-“El caló: confusiones terminológicas y origen de esta lengua”

download -“El caló: confusiones terminológicas y origen de esta lengua”

of 10

Transcript of -“El caló: confusiones terminológicas y origen de esta lengua”

  • 5/13/2018 -El cal: confusiones terminolgicas y origen de esta lengua

    1/10

    EL CALO: CONFUSIONES TERMINOLOGICAS Y ORIGEN DE f:STA LENGUAt

    TERESA FERNANDEZ ULLOACALIFORNIA STATE UNIVERSITY , BAKERSFIELD

    Tratarernos en este breve estudio de definir que es el calo, veremos so conexion con clromano y los origenes del calc en Espana. Llama la atencion la carencia de estudios sabre elcalo, en comparacion can los existentes sabre otras variedades romani en Europa. Esta falta deinteres parece deberse a varias causas: p O T un lado, a las dificoltades que presenta el estudio deuna lengua sin documentos escritos, en vias de desaparicion y en 1m3 situacion diglosica canrespccto al castellano, y, por otro, tambien, al hecho de que se la haya considerado durante largotiernpo poco mas que una jerga a habla vulgar de crirninales, marginados a genre sin educacion,Hoy se calcula que hay de 300.000 a 700.000 gitanos en la Peninsula Iberica, localizados sabretodo en Madrid y Andalucia.1. Dificultades termlnologlcas

    EI calo es un verdadero lenguaje natural, putrimonio hercditario de un pueblo disperse,pero de caracteres etnicos bien definidos, y cuyos grupos viven enquistados en losdominies de otras lenguas. El calo, descontados los prestamos linguisticos que hatornado de estas, tiene W) rico vocabulario propio, WI sistema de mfijos, prefijos ysufijos que le es peculiar y unas leyes grarnaticales sui generis, aunquc adopte enalgunos casas, como el de la conjugacion 0 el de algunos pluralcs, inflexioncs ajenas.

    Esta definicion de J. CASARES (1969: 273-4} de un calc gramaticalmerne autonomo noes cornpartida par autores como C. CLAVER!A (1951: 130), quien expone:

    La influencia del cspaiiol se ha dejado sentir cada vez mas sobre el calo y (...\ 1 0 quehoy el l dia hablnn los gitanos no es mas que la lengua de los espanoles de In region enque los gitanos habitan, salpicada de WI reducido mrmcro de voces gitanas,

    As! misrno, J. RAMiREZ-HEREDIA contradiee la descnpcion de J. CASARES (un lenguajecoo Ieyes grarnaticales propias) a la vez que se propane recobrar el idiorna que el llamaromano-kale, rcspetando el calo actual pew adoptando las reglas de 10 que el llama romanouniversal. Asi, devolveria al calo sus legitimas leyes gramaticales y 10 concctaria l! 13 leuguaque todos los gitanos del rnundo hablan y de la cual el calo se ha deslrgado, aunquc conservepalabras de ongen romano. J RAM iREZ -HEREDlA 1 0 ex plica asi:

    El Kala no es ningun idioma. El Kalo no es III siquiera W) dialecto del romano. El Kalono tiene grarnatica propia ni reglas de ningun tipo que le pcrmita ser considerado unarama autonoma del romano. Lamentablemonte el Kalo no es mas que WI conjunto depalabras de origen romano que los gitanos espafioles han conservado. de generacion engeneracion, aunque, eso 5 1 , son fundamentalmente las mismas que hoy en dia tL

  • 5/13/2018 -El cal: confusiones terminolgicas y origen de esta lengua

    2/10

    INTERLlNGuiSTlCA 15

    En parte, esto es debido a que el pueblo gitano ha sufrido la marginacion y el rechazo deIa sociedad espanola por mucho tiernpo y ha vivido en las carceles, entrando en contacto directocon la jerga de los delincuentes 0germanias, dando como resultado la dificultad para determinarque palabras pertenecen a cada ambito.

    M. ROPERO (1978: 179) analiza las arbitrariedades, confusiones e imprecisiones de IaAcademia y las clasifica en cinco apartados:-Terminos que, de manera caprichosa, habian entrado a formar parte del diccionario

    (pinrel, chamuyar, mengue, etc.), en contraste can otros que no habian tenido tal suerteicurrelar, endihar, jifiar, etc.), siendo estes tan usados en el espafiol como los anteriores. Eneste limbo linguistico se encontraban tambien todos los terminos referentes al mundo delflamenco .

