Post on 14-Oct-2018
ZOOM® COLECCIÓN TABLEROS ALVEOLARES→ EUROLIGHT® para construir el futuro con ligereza
www.egger.com/zoom2012 – 2016
Los tableros alveolares EUROLIGHT® van más allá de lo imposible.
Desafío n°1 – Responder a la presión siempre mayor
de presupuestos y plazos
Los tableros EUROLIGHT® de 38 mm y 50 mm le permiten
ganar tiempo y dinero ahorrándole la fase de encolado de
varios elementos entre sí. Además, economizará tiempo
durante la instalación porque la manipulación de los
elementos no requiere tanta mano de obra.
Desafío n°2 – Compensar la subida de costes de las
materias primas y de los gastos logísticos
La fabricación de los tableros EUROLIGHT® no necesita
tanto material como un tablero macizo del mismo espesor.
Además, gracias a su ligereza, permiten aumentar las
capacidades de transporte hasta un 35 %.
Desafío n°3 – Respetar las normas estrictas en materia
de salud y seguridad en el lugar de trabajo
La utilización cada vez más frecuente de materiales
espesos tiene como consecuencia el aumento del peso de
los elementos, con lo que se complica el cumplimiento
de las reglas en materia de manipulación. Reduciendo
el peso hasta un 60 % en comparación a los tableros
de partículas de espesor equivalente, los tableros
EUROLIGHT® resuelven este problema.
Desafío n°4 – Privilegiar los materiales respetuosos
con el medio ambiente
Todos los productos EGGER provienen de una producción
eco-sostenible. Además, gracias a su alma alveolar de
cartón reciclado, los tableros EUROLIGHT® tienen la
ventaja de utilizar hasta un 60 % menos de madera en
comparación con los tableros de partículas.
concebIDos Para resPonDer a los DesaFÍos cotIDIanos
Con EUROLIGHT®, todo se hace posible.
02 EGGER EUROLIGHT®
El tablero alveolar EGGER EUROLIGHT®
está consituido por dos revestimientos
extremadamente resistentes de tableros
de partículas EUROSPAN® alta densidad de
8 mm y por un alma de cartón alveolar, ligera
y robusta a la vez.
Los tableros alveolares le ofrecen numerosas
posibilidades. A lo largo de estas páginas se
acostumbrará a este tipo de construcción y a
su utilización.
En este folleto encontrará:
→ fuentes de inspiración, páginas 4 a 13
→ la nueva oferta en tableros alveolares
EUROLIGHT®, páginas 14 a 23
→ consejos para ayudarle en sus primeras
realizaciones y la elección de herrajes,
páginas 24 a 37
→ informaciones técnicas e instrucciones de
utilización, páginas 38 a 46
Con los tableros alveolares, aprovéchese del conjunto de servicios complementarios de ZOOM®. ¡Consulte la página 47!
¡Solidez y estabilidad excepcionales!
EGGER EUROLIGHT® 03
¿Porqué los tableros eurolIGHt® son únIcos?
Los tableros EUROLIGHT® poseen todas las características modernas de
los tableros derivados de la madera: son a la vez robustos y ligeros,
respetuosos con el medio ambiente y se adaptan perfectamente
a la integración de los equipamientos de última tecnología,
respondiendo así a los criterios estéticos más exigentes. Ya
sea arquitecto, interiorista, o fabricante de muebles, encontrará con
EUROLIGHT® numerosas respuestas a sus proyectos. ¡Descubra en las
páginas siguientes las principales ventajas de este producto y déjese
seducir por él!
01
Inspírese con las numerosas aplicaciones del EUROLIGHT® disponibles en www.egger.com/eurolight
04 ¿Porqué los tableros EUROLIGHT® son únicos?
¿Porqué los tableros EUROLIGHT® son únicos? 05
La ligereza permite reducir los tiempos
de fabricación y optimizar la mano de
obra. Para responder a los requisitos de los
clientes, que desean muebles compactos y
macizos, a menudo hay que encolar algunos
tableros entre sí. EUROLIGHT® resuelve este
inconviente reduciendo el peso en más
del 60 % con un espesor equivalente de
tableros de partículas o MDF macizos.
La manejabilidad del mobiliario facilita la
realización y la utilización final: transporte,
espacios modulares…
Además, el alma, con estructura en nido
de abeja, le confiere una excelente
resistencia mecánica. Esta combinación
de robustez y ligereza abre camino a
nuevos diseños técnicos: mesas o
estanterías de gran longitud, asientos o
banquetas fáciles de transportar.
EUROLIGHT® es muy fácil de utilizar.
Gracias a los revestimientos de 8 mm,
se utilizan herrajes normales y se puede
cantear sin inserción previa de marco.
Reduzca los riesgos para la salud como consecuencia de la manipulación de elementos pesados.
robustos, Y sIn eMbarGo lIGeros
La ligereza no significa forzosamente una menor calidad. Las características de los tableros EUROLIGHT® lo demuestran.
Este taburete sería excesivamente pesado si estuviese fabricado con tableros macizos. Los tableros EUROLIGHT® responden al desafío gracias a su ligereza y a su excelente estabilidad. ¡Una relación peso/calidad óptima!
06 ¿Porqué los tableros EUROLIGHT® son únicos?
EUROLIGHT® permite ganar
tiempo y mano de obra. Los tableros de 38 mm y 50 mm de espesor son tan ligeros que pueden
ser manipulados por una sola persona.
¿Porqué los tableros EUROLIGHT® son únicos? 07
resPetuoso con el MeDIo aMbIente
La gestión sostenible es una de las prioridades de los sectores del mobiliario y del interiorismo. Los tableros EUROLIGHT® están perfectamente adaptados para respetar el medio ambiente.
→
25 m2 de tableros
de partículas 38 mm
1 m3 de madera
→
60 m2 de tableros
EUROLIGHT® 38 mm
EUROLIGHT® ilustra perfectamente nuestra cultura empresarial, ofrecer mucho más que madera.
Utilización óptima de la madera como materia prima
La madera como materia prima está sometida a una presión económica
creciente a causa del aumento de la competencia y de la subida de precios.
Las inovaciones son esenciales para preservar este recurso único. Es una
de las razones por la que hemos desarrollado los tableros EUROLIGHT®.
El primer impacto positivo sobre el medio ambiente consiste en elegir
tableros EUROLIGHT®, en lugar de encolar varios tableros macizos entre
sí para obtener tableros de gran espesor. En efecto, un metro cúbico de
madera permite producir 25 m2 de tablero clásico de partículas y 60 m2 de
tablero EUROLIGHT® del mismo espesor.
