Orientacions pràctiques per a...

Post on 21-Jul-2020

4 views 0 download

Transcript of Orientacions pràctiques per a...

Orientacions pràctiques per a la

millora de l’ortografia a l’ESO

Llengua catalana i llengua castellana

4 de novembre de 2014

Competència ortogràfica

(MECR)

Percepció Producció

Textos escrits

símbols

Activitats descontextualitzades,

mecàniques, no productives

Completa els buits dels mots següents amb s o ss:

1 pré…..ec 2 re….um 3 pa….adís 4 pre….ó

Accentua els mots següents, quan calgui:

1 avia 2 boto 3 telefonia 4 platan

Completa las palabras siguientes con b o con v:

1 ca….allo 2 oli….a 3 cla….el 4 ne….era

Separa las sílabas de estas palabras y subraya la tónica:

1 sofá 2 tenedor 3 coche 4 familia

5 estratègies

per a la millora efectiva

de l’ortografia

a l’ESO

5 estratègies

Canvi cap a

una

metodologia

comunicativa

Canvi cap a

una

metodologia

comunicativa

Atenció a la

diversitat

Atenció a la

diversitat

Correcció

diversa

Correcció

diversa

Avaluació

diversa

Avaluació

diversa

Coordinació

del professorat

de llengua

catalana i de

llengua

castellana

Coordinació

del professorat

de llengua

catalana i de

llengua

castellana

• Lectura

• Escriptura

• Dictats

diversos

• Conversa

• Traducció

• Apunts,

treballs,

exàmens

• Bitàcola,

rúbrica

• Nivell expert

• Nivell

avançat

• Nivell

aprenent

• Nivell novell

• Individual del

docent

• Autocor-

recció

• Correcció en

parelles

• Correcció en

grup

• Inicial,

formativa i

sumativa

• Individual del

docent

• Autoava-

luació

• Coavaluació

• Programació

conjunta

• Objectius i

continguts

• Criteris sobre

materials

• Nivells de

l’alumnat

• Criteris de

correcció

• Criteris

d’avaluació

• Acords sobre

errades

Primera estratègia. Canvi de metodologia

SOVINT METODOLOGIA

MECÀNICA I

DESCONTEXTUALITZADA:

Omplir buits de mots.

Completar

terminacions.

Col·locar accents.

Separar síl·labes.

Deduir regles.

Noms de dibuixos.

Sopa de lletres.

CAP A UNA

METODOLOGIA

COMUNICATIVA:

Lectura

Escriptura

Dictats diversos

Conversa

Traducció

Apunts, treballs, exàmens

Bitàcola, rúbrica

Ensenyament i aprenentatge

Ortografia

dictats

diversos

lectura escriptura

conversa

metagràfica

diccionari

traducció

xarxa

bitàcola exàmens treballs

apunts

memòria

visual

memòria

auditiva

bitàcola bitàcola rúbrica

Memòria visual i memòria auditiva

Aprenentatge

de l’ortografia

Memòria visual

(83% s’aprèn amb la vista)

Memòria auditiva

(11% s’aprèn amb l’oïda)

La lectura

Treballar aspectes ortogràfics.

Adaptar textos per deduir lleis ortogràfiques i

excepcions.

Portafolis de lectura: per anotar-hi observacions

ortogràfiques.

Del dictat individual al dictat col·lectiu

Dictat tradicional

Dictat de paret

Dictat col·lectiu

Dictat per parelles

Dictat memorístic

Dictat gramatical

Dictat en grup

Dictat del computador

fonètic

Dictat de secretari/ària

Dictat telegràfic

Mig dictat

Dictat d’estil

Dictat poètic

L’escriptura

Escriure bé s’aprèn escrivint i corregint.

Es treballa la memòria del moviment de la mà.

Projecte o pla d’escriptura de centre.

La conversa metagràfica

Funció metalingüística i funció metagràfica.

Habitual en la vida quotidiana.

Referma la competència oral i la competència

ortogràfica.

Hauria de ser pràctica més habitual a l’aula.

La conversa metagràfica

Permet:

Practicar la reflexió col·lectiva entre iguals.

Construir col·lectivament el coneixement ortogràfic.

Intercanviar coneixements més sovint.

Comprovar altres maneres de corregir.

La conversa metagràfica

Menes d’activitats:

1. Dictats (de paret, col·lectiu, per parelles, en grup,

d’estil, poètic...).

2. Lectures diverses.

3. Escriptura de textos.

4. Traduccions per a la transferència d’aprenentatges.

5. Revisió dels apunts, treballs escrits, exàmens.

6. Correcció i avaluació entre alumnes.

L’ús del diccionari

Per ampliar vocabulari.

