojo
5Perilla deshabilitadaCinco parpadeos en rojo
6Controle de torsiónSiete parpadeos en rojo
7
Presione MENÚ
Presione MENÚ
Presione CONFIGURAR
Reversa del servoUn parpadeo rojo
1 PresioneCONFIGURARpararevertirladireccióndelservo.
Reversa del servoUn parpadeo rojo
1 PresioneCONFIGURARpararevertirladireccióndelservo.
Reversa del servoUn parpadeo rojo
1 PresioneCONFIGURARpararevertirladireccióndelservo.
Restablecer finales de recorridoCuatro parpadeos en rojo
4 PresioneCONFIGURARpararestablecerlosfinalesderecorridopredeterminadosdefábrica.
Restablecer finales de recorridoCuatro parpadeos en rojo
4 PresioneCONFIGURARpararestablecerlosfinalesderecorridopredeterminadosdefábrica.
SubnivelDos parpadeos en rojo
2 Uselaperillapararegularelsubnivel.PresioneCONFIGURARparaguardar.
SubnivelDos parpadeos en rojo
2 Uselaperillapararegularelsubnivel.PresioneCONFIGURARparaguardar.
Finales de recorridoTres parpadeos en rojo
3 Uselaruedadedirecciónpararegular.Girehacialaderechahastaelfinalderecorridodeseado,presioneconfigurar
paraguardar.Girehacialaizquierdahastaelfinalderecorridodeseadoypresioneconfigurarparaguardar.Pararestablecerelrecorridomáximo:suelteloscontrolesypresioneCONFIGURAR.
El Árbol de menú a continuación muestra cómo navegar entre las diversas configuraciones y funciones del transmisor TQi. Presione y mantenga presionado MENÚ para ingresar al Árbol de menú y utilice los siguientes comandos para navegar por el menú y seleccionar opciones. MENÚ:* Alingresaraunmenú,siemprecomienceporlaparte
superior.PresioneMENÚparabajarporelÁrboldemenú.Alalcanzarlaparteinferiordelárbol,presionenuevamenteMENÚsidesearegresaralapartesuperior.
CONFIGURAR:*PresioneCONFIGURARparadeslizarseporelÁrboldemenúyseleccionaropciones.Cuandoseingresaunaopciónenlamemoriadeltransmisor,laluzLEDdeestadoparpadearárápidamenteenverde.
ATRÁS:* PresioneMENÚyCONFIGURARpararegresarunnivelenelÁrboldemenú.
SALIR: PresioneymantengapresionadoMENÚparasalirdelaprogramación.Seguardaránsusopcionesseleccionadas.
ECO: PresioneymantengapresionadoCONFIGURARparaactivarlafunción"eco".Eco"repetirá"suposiciónactualenelÁrboldemenúencasodequepierdasulugar.Porejemplo:sisuposiciónactualesFinalesderecorridodelcanaldeladirección,elmantenerpresionadoCONFIGURARharáquelaluzLEDparpadeedosvecesenverde,unavezenverdeyluegotresvecesenrojo.Econoalterarásusajustesnimodificarásuposiciónenlasecuenciadeprogramación.
ÁRBOL DE MENÚ
A continuación se presenta un ejemplo de cómo acceder a una función en el Árbol de menú. En el ejemplo, el usuario está configurando la perilla multifunción para que sea el controla Dual-Rate de la dirección.
Para establecer la perilla multifunción como control de DUAL-RATE DE LA DIRECCIÓN (%):1. Enciendaeltransmisor.2. PresioneymantengapresionadoMENÚhastaqueseiluminelaluzLEDverde.
Parpadearáenintervalosdeunparpadeo.3. PresioneCONFIGURAR.LaluzLEDrojaparpadearáenintervalosdeunparpadeopara
indicarquesehaseleccionadoDual-Ratedeladirección.4. PresioneMENÚdosveces.LaluzLEDrojaparpadearátresvecesreiteradamenteparaindicar
quesehaseleccionadoPorcentajededirección.5. PresioneCONFIGURARparaseleccionar.LaluzLEDverdeparpadeará8vecesrápido
paraindicarqueseseleccionócorrectamente.6.PresioneymantengapresionadoMENÚparavolveralmododeconducción..
Nota: El transmisor está "en vivo" durante la programación de manera tal que puede probar el tiempo real de las configuraciones sin tener que abandonar el Árbol de menú.
Finales de recorridoTres parpadeos en rojo
3 Useelgatillopararegular.Tirehaciaatráshastaelfinalderecorridodeseado,presioneconfigurarpara
guardar.Empujehaciaadelantehastaelfinalderecorridodeseadoypresioneconfigurarparaguardar.Pararestablecerelrecorridomáximo:suelteloscontrolesypresioneCONFIGURAR.