08 ¿Porqué los tableros EUROLIGHT® son únicos?
Gestión sostenible de la materia prima
EGGER apoya la gestión forestal sostenible. En la fabricación de
nuestros tableros, utilizamos fundamentalmente los residuos
y derivados de calidad procedentes de aserraderos locales y
madera de reciclado adecuada. Los tableros EUROLIGHT® se
enmarcan en la cadena de control y pueden ser comercializados
bajo las certificaciones PEFC* y/o FSC** según el origen de la
madera.
Disminución de las emisiones de CO2
Gracias a su poco peso, los tableros EUROLIGHT® contribuyen a
disminuir los costes logísticos. Mejorando las capacidades
de transporte hasta un 35 % y reduciendo así las necesidades de
carburante, EUROLIGHT® participa en la protección del medio
ambiente.
Totalmente reciclable
Podemos reciclar el tablero EUROLIGHT® al final de su ciclo de
vida y reutilizarlo en nuestro proceso de fabricación.
*PEFC (Programa de Reconocimiento de Certificaciones Forestales)
**FSC (Consejo de Protección del Bosque)
Puede descargar las Declaraciones Medioambientales de Productos (EPD) EUROLIGHT® en nuestra página www.egger.com/downloads
Producción de materiales de madera y acabado
Consumidor
Reciclaje
Central eléctrica de biomasa
CO₂
Economía sostenible
Aserradero
PEFC/04-31-0552
Promoting Sustainable
Forest Management
www.pefc.org
¿Porqué los tableros EUROLIGHT® son únicos? 09
tecnoloGÍas InteGraDas
La integración de elementos técnicos en el mobiliario despierta un interés cada vez mayor.
Los sistemas de iluminación se insertan directamente en la parte alveolar.
¡EUROLIGHT® y técnica, la combinación perfecta!
10 ¿Porqué los tableros EUROLIGHT® son únicos?
Ya no se admiten cables vistos. Gracias a la
"estructura sandwich" de los tableros
EUROLIGHT®, los cables y revestimientos eléctricos
pasan por el alma alveolar y se hacen invisibles.
Sistemas de iluminación, enchufes, bornes de
carga, altavoces o incluso estaciones de recepción
de iPod / iPhone: todos pueden insertarse en el
alma del tablero EUROLIGHT®, permitiendo así una
infinidad de posibilidades de diseño.
Gracias a su baja temperatura de funcionamiento y a su duración de hasta 50 000 horas, las bombillas LED ofrecen una solución ideal.
¡Los cables desaparecen como por arte de magia!
¿Porqué los tableros EUROLIGHT® son únicos? 11
En la situación económica actual, es
imprescindible aportar a los clientes
soluciones con un valor añadido
real a un precio competitivo. Los
tableros EUROLIGHT® ofrecen no
sólo una respuesta ventajosa a la
tendencia actual, si no que también
son ecológicos, económicos y fáciles de
utilizar.
Para responder a sus proyectos,
la oferta EUROLIGHT® existe en
3 acabados: EUROLIGHT® CRUDO, que
permite el chapado posterior con hoja
de madera o laminados.
EUROLIGHT® CON TAPA POROS (GFE),
que ofrece una superficie apta para el
lacado en el color du su elección.
EUROLIGHT® DISEÑO, con revestimientos
melaminizados, la solución decorativa
lista para su uso, disponible a partir
de 2 tableros y 24 diseños. Para
este producto, no hay ningun coste
suplementario de fabricación para el
revestimiento, salvo el canteado.
Para más información sobre nuestra
gama de productos EUROLIGHT®,
consulte las páginas 14 a 23.
Gran Valor aÑaDIDo
En materia de interiorismo, el mobiliario de gran espesor implica un toque de modernidad y calidad.
¿Porqué utilizar madera maciza cuando nuestras reproducciones son tan reales?
12 ¿Porqué los tableros EUROLIGHT® son únicos?
Los tableros alveolares EUROLIGHT® de 38 mm y 50 mm constituyen la solución para la fabricación del mobiliario moderno.
La solución decorativa más competitiva gracias a la coordinación diseño /productos.
Proyectos optimizados sin compromiso en el
diseño
Los diseños de la colección EUROLIGHT® están
también disponibles en líneas de productos
complementarios: tableros melaminizados clásicos,
laminados, cantos. Soluciones todas ellas que
permiten combinar creación, exigencias técnicas e
imperativos económicos. Cuando escoge el producto
más adaptado a su aplicación, economiza sin
renunciar al diseño.
¿Porqué los tableros EUROLIGHT® son únicos? 13
ProDuctos, DIseÑos Y DIsPonIbIlIDaD
El rápido acceso a los productos es una de las claves del éxito de
un proyecto. Por eso, los servicios asociados a la colección ZOOM®
constituyen el eje de nuestra actividad. Gracias a nuestra red nacional
de distribuidores, EUROLIGHT® está rápidamente disponible. Sea cual
sea el lugar de su obra, encontrará fácilmente los productos EGGER.
02
VDS PROFI, la solución para visualizar y presentar de manera eficaz sus proyectos. Más detalles en www.egger.com/vds
14 Productos, diseños y disponibilidad
Productos, diseños y disponibilidad 15
eurolIGHt® cruDoSi busca soluciones decorativas, opte por los tableros EUROLIGHT®
Crudo. La excelente calidad de superficie de los revestimientos crudos es
perfecta para el encolado de laminados o el rechapado de hojas de
madera. Más de 200 diseños en laminados están disponibles en stock
en la colección ZOOM®. El tablero EUROLIGHT® revestido con laminado
se adapta especialmente bien a todas las superficies con muchos
requisitos, o en caso de resistencia suplementaria a la humedad.
EUROLIGHT® crudo rechapado con laminado F633 ST15 Metallo bronce.
16 Productos, diseños y disponibilidad
eurolIGHt® con taPa-PorosAlgunos proyectos precisan de un color RAL, Pantone o NCS específico.
Ningún problema con los revestimientos aptos para lacado
EUROLIGHT® con tapa poros. Recomendamos la utilización de lacas
DD, PUR, acrílicas y lacas acuosas. Para el recubrimiento de los cantos,
basta con cantear con cantos ABS EGGER de 2 mm de espesor, lijándolos
ligeramente antes del lacado.