    .E1 segundo apartado comprende los terminos que Ja Real Academia trata caninconsistencia al describir elorigen de ciertas palabras. El DRAE consideraba calc palabrascomo barf, diquelar, ducas, etc., pero dejaba sin el misrno rango a otras imengue, sandunga,etc.), siendo terminos tan calo como los primeros.EI tercer apartado lidia con terminos que, teniendo su origen en el sanscrito,emparentados por tanto con el calo, son confundidos con arabismos 0con terminos del Jenguajede germanias.

    EI apartado cuarto incluye los terminos del calc que son catalogados como degermanias al ser tambien usados par estas ichavo, canelar, etc.), y los que, siendo derivados dellatin ichurumbetv han sido recogidos por el habla andaluza y gitana y por tanto consideradoscomo calo no siendolo,

    -Finalmente, el apartado cinco alude a terminos presentados como propios dellenguaje de germanias, siendo terminos del calo, aun cuando la RAE sefiale que este es suorigen.

    Existe una gran confusion conceptual y terminologica con palabras como andaluz,gitano, colo, flamenco, germanla, jerga, cheli y argot (tambien, las antiguas jacarandina yjerigonza, sinonimos de germania). A esta confusion deberiamos afiadir de osmosis con elandaluz,

    P. SERRANOGARCIA(1948: 6), ya menciona estas dificultades en eJ prologo de su Iibroal explicar que le habia sido practicamente imposible separar el habla autentica del pueblogitano 0 calo del calo criminal. Senala:No podemos menos de confesar que la mayor dificu1tad la ha constituido el aislar el

    calo que pudieramos denominar delincuente del calc propiamenre gitano y aun as!estamos seguros de no haber conseguido nuestro objeto, ni 1 0 consideramos muyfactible para cualquier otro que quiera emprender esta obra. La razon es obvia: existetan intima trabazon entre la gitaneria y el hampa, que sus vocables cual las clasicascerezas no pueden ser aislados de no COITer el riesgo de quedarnos solamente con losrabos.

    M. ROPEROconcIuye que bay en el estudio de la lengua t.U1 gran vacio sobre el calc, suorigen, su desarrollo y variedades. Defiende que este estado de ignorancia conllevaconfusiones semanticas, falsas interpretaciones, perdida de una gran parte de su valorexpresivo e interferencias semanticas M. ROPERO(1978: 212).

    Siguiendo con los marchamos relacionados con el calc, M. ROPERO(1978: 13) acufia eltermino flamenquizacion para describir el proceso Iinguistico mediante el cual los presramos delcalo han pasado al flamenco y, por extension, a la lengua hablada, Es un proceso de granimportancia, en el que ya repararon, segun cita el autor, grandes escritores como Miguel deUnamuno, quien pensaba que la influencia arabe habia sido menor que la influencia gitana ennuestro pais Para estudiar esta flamenquizacion del lenguaje, M. ROPERO analiza en su obracoplas flamencas tipicas que contienen terminos del calo en el habla andaluza.

    En cuanto al termino germanic, segun 1.COROMINAS y 1.A. PASCUAL (1980: vol. III, p.347), proviene del catalan germania, derivado a su vez de germa: herman dad formada por losgremios de Valencia y Mallorca a principios del siglo XVI en la guerra contra los nobles y a

  • 5/13/2018 -El cal: confusiones terminolgicas y origen de esta lengua

    3/10

    FERN ANDEZ ULLOA, TERESA

    consecucncia de la cual aparecieron unos personajes desoeupados que caerian a menudo en ladelincuenei a.

    J. L. ALONSOHERNANDEZ(1979: 9, 10) indica que la germania es el lenguaje de losmaleantes en Espana en los siglos XVI Y XVII. Tal Ienguaje recibe otros nombres comojacarandina, derivado de jacara (y este, a su vez, de jaque rufian), que es propiamente lalengua de los rufianes. Tambienjerigonza 0gerigonza, lenguaje particular que usan los ciegos(S. COVARRUBIAS,1977: 637) y que procede, segun J. COROMINASYJ. A. PASCUAL(1980:vol.Ill, 508), del occitano anti guo gergons". Algarabia, que es en sentido literal la lenguaarabiga, lengua incomprensible para los cristianos, paso tambien a significarjerigonza.

    Germania y cal6~ han sido definidos hasta haec poco tiernpo de la misma rnanera:lengua de los gitanos y ladrones. Pero hoy esta probado que la lengua de los gitanos,ernparentada con el sanscrito y hablada actualmente por casi diez rnillones de personas en todoel mundo, nada tiene que ver, ni por origen ni formacion, con la germania castellana,

    II calo es LIl1aengua viva y actual, en tanto que la germania es eJ codigo secrete usadopor los malhechorcs de las antiguas asociaciones de delincuentes, Esta ultima es la germanichistorica a In que alude J. CASARES (1950:277), que esta presente casi en su totalidad en elDRAE Frenre a esa germania opone 1a germania moderna, que no tiene la pretension de sersecreta. Esta ultima es designada por C. CLAVERiA,M. MILLAy M. ROPERO, entre otros, con lapalabra argot, prestamo del frances (en ocasiones tambien se emplea el ingles slang).

