Post on 26-Apr-2020
Índice
Bienvenido1 Contenido
Guía de usuario del reproductor RioVolt SP350
BienvenidoGracias por adquirir RioVolt SP350, el reproductor portátil que reproduce CD en formato WMA, MP3, así como CD de audio Red Book normales. El SP350 incluye auriculares, un control remoto multifunción y pilas recargables que ofrecen alrededor de 15 horas de reproducción ininterrumpida. El reproductor SP350 incluye una gran pantalla LCD iluminada; un sintonizador de FM y proporciona hasta 320 segundos de protección electrónica antivibraciones (ESP, Electronic Shock Protection) para los CD de audio Red Book y 1920 segundos (32 minutos) para los CD de MP3/WMA, a fin de impedir que salten mientras se estén reproduciendo.Utilice el software de gestión de música incluido en los CD de software para organizar las pistas de audio digital del ordenador, grabar (codificar) sus CD de audio, buscar pistas en su ordenador o en Internet y crear CD personalizados, si dispone del equipo para grabación de CD y su equipo lo admite.
ContenidoDesplazamiento por la Guía de usuario/Uso de AcrobatInformación sobre seguridadVisita guiada de RioVolt: botones y puertos Visita guiada (continuación): pantalla (LCD)Control remotoIntroducciónReproducción de músicaPara escuchar la radioFunciones avanzadasUso del software de gestión de músicaGlosario de términos de audio digitalPreguntas más frecuentes (P+F) y solución de problemasInformación sobre la garantía
Índice
Bienvenido2 Contenido
Rep
roduct
or
de
CD
MP3
/WM
A >
> R
ioVolt
Información sobre normativasAtención al clienteÍndiceSi desea obtener más información:• Consulte el póster de Inicio rápido; en él encontrará la información básica necesaria para configurar el
reproductor RioVolt y empezar a utilizarlo.• Haga clic en los menús de ayuda del software de gestión de música para obtener instrucciones
detalladas sobre cómo utilizar el software proporcionado.• Visite el sitio web de SONICblue en www.sonicblue.com.
Desplazamiento por la Guía de usuarioEsta Guía de usuario está disponible en formato Adobe Acrobat (.PDF).
Importante: le recomendamos que utilice Adobe Acrobat Reader versión 4.0 o superior para ver e imprimir la Guía de usuario de RioVolt. Acrobat Reader 4.0 está incluido en los CD de software proporcionados.
Haga clic en los vínculos de texto azul subrayado para dirigirse a otra sección del documento o a una página web.Haga clic en el vínculo Contenido, situado en la parte superior de cualquier página, para ir a la lista de contenido de la Guía de usuario.Haga clic en el vínculo Índice, situado en la parte superior de cualquier página, para ir al Índice alfabético de los temas tratados en este documento. Haga clic en los números de página del índice para ir directamente a un tema determinado.
Uso de Acrobat
Haga clic en los botones de navegación de la barra de herramientas de Acrobat para dirigirse a la primera página, a la página anterior o siguiente o a la última página de la Guía de usuario.
Haga clic en el botón Imprimir de la barra de herramientas de Acrobat para imprimir la Guía de usuario.
Haga clic en el botón Mostrar/ocultar panel de navegación de la barra de herramientas de Acrobat para mostrar la lista de marcadores. Los marcadores son vínculos que le dirigirán a las diferentes secciones de la Guía de usuario. Haga clic en cualquier marcador para ir directamente a la página de la Guía de usuario que contiene el tema determinado que desea consultar.
Índice
Bienvenido3 Contenido
Avisos legales
© 2002 SONICblue Incorporated. Todos los derechos reservados.SONICblue Incorporated no es responsable de ningún error contenido en el presente documento ni de ningún daño derivado de o relacionado con este documento o con la información contenida en él, incluso si SONICblue ha sido advertido de la posibilidad de que se produzcan dichos daños. El fin de este documento es únicamente informativo e instructivo. SONICblue se reserva el derecho a modificar las especificaciones y demás información contenida en este documento sin previa notificación. SONICblue no está obligado a actualizar la información contenida en este documento. Rio® es una marca comercial registrada de SONICblue Incorporated. SONICblue y RioVolt son marcas comerciales de SONICblue Incorporated. Este producto está preparado para iTunes. Apple Computer, Inc proporciona iTunes. Copyright © 2002 Apple Computer, Inc. Todos los derechos reservados. iTunes es una marca comercial de Apple Computer, Inc. Mac y el logotipo de Mac son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. registradas en Estados Unidos y otros países. RealOne es una marca comercial de RealNetworks, Inc.Microsoft, Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation, en Estados Unidos y/u otros países. Los demás nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales de las empresas a las que se asocian en el documento.Primera edición, agosto de 2002
P/N 41000774-001
Información importante sobre seguridadADVERTENCIAPARA REDUCIR LAS POSIBILIDADES DE QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA O ALGÚN OTRO DAÑO, NO UTILICE NI PONGA EN FUNCIONAMIENTO ESTE DISPOSITIVO DENTRO O CERCA DE AGUA O DE LUGARES HÚMEDOS.PRECAUCIONESEXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN, DAÑOS O FUGAS EN LAS PILAS SI ÉSTAS SE REEMPLAZAN DE MANERA INCORRECTA O CON EL TIPO INCORRECTO. NO INTENTE NUNCA CARGAR UNA PILA ALCALINA NO RECARGABLE. DESECHE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES O LEYES LOCALES.El uso de auriculares mientras se conduce no es recomendable e incluso puede ser ilegal en algunos estados o regiones. Sea cauto y precavido mientras conduce. Interrumpa el funcionamiento del reproductor si le molesta o distrae durante el uso de cualquier otro tipo de equipo.Escuchar música a máxima potencia durante periodos de tiempo prolongados podría dañar el oído del usuario.Láser de clase 1Radiación láser invisible cuando se abre y se eliminan los bloqueos; evite la exposición al rayo.
Índice
Visita guiada de RioVolt4 Contenido
Rep
roduct
or
de
CD
MP3
/WM
A >
> R
ioVolt
Visita guiada de RioVolt
REPRODUCIR/PAUSA Púlselo para iniciar la reproducción o pausarla; manténgalo pulsado para encender el reproductor.ATRÁS y ADELANTE Púlselos para saltar a la pista anterior o siguiente; manténgalos pulsados para retroceder o adelantar dentro de la pista actual. Si se está reproduciendo una pista, pulse ATRÁS para ir directamente al comienzo de la pista actual.DETENER Púlselo para detener la reproducción; manténgalo pulsado para apagar el reproductor.
Pantalla (LCD)
TRACKS/MENÚPúlselo para cambiar al modo Desplazamiento por pistas; manténgalo pulsado para cambiar al modo Menú.
MODO/CD-FM Púlselo para definir el modo de repetición y la reproducción aleatoria; manténgalo pulsado para cambiar entre los modos de CD y Dial FM.+10/-10 Púlselo para adelantar o retroceder 10 pistas; manténgalo pulsado para pasar al siguiente directorio o al anterior.VOLUMEN + / - Púlselo para ajustar el nivel del volumen.