EUROLIGHT® 50 mm, lacado con la referencia RAL9005 (foto: Galería Revelatio, España)
Productos, diseños y disponibilidad 17
eurolIGHt® DIseÑo
Con sus revestimientos melaminizados decorativos listos para
su uso, la colección EUROLIGHT® DISEÑO de ZOOM® se compone
de 24 diseños disponibles a partir de 2 tableros. Para un canteado
estéticamente combinado, cada diseño está también disponible en
cantos ABS de 42 mm y 54 mm de ancho y 2 mm de espesor.
EUROLIGHT® DISEÑO, especialmente adaptado a numerosos proyectos de interiorismo de locales comerciales.
18 Productos, diseños y disponibilidad
coMbInacIÓn sutIl De un DIseÑo con un acabaDo aDecuaDo
Un diseño no sólo seduce por su aspecto visual si no también
por su acabado. La calidad y el realismo de nuestros diseños
avanzan sin cesar. Nuestra referencia H3058 Wengé de Malí,
con el acabado ST22, es una de las reproducciones de madera
exótica más realista que hemos fabricado. El acabado ST22,
profundo y con efecto de cepillado, existe en varios diseños
de la colección ZOOM® EUROLIGHT®, particularmente en los
diseños H1476 Pino avola champán y H3090 Driftwood. En
cuanto a la referencia H3778, Nogal natural del Caribe, con
acabado mate ST9, no sólo se asemeja a un chapado si no
que también proporciona una sensación táctil. Otro aspecto a
descubrir: el acabado ST10 Auténtico proporciona un aspecto
natural a nuestro diseño estilo madera aserrada H1145 Roble
Bardolino natural.
la oFerta De ProDuctos zooM®
Los diseños disponibles en EUROLIGHT® existen también en diversas líneas de productos
complementarios, tal como indican los pictogramas más abajo. Para más detalles sobre las
disponibilidades, consulte el documento Nível de Servicios ZOOM®.
Una visualización que causa buena impresiónTodos nuestros diseños ZOOM® están a escala 1:1, incorporando la representación de una zona de 900 × 600 mm en aquellos diseños particulares que deben ser apreciados en superfi cies más importantes. El escaneo de cada diseño está disponible en varios formatos y resoluciones en nuestra página www.egger.com/zoom
¿Necesita muestras?www.egger.com/shop
H3058 ST22 Wengé de Malí ST22 Matex, una estructura de superfi cie profunda, con un aspecto muy natural
Cantos termoplásticos ABS
Encimeras EUROSPAN®
Tableros de partículas melaminizados EURODEKOR®
Laminados formato puerta
Cantos melaminizados
Tableros alveolares EUROLIGHT®
Utilización sólo en vertical
Laminados MED
Diseños coordinados=¡TODO EN UNO!
+ + +
Productos, diseños y disponibilidad 19
F275 ST9 Hormigón oscuro H3078 ST22 Hacienda blanco
H1424 ST22 Woodline crema H1277 ST9 Acacia de Lakeland crema
H1887 ST9 Arce de Starnberg natural H1476 ST22 Pino Avola champán
H1334 ST9 Roble de Ferrara claro H1145 ST10 Roble Bardolino natural
20 Productos, diseños y disponibilidad
H1615 ST9 Cerezo silvestre Romana H3775 ST9 Nogal de Tennessee claro
H3778 ST9 Nogal natural del Caribe H3128 ST15 Merano natural
H3704 ST15 Nogal Aida tabaco H1599 ST15 Haya de Lyons marrón
H3058 ST22 Wengé de Malí H3090 ST22 Driftwood
Productos, diseños y disponibilidad 21
W980 ST2 Blanco caolín W1000 ST9 Blanco premium
U104 ST15 Alabastro U708 ST15 Gris claro
U727 ST9 Arcilla U741 ST9 Topo
U961 ST2 Grafi to F509 ST2 Aluminio
22 Productos, diseños y disponibilidad
cuaDro De DIsPonIbIlIDaDesPara más detalles sobre los productos, consulte el folleto "nivel de servicios"
F275 ST9 Hormigón oscuro
F509 ST2 Aluminio
H1145 ST10 Roble Bardolino natural
H1277 ST9 Acacia de Lakeland crema
H1334 ST9 Roble de Ferrara claro
H1424 ST22 Woodline crema
H1476 ST22 Pino Avola champán
H1599 ST15 Haya de Lyons marrón
H1615 ST9 Cerezo silvestre Romana
H1887 ST9 Arce de Starnberg natural
H3058 ST22 Wengé de Malí
H3078 ST22 Hacienda blanco 750
H3090 ST22 Driftwood
H3128 ST15 Merano natural
H3704 ST15 Nogal Aida tabaco
H3775 ST9 Nogal de Tennessee claro
H3778 ST9 Nogal natural del Caribe
U104 ST15 Alabastro
U708 ST15 Gris claro
U727 ST9 Arcilla
U741 ST9 Topo
U961 ST2 Grafito
W980 ST2 Blanco caolín
W1000 ST9 Blanco premium
disponibilidad inmediata: por unidad, salvo tableros melaminizados y eurolIGHt® (mínimo 2 tableros del mismo diseño)
disponibilidad con plazo: por unidad, salvo tableros melaminizados y eurolIGHt® (mínimo 2 tableros del mismo diseño)
utilización sólo en vertical tabl
eros
alv
eola
res
euro
lIG
Ht®
tabl
eros
mel
amin
izad
os
euro
DeKo
r®
lam
inad
os
lam
inad
os fo
rmat
o pu
erta
lam
inad
os 0
,6 m
m,
reco
rte
a lo
larg
o
cant
os m
elam
iniz
ados
cant
os a
bs 2
3 ×
0,4
mm
cant
os a
bs 2
3 ×
0,8
mm
cant
os a
bs 2
3 ×
2 m
m
cant
os a
bs 3
1 ×
2 m
m
cant
os a
bs 4
2 ×
2 m
m
cant
os a
bs 5
4 ×
2 m
m
enci
mer
as
euro
sPan
®
tableros alVeolares eurolIGHt®
en stock: eurolIGHt® Diseño: 2800 × 2070 × 38 mm y 50 mmen stock: eurolIGHt® crudo: 2800 × 2070 × 38 mm, 50 y 60 mmen stock: eurolIGHt® con tapa-poros: 2800 × 2070 × 38 mm y 50 mmbajo pedido: Otro espesor y/o formato
tableros MelaMInIzaDos euroDeKor® en stock: 2800 × 2070 × 19 mm – soporte medio seco P2bajo pedido: otro espesor y/o soporte (P3, Flammex Euroclase B, MDF)
laMInaDosen stock: 2800 × 1310 × 0,8 mm (salvo ST30: 3050 × 1310 × 0,8 mm)en stock: Formato puerta: 2150 × 950 × 0,8 mm / 2150 × 1020 × 0,8 mm / 2350 × 1310 × 0,8 mmcorte en la longitud: desde 2000 mm, largo 1310 mm, espesor 0,6 mmbajo pedido: otro formato y/o soporte ignífugo (miní 260 m²)
tableros recHaPaDos con laMInaDos en las Dos caras bajo pedido: Se puede entregar todos nuestros laminados (salvo acabado ST30) rechapados sobre varios tipos de soporte (P2, P3, Flammex Euroclase B, MDF, EUROLIGHT®). Anchura máxima 1310 mm
cantos MelaMInIzaDosen stock: 24 mm × 0,3 mm × 50 ml, preencolados o no
cantos terMoPlástIcos absen stock: 23 × 0,4 mm × 200 ml / 23 × 0,8 mm × 75 ml / 23 × 2 mm × 75 ml / 31 × 2 mm × 75 ml / 42 × 2 mm × 25 ml / 54 × 2 mm × 25 ml
encIMeras eurosPan®
en stock : 4100 × 650 × 38 mm – soporte P3, radio 3 mm, 1 lado largo postformado; W980 ST2 también en 4100 × 900 × 38 mm, radio 3 mm, 2 lados largos postformados
¡toDo en uno! = + + +Diseños coordinados
¿Una pregunta sin respuesta? Contacte con nuestra asistencia ZOOM® por teléfono o por mail (datos al final del folleto).
alGunas IDeas Para eMPezar con eurolIGHt®…
Si utiliza por primera vez los tableros alveolares EUROLIGHT®,
encontrará en este capítulo algunos ejemplos de aplicaciones.
Descubrirá las amplias posibilidades que se ofrecen a un equipamiento
actual, con herrajes clásicos.
El abanico de aplicaciones se desarrolla con varias posibilidades,
como la inserción de marco, de cuña de madera, o más recientemente
con casquillos adhesivos o que pueden encolarse en los tableros
alveolares. Estas inserciones permiten efectivamente unir mecánica o
químicamente los dos revestimientos externos, proporcionando de esta
manera nuevas propiedades a la estructura.
03
24 Algunas ideas para empezar con EUROLIGHT®…
Algunas ideas para empezar con EUROLIGHT®… 25
Unión a tope en ángulo recto
La unión a tope en ángulo recto es el método más utilizado para ensamblar
tableros EUROLIGHT® a causa de su rapidez y su sencillez. Como el casco
aporta la estructura y la estabilidad necesarias, los carpinteros pueden encolar
directamente los tableros alveolares con revestimientos alta densidad de 8 mm con
cola de madera corriente. Sólo necesita después fi jar el armazón de EUROLIGHT®
con tornillos estándar para tableros de partículas por el interior del casco para
mantener el revestimiento.
Unión a tope y corte en inglete
La unión en inglete sigue el mismo método que el descrito anteriormente.
Nota. Para el revestimiento exterior de muebles sin apoyo sobre un casco,
recomendamos la inserción de un marco de madera en los ángulos de ensamblaje.
Se deben insertar los marcos antes del corte en inglete y después encolarlos. Este
método permite obtener una mayor estabilidad gracias al encolado en toda la
superfi cie de ensamblaje. Para más información consulte las páginas 44 y 45.
reVestIMIento eXterIor
La manera más sencilla para incluir los tableros EUROLIGHT® en sus proyectos, es utilizarlos como material para el revestimiento de cascos existentes.
EUROLIGHT® 38 mm ó 50 mm
EURODEKOR®
EURODEKOR®
Marco con refuerzo
EUROLIGHT® 38 mm ó 50 mm
EUROLIGHT® 38 mm ó 50 mm
EUROLIGHT® crudo revestido de laminado EGGER H3081 ST22 Hacienda negro, combinado con frentes de tableros melaminizados H3078 Hacienda blanco (foto: Omega).
Marco con refuerzo
26 Algunas ideas para empezar con EUROLIGHT®…
Herrajes
tornillos
Tornillos para madera y tableros
estándar de partículas
Aporte más valor añadido a sus muebles con un revestimiento moderno.
EUROLIGHT® Diseño 50 mm, H3058 ST22 Wengé de Malí
EUROLIGHT®
38 mm ó 50 mm
EURODEKOR®
Numerosas empresas utilizan este método
cuando empiezan a utilizar tableros
EUROLIGHT®. De este modo, pueden recurrir
a los métodos clásicos de construcción
de cascos sin necesidad de probar otra
vez el producto, ya que la estructura y la
integridad de la carcasa no varían.
Algunas ideas para empezar con EUROLIGHT®… 27
Tapa de mueble
Para fabricar muebles de gran espesor, se utilizan
frecuentemente tableros de partículas o MDF de 20 a 30 mm de
espesor encolados entre sí, lo que da como resultado un mueble
muy pesado y difícil de mover.
Cambie de método y opte por los tableros EUROLIGHT® de
38 mm ó 50 mm. Ganará de manera instantánea ligereza y
calidad.
ensaMblaje De tableros eurolIGHt® con tableros MelaMInIzaDosOtro método sencillo para empezar a utilizar tableros alveolares EUROLIGHT® consiste en el ensamblaje con tableros melaminizados EURODEKOR®.
EURODEKOR®
Espiga de madera
EUROLIGHT®
38 mm ó 50 mm
H3090 ST22 Driftwood (Foto: Laufen)
28 Algunas ideas para empezar con EUROLIGHT®…
Herrajes
Fijaciones invisibles
Espiga de madera clásica
Láminas de madera
Fijaciones vistas
Excéntrica (con rosca euro Ø 5 mm)
EURODEKOR®
Herrajes de ensamblaje (con rosca euro Ø 5 mm)
EUROLIGHT®
38 mm ó 50 mm
Estanterías
Gracias a la densidad y al espesor de los
revestimientos, no se requiere ningún herraje
específico. Para asegurar una excelente fijación, son
suficientes los herrajes de ensamblaje con clavija
clásica (rosca euro Ø 5 mm).
Tablero EUROLIGHT® Diseño, H3078 ST22 Hacienda Blanco, con estantería en tablero de partículas melaminizado EURODEKOR® coordinado
Con esta solución, no se requiere ninguna fijación específica.
Algunas ideas para empezar con EUROLIGHT®… 29
Para más información sobre herrrajes, conectése a www.hafele.com o www.hettich.com
ensaMblaje De VarIos tableros eurolIGHt®
Se utilizan tableros EUROLIGHT® para diseñar fácilmente cascos y estanterías modernas de gran calidad.
Soluciones estándar
Se han desarrollado numerosas soluciones asequibles y disponibles en ferreterías para
facilitar el ensamblaje de tableros alveolares EUROLIGHT®. Descubra en las páginas 32 y 33
los sistemas de fi jación invisibles.
EUROLIGHT® Diseño, F509 ST2 Aluminio, en coordinación con puertas en tableros de partículas melaminizados EURODEKOR®, H3090 ST22 Driftwood y U532 ST15 Petróleo
30 Algunas ideas para empezar con EUROLIGHT®…
Solución Hettich VB 36 HT
Solución Häfele TAB 20 HC
Hettich – Vb 36 Ht
Hettich – VB 36 HT 38 (para tableros de 38 mm de espesor)
Hettich – VB 36 HT 50 (para tableros de 50 mm de espesor)
Hettichfunda para VB 36 HT 38 y VB 36 HT 50
Hettich – taco de inserción DU321
Häfele rafix 20 Hc
Häfele Rafi x 20 HC (para tableros de 38 mm y 50 mm)
Häfele clavija de montaje M20
Häfele tab 20/Hc
Häfele TAB 20/32 HC (para tableros de 38 mm de espesor)
Häfele TAB 20/40 HC (para tableros de 50 mm de espesor)
Herrajes
TACOS DE ESTANTERÍAS
SOPORTE DE BARRAS DE ARMARIO
HÄFELE modelo tornillo Varianta
BISAGRASHETTICHmodelo tornillo Direct
CORREDERAS
Herrajes para interiores de mueble
Gracias a la alta densidad de los revestimientos de
8 mm de espesor de los tableros EUROLIGHT®, no se
requiere ningún herraje específi co. Puede continuar
utilizando sus bisagras, correderas, soportes
de barras de armario y tacos de estanterías.
Para un comportamiento óptimo del tornillo, le
recomendamos la utilización de tornillo euro, modelo
tipo "Varianta" de Häfele o "Direct" de Hettich.
Trasera de mueble – Le recomendamos hacer una ranura de 4 mm de profundidad en el revestimiento de 8 mm de espesor. No es necesario encolar la trasera del mueble en la ranura.
Algunas ideas para empezar con EUROLIGHT®… 31
EUROLIGHT® Diseño, H1277 ST9 Acacia de Lakeland crema (My concept Home, Mobi'Design)
ensaMblaje De VarIos tableros eurolIGHt® con FIjacIones InVIsIbles
Las fijaciones deben ser a veces invisibles, como por ejemplo en el caso de estanterías abiertas.
Para este tipo de ensamblaje, le recomendamos la utilización de
marco o de casquillos adhesivos o a encolar insertados en el
tablero EUROLIGHT® en zonas estratégicas.
Con inserción de clavijas
Las fijaciones invisibles pueden realizarse con la gama
Hettinject VB insert de Hettich o Aerofix de Häfele, que permiten
ensamblar tableros alveolares de 38 mm o de 50 mm de espesor
y revestimientos de 8 mm de espesor (más detalles en páginas
42 y 43). Solo se necesita una perforación para su utilización.
La cola, inyectada en dos puntos del herraje de ensamblaje
Hettinject VB insert, discurre por canales especiales entre los
dos revestimientos fijando fuertamente el herraje.
32 Algunas ideas para empezar con EUROLIGHT®…
Con inserción de marco
La inserción de un marco de tablero de partículas o MDF
de 38 mm de profundidad en dos lados opuestos del tablero
EUROLIGHT® permite también que no se vean las fijaciones
de ensamblaje, como se haría con espigas y láminas para
tablero macizo.
La empresa Nehl ha desarrollado un sistema de ensamblaje que
se fi ja en una ranura de 12,5 mm de profundidad, fresada en
el marco de 38 mm. La fi jación se compone de dos elementos:
una parte atornillada en la ranura y la otra fi jada al tablero a
ensamblar. Las dos partes se encastran deslizándose hasta oir el
clic de enganche.
Por supuesto, la utilización de espigas y láminas es posible.
Como se indica en la página 31, las bisagras, correderas de
cajones y traseras de mueble se fi jan, como para cualquier otro
tablero clásico, a los revestimientos de 8 mm de los tableros
EUROLIGHT®.
marco 38 mm
marco 38 mm
con marco
Nehl - sistema de ensamblaje invisible
Lámina madera
Espiga de madera
con encolado de herraje
Hettich - Herraje de ensamblaje invisible
Hettinject VB insert
Hettich - clávija Twistera de atornillar para
Hettinject VB insert
Herrajes
12,5 mm × 12,5 mm
Sistema de ensamblaje invisible Nehl
→25 mm (para tablero EUROLIGHT® de 38 mm)38 mm (para tablero EUROLIGHT® de 50 mm)
38 mm
Para más información, conéctese a www.nehl-beschlaege.de o www.hettich.com
Algunas ideas para empezar con EUROLIGHT®… 33
Combine EUROLIGHT® Diseño con otras líneas de productos de la colección ZOOM®.
Con los tableros EUROLIGHT®, los grandes tabiques pueden también desplazarse sin gran esfuerzo. Los diseños de estructuras con gran espesor, hasta ahora irreales, se hacen posibles.
Las puertas correderas y plegables son
muy apreciadas debido al poco espacio que
ocupan. Los diseñadores y los fabricantes
subrayan su modernidad. Las puertas de
interior representan un capítulo importante
en el diseño.
EUROLIGHT® es ideal para separar habitaciones, dando la posibilidad de abrir y cerrar con suma facilidad.
Puertas correDeras / PleGables / De InterIor
34 Algunas ideas para empezar con EUROLIGHT®…
Puertas correDeras
La colocación del sistema de puertas correderas suspendidas
requiere la inserción de un marco en los dos lados menores (más
informaciones sobre la inserción de marco en las páginas 44 y 45).