    EI calo no es GlgOI, termino frances que reservaremos para los Jenguajes marginalesmodemos, junto al sinonirno chelt'. Este es un dialecto social 0 sociolecto, una jerga de culturaahernativa a la cultura oficial 0 estandar, cuya importancia hace que se incorporen suselementos morfosintacticos (en especial sufijos tipo -eta, -ata > cultureta, segurata; -ona >furgona, Iitronai y lexicos a la lengua comun. Este tipo de lenguaje aporta recursos expresivosempJeados por casi todos los hablantes en determinadas ocasiones, en especial en ciertas areaslinguisticas (drogas, sexo).

    Denim del argot callejero hay una gran variedad de materiales: germania historica,terminos calos, en estado puro 0 adaptados, y las ultimas creaciones lexicas, fruto de labusqueda de expresividad y originalidad.

    Por 10tanto, no es 10mismo la lengua gitana 0 calc que la variedad 0 subsistema de lalengua llamada germania (propia de la delincuencia en epocas antiguas), ni tampoco debeidentificarse el calo con el lenguaje cheli 0 de argot (variedad coloquial que toma elementos deambos).

    Otro termino que lleva a confusion es jerga, que, en muchos autores, y tarnbien en elDRAE", sc emplea como sinonimo de argot (incluso el calo es llamado jerga en ocasiones).Segun J. CASARES(1950: 278), la jerga esta compuesta por una clase de particularismos quepodemos denominar profesionales. Pero el terminojerg resulta peyorativo tal como 10 empleanrnuchos autores, pues se denomina asi la de los toreros, estudiantes 0soldados, pero no la de losmedicos, ni tampoco la de albafiiles 0 pescadores. La jerga, pOI 10 tanto, constituye una zona2 E! DRAE (19&4: 1. II, 792) da para el termino jacarandana (tambienjacarandina) la definicion delenguaje de los rufianes.3 EI DRAE (1984: t. II, 797) seiiala que jerigonza 0 [eringonza es el Icnguaje especial de algunosfremios, jerga- y, en sentido figurado, lenguaje de mal gusto. complicado y dificil de entender,Segun M. MrLLA NOVELL iE! argot de fa delincuencia. Tesis de licenciatura inedita, Universidad deBarcelona, 1975, p. 4. [Citado por M. ROPERO NUNEZ 1978: 33]), el calo es mal Ilamado romano.rnientras que J. M. VENTOSA(1995) precisa que el nombre generico de la lengua gitana es romani 0 chiplromanl y que calo seria el dialecto degenerado de esta, hablado, Tambien se califica a la Iengua gitanacomo chipicalli, aunque en ocasiones as! se denomina s610 al gitano andatuz, Como vemos, continua lapocu claridad con los diferentes nornbres que se dan a las lenguas0variedades,5 Jerga que contiene elementos castizos y contraculturules, segun el diccionario EI pequeiio Espasa,198&: 376. Algunos autores s610 califican asi al argot madrilefio.6 Argot: (Voz francesa.) Jerga, jerigonza. Lenguaje especial entre personas de un misrno oficio 0actividad (DRAE, 191>4,1. I, 123).

  • 5/13/2018 -El cal: confusiones terminolgicas y origen de esta lengua

    4/10

    lNTERLINGDIST ICA 15

    restringida de la lengua familiar, que limita al sur con la germania y el calo, al este y oeste con13terminologla artesana y al norte con el tecnicismo cientificr (1 . CASARES,1950: 279).

    Por nuestra parte, preferimos reservar este termino para cualquier tipo de lengl.lajecaracteristico y privative de III grupo, incomprensible para los que no perteneccn a ese grnpo'.Hablaremos de jerga medica 0 Iingttistica, mientras que el argot sera unicamente la jerga propiade ciertas situaciones, y habitualmente de ciertos individuos, que toma elementos de diversasprocedencias.

    Para resumir, dirernos que germanic, jerga y argot son subsistemas 0niveles de lalengua espanola en los que los signos adquieren acepciones particuiares, mientras que el calo esuna lengua, la de 'los gitanos. Muchos terminos especificos de esos lenguajes han pasado aformar parte del espafiol popular.

    Usaremos en este trabajo el termino calo para designar a las variedades ibcricas delromano. No 10 considcraremos nijerga, ni variedad vulgar, ni un dialecto del espafiol.2. Historia del pueblