Trabajo de asterix y obelix 2ºB

Post on 10-Feb-2017

896 views 0 download

Transcript of Trabajo de asterix y obelix 2ºB

Trabajo de Historia Ángel Luis Bastante Moreno

INDICERESUMEN 3SITUACIÓN HISTÓRICA 4PROTAGONISTAS 5-9ESTEREOTIPOS Y CONTEXTO HISTORICO 10-20MAPAS 21-22OPINIÓN 23

Asterix en Hispania

Asterix El Legionario

RESUMEN 25SITUACIÓN HISTÓRICA 26PROTAGONISTAS 27-29DATOS,ESTEREOTIPOS Y CONTEXTO HISTÓRICO 30-40OPINIÓN 41

Ángel Luis Bastante

Moreno

Julio Cesar y sus tropas acaban de ocupar y conquistar casi todo el territorio de Hispania, salvo un pequeño poblado íbero a medio camino entre Munda e Hispalis, que renuncia a abandonar sus raíces. Para ello, los romanos capturan a Pepe, el hijo del jefe íbero, estos lo devolverían a cambio de que los iberos se dejaran conquistar. Mientras los romanos se dirigen a Roma con Pepe, se encuentran con Astérix y Obélix, quienes les arrebatan al niño y deciden devolverlo a Hispania. En el camino hacia Hispania, los galos se encuentran con piratas en el mar Cantábrico, con turistas del norte de Europa, con procesiones religiosas y fiestas taurinas. Nonpossumus, un romano disfrazado, pretende robarles la poción mágica y devolver al niño a los romanos, cosa que al final no conseguirá. Finalmente Asterix y Obelix entregaran el niño al Jefe Ibero.

Resumen

El libro de Asterix en Hispania empieza con el final de la 2ª gran Guerra Civil Romana. Guerra en la que los conservadores republicanos (optimates) se retiran a Hispania en un último intento de recomponer su ejército y derrotar a César. Tras un combate de poca importancia en Soricaria , un pueblo de Córdoba, en el que César sale victorioso, ambos ejércitos, lucharan cerca de Motilla en las cuales ejército conservador republicano será finalmente derrotado por el César.

Situación Histórica

Astérix es el protagonista indiscutible de la serie. Es un guerrero pequeño de estatura, pero muy inteligente y valiente, es caracterizado de un casco alado y de dos bigote rubios. Astérix tiene una gran fuerza al beber la poción mágica del druida Panoramix.

Protagonistas

Este galo cayó en la marmita de la poción mágica de Panorámix cuando era pequeño y tiene los efectos de la poción mágica permanentemente. Obélix es el complemento perfecto de Astérix, mientras este es astuto, razonador, inteligente y hábil, Obélix representa todo lo contrario, fuerte, decidido, tonto si lo quiere, pero con un gran corazón.

Pericles, hijo de Sopalajo de Arriérez y Torrezno, jefe del pueblo de Hispalis, que sera capturado y rescatado por los galos. Dara muchos quebraderos de cabeza a Obelix.

Grande y fuerte , Claudio Nonpossumus tiene las mismas facultades que el camaleón . Cuando su rehén (Pepe) desaparece, pasa por todos los colores... Es un Romano astuto que conseguirá acercarse a Astérix y Obelix disfrazándose de cantante.

Los españoles quedan descritos como un pueblo de gente con tez morena, más bien gitanos, y con un carácter fuerte y explosivo. Pero los autores de Astérix y Obélix tampoco escatiman en halagos: valientes, orgullosos, amigos de sus amigos, fieles y que valoran las cosas pequeñas que, en el fondo, son las más importantes. Y es cierto, numerosas estadísticas demuestran que la imagen propia que tenemos aquí es mucho peor a la imagen que tienen fuera, aunque se base en tópicos.

Descripción del hombre hispano

En el cómic podemos ver que en los Pirineos se forman grandes colas de godos, galos y bretones que, a gritos durante un atasco, arreglan sus diferencias para poder pasar y así veranear en España. Además vemos un viejo tópico del que a veces aún hay coletazos: las carreteras están continuamente reparándose en vez de hacerlas bien. No sólo eso, el turismo, la fórmula de sol y playa tan explotada políticamente, también queda reflejada en los nombres de las tabernas y los locales pues anuncian que se hablan varios idiomas e incluso, a veces, cambian los precios dependiendo del momento.

Turismo

En el libro aparecerá también una escena del Quijote, libro escrito por Miguel de Cervantes.