Herrajes Peso máx. de la hoja de puerta
conveniente para los tableros espesos
Hettich Topline 1210 80 kg 38 mm & 50 mm
Hettich Topline 1230 125 kg 38 mm & 50 mm
Häfele Hawa Junior 80 80 kg 38 mm & 50 mm
Häfele Hawa Junior 120 120 kg 38 mm & 50 mm
Carro de corredera
Marco en tableros de partículas o MDF de 38 mm de profundidad
Rail en el suelo
Marco en tableros de partículas o MDF de 38 mm de profundidad
Puertas PleGables
Para las bisagras y la guía de los tabiques plegables, es necesario
utilizar las inserciones de encolar, del tipo Hettinject de Hettich
o Aerofix de Häfele (consulte las páginas 42 y 43).
Herrajes Peso máx. de la hoja de puerta
conveniente para los tableros espesos
Hettich Wingline 25 kg seule 38 mm
Häfele Hawa Junior 80 60 kg 38 mm & 50 mm
Carro de corredera
Bisagra de puerta plegable
Puertas De InterIor
Para la fijación de las bisagras y del picaporte, le
recomendamos insertar un marco de tablero de partículas o
MDF de 65 mm de profundidad en los lados mayores. Para los
bordes superior e inferior, conviene insertar un marco de
tablero de partículas o MDF de 38 mm de profundidad para
ajustar in situ la altura de la puerta (más información sobre la
inserción de marco en páginas 44 y 45).
Bajo ciertas condiciones cuantitativas, EGGER puede
suministar tableros EUROLIGHT® con inserción de marcos.
Marco en tablero de partículas o MDF de 38 mm de profundidad
Marco en tablero de partículas o MDF de 65 mm de profundidad
Para las superficies de puertas con fuertes requisitos, opte por tableros EUROLIGHT® crudos rechapados con laminados formato puerta de la colección ZOOM®: www.egger.com/zoom
Algunas ideas para empezar con EUROLIGHT®… 35
estanterÍas con FIjacIones InVIsIbles
Gracias a la excelente resistencia mecánica y a la estabilidad de los tableros EUROLIGHT®, las estanterías de 38 ó 50 mm de espesor pueden realizarse sin fi jación vista y con grandes luces.
Estanterías sólidas, resistentes, modernas.
36 Algunas ideas para empezar con EUROLIGHT®…
Con inserciones de encolar
La empresa Nehl ha desarrollado un
sistema de fi jación para la fabricación de
estanterías con tableros alveolares sin
fi jación vista y sin inserción de marco. La
elección de un material como el tablero
EUROLIGHT® permite no sólo reducir el
peso de la estantería, si no también mejorar
las capacidades de carga y de luz.
Antes de perforar la zona para insertar el
sistema (según el plano de perforación
indicado por el fabricante), conviene cerrar
los bordes del tablero con cantos ABS de
2 mm, lo que contribuirá a la rigidez y
mantenimiento de la fi jación.
A continuación, el sistema se inserta y se
encola en el canto trasero del tablero de la
estantería. Canales especiales guían la cola
hacia los revestimientos superior e inferior.
Para un montaje permanente, se pueden
adaptar al sistema de fi jación tacos de acero
con placa de atornillar. Estas dos soluciones
son compatibles con todo tipo de pared,
ladrillo, hormigón y yeso.
Gracias a su estructura en nido de abeja, EUROLIGHT® proporciona excelentes prestaciones mecánicas. Resultados de los ensayos en la página 46.
Herrajes
sistema de fijación nehl
Para más información, conéctese a www.nehl-beschlaege.de
Algunas ideas para empezar con EUROLIGHT®… 37
HablaMos De técnIca…
Cuando utilizamos nuevos productos, se plantean numerosas preguntas.
En esta parte, encontrará algunos consejos útiles para la colocación, el
corte, el canteado y la inserción de marcos y casquillos adhesivos o de
encolar.
04
Fotografíe este código QR con la aplicación adecuada en su smartphone o cámara web para visualizar nuestra vídeo sobre la colocación de los tableros EUROLIGHT®: www.egger.com/video-eurolight-aplicacion
38 Hablamos de técnica…
Hablamos de técnica… 39
colocacIÓn
Encontrará información más detallada y las fichas técnicas en nuestra página www.egger.com/eurolight
Corte
Si el corte de los tableros EUROLIGHT® se realiza con una sierra horizontal (para tableros)
con viga de presión y empujador de pinzas, es importante reducir la presión de las pinzas,
o bien distribuirla intercalando cuñas entre el tablero y las pinzas. La presión máxima
autorizada para los tableros alveolares EUROLIGHT® es de 0,15 N/mm² (1,5 kg/cm²). Durante
el corte, pueden depositarse virutas y polvo en los alveolos. Es necesario eliminarlos antes
del canteado.
Perforación
Los tableros EUROLIGHT® se perforan del mismo modo que un tablero macizo clásico
derivado de la madera. Contribuyen a una mayor duración de las herramientas gracias a
su alma alveolar de cartón.
Fresado
Para la inserción de un marco de tablero de partículas o MDF, conviene realizar una rebaje
de 3 mm de profundidad en las caras interiores de los revestimientos.
Una tecnología de vanguardia en nuestra cadena de producción de tableros EUROLIGHT®
40 Hablamos de técnica…
Canteado
La experiencia ha demostrado que los tableros EUROLIGHT® pueden cantearse
directamente en canteadoras corrientes sin inserción previa de marco, gracias a
los revestimientos de 8 mm de espesor. Recomendamos la utilización de cantos
ABS de 2 mm de espesor.
En el caso de un canteado en líneas en continuo cuyo resultado no fuese
satisfactorio, HOMAG recomienda las dos medidas correctivas siguientes:
• reducir la presión de los palpadores de agregados de fresado de 2 kg/cm² a 1,5 kg/cm²
• reducir al máximo la presión de la correa superior o de las ruedas superiores
del sistema de arrastre
Se puede cantear también manualmente utilizando una cola PVAC, y
manteniendo el canto en su posición con una cinta adhesiva hasta el
endurecimiento de la cola. Después, los cantos pueden enrasarse y darles
manualmente el acabado.
Chapado con hojas de madera o laminados
Los revestimientos crudos de los tableros alveolares EUROLIGHT® pueden chaparse con hojas de
madera o laminados con cualquier sistema de encolado clásico. Ponemos a su disposición más de
200 diseños de la colección ZOOM®.
Las indicaciones siguientes de temperatura, presión y duración, se aplican a los tableros EUROLIGHT®
de 38 mm y 50 mm de espesor.
tablero eurolIGHt® sin marco tablero eurolIGHt® con marco
Hojas de maderaTemperatura de prensado máx.: 90°CTiempo de prensado máx: 3 minutosPresión máx.: 1,5 kg/cm2
Temperatura de prensado máx.: 80°CTiempo de prensado máx: 3 minutosPresión máx.: 3-5 kg/cm2
Laminado EGGER Temperatura de prensado máx.: 70°CTiempo de prensado máx: 3 minutosPresión máx.: 1,5 kg/cm2
Temperatura de prensado máx.: 70°CTiempo de prensado máx: 3 minutosPresión máx.: 3-5 kg/cm2
Hablamos de técnica… 41
Revestimiento inferior
Inserte la parte interior hasta que esté a nivel del revestimiento superior
1
2
3
Parte interiorCajaCartucho de cola
Tornillo
InsercIÓn De casquIllos aDHesIVos o De encolar
Las inserciones de encolar representan una alternativa interesante en relación a la
inserción de marco, y permiten la utilización de herrajes estándar. Además, los marcos
se sitúan únicamente en los lados, mientras que los manguitos adhesivos se colocan
allí donde se necesiten, en cualquier parte de la superficie.
Häfele – Aerofix 100
Este manguito adhesivo solidariza los dos revestimientos mediante una cola integrada.
El Aerofix 100 es un tipo de taco que contiene una cápsula de cola. Cuando esta
se rompe, libera su contenido de manera homogénea en las capas internas de los
revestimientos inferior y superior de los tableros alveolares. Estos casquillos encolables
son sencillos y pueden utilizarse manualmente o con máquinas automáticas.
El manguito adhesivo Aerofix 100 rellena (mecánica y químicamente) el espacio entre
los dos revestimientos de tableros de partículas de 8 mm del tablero alveolar.
Instrucciones1 Efectúe una perforación de Ø 10 mm en la posición que desee en el
revestimiento superior. Elija una profundidad de perforación suficiente para poder
retirar el revestimiento superior y el alma del cartón hasta el revestimiento inferior.
2 Inserte el manguito adhesivo Aerofix 100 en la perforación hasta que se
enganche mecánicamente. Eso permite el atornillado, inmediatamente después del
montaje, de tornillos y clavijas en el manguito. Tras la instalacion, compruebe que
el taco no esté sometido a fuertes presiones mecánicas.
3 El proceso de encolado químico se efectúa cuando la parte inferior está
insertada. La cola PUR de un solo componiente se extiende sobre los revestimientos
inferior y superior y endurece completamente en 16 horas. Tras el endurecimiento de
la cola, el manguito puede someterse a su capacidad de carga máxima.
Herrajes
aerofix
para tableros de 38 mm y 50 mm de espesor
42 Hablamos de técnica…
Hettich – Hettinject
Con las inserciones Hettinject, la cola se inyecta manualmente. Se desliza a lo largo de un canal hasta los revestimientos
inferior y superior. Esta estructura de ensamblaje de los revestimientos entre sí resulta particularmente estable y posee
una excelente resistencia al arrancamiento de tornillos, con valores entre 750 N y 1250 N, es decir hasta dos veces más
que los valores habituales en tableros macizos.
Para el encolado, se pueden utilizar diferentes tipos
de cola. Los tiempos de ciclo son cortos porque no
se requiere mucha cantidad. Se puede dosifi car la
cola según los casos para cada taco en función de
la aplicación (recomendamos 4 g de cola por taco,
aunque 9 g permiten obtener una resitencia óptima
al arrancamiento). El plazo de endurecimiento puede
también variar en funcción de la cola utilizada.
Deje siempre una holgura de 1 a 2 mm bajo el taco para que la cola pueda adherirse al revestimiento inferior (holgura
máxima de 3 mm).
1 2 3
4 5 6
1 2 3
revestimiento superior de 8 mm de espesor
Ø 10 mm
holgura de 3 mm máximo
Het
tinje
ct
Instrucciones para colocación manual1 Se puede pedir maletines de ensayo a Hettich.2 Perfore el revestimiento superior del tablero
EUROLIGHT®.3 Inserte el taco a encolar.4 Inyecte la cola con un pistola de aire comprimido.
La punta hace que la parte superior del taco sea
hermética y garantiza una rosca pasante libre.5 La cola solidariza la inserción con los dos
revestimientos en una gran zona.6 Tras el endurecimiento de la cola, se pueden
colocar fi jaciones estándar.
Instrucciones para colocación totalmente
automática1 Perfore el revestimiento superior del tablero
EUROLIGHT®. Pueden quedar virutas dentro
del tablero alveolar. Elimínelas.2 Inserte el taco a encolar e inyecte
simultaneamente la cola.3 La cola solidariza la inserción
con los dos revestimientos.
HerrajesHettinject, para tornillo diámetro 4 mm
Hettinject 27 (para tableros de 38 mm de espesor)
Hettinject 41 (para tableros de 50 mm de espesor)
Hettinject, para tornillo diámetro 6,3 mm
Hettinject 41 (para tableros de 50 mm de espesor)
La cola solidariza la inserción
Para más información, conéctese a www.hettich.com o www.hafele.com
Hablamos de técnica… 43
En función de las aplicaciones, se
pueden insertar marcos en 2 ó en
los 4 lados. Para retirar el cartón
alveolado y los residuos de cola de
la cara interna de los revestimientos,
recomendamos un fresado de 1,5 mm
en los dos revestimientos de 8 mm de
los tableros EUROLIGHT® de 38 mm, y
un fresado de 2 mm para los tableros
EUROLIGHT® de 50 mm, de profundidad
igual a la dimensión de la pieza a
insertar. Este paso permite obtener una
superficie limpia para encolar el marco
y garantizar un posicionamiento regular
contra el tope así creado.
Cada marco debe encolarse con cola
PVAC. Para mayor flexibilidad, los
marcos o las piezas de madera pueden
insertarse una vez los tableros cortados
según el formato deseado. Se pueden
utilizar marcos con materiales tales
como tableros de partículas, MDF,
madera maciza seca y sin nudo.
Construcciones posibles con marcos
Marcos en los 2 lados largos
Marcos en los 2 lados cortos
Marcos en los 4 lados
Construcciones posibles con piezas de madera homogéneas
InsercIones De Marcos Y PIezas De MaDera
La inserción de marcos a lo largo del tablero presenta numerosas ventajas. Refuerza los excelentes resultados ya obtenidos en cuanto al comportamiento de los tornillos y la resistencia a flexión.