*Transmisorde4canalessolamenteRestablecer los valores predeterminados de fábrica:Al programar su transmisor, quizás sienta la necesidad de hacer borrón y cuenta nueva. Consulte la página 5 para instrucciones sobre la Selección de su perfil ejemplar (restablecer a valores predeterminados).
Presione CONFIGURAR
Presione CONFIGURAR
Presione CONFIGURAR
Presione MENÚ
Presione MENÚ
Presione MENÚ
Presione CONFIGURAR
Presione CONFIGURAR
Presione CONFIGURAR
Presione CONFIGURAR
Presione CONFIGURAR
T-Lock delantero (Canal 4)*Cuatro parpadeos en verde
4
SISTEMA DE RADIO TQi • 15
ConfigurarlaperillamultifunciónparaSENSIBILIDADDELADIRECCIÓN(Expo)
Presione/mantenga presionado MENÚ; laluzLEDverdeparpadea
Presione CONFIGURAR; laluzLEDrojaparpadea
x 8Presione CONFIGURAR para confirmar; laluzLEDverde
parpadea(8veces)
Presione/mantenga presionado MENÚ;regresa al modo de
conducción.
ConfigurarlaperillamultifunciónparaSENSIBILIDADDELACELERADOR(Expo)
Presione/mantenga presionado MENÚ; laluzLEDverdeparpadea
Presione CONFIGURAR; laluzLEDrojaparpadea
x 2Presione MENÚ para
confirmar; laluzLEDrojaparpadea(2veces)
x 8Presione CONFIGURAR para seleccionar; laluzLEDverde
parpadea(8veces)
Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaalmodode
conducción
ConfigurarlaperillamultifunciónparaDUAL-RATEDELADIRECCIÓN(%) Presione/mantenga presionado
MENÚ; laluzLEDverdeparpadea
Presione CONFIGURAR laluzLEDrojaparpadea
x 3Presione MENÚ dos veces; laluzLEDrojaparpadea
(3veces)
x 8Presione CONFIGURAR para seleccionar; laluzLEDverde
parpadea(8veces)
Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaalmodode
conducción
ConfigurarlaperillamultifunciónparaPORCENTAJEDEFRENO(%) Presione/mantenga presionado
MENÚ; laluzLEDverdeparpadeaPresione CONFIGURAR; laluzLEDrojaparpadea
x 4Presione MENÚ 3 veces; laluzLEDrojaparpadea
(4veces)
x 8Presione CONFIGURAR para seleccionar; laluzLEDverde
parpadea(8veces)
Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaalmodode
conducción
ConfigurarlaperillamultifunciónparaNIVELDELACELERADOR Presione/mantenga presionado
MENÚ; laluzLEDverdeparpadeaPresione CONFIGURAR; laluzLEDrojaparpadea
x 5Presione MENÚ 4 veces; laluzLEDrojaparpadea
(5veces)
x 8Presione CONFIGURAR para seleccionar; laluzLEDverde
parpadea(8veces)
Presione/mantenga presionado MENÚ.; regresaalmodode
conducciónRegulelaperillamultifunción
hastaquelaluzLEDseenciendaenverde.
ParaBLOQUEARlaperillamultifunción Presione/mantenga presionado
MENÚ; laluzLEDverdeparpadeaPresione CONFIGURAR; laluzLEDrojaparpadea
x 6Presione MENÚ 5 veces; laluzLEDrojaparpadea
(6veces)
x 8Presione CONFIGURAR para
bloquear; laluzLEDverdeparpadea(8veces)
Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaalmodode
conducción
ParaREVERTIRladireccióndelservodeDIRECCIÓN Presione/mantenga presionado
MENÚ.; laluzLEDverdeparpadea
x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)
Presione CONFIGURAR; laluzLEDverdeparpadea
Presione CONFIGURAR; laluzLEDrojaparpadea
x 8Presione CONFIGURAR pararevertirladireccióndelservo
Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaalmodode
conducción
ParaconfigurarelSUBNIVELdelservodeDIRECCIÓN Presione/mantenga presionado
MENÚ; laluzLEDverdeparpadea
x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)
Presione CONFIGURAR; laluzLEDverdeparpadea
Presione CONFIGURAR; laluzLEDrojaparpadea
x 2Presione MENÚ; laluzLEDroja
parpadea(2veces)
Use la perilla multifunción paraconfigurarneutral
x 8Presione CONFIGURAR
paraguardarcadaposición
Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaalmododeconducción
ParaconfigurarlosFINALESDERECORRIDOdelservodeDIRECCIÓN Presione/mantenga presionado
MENÚ; laluzLEDverdeparpadea
x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)
Presione CONFIGURAR; laluzLEDverdeparpadea
Presione CONFIGURAR; laluzLEDrojaparpadea
x 3Presione MENÚ dos veces;
laluzLEDrojaparpadea(3veces)
Gire la rueda de dirección hastaelmáximorecorridodeseadohaciala
izquierdaoladerecha
x 8Presione CONFIGURAR
paraguardarcadaposición
Gire la rueda de dirección para probar las
configuraciones
SI LOS FINALES DE RECORRIDO ESTÁN BIEN:
Presione/mantenga presionado MENÚ; regresa al modo de
conducción
SI LOS FINALES DE RECORRIDO ESTÁN BIEN:
Presione CONFIGURAR y repita lospasos6a8.