Historia en

relación al

Quijote

Aunque las nuevas generaciones, en su mayoría, no han acogido estas tradiciones, es innegable que fuera son famosas. Para bien o para mal el hecho es que somos conocidos por el toreo. Es más, la palabra “ole”, sacada del ámbito taurino, la usamos también fuera de ese contexto y en el cómic se aprovechan de eso  haciendo que sea el saludo oficial.

Tradición Española

Por otra parte están los festejos religiosos del capirote: la conocida Semana Santa española. Este hecho queda recogido también al ver cómo los protagonistas, al recorrer diferentes ciudades, se encuentran con varias procesiones de druidas muy semejantes a las nuestras. Un guiño adaptado de una forma muy original.

Semana Santa

 En el caso de España acuden al tópico mediterráneo: el aceite de oliva. ¿Qué distingue la comida del sur de Europa con la del norte de Europa? La respuesta es que no usamos mantequilla para freír. No sólo eso, al ser un país con tanta costa es una de las potencias pesqueras más importantes del mundo –con permiso de Japón, China, EEUU y Noruega-. Y eso se ve reflejado en Pepe, el niño español que siempre quiere comer pescados, algo muy típico también de Andalucía. A su vez, lógicamente, hacen referencia al jamón y otras carnes.

Gastronomía

España tiene fama de estar permitido todo si hay una fiesta de por medio. Por lo que sea en el extranjero se cree que siempre tenemos ganas de juerga y, aunque es un tópico, algo de verdad debe de tener. Nuestros protagonistas pueden ver en numerosas ocasiones cómo, a la mínima, se monta un espectáculo en el que todo el mundo está bailando, aunque sea sevillanas e insistiendo así más en el estereotipo. Hay una viñeta muy graciosa en la que Obélix, después de una festiva noche, murmura en sueños la palabra “ole” e, inmediatamente después, todo el mundo se viene arriba y resucitan la celebración como si no hubiese acabado nunca.

Fiesta

Muchos nombres se cambian por algo que pierde el chiste original. Por ejemplo, en los cómics franceses originales tenemos a Soupalognon y Crouton (soupe à l’oignon y crouton) es decir,  sopa de cebolla y picatoste, que en castellano se tradujeron como Sopalajo de Arriérez y Torrezno, algo más o menos acertado. También, al principio de Astérix en Hispania, Pepe, el niño secuestrado por Julio César, se defiende de su invasión romana al grito de “No pasarán” que en España se tradujo, supongamos que por la censura, por “no debéis pasar o no pasareis”. Se perdió así el guiño al lema de la resistencia Republicana en la Guerra Civil.

Traducción al Español

En el libro, se ve un anciano general romano encargado de mantener el orden en Hispania. Si miramos toda la obra de Astérix vemos que no vuelve a aparecer el cargo de general. Vestido en todo momento con el atuendo militar de gala y actuando despótica y autoritariamente en su corta intervención. La historia de Goscinny y Uderzo sirve en gran parte como un telón de fondo para hablar sobre los temas contemporáneos. Por lo tanto este general podría tener relación con Franco.

Curiosidades

Los soldados romanos que ejercen su servicio militar en Hispania, a diferencia de los demás soldados romanos de las historias de Astérix, llevan un pañuelo rojo en el cuello y van vestidos con una tunica azul como si se tratara de una camisa falangista. Los autores vuelven a hablar de la España del siglo XX.

Viva la República

Astérix pasara por las ciudades romanas de Pompaelo (Pamplona), Helmántica (Salamanca), Segovia, Corduba (Córdoba) y Hispalis (Sevilla).

Nos fijamos en la posición de Hispalis, donde de estaría la resistencia de los pueblos iberos frente a los romanos en el comic .

Mapas

ASI VA ESPAÑAEn rojo, nos encontramos Numancia, donde se encontraría la verdadera resistencia que aguanto a los romanos.

Opinión personal

Escogí el libro de Astérix para hacer mi trabajo porque aparte de ser interesante con una gran cantidad de matices, era corto. Para mi este libro tiene una gran cantidad de información escondida bajo un fondo antiguo como es Hispania y por lo tanto me ha parecido muy bueno, pero con alguna que otra idea que no refleja la realidad.

En este capítulo de Astérix y Obélix, una chica llamada Falbala recibe la noticia de que su prometido Tragicomix ha entrado en el ejército romano contra su voluntad. Astérix y Obélix se inscriben en el ejército con el único propósito de liberar a Tragicomix. Después de varios días y aventuras en el ejército, llegan al lugar donde está Tragicomix prisionero. Consiguen liberarlo y finalmente lo devuelven a la Galia con su amada Falbala.

Resumen

El libro transcurre durante la segunda guerra civil romana, Pompeyo se hara con poderes excepcionales , después de que el gobernador Marco Antonio se marchara de Roma. César respondió a esto con el célebre cruce con sus tropas del río Rubicón, en dirección a Italia, dando así inicio a la guerra civil. César atravesó rápidamente Italia sorprendiendo a los constitucionalistas y a Pompeyo, que ante la falta de preparación y de tropas abandonó Roma. En menos de un mes, y a marchas forzadas, César llegó a Hispania, donde derrotó a las legiones fieles a Pompeyo en la batalla de Ilerda. Tras esta victoria César regresó a Italia y cruzó el Adriático para hacer frente a Pompeyo en Grecia. Tras ser derrotado en Dirraquio, César se enfrentó a Pompeyo y a sus aliados en la Batalla de Farsalia, logrando una aplastante victoria. Pompeyo huyó hacia Egipto intentando encontrar aliados pero fue asesinado por orden del eunuco del faraón Ptolomeo XIII

Situación Histórica

Astérix es un guerrero pequeño de estatura, pero muy inteligente y valiente. En este libro, Astérix terminara enamorado de Falbala.

Protagonistas

Obelix: Compañero de Asterix que cayó en la marmita de la poción mágica de Panorámix cuando era pequeño y tiene los efectos de la poción mágica permanentemente. En este libro, se enamorara de Falbala quien es su amor platonico (Desde el punto de vista erroneo de la sociedad sobre lo que es el amor platonico)

Falbala: gala bellísima, rubia y esbelta, es el amor platónico de Obelix. Marchó a estudiar a Condate y vuelve a la Galia en este episodio.

Tragicomix: El novio de Falbala y prometido. Que será rescatado por Asterix y Obelix.

Para alistarse en el ejercito Romano se debían de cumplir estos requisitos.

- Estar soltero. - Ser ciudadano romano. - Aceptación por parte de las

autoridades municipales. - Estar legalmente censado - Tener entre 16 y 21 años. - Una estatura mínima de 1,70. - No pasar de un cierto peso en

relación peso/musculatura.- Superar una serie de pruebas

físicas. 

Aun saltándose la ley y consiguiendo parecer romanos, Astérix no hubiera entrado debido a su baja estatura.

Alistamiento

 Aparecen personajes de diversas nacionalidades: un griego, un bretón, un egipcio... El autor hace referencia al desorden del Imperio romano durante la 2º guerra civil

En el comic En la realidad

Campamento romano

 Los jeroglíficos egipcios con los que se expresa 'Campodetenis' al alistarse en la aventura 'Astérix Legionario' son en realidad símbolos extraídos de la conocida guía Michelín.

Escritura

Siempre se ha comentado que la cocina británica no es precisamente de las mejores del mundo. En esta aventura se hace un gag en relación a esto: el bretón Espikininglis devora hasta la última gota la pésima comida de rancho del cuartel general de Condate.

Gastronomía

Se hace una referencia a un episodio de la Biblia en la que Juan el Bautista predica en el desierto

Religión

 El rapto de la medusa: La imagen de los piratas una vez hundido su barco es una referencia al cuadro 'El rapto de la medusa' del pintor Theodore Gericault.

Arte

Aparecen tácticas romanas en esta historia. Había diferentes tipos:

Formación en Orbe

Formación en Tortuga

Tácticas romanas

Formación en Cuña

Formación Anti-Caballería

“Alea jacta est”: Que se traduciría por algo así como “la suerte está echada” , frase pronunciada por Julio César antes de cruzar el río Rubicón empezando así la segunda guerra civil.

Expresiones en latín

“Cogito ergo sum”: cuya traducción del latín es “pienso, entonces existo”. Esta locución latina fue enunciada por Descartes.

“Quo vadis?” : esta locución significa “¿dónde vas, señor?” en relación con a dónde quieres llegar.

“Dignus est intrare”: Ser digno de entar.

Este libro es mas entretenido a la hora de relatar los sucesos abstractos del comic que Asterix en Hispania, sin embargo este tiene una mayor profundidad. Son 2 libros muy buenos, con los que se puede aprender Historia de una forma mas divertida.

Opinión personal