EUROLIGHT® Crudo con marco de tablero de partículas 38 mm de profundidad
44 Hablamos de técnica…
Según la solución buscada, es posible jugar con la profundidad de los marcos:
Se utilizan marcos de 8 ó 10 mm de profundidad como soporte para el canteado
con cantos de espesor inferior a 2 mm, como por ejemplo laminado o cantos ABS
de 0,8 mm de espesor. Le recordamos que se puede cantear con cantos de 2 mm de
espesor sin inserción del marco (consulte la página 41).
• Las piezas de 8 ó 10 mm de profundidad se insertan verticalmente en los
tableros EUROLIGHT® 38 mm y 50 mm.
Los marcos de 38 mm de profundidad se prestan más a las situaciones de
postformado, ranurado y montaje de fijaciones que soportan cargas.
• En los tableros EUROLIGHT® de 38 mm de espesor, se inserta horizontalmente un
marco de 25 × 38 mm.
• En los tableros EUROLIGHT® de 50 mm de espesor, se inserta un marco de
38 × 38 mm.
Los marcos de 65 mm de profundidad permiten la utilización de cualquier tipo de
fijación, incluido picaportes y bisagras.
• En los tableros EUROLIGHT® de 38 mm de espesor, se inserta horizontalmente un
marco de 25 × 65 mm.
• En los tableros EUROLIGHT® de 50 mm de espesor, se inserta horizontalmente un
marco de 38 × 65 mm.
Marco de 8 ó 10 mm de profundidad
Marco de 38 mm de profundidad
Marco de 65 mm de profundidad
EGGER puede suministrarle tableros EUROLIGHT® con marcos de tableros de partículas insertados en 2 ó 4 lados. Contacte con su interlocutor habitual para las cantidades mínimas de pedido y otras condiciones específicas.
Pieza de madera
Se pueden utilizar piezas de madera
colocadas estratégicamente en los ángulos
del tablero a fin de lograr una mayor
estabilidad y resistencia a ciertos herrajes,
como por ejemplo las patas de mesa. Se
insertan de la misma manera como se
describe anteriormente.
Hablamos de técnica… 45
Resistencia a flexión
• Medidas de deformación realizadas según la norma DIN 68874-1 a nivel interno y
en colaboración con una universidad.
• Carga de prueba 150 kg/m2
• Los resultados siguientes se refieren a los tableros EUROLIGHT® canteados,
con o sin cantos ABS, y a los tableros EUROLIGHT® con marco de 10 mm de
profundidad
Deformación después de:luz espesor sin carga 5 días 7 días 14 días 28 días
1000 mm 38 mm 0,04 mm 1,88 mm 2,28 mm 2,45 mm 4,00 mm
1000 mm 50 mm 0,16 mm 1,11 mm 1,35 mm 1,44 mm 3,00 mm
Peso
espesor tablero, unidad (2800 × 2070 mm) Paquete
38 mm 72,7 kg 0,93 tonelada (12 tableros por paquete)
50 mm 73,9 kg 0,72 tonelada (9 tableros por paquete)
espesor del tablero
norma unidad 38 mm 50 mm
Tolerancia en espesor EN 324 mm ± 0,3
Tolerancia en longitud y anchura EN 324 mm ± 5,0
Tolerancia de curvatura EN 14322 mm/m < 2,0
Tolerancia de escuadría EN 324 mm/m < 2,0
Tolerancia de rectitud de los bordes EN 324 mm/m ± 1,5
Resistencia a tracción (revestimiento y estructura alveolar)
EN 319 N/cm2 > 10
Resistencia al arrancamiento de tornillos EN 320 N > 570
Desconchado de los cantos EN 14323 mm < 10
Tolerancia de densidad con respecto a la media EN 323 % ± 10
Contenido en formaldehído EN 120 mg/100 g E1
Resistencia a la temperatura °C < 80°C
Densidad kg/m3 330 265
Índice de absorción acústica (R‘w) dB 28 26,5
Resistencia a compresión kg/cm2 1,5
Clasificación de reacción al fuego EN 13501-1 D-s1, d0
caracterÍstIcas técnIcas
Tolerancias generales
46 Hablamos de técnica…
zooM® : Más que una coleccIÓn De DIseÑosComo productos y servicios son conceptos inseparables, EGGER ha creado ZOOM®, la solución en cada momento.
acceso sencIllo Y ráPIDo a los DIseÑos Y Muestras
Convenza aún más a sus clientes con las muestras solicitadas en
nuestra página. Le ofrecemos numerosas funcionalidades: búsqueda
por acabados, por color o por diseño, visualización del aspecto del
diseño en varios formatos, disponibilidad del diseño por línea de
productos... Cree su propia cuenta, podrá así consultar el histórico de
sus pedidos y seguir on line sus pedidos en curso: www.egger.com/shop
Dé VIDa a sus IDeas GracIas al VDs ProFI.
Con nuestro software VDS (Estudio de Diseño Virtual), podrá
visualizar fácilmente sus propias ideas y las de sus clientes. Podrá
aplicar nuestros diseños a los muebles, tabiques y suelos, todos ellos
integrados en el software, o en sus propias fotos del proyecto. ¡Deje que
sus clientes participen activamente en la planificación de su espacio:
éxito garantizado www.egger.com/vds
toDas las InForMacIones onlIne
En nuestra página www.egger.com, puede acceder a todas las
informaciones sobre nuestros productos, diseños, servicios y nuestro
Grupo. Le ofrece tambien una valiosa ayuda en la promoción de ventas
y los últimos consejos relativos a la utilización de los productos EGGER:
www.egger.com
una resPuesta Por teléFono
A veces es necesario reaccionar rápidamente: sus interlocutores de la
asistencia teléfonica ZOOM® están a su disposición para registrar
sus pedidos de muestras y responder a sus preguntas. ¡No dude en
llamarnos!
zooM® asIstencIa doc@egger.com t +33 811 701 100 (Precio de una llamada internacional según condiciones de su operador)
Services 47
MUESTRASf +33 5 58 57 03 42doc@egger.comwww.egger.com/shop
ZOOM® ASISTENCIAt +33 811 701 100Precio de una llamada internacional según condiciones de su operador
LA SOLUCIÓN EN CADA MOMENTOSimplifi que su trabajo diario y benefíciese de numerosos servicios creando su propia cuenta en→ www.egger.com/myegger
SWE_
ES_2
2691
6_01
/12,
n.°
intr
acom
unita
rio F
R 06
380
160
846
Bajo
rese
rva
de m
odifi
caci
ones
técn
icas
o e
rror
de
impr
esió
n.
www.egger.com/zoom