Per millorar l’ús de grafies, accents.

En xarxa:

Consultar dubtes en diccionaris en línia.

Consultar dubtes a l’Optimot, consultes

lingüístiques.

Consultar dubtes al Diccionario panhispánico de

dudas.

Traduccions per a la transferència d’aprenentatges

Currículum:

L’alumnat ha de saber fer transferència d’aprenentatges

d’una llengua a les altres.

Traduccions per a la transferència d’aprenentatges

Permeten treballar:

La lectura i l’escriptura des del punt de vista

plurilingüe i intercultural.

La consulta del diccionari en paper o en línia.

Les semblances i diferències fòniques i ortogràfiques

del català i castellà.

Les semblances i diferències lèxiques, morfològiques

i sintàctiques del català i castellà.

Traduccions per a la transferència d’aprenentatges

Menes d’activitats:

Comparació de textos paral·lels.

Traducció del català al castellà i inversa.

Escriure textos a partir d’originals i de versions.

Traducció de l’anglès / francès al català / castellà.

Bitàcola ortogràfica

Eina

d’autoaprenentatge

Responsabilitzar l’alumne/a

envers els mots que ha

utilitzat i que necessiten

millorar.

Elaborar un informe al final de

curs sobre errades més

freqüents.

Alumne/a: Curs:

Tipus d’errades Anàlisi

d’errades

Accentuació

B/V

Altres textos per aprendre ortografia

La presa d’apunts.

Els treballs escrits.

Els exàmens de redacció.

L’ortografia a la xarxa

1. L’escriptura electrònica dels joves.

Tòpic:

Els joves escriuen pitjor a causa de l’ús de les

tecnologies d’avui com els SMS, Whatsapp,

Facebook, Twitter…

És cert aquest tòpic?

Llenguatge SMS i ortografia

Un estudi afirma que escriure en llenguatge SMS no empitjora

l'ortografia

L'informe demostra que els missatges poden ser un complement per a

l'aprenentatge dels alumnes.

EL PERIÓDICO / Barcelona. Dimecres, 19 de març del 2014

El lenguaje de los SMS no empeora la ortografía de los

adolescentes

El nivel ortográfico de cada niño determina la forma de los mensajes

que envía, y no a la inversa.

La Vanguardia, Vida | 20/03/2014

L’ortografia a la xarxa

2. L’aprenentatge de l’ortografia en línia.

Lectura crítica dels recursos.

Cercar pràctiques més innovadores.

Segona estratègia. L’atenció a la diversitat

Nivells de l’alumnat:

expert -- avançat -- aprenent -- novell

Activitats didàctiques a partir dels nivells.

Objectius comuns per camins diferents.

Tercera estratègia. La correcció diversa

La correcció individual de cada alumne/a,

però també:

L’autocorrecció de l’alumne/a.

La correcció en parelles.

La correcció en grup.

Quarta estratègia. L’avaluació diversa

L’avaluació inicial, formativa i sumativa.

L’avaluació individual dels alumnes,

però també:

L’autoavaluació de l’alumne/a.

La coavaluació entre alumnes.

Cinquena estratègia. La coordinació del professorat

Llengua catalana

Llengua castellana

• Programació conjunta.

• Objectius i continguts.

• Criteris sobre materials.

• Nivells de l’alumnat.

• Criteris de correcció.

• Criteris d’avaluació.

• Acords sobre errades.

Acords sobre errades

Accentuació

Grafies

Puntuació

Annex I. Qüestionaris

Per al professorat:

- Qüestionari 1: L’ensenyament i l’aprenentatge de

l’ortografia

- Qüestionari 2: La correcció de l’ortografia

- Qüestionari 3: L’avaluació de l’ortografia

Per a l’alumnat:

- Qüestionari 4: Actituds envers l’ortografia

- Qüestionari 5: Coneixements d’ortografia com a

aprenent/a reflexiu/va

Annexos II i III. Exemples d’activitats de català i castellà

Parts de les activitats:

Pràctica visual (lectura i ortografia)

Pràctica auditiva (dictat i conversa metagràfica)

Pràctica de traducció i conversa metagràfica

Pràctica d’escriptura

Bitàcola ortogràfica

Annexos IV i V. Rúbriques d’autoavaluació

Rúbrica d’ortografia castellana per a 1r i 2n

Rúbrica d’ortografia catalana per a 3r i 4t

A partir de quatre nivells:

expert -- avançat -- aprenent -- novell

Millorar l’ortografia a l’ESO

és possible.

MOLTES GRÀCIES

PER LA VOSTRA ATENCIÓ.

Jordi Balcells i Domènech