Interruptor Bloquear/DesbloquearBloquea los botones para evitar su accionamiento accidental.DC IN (Alimentación de CA)
Se conecta al adaptador de alimentación de CA.LINE OUT(Conexión de altavoces autoalimentados)Se conecta a unos altavoces autoalimentados o a un kit para automóvil.PUERTO MULTIFUNCIÓNSe conecta a los auriculares o al accesorio de control remoto.
OPEN (Abrir)Púlselo y deslícelo para abrir el reproductor.
Índice
LCD5 Contenido
LCD
Indicadores de repetición/reproducción aleatoria
Indicador de bloqueo
Indicador de alimentación externa
Indicador de la batería Muestra la energía que queda en la batería. Los tres segmentos iluminados = batería totalmente cargada. Segmentos no iluminados = batería agotada. El indicador de la batería parpadea cuando a la batería le queda menos de 20% de duración.
Duración de la pista/Volumen/Ecualizador
Número de pista
Nombre delintérprete/Título
del CD/Nombredel directorio
Título de la pista
Modo Reproducción
Nota: el cursor resaltado indica que el directorio es la opción actualmente seleccionada. Si pulsa el botón ADELANTE , podrá desplazarse por ese directorio.
Lista dereproducción
Directorio
Pista
Modo Desplazamiento por pistas
Índice
LCD6 Contenido
Rep
roduct
or
de
CD
MP3
/WM
A >
> R
ioVolt
LCD (continuación)
Opción de menú
Valores de la opción
Valor de opción seleccionado
Modo Menú
Modo Dial FM
Indicador FM/Volumen
Número de memoria
Frecuencia de FM
Indicador Estéreo
Índice
Accesorios7 Contenido
AccesoriosControl remoto
Para utilizar el control remoto, enchufe el cable del control en el PUERTO MULTIFUNCIÓN situado en el lateral del reproductor RioVolt y, a continuación, enchufe los auriculares en el control remoto.1 VOLUMEN + / - Púlselo para subir/bajar el
volumen.2 Botón Ecualizador/Función (configurable
por el usuario) Púlselo para cambiar entre las preselecciones del ecualizador o bien para utilizar la función configurada por el usuario para la opción de menú Remote Button (botón Remoto) del reproductor RioVolt. Para configurar este botón, consulte “Remote Button (botón Remoto)” en la página 15.
3 MODO/CD-FM Púlselo para definir los modos de repetición y de reproducción aleatoria; manténgalo pulsado para cambiar entre los modos CD y Dial FM.
4 ADELANTE Púlselo para pasar a la siguiente pista; manténgalo pulsado para avanzar dentro de la pista actual.ATRÁS Púlselo para pasar a la pista anterior; manténgalo pulsado para retroceder dentro de la pista actual.
5 DETENER Púlselo para detener la reproducción; manténgalo pulsado para apagar el reproductor.
6 REPRODUCIR/PAUSA Púlselo para iniciar la reproducción o pausarla.
7 BLOQUEAR/DESBLOQUEAR Situar en la posición BLOQUEAR para impedir el accionamiento de los botones del control remoto.
1 4
5
6
7
2
3
2
Nota: para adquirir accesorios opcionales del reproductor RioVolt SP350, visite nuestra tienda electrónica.
Índice
Introducción8 Contenido
Rep
roduct
or
de
CD
MP3
/WM
A >
> R
ioVolt
Introducción
Desembalar el productoAsegúrese de que el reproductor va acompañado de los siguientes accesorios:• Auriculares• Dos pilas recargables de 1450mAH NiMH• Adaptador de CA• Control remoto• CD de software PC/Mac• Funda• Kit para automóvil (adaptadores de alimentación
y de casete)• Póster de Inicio rápido
Colocar las pilas1 Pulse el botón OPEN (Abrir) para soltar el pestillo
y abrir el reproductor RioVolt.2 Retire el círculo de cartón.3 Sustituya la tapa del compartimento para pilas
del interior del reproductor RioVolt.4 Abra las dos pilas suministradas. Asegúrese de
introducir correctamente las pilas comprobando que los símbolos + y - en éstas coincidan con los símbolos en el reproductor RioVolt.
5 Cierre la tapa del compartimento para pilas y cierre el reproductor RioVolt.
6 Conecte el adaptador de CA al conector DC In (Alimentación de CA) situado en uno de los laterales del reproductor y a una toma de corriente. Deje que las pilas se carguen durante cinco horas aproximadamente antes de utilizar el reproductor.
Conectar los auricularesConecte los auriculares que se suministran al PUERTO MULTIFUNCIÓN en el lateral del reproductor.Si utiliza el control remoto, conecte los auriculares al control remoto y, continuación, conecte el control remoto al PUERTO MULTIFUNCIÓN.
Consejo: también puede utilizar el conector LINE OUT (Conexión de altavoces autoalimentados) para conectar el reproductor a un sistema de audio externo (cable no incluido) o al kit para automóvil.
NOTA: para cargar las pilas, el reproductor debe estar apagado. El reproductor RioVolt reproduce CD cuando está conectado al adaptador de CA, pero no puede cargar las pilas durante la reproducción de un CD. Después de cargar las pilas recargables por primera vez, las siguientes cargas deben tener una duración aproximada de tres a cuatro horas hasta alcanzar el 100% de capacidad.
Índice
Reproducción de música9 Contenido
Reproducción de música
Introducir el disco1 Deslice el botón OPEN (Abrir) para soltar el
pestillo y abrir el reproductor.2 Retire el círculo de cartón.3 Introduzca un CD de audio o de MP3/WMA en el
reproductor, con la etiqueta hacia arriba.4 Cierre la tapa de CD.
Nota: el reproductor RioVolt puede reproducir los CD que muestren los siguientes logotipos:
Reproducir el disco1 Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA para
encender RioVolt y comenzar la reproducción.
Nota: se producirá una breve pausa mientras el reproductor carga las pistas de música y la información sobre las pistas.
2 Pulse el botón DETENER para detener la reproducción. Mantenga pulsado DETENER para apagar el reproductor.
Nota: si el reproductor RioVolt no se enciende al pulsar REPRODUCIR/PAUSA , compruebe el interruptor BLOQUEAR/DESBLOQUEAR del reproductor y del control remoto para cerciorarse de que ambos están en la posición de desbloqueo.
Índice
Para escuchar la radio10 Contenido
Rep
roduct
or
de
CD
MP3
/WM
A >
> R
ioVolt
Para escuchar la radio
Cambiar al modo Dial FM1 Mantenga pulsado el botón MODO/CD-FM
durante aproximadamente 1 segundo y medio para cambiar al modo Dial FM.
La pantalla cambia al modo Dial FM y muestra la frecuencia sintonizada actualmente.
2 Mantenga pulsado el botón ADELANTE o el botón ATRÁS para avanzar o retroceder respectivamente por las frecuencias de FM.
Configurar memorias1 Pulse el botón MODO/CD-FM para cambiar al
Modo de programación de memorias.El texto de la memoria parpadea en imagen invertida.
2 Pulse ADELANTE o ATRÁS para alternar entre los Números de memoria [P 01-10].
3 Pulse REPRODUCIR/PAUSA para asignar la frecuencia de FM actual al número de memoria que se muestra en pantalla.
4 Pulse DETENER para volver al modo Dial FM.
Indicador Estéreo
Indicador de FM /Volumen
Número de memoria
Frecuencia de FM Nota: mantenga pulsado el botón REPRODUCIR/PAUSA en el modo Programación de memorias para que el reproductor RioVolt recorra todo el rango de frecuencias de FM y asigne las emisoras de FM con mayor intensidad de recepción a las 10 memorias.
Índice
Para escuchar la radio11 Contenido
Utilizar las memorias1 Pulse el botón TRACKS/MENÚ para cambiar al
modo de navegación de memorias de FM.
Se muestran las frecuencias de FM memorizadas y los números de memoria. Los números de memoria van entre corchetes. Cuando suba y baje en una lista de memorias, cada elemento sucesivo va precedido de un cursor .
2 Pulse DETENER para bajar en la lista de memorias.Pulse REPRODUCIR/PAUSA para subir en la lista.
3 Pulse ADELANTE para seleccionar una memoria.El reproductor RioVolt sintoniza la frecuencia seleccionada.
4 Pulse el botón TRACKS/MENÚ para salir del modo de navegación de memorias de FM.
Índice
Funciones avanzadas12 Contenido
Rep
roduct
or
de
CD
MP3
/WM
A >
> R
ioVolt
Funciones avanzadasLas funciones avanzadas disponibles incluyen:Repetición/Reproducción aleatoriaDesplazamiento por pistasOpciones de menú
Repetición/Reproducción aleatoriaPulse el botón MODO/CD-FM para definir uno de los siguientes modos de Repetición/Reproducción aleatoria en el reproductor:• SFL ALL (Reproducción aleatoria total):
reproduce aleatoriamente todas las pistas una vez y después se detiene.
• SFL DIR (Reproducción aleatoria del directorio): reproduce aleatoriamente todas las pistas del directorio o de la lista de reproducción actual una vez y después se detiene.
• DIR (Reproducción actual en orden continua): reproduce todas las pistas del directorio o de la lista de reproducción actual en el orden en que se hallen en el CD o en la lista de reproducción y después las repite.
• SFL DIR (Reproducción aleatoria actual continua): reproduce aleatoriamente todas las pistas del directorio o de la lista de reproducción actual y después las repite.
• 1: reproduce la pista seleccionada y después la repite.
• SFL ALL (Reproducción aleatoria total continua): reproduce aleatoriamente todas las pistas del CD y después las repite.
• ALL (Reproducción total en orden continua): reproduce todas las pistas del CD en
el orden en que se hallen en él y después las repite.
• DIR (Reproducción total del directorio): reproduce todas las pistas del directorio o de la lista de reproducción actual en el orden en que se hallen en el CD o en la lista de reproducción y después se detiene.
Desplazamiento por pistas
En el modo Desplazamiento por pistas, la pantalla muestra los directorios, las listas de reproducción y las pistas del CD. Los nombres de los directorios y de las listas de reproducción van entre corchetes ( [ ] ). Si la información sobre el directorio, la lista de reproducción o la pista contiene más caracteres que la pantalla, el texto se desplaza horizontalmente. Cuando suba y baje en una lista, cada elemento sucesivo va precedido de un cursor . En el ejemplo de pantalla mostrado más arriba, el directorio tiene el cursor resaltado para indicar que se trata de la opción seleccionada actualmente. Si pulsa el botón ADELANTE , podrá desplazarse por ese directorio.
Lista dereproducción
Directorio
Pista
Modo Desplazamiento por pistasCD de audio normal (Red Book)
Índice
Funciones avanzadas13 Contenido
1 Pulse el botón TRACKS/MENÚ para cambiar al modo Desplazamiento por pistas. La pantalla LCD muestra directorios, listas de reproducción y nombres de archivo de pistas.
2 Pulse DETENER para bajar en la lista de directorios o en las listas de reproducción. Pulse REPRODUCIR/PAUSA para subir en la lista de directorios o en las listas de reproducción.
3 Pulse ADELANTE para seleccionar un directorio o una lista de reproducción para explorar. Se muestra el contenido del directorio o de la lista de reproducción.
4 Pulse DETENER para bajar en la lista de títulos de pistas.
Pulse REPRODUCIR/PAUSA para subir en la lista.
5 Pulse ADELANTE para seleccionar una pista para reproducir. Comienza a reproducirse la pista.
6 Pulse el botón TRACKS/MENÚ para salir del modo Desplazamiento por pistas. Si no pulsa ningún botón durante 10 segundos, el reproductor RioVolt sale del modo Desplazamiento por pistas.
Cuando se carga un CD con MP3 o WMA en el reproductor RioVolt, los nombres de las listas de reproducción aparecen entre corchetes, al igual que los directorios. Utilice los controles de
desplazamiento para explorar los directorios o las listas de reproducción y seleccionar las pistas que desee reproducir.
Opciones de menú1 Para definir las opciones de menú, mantenga
pulsado el botón TRACKS/MENÚ durante aproximadamente 1 segundo y medio para cambiar al modo Menú.
2 Pulse REPRODUCIR/PAUSA o DETENER para subir y bajar en la lista de opciones de menú disponibles.
3 Pulse ADELANTE para seleccionar una opción de menú.
4 Pulse REPRODUCIR/PAUSA o DETENER para desplazarse entre las configuraciones de la opción de menú. La configuración de opción de menú seleccionada viene indicada con un asterisco *.
5 Pulse ADELANTE para seleccionar una configuración de opción de menú. Pulse ATRÁS para volver a la lista principal de opciones de menú sin cambiar la configuración.
6 Desde la lista principal de opciones de menú, pulse ATRÁS para salir del modo Menú.
Modo Desplazamiento por pistasCD de música en MP3/WMA
Listas de reproducción
Modo Menú
Opciónde menú
Valoresde
opción
Valor deopción
seleccionado
Índice
Funciones avanzadas14 Contenido
Rep
roduct
or
de
CD
MP3
/WM
A >
> R
ioVolt
EQ (Ecualizador)Elija entre estas preselecciones de ecualizador:
Resume (Reanudación)Si Resume (Reanudación) está ON (Activado), cuando se encienda el reproductor RioVolt, se reanudará la reproducción de la pista que se estaba escuchando cuando se apagó RioVolt. Si Resume (Reanudación) está OFF (Desactivado), cuando se encienda el reproductor RioVolt, se comenzará a reproducir la primera pista del CD. Las opciones de Resume (Reanudación) incluyen:• ON (Activado): habilita la función Resume
(Reanudación) (valor por defecto).• OFF (Desactivado): deshabilita la función
Resume (Reanudación).
