Post on 27-Mar-2016
description
ENTREVISTA Á RÁfu1ON TáRIDE
Brais: Coma selle ocuríu aideade "Historia dunho sobreira"?
Ramón Carida Foi hoi uns yinte snos, polo dío ds árbore. Daquelc estabs en
Modrid e escribino poro os meus slumnos. Pedíonmo doutros colexios e
duronte un tempo circulou en fotocopias, íalle fqcendo cqmbios en función
das necesidades de cado g?up de raocrce;.s e osí foise ompliondo . |'o9o
apavecel.) unho editarial e propúxome editala.
Crisfian Élb mó¡s fácil escribir pora os nenos ou Fro os msiores?
R.Caride. Éme iguol de fácil... ou de d¡fíc¡1.
Paquel *mpre che gustou ler e escribir?P. Carida Sempre me gusfou. Cando ero or4lue-fro, se m?l;ts pis non qnríangue os enredase, púñonme un libro nos mans.
Patricio, Axúdonch e wa casao escribir os libros?P. Caride, Sí, e aEora, s que máis me cxudo é a mifra fillo ry4ueno Sora.
llanuel, Cantos libros escribiu das oventuros de Soid e Sheilo e cal dele.s é a
súo obro fsvorito?P. Carida Escribín cstro e a gue máis me gusto é o tiltima, que se tituls "Aneg?u?ado msr' evai do chopapote.
Azucena; Dos túos obros, col foi a mríis dtfícil de escribir?R. Caride; Ningunho obrq é fácil. Poro min, os móis fáciles, os que me
inspircn máis son as de nenos. Un dos libros cos que o Wsei mellor e $edivertín móis escribíndoo foi 'iiicifú eos seus amiEos".
lllo llar:Onde buscos información e como se che ocurren tontos ideas para
fscer libros?P. Caride: As idras están en todos os lugores: no xornol detódolos díos, na
vido, no?ecre$cién ds historio...
Tatiarqa: &í fixeches libros en gale-go ou tomén en castelán?
R. Coride.'Só en golego, pero hoi olgúns gue estón trsducidos qo euskerq,
cotolán epor*ugués.
Carla: C;rrl foi s obrs *táis diver*tda que e-scribich*?R. Caride: Pois non sei... As de nerws semq?e son máis divertidos que as deqdultos.
50
Picardo: Costouche moito que unho editorial publicoro o teu primairo libro?R. Caride: Costoume moitísimo, tonto gue ó final tiven que focer de editor.Este é un psso moi difícil pora un escritor que comeza.
Paula; Hai uns meses veu oo colexio un debuxsnte, Anxo Fsriño, que nos fixopossr un bo rsto cos seus debuxos. Por que dabuxsntes estón ilustrodos os
teus eontas?
R. Caride: Por moitos: por f{tiguelanxo Prcdo -as a\ter$uras de Ssid e Sheils-quetamén é ilustrador do Xobarín, Xosé C.obss, Eduordo Bohomonde,
Edusrdo Uhío, Suso Cubeiro que é biólogo e debuxqnte ns Coruño, incluso o
miña fillo UxíE tomén ocudou nolgúns libros. l{ai unhs debuxonte @sque me
gustorío trabsllar que se chomo Emms Ríos.
Sara: Hai moito gue non ves unho obro túorepresentsdo por rapaces?
R. Caride; Hqi méis ou menos uns dous snos. Esto obro representouse en
mo itos cale><ios, pe?o a que vós r epr*er$ostes gustoume moito.
,Tosa Gustaríolla se? a persoo mríis importonte do mundo?
P. Caride. Non porgue entonces non me guedoríc tempo poro focer os couscs
que me guston. lttíster Brzluz, o molo do libro "Perigo vexetol", ero unha
persoo moi importonte pero rwn e?s feliz porque estaba sé.
fiÁarco. CostoulJe moito chegor a onde está agorPR. Caride. Pois sí, non me foi nqdq fácil chegor oo voso colexio. -risas-filarco: Quero dicir selle costou moito che4ar ase? unescritar recofiecida.
P. Caríde: De{eito non me recofrecen, e dende que cortei s borbo menos.
Nin me gusto gue me recoñezsn Nunho ocosión gue estoba esperondo poro
entregor uns pcpeis, scercóuseme unho señorq e díxom¿' ti es Romón(;ctride, o escritor" eu quedeime sen saber que decirlle parque son bastonfetímido. Prefiro gue non merec.afiezsn.
flldrco : De gue selección é, ds gale4a ou do españolo?
R. Caride.'De ningunho, porgue non me gusto o fútbol. Pero se teño que
escoller prefiro que garve lltozambique ou calguero outro rrcís de Áfricaporqueolí non tefied noda.
Sonia: Está escribindo olgún libro?R. Caride.'5í, estou traballqndo en dúas novelqs; unhq voi dun mogo gue
convirte á xente en onimois, o outra é rwis romántico.Colectivo 5o e ó'
51