PararestablecerlosFINALESDERECORRIDOdelservodeDIRECCIÓNalosvalorespredeterminados.
Presione/mantenga presionado MENÚ; laluzLEDverdeparpadea
x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)
Presione CONFIGURAR; laluzLEDverdeparpadea
Presione CONFIGURAR; laluzLEDrojaparpadea
x 4Presione MENÚ 3 veces;
laluzLEDrojaparpadea(4veces)
x 8Presione CONFIGURAR para
restablecerlosfinalesderecorrido
Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaalmododeconducción
ParaREVERTIRladireccióndelservodelACELERADOR Presione/mantenga presionado
MENÚ; laluzLEDverdeparpadea
x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)
Presione CONFIGURAR; laluzLEDverdeparpadea
x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)
Presione CONFIGURAR;laluzLEDrojaparpadea
x 8Presione CONFIGURAR pararevertirladireccióndelservo
Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaalmododeconducción
ParaconfigurarelSUBNIVELdelservodelACELERADOR Presione/mantenga presionado
MENÚ; laluzLEDverdeparpadea
x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)
Presione CONFIGURAR; laluzLEDverdeparpadea
x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)
Presione CONFIGURAR;laluzLEDrojaparpadea
x 2Presione MENÚ; laluzLEDroja
parpadea(2veces)
Use la perilla multifunción paraconfigurarneutral
x 8Presione CONFIGURAR
paraguardarcadaposición
Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaalmodode
conducción
ParaconfigurarlosFINALESDERECORRIDOdelservodelACELERADOR Presione/mantenga presionado
MENÚ; laluzLEDverdeparpadea
x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)
Presione CONFIGURAR; laluzLEDverdeparpadea
x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)
Presione CONFIGURAR;laluzLEDrojaparpadea
x 3Presione MENÚ dos veces;
laluzLEDrojaparpadea(3veces)
Use el gatillo del acelerador paraconfigurarlaaceleracióno
elfrenomáximodeseados
Presione CONFIGURARparaguardar.
Useelgatilloparaprobar.
SI LOS FINALES DE RECORRIDO ESTÁN BIEN:
Presione/mantenga presionado MENÚ; regresa al modo de
conducción
SI LOS FINALES DE RECORRIDO ESTÁN BIEN:
Presione CONFIGURAR y repita lospasos7a9.
PararestablecerlosFINALESDERECORRIDOdelservodelACELERADORalosvalorespredeterminados
Presione/mantenga presionado MENÚ; laluzLEDverdeparpadea
x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)
Presione CONFIGURAR; laluzLEDverdeparpadea
x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)
Presione CONFIGURAR;laluzLEDrojaparpadea
x 4Presione MENÚ 3 veces;
laluzLEDrojaparpadea(4veces)
x 8Presione CONFIGURAR; laluzLEDverdeparpadea(8veces)
Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaalmododeconducción
ParaREVERTIRladireccióndelservodeCAMBIO Presione/mantenga presionado
MENÚ; laluzLEDverdeparpadea
x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)
Presione CONFIGURAR; laluzLEDverdeparpadea
x 3Presione MENÚ dos veces laluzLEDrojaparpadea
(3veces)
Presione CONFIGURAR;laluzLEDrojaparpadea
x 8Presione CONFIGURAR pararevertirladireccióndelservo
Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaal
mododeconducción
FÓRMULAS DEL ÁRBOL DE MENÚPara seleccionar funciones y hacer ajustes al transmisor TQi sin consultar el Árbol de menú, encienda el transmisor, encuentre la función en la columna izquierda que desee ajustar y simplemente siga los pasos correspondientes.
Encienda siempreprimero el transmisor.
1
MODELOS #6507X, #6509X
140610 6507X-6509X-OM-SP-R00
Compatible con:iPod touch (5e génération ou ultérieure)iPad (3e génération ou ultérieure)iPad mini
iPhone 4SiPhone 5iPhone 5CiPhone 5S
6200 TRAXXAS WAY, McKINNEY, TEXAS 750701-888-TRAXXAS
manual del propietario
iPhone, iPad, y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países.