Backlight (Luz)Backlight (Luz) controla la duración de la iluminación de la pantalla una vez que se haya pulsado un botón. Las opciones de Backlight (Luz) incluyen:• OFF (Apagada)• 1 second (1 segundo) (valor por defecto)• 5 seconds (5 segundos)• 10 seconds (10 segundos)
Scan Speed (Velocidad de búsqueda)Scan Speed (Velocidad de búsqueda) ajusta la velocidad a la que el reproductor RioVolt retrocede o adelanta dentro de una pista cuando se mantiene pulsado el botón ATRÁS o ADELANTE . Las opciones de Scan Speed (Velocidad de búsqueda) incluyen:• 2x (valor por defecto)• 4x• 8x
Scroll Speed (Velocidad de recorrido)Scroll Speed (Velocidad de recorrido) ajusta la velocidad a la que aparece la información sobre el archivo y la etiqueta ID3 horizontalmente en la pantalla. Las opciones de Scroll Speed (Velocidad de recorrido) incluyen:• 1x (valor por defecto)• 2x• 4x
Beep (Pitido)Beep (Pitido) controla si se emite o no un pitido audible cuando se pulsen botones. Las opciones de Beep (Pitido) incluyen:
Preselección EQ
(Ecualizador)
Configuración de bajos
Configuración de agudos
Normal(Por defecto)
0 0
Classic +2 +2
Pop +3 +3
Jazz +2 +3
Rock +4 +3
Bass (Bajos)/Rap
+5 0
User Definido en las opciones de menú Bass (Bajos) y Treble (Agudos)
Índice
Funciones avanzadas15 Contenido
• ON (Activado): habilita la función Beep (Pitido) (valor por defecto).
• OFF (Desactivado): deshabilita la función Beep (Pitido).
ID3 (Visualización de la etiqueta)ID3 controla si el reproductor RioVolt muestra o no información sobre la etiqueta ID3 cuando se está reproduciendo una pista. Las opciones de ID3 incluyen:• ON (Activada): muestra información sobre la
etiqueta ID3 en pantalla mientras se reproduce una pista (valor por defecto).
• OFF (Desactivada): sólo muestra el nombre del archivo.
CD ESP (Protección electrónica antivibraciones)La función CD ESP (protección electrónica antivibraciones) controla la cantidad de música que se almacena en el búfer (almacenada en memoria para evitar saltos) durante la reproducción del CD.
Treble (Agudos)La configuración Treble (Agudos) le permite controlar la gama de alta frecuencia del espectro de sonido desde -7 (sin agudos) hasta +7 (agudos máximos). El valor por defecto es 0. Pulse REPRODUCIR/PAUSA o DETENER para ajustar la configuración de agudos.
Bass (Bajos)La configuración Bass (Bajos) le permite controlar la gama de baja frecuencia del espectro de sonido desde -7 (sin bajos) hasta +7 (bajos máximos). El valor por defecto es 0. Pulse REPRODUCIR/PAUSA o DETENER para ajustar la configuración de bajos.
Remote Button (botón Remoto)Esta función permite determinar la función del botón Ecualizador/Función situado en el control remoto. Las opciones son:• EQ (Ecualizador): (Por defecto) funciona como
un botón EQ (Ecualizador), cambiando entre las preselecciones de ecualización.
• +10/+Dir (Avanzar 10 pistas en directorio): funciona como el botón +10 cuando se pulsa, avanzando 10 pistas; cuando se mantiene pulsado, avanza al siguiente directorio del CD.
• -10/-Dir (Retroceder 10 pistas en directorio): funciona como el botón -10 cuando se pulsa, retrocediendo 10 pistas; cuando se mantiene pulsado, retrocede al directorio anterior del CD.CD de audio MP3/WMA
320 seconds (320 segundos)
1920 seconds (1920 segundos)
Índice
Funciones avanzadas16 Contenido
Rep
roduct
or
de
CD
MP3
/WM
A >
> R
ioVolt
Defaults (Predeterminadas)La función Defaults (Predeterminadas) restablece automáticamente la configuración por defecto de todas las opciones de menú. Las opciones de Defaults (Predeterminadas) incluyen:• Reset (Restablecer): muestra una pantalla de
confirmación (véase a continuación).• Cancel (Cancelar): no modifica la configuración.Si selecciona Reset (Restablecer), la opción de menú muestra “Confirm?” (Confirmar) y un segundo conjunto de opciones de confirmación:• Yes (Sí): restablece los valores por defecto de
todas las opciones de menú.• No: no modifica la configuración.
Configuración Valor por defecto
EQ (Ecualizador) Normal
Resume (Reanudación)
ON (Activada)
Backlight 1 second (1 segundo)
Scan Speed (Velocidad de
búsqueda)
2x
Scroll Speed (Velocidad de
recorrido)
1x
Beep (Pitido) ON (Activada)
ID3 Tag Info (Información de la
etiqueta ID3)
ON (Activada)
CD ESP (protección electrónica
antivibraciones)
320 seconds (320 segundos)
Treble (Agudos) 0
Bass (Bajos) 0
Remote Btn. (Remoto)
EQ (Ecualizador)
Defaults (Predeterminadas)
Cancel (Cancelar)
Configuración Valor por defecto
Índice
Uso del software de gestión de música17 Contenido
Uso del software de gestión de músicaEsta sección es una breve introducción al software de gestión de música incluido en los CD.RealOne (PC)iTunes (Mac)
Instalar el softwarePC1 Introduzca el CD de software, con la etiqueta hacia arriba, en la unidad de CD-ROM del ordenador.
Transcurridos unos segundos, aparecerá la pantalla de instalación.2 Haga clic en el vínculo “Instalar” correspondiente al software de gestión de música que desee instalar y,
a continuación, siga las instrucciones en pantalla.También tiene la opción de consultar la Guía de usuario, obtener asistencia o registrar el reproductor RioVolt en línea.
3 Reinicie el ordenador una vez que haya finalizado la instalación de software o cuando el sistema le solicite que lo haga.Nota: en caso de que la pantalla de instalación no aparezca automáticamente, realice los siguientes pasos para iniciar el proceso de instalación manualmente:
1 Haga clic en el botón Inicio situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla del ordenador y, a continuación, seleccione Ejecutar...
2 Escriba d:\install.exe en el campo Abrir. En caso de que la unidad de CD-ROM del ordenador tenga asignada otra letra (distinta de “d”), sustituya la “d” por dicha letra.
3 Haga clic en el botón Aceptar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Mac1 Introduzca el CD de software, con la etiqueta hacia arriba, en la unidad de CD-ROM del ordenador.2 El contenido del CD debería mostrarse automáticamente en pantalla. Para mostrar manualmente el
contenido del CD, haga doble clic en el icono de Rio situado en el escritorio del ordenador.3 Haga doble clic en el icono Instalar.4 Transcurridos unos segundos, aparecerá la pantalla de presentación de Rio.5 Haga clic en el vínculo “Install iTunes” y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla para instalar
el software. También tiene la opción de consultar la Guía de usuario, obtener asistencia o registrar el reproductor RioVolt en línea.
6 Reinicie el ordenador una vez finalizada la instalación.
Índice
Uso del software de gestión de música18 Contenido
Rep
roduct
or
de
CD
MP3
/WM
A >
> R
ioVolt
Utilizar RealOne (PC)El software de gestión de música RealOne está incluido en el CD de software para PC. Utilice RealOne para:• Guardar (codificar) los CD de audio en formato de audio digital comprimido, como MP3.• Organizar las pistas de audio digital en el ordenador.• Buscar pistas en el ordenador o en Internet.• Crear CD personalizados (si el equipo dispone de una
grabadora de CD y el ordenador admite esta opción).
Más información acerca del uso de RealOneConsulte el menú Ayuda de RealOne para obtener información detallada sobre cómo utilizar RealOne.1 Haga clic en el menú Ayuda del software.2 Seleccione Contenido de la ayuda, Guía de primeros
pasos o Tutorial.
Configurar PreferenciasPuede establecer Preferencias para controlar, por ejemplo, la velocidad de muestreo de las pistas codificadas o si desea que RealOne guarde (codifique) automáticamente los CD de audio al mismo tiempo que se reproducen. Consulte la Ayuda de RealOne para obtener más información sobre las Preferencias. Para abrir la ventana Preferencias puede realizar lo siguiente:
• Hacer clic en el menú Herramientas y seleccionar Preferencias.
• Hacer clic en Preferencias en la parte inferior de la ventana de RealOne.
Ventana Preferencias de RealOne
Índice
Uso del software de gestión de música19 Contenido
Guardar un CD de audio1 Inicie el software RealOne.2 Inserte un CD de audio en la unidad de CD-ROM del
ordenador. Si está activada la preferencia Advertir antes de guardar CD, (en Preferencias > CD), RealOne mostrará un cuadro de diálogo en el que se le preguntará si desea guardar el CD. Si responde Sí, RealOne empieza a guardar (codificar) todas las pistas del CD. Si dicha preferencia no está activada, continúe en el paso 3.
3 Pasados unos segundos, se mostrará la información del CD y de las pistas.
4 Haga clic en Guardar pistas en la parte inferior de la ventana. Aparece un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar pistas individuales, o todas las pistas haciendo clic en el botón Seleccionar todo. Haga clic en Aceptar cuando haya terminado.
5 RealOne comienza a guardar las pistas seleccionadas en formato audio digital comprimido.
Haga clic para configurar preferencias
Haga clic para guardar pistas
Haga clic en el menú Ayudapara obtener más información
Ventana CDde RealOne
Índice
Uso del software de gestión de música20 Contenido
Rep
roduct
or
de
CD
MP3
/WM
A >
> R
ioVolt
Grabar un CD digitalSi dispone de una unidad CD-R o CD-RW y el ordenador es compatible con la grabación de CD-ROM, puede utilizar el software RealOne con su complemento Easy CD Creator de Roxio para crear sus propios CD de audio digital.1 Inicie el software RealOne.2 Haga clic en la ficha Dispositivos en la parte
inferior de la ventana.3 Haga clic en la casilla junto a Datos en la
parte inferior de la ventana.
4 Haga clic en Agregar clips en la esquina inferior izquierda de la ventana.Aparece la pantalla Agregar clips de RealOne y muestra una lista de todos los archivos de audio digital que hay en el ordenador.
5 Resalte los archivos de audio digital que desea incluir en el CD.
6 Haga clic en Grabar CD.
Ventana Dispositivos de RealOne
Ficha DispositivosAudio/Datos: haga clic para elegir el formato de CD
Agregar clips: haga clic para agregar archivos de músicaGrabar CD: haga clic para iniciar la grabación del CD
Nota: si selecciona Audio en lugar de datos, los archivos de audio digital se grabarán en el CD como archivos WAV, que son mucho mayores y ocupan más memoria y espacio en el CD. Si selecciona Datos, se mantiene la compresión MP3 o WMA y permite almacenar hasta 999 canciones en un mismo CD.
Nota: para obtener más información sobre cómo utilizar RealOne para grabar CD, consulte la Ayuda en línea de RealOne.
Índice
Uso del software de gestión de música21 Contenido
Utilizar iTunes (Mac)El software de música iTunes simplifica la gestión de su colección personal de música. iTunes convierte su Mac en un potente tocadiscos digital, con sencillas herramientas para grabar música de CD de audio (simplemente inserte un CD para importar música a archivos MP3), realizar búsquedas en colección completa, gestionar listas de reproducción y escuchar emisoras de radio en Internet.Más información acerca del uso de iTunes• Una vez que ha abierto el programa, haga clic en el menú Ayuda y seleccione Ayuda de iTunes
o• Visite el sitio web de iTunes.
Pantalla del software iTunes
Índice
Glosario de términos de audio digital22 Contenido
Rep
roduct
or
de
CD
MP3
/WM
A >
> R
ioVolt
Glosario de términos de audio digitalAgudosLos agudos son las notas altas del espectro de sonido. Si se incrementa el valor de los agudos, aumentará el nivel de los sonidos altos en los archivos de música.
BajosBajos es la gama inferior del espectro de sonido, donde se encuentran las notas musicales y los sonidos bajos. Si se incrementa el valor de los sonidos bajos, las voces bajas y la percusión predominarán en la música. En el caso de algunos archivos de música, el ajuste de este valor en un nivel demasiado alto puede distorsionar el sonido reproducido.
CódecEn función del contexto y del tipo de tecnología utilizado, códec puede definirse como: formato de archivo de audio digital comprimido (como MP3, WMA, etc.), chip de “codificación/descodificación” utilizado para convertir una transmisión digital en analógica o viceversa (utilizado en módems) o algoritmo de compresión/descompresión. Los códecs comprimen datos de audio en un archivo, con frecuencia para transmitirlos de manera eficiente a través de una red, y después, los descodifican para que puedan ser reproducidos. Aunque la forma en la que todos los códecs comprimen los datos de audio digital es muy similar, existen algunas diferencias en cuanto a la tecnología.
El reproductor RioVolt admite los siguientes códecs de audio digital:• MP3• WMA• CD de audio (Red Book)
Codificación o “extracción” y codificaciónCodificación, en ocasiones denominada “extracción” y codificación, hace referencia a la extracción de audio de un CD de música (extracción) y a su conversión (codificación) a un formato de audio digital comprimido como MP3 o WMA.
Etiqueta ID3La etiqueta ID3 es la parte del archivo MP3 codificado que contiene información acerca del archivo de música digital, como el título de la canción, el intérprete, el título del álbum, la velocidad de bits de codificación, la duración de la pista, etc.
FirmwareEl firmware es software (programas o datos) escrito en la memoria de sólo lectura (ROM). Firmware es una combinación de software y hardware comparable con el sistema operativo de un ordenador. El firmware del reproductor RioVolt controla todo, desde la pantalla de cristal líquido al soporte de códec, así como todas las demás funciones del reproductor RioVolt.Actualizar el firmware de RioVolt
Índice
Glosario de términos de audio digital23 Contenido
MP3MP3 es la abreviatura de Moving Pictures Experts Group Audio Layer 3 y es el formato de archivo de audio digital comprimido más conocido. Este formato ofrece una calidad de sonido prácticamente igual a la “calidad de CD” en tan sólo una fracción del tamaño de los archivos de audio normales. La conversión de una pista de audio de CD-ROM al formato MP3 reduce el tamaño del archivo en una proporción de 12:1 aproximadamente, sin pérdida perceptible de la calidad del sonido. Este proceso de codificación y compresión de sonido digital fue desarrollado por el Fraunhofer Institut für Integrierte Schaltungen y Thomson Multimedia. La compresión MP3 elimina las partes redundantes e irrelevantes de la señal sonora que el oído humano no es capaz de detectar. El proceso de codificación MP3 es idóneo para la transferencia a través de Internet de archivos de audio de alta calidad y pequeño tamaño.
Red BookLa especificación para los discos compactos de audio (CD-DA).
VBRLa velocidad de bits de codificación variable (VBR) convierte las pistas a una velocidad variable, utilizando una velocidad de bits de codificación mayor para las partes más complejas de la pista y una menor para las pausas en las canciones.
Velocidad de bitsLa velocidad de bits indica el número de bits por segundo utilizados para representar un archivo de música digital. El tamaño y la calidad de un archivo
de audio digital comprimido vienen determinados por la velocidad utilizada para codificar el archivo. Cuanto más alta sea la velocidad de bits utilizada, mayor será la calidad del sonido y el tamaño del archivo. Por ejemplo, en el caso de archivos MP3, generalmente se considera que una velocidad de bits de 128 kbps (128.000 bits por segundo) ofrece “calidad de CD” y requiere aproximadamente 1 megabyte (MB) por cada minuto de música. Con una velocidad de bits de 64 kbps, la calidad del sonido es similar a la de la señal de radio FM, aunque se pueden almacenar hasta dos minutos de música en un solo megabyte de espacio. Un CD de audio tiene una velocidad de bits de 1,4 Mbits por segundo (1.400.000 bits/segundo).
WMAWindows Media Audio (WMA) es el formato de audio comprimido creado por Microsoft, como alternativa a MP3. WMA ofrece una compresión de archivos superior a la que ofrece MP3, lo que le permite almacenar más música en el PC o en CD grabables.
Índice
Preguntas más frecuentes (P+F)24 Contenido
Rep
roduct
or
de
CD
MP3
/WM
A >
> R
ioVolt
Preguntas más frecuentes (P+F)¿Qué tipos de CD puedo reproducir con RioVolt?Puede reproducir CD que contengan archivos de música MP3 y/o WMA, o bien CD de audio de música normales.
¿Puedo mezclar un CD de audio con archivos MP3 y/o WMA?No. Puede reproducir discos CD de audio o CD con contenido musical en formato MP3/WMA. No pueden mezclarse.
¿Puedo copiar archivos MP3 y WMA en un mismo CD?Sí. Puede reproducir un CD con archivos tanto MP3 como WMA y elegir las pistas de la manera que prefiera.
¿Cuáles son las diferencias entre los formatos MP3 y WMA?Si utiliza el formato WMA en lugar del formato MP3, el tamaño de los archivos se reducirá a la mitad. Dado que el formato WMA ofrece un tamaño de archivo inferior al formato MP3, le permite almacenar más música en el PC o en CD grabables. Los archivos WMA son exclusivos para PC.
¿Cuál es el número máximo de canciones que puedo grabar en un solo CD?Puede almacenar hasta 999 pistas de música en cada CD dependiendo del tamaño de las pistas musicales y del espacio disponible en su disco CD-R/RW.
¿Puede RioVolt reproducir archivos con una velocidad de bits variable (VBR)?No existe un estándar para los archivos VBR, por lo que no podemos garantizarle que todos los programas de software de codificación funcionen correctamente con el reproductor RioVolt. No obstante, la mayoría de los archivos de música MP3 VBR se reproducirán correctamente en RioVolt.
¿Dónde se encuentra el indicador de la batería en RioVolt?El indicador de la batería de RioVolt se encuentra en la esquina superior derecha de la pantalla. Los segmentos del icono de batería muestran la alimentación que queda en la batería. Los cuatro segmentos iluminados = batería totalmente cargada. Segmentos no iluminados = batería agotada. El indicador de la batería parpadea cuando a la batería le queda menos de un 20% de duración.
Índice
Preguntas más frecuentes (P+F)25 Contenido
¿Qué tipo de protección antivibraciones existe en el reproductor RioVolt?El reproductor RioVolt utiliza la Protección electrónica antivibraciones (ESP, Electronic Shock Protection) para evitar que se produzcan saltos durante la reproducción. Cuando reproduzca archivos MP3/WMA, contará con un máximo de 1920 segundos (32 minutos) de protección antivibraciones. Cuando reproduzca CD de audio Red Book, tendrá opción a un máximo de 320 segundos de protección antivibraciones.
¿Cómo funciona la protección antivibraciones?Cuando se comienza a utilizar el reproductor, el búfer se llena con los datos sobre las pistas. El CD deja de girar y se siguen reproduciendo las pistas desde la memoria, lo que contribuye a conservar la carga de la batería. Cuando queden aproximadamente 30 segundos en el búfer, el CD volverá a girar y a llenar el búfer. Tenga en cuenta que, durante este tiempo, si se mueve el reproductor RioVolt de manera que no pueda llenarse el búfer (por ejemplo, si está haciendo footing o montando en bicicleta), es posible que la reproducción se vea entrecortada. Debe permitir que el búfer se llene para poder disfrutar de una reproducción libre de saltos.
¿Qué tipo de pilas se pueden utilizar en el reproductor RioVolt?El reproductor RioVolt SP350 sólo utiliza pilas rectangulares 1450mAH NiMH. No utilice pilas alcalinas.
¿Cuánto tiempo de reproducción musical proporcionan las dos pilas NiMH?El tiempo de reproducción musical varía dependiendo del tipo de pila y del contenido musical. No obstante, como normal general, los CD MP3/WMA tienen un máximo de 15 horas de tiempo de reproducción, mientras que los CD de audio cuentan con un máximo de 6 horas.
Parece que el CD deja de girar durante la reproducción. ¿Es esto normal? Sí, es normal que el CD deje de girar durante la reproducción. Esto forma parte de la funcionalidad antivibraciones y la protección de la duración de la batería. Cuando se detiene el CD, RioVolt reproduce las canciones desde la memoria. Esto sirve de protección antivibraciones total durante este tiempo, ya que el disco ni siquiera está girando.
Índice
Preguntas más frecuentes (P+F)26 Contenido
Rep
roduct
or
de
CD
MP3
/WM
A >
> R
ioVolt
¿Cómo se actualiza el firmware del reproductor RioVolt?Descarga de la actualización de firmware del sitio web1 Visite el sitio web de SONICblue Web en www.sonicblue.com.2 Haga clic en el vínculo Support (Asistencia).3 Explore hasta llegar a la página de actualizaciones de la asistencia técnica de Rio.4 Seleccione y descargue el último archivo de actualización del firmware RioVolt xxx.exe (PC), RioVolt
Update xxx.hqx (Mac) o RioVolt xxx.zip (para otros sistemas operativos) en su ordenador.
Nota: consulte el archivo de texto que se incluye con la actualización de firmware para obtener instrucciones y ayuda adicional.
Actualizar el firmware de RioVolt1 Grabe el archivo descomprimido en un CD de datos con ayuda de su grabadora de CD-ROM.
NOTA: el reproductor RioVolt no reproduce la música que contiene un CD que además tenga la actualización del firmware.
2 Inserte el CD en el reproductor RioVolt y pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA para iniciar el reproducir RioVolt. El reproductor RioVolt encontrará el firmware, lo actualizará y se apagará automáticamente. Durante la actualización, la pantalla del reproductor RioVolt muestra la pantalla de inicio y cambia el texto parpadeante “READING TRACKS” (Analizando pistas) por el texto “UPGRADING” (Actualizando) y el texto “VERSION 1.0” (Versión 1.0) por el texto “SP350 WILL POWER OFF WHEN COMPLETE” (SP350 se apagará al terminar).
3 Extraiga el CD del reproductor RioVolt. La actualización ha finalizado. Ahora ya puede seguir utilizando el reproductor RioVolt.
Índice
Solución de problemas27 Contenido
Solución de problemas
Problema Solución
Sólo me caben 10-15 canciones en un CD-R o CD-RW para RioVolt.
Si sólo puede copiar 10-15 canciones en un CD-R o CD-RW que vaya a utilizar en el reproductor RioVolt, es posible que esté creando el CD en formato de audio o .wav, en lugar de formato de datos. Debería ser posible grabar cientos de pistas en un CD. Consulte la documentación que acompaña al software de grabación para obtener asistencia adicional.
No puedo encender el reproductor RioVolt. Esto ocurre cuando utilizo pilas nuevas o el adaptador de CA.
Asegúrese de que el interruptor BLOQUEAR/DESBLOQUEAR del reproductor RioVolt esté en la posición DESBLOQUEAR. Si el interruptor BLOQUEAR/DESBLOQUEAR se encuentra en la posición BLOQUEAR, no podrá encender la unidad. Coloque el interruptor BLOQUEAR/DESBLOQUEAR en la posición DESBLOQUEAR y pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA para encender el reproductor RioVolt.
El reproductor RioVolt funciona con pilas, pero no cuando lo conecto al adaptador de CA.
Asegúrese de que el adaptador de CA esté enchufado en la conexión correcta. Puede que esté enchufando el adaptador de CA al conector LINE OUT (Conexión de altavoces autoalimentados) del reproductor RioVolt. Si todavía experimenta problemas, asegúrese de que el interruptor BLOQUEAR/DESBLOQUEAR del reproductor RioVolt esté en la posición DESBLOQUEAR.
Índice
Solución de problemas28 Contenido
Rep
roduct
or
de
CD
MP3
/WM
A >
> R
ioVolt
RioVolt muestra un mensaje de error “No Disk” (No hay disco) cuando comienza a girar.
• Asegúrese de que el CD esté correctamente colocado en la bandeja.• Compruebe si un CD de audio estándar funciona correctamente.• Pruebe con un CD creado con archivos MP3/WMA estándar codificados a 128
kbps, NO archivos con velocidad de bits variable (VBR).• Intente grabar en un soporte o una marca de soporte diferente.• Intente grabar un CD desde otra grabadora de CD. • Compruebe si, cuando graba a una velocidad inferior (como 2x o menos), los
archivos se cargan correctamente.• Pruebe a cerrar el volumen de CD donde creó el disco.• Limpie la lente con un bastoncillo de algodón.• Si está utilizando Macintosh para grabar los CD, asegúrese de que haya una
extensión .mp3 al final de todos los archivos. Algunas versiones del software de Mac no incluyen esta extensión, por lo que el reproductor no puede leer estos archivos.
• Si aparece este mensaje al intentar actualizar el firmware, compruebe que el nombre del archivo de firmware en la raíz del CD es correcto. El archivo readme.txt de la actualización del firmware contiene instrucciones concretas sobre el nombre de archivo y la actualización del firmware.
Problema Solución
Índice
Solución de problemas29 Contenido
No puedo reproducir archivos WMA.
El reproductor RioVolt no puede leer archivos WMA seguros. Los archivos WMA seguros se crean para impedir el robo y la copia ilegal de archivos. • En Windows Media Player, vaya a Herramientas > Opciones. • En la ficha CD de audio, anule la selección de la casilla “Habilitar
Administración de derechos personales”. • Vuelva a crear los archivos WMA y grábelos en un CD. Deberían reproducirse
correctamente en RioVolt.
Aparece un mensaje de error cuando comienzo a codificar un CD.
Los siguientes factores podrían interferir con el proceso de codificación de un CD:• Uso excesivo de la CPU durante el proceso de codificación. Cierre cualquier
otro programa antes de realizar la codificación.• Memoria RAM insuficiente para el proceso de caché de la pista adecuado. Por
lo general, 64 MB es suficiente si no se ejecuta otra aplicación que requiera memoria intensiva. Cierre cualquier otro programa antes de realizar la codificación.
• Firmware de CD-ROM. Incluso si una unidad de CD-ROM es nueva, podría necesitar una actualización de firmware del fabricante para corregir errores de extracción de audio.
• Exceso de la velocidad de funcionamiento. Aumentar la velocidad de funcionamiento del sistema podría tener efectos negativos sobre los componentes periféricos. Si su sistema tiene un exceso de velocidad de funcionamiento, regúlela.
Problema Solución
Índice
Garantía limitada30 Contenido
Rep
roduct
or
de
CD
MP3
/WM
A >
> R
ioVolt
Garantía limitadaNuestra garantíaSONICblue Incorporated garantiza que el producto no tendrá defectos de material ni de fabricación durante el periodo de un año a partir de la fecha de compra original al por menor. Esta garantía se expide únicamente al comprador y usuario final original, y no se puede ceder ni transferir a terceros.
Fallos del producto que no cubre esta garantíaEsta garantía no cubre los daños que sean consecuencia del abuso, uso incorrecto, intentos sin autorización de abrir, modificar o reparar el producto, humedad, calor o frío excesivos, entornos corrosivos, envío, o subidas de alta tensión procedentes de fuentes externas como líneas de alimentación eléctrica, líneas telefónicas o equipos conectados. Esta garantía no cubre el desgaste natural en las cubiertas, carcasas o en el cableado. Esta garantía tampoco es aplicable en el caso de productos con un número de serie alterado o tachado.
AccionesSi detectara algún defecto cubierto por esta garantía, SONICblue Incorporated se encargará de reparar o reemplazar el producto según su propio criterio utilizando productos o componentes nuevos o refabricados. La responsabilidad de SONICblue Incorporated se limita exclusivamente a reparar o sustituir el producto defectuoso. SONICblue Incorporated garantiza cualquier producto sustituido o reparado durante un periodo de noventa (90) días a partir del envío, o hasta la finalización del periodo cubierto por la garantía original, aquel que sea más largo.
Cómo obtener el servicio cubierto por la garantíaPara obtener el servicio que recoge esta garantía, deberá ponerse en contacto con el Centro de atención al cliente de SONICblue Incorporated durante el periodo de vigencia de la garantía para conseguir una autorización del servicio de garantía. Se le pedirá que presente una prueba de compra original con fecha. Los productos que se envíen a SONICblue Incorporated deberán tener el franqueo pagado y deberán embalarse adecuadamente para que el envío sea seguro. SONICblue Incorporated no se responsabiliza de los productos recibidos sin una autorización de servicio de garantía y éstos podrían rechazarse. Los productos reparados o sustituidos se remitirán al destinatario con los gastos a cargo de SONICblue Incorporated. Todos los productos o piezas sustituidos pasan a ser propiedad de SONICblue Incorporated.
Índice
Garantía limitada31 Contenido
Limitaciones a la responsabilidadLa responsabilidad de SONICblue Incorporated se limita a la reparación o sustitución de este producto. En ningún caso será SONICblue Incorporated responsable por un importe superior al precio de venta al público actual de este producto. No seremos responsables ante usted, ni ante ningún otro, por los daños ocasionados por fallos de este producto, o por el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Entre estos daños se cuentan los ocasionados a otros equipos, la pérdida de datos, la pérdida de beneficios u otros daños que sean consecuenciales, imprevistos, o punitivos. Esta garantía escrita representa el acuerdo completo de garantía entre SONICblue Incorporated y usted. Esta garantía se otorga en sustitución de cualesquiera otras garantías, expresas o implícitas, incluidas, sin limitación, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin en particular. Esta garantía se limita a la vigencia especificada más arriba. Ninguna garantía, ni expresa, ni implícita, tendrá aplicación una vez transcurrido el periodo de vigencia. Esta garantía no puede modificarse de ningún modo, a no ser que sea por escrito y por personal competente de SONICblue Incorporated. Esta garantía le concede derechos legales específicos y podría otorgarle otros que varían de país a país. Algunos países limitan las garantías que pueden excluirse, así como la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación anterior podría no ser aplicable en su caso.
Índice
Información sobre normativas32 Contenido
Rep
roduct
or
de
CD
MP3
/WM
A >
> R
ioVolt
Información sobre normativasComisión federal de comunicaciones (FCC)Este dispositivo cumple las estipulaciones de la sección 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1 Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales, y2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que ocasionen un
funcionamiento no deseado.NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con las limitaciones para dispositivos digitales de clase B, sujeto a la sección 15 de la normativa de la FCC. Estas limitaciones se han desarrollado para proteger razonablemente ante interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia por lo que, si no se instala y utiliza según las instrucciones, podría provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de que puedan tener lugar interferencias en una instalación concreta. Si este equipo provocara interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando el equipo, se pide al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas:• Orientar o colocar la antena receptora de nuevo.• Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor.• Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor.• Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión.
Industria canadienseEste aparato digital de clase B cumple la normativa canadiense ICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Este equipo ha sido probado y cumple con la directiva 89/336/EEC del consejo EMC.
Índice
Atención al cliente33 Contenido
Atención al cliente
Asistencia para productos de RioCon cada producto de Rio, recibe los siguientes servicios de asistencia:• Acceso ilimitado a los recursos de información técnica basados en web de Rio, disponibles las 24 horas
del día todos los días en http://www.sonicblue.com/support. Aquí encontrará archivos de preguntas más frecuentes, actualizaciones de los productos y otra información de utilidad.
• Asistencia por correo electrónico ilimitada durante el periodo de vigencia de la garantía de hardware de su producto Rio.
• Acceso a las últimas actualizaciones y mejoras de software de los productos de Rio a través de nuestro sitio web.
Sitio webhttp://www.sonicblue.com/support
Correo electrónicocustomersupport@sonicblue.com
Teléfono de atención al clienteLlame para obtener información sobre ventas e información general sobre los productos
de SONICblue +34-91-745-6245
Fax: +31-53-484-9536
HorarioLunes a viernes de 9 AM a 20 PM
Sábados de 9 AM a 16:00 PMConsulte el sitio web de asistencia para saber el horario actual de asistencia
Índice
Atención al cliente34 Contenido
Rep
roduct
or
de
CD
MP3
/WM
A >
> R
ioVolt
Contenido
Índice35
ÍndiceAactualizar firmware 26Adaptador de CA 8agudos
definición 22opción de menú 15
asistencia técnica 33atención al cliente 33avisos legales 3BBacklight, opción de menú 14bajos
definición 22opción de menú 15
Beep, opción de menú 14botón Adelante 4botón Atrás 4botón Detener 4botón Modo/CD-FM 4botón remoto configurable 15botón Reproducir/Pausa 4botón Tracks/Menú 4botones y controles 4CCD
grabar 20guardar 19
CD ESP, opción de menú 15códec
definición 22MP3 23WMA 23
codificación, definición 22
Comisión federal de comunicaciones (FCC) 32conector de entrada DC 4conector de salida de línea 4conector para auriculares 4configuración por defecto 16control +10 / - 10 4control de volumen + / - 4control remoto 7DDefaults, opción de menú 16definir opciones de menú 13desplazamiento por pistas 12Dial FM
configurar memorias 10modo 10utilizar memorias 11
Eetiqueta ID3, definición 22extracción y codificación 22Ffirmware
actualizar 26definición 22descargar del sitio web 26
Ggarantía 30garantía limitada 30IID3, opción de menú 15indicador
de batería 5Industria canadiense 32información de copyright/marcas comerciales 3
información importante sobre seguridad 3información sobre normativas 32información sobre seguridad 3instalar el software 17instrucciones de configuración 8instrucciones para la instalación del software 17interruptor Bloquear/Desbloquear 4introducción 8Mmemorias
modo de programación 10números 10
modos repetir/reproducción aleatoria 12MP3, definición 23Oopción de menú Ecualizador (EQ) 14opciones de menú 13Ppantalla de cristal líquido (LCD) 5para escuchar la radio 10pila
colocación 8sustituir 25
preguntas habituales 24Preguntas más frecuentes (P+F) 24protección antivibraciones 25protección electrónica antivibraciones (Electronic Shock Protection, ESP) 25protección electrónica antivibraciones (ESP, Electronic Shock Protection) 15puerto multifunción 4
Índice36 Contenido
Rep
roduct
or
de
CD
MP3
/WM
A >
> R
ioVolt
RRed book, definición 23Remote button, opción de menú 15reproducir música 9restaurar la configuración por defecto de la opción de menú 16Resume, opción de menú 14SScan Speed, opción de menú 14Scroll Speed, opción de menú 14software de gestión de música 17software iTunes 21software para Mac 21software para PC 18software RealOne 18solución de problemas 27Ttamaño del archivo de audio 23Vvelocidad de bits variable (VBR), definición 23velocidad de bits, definición 23WWMA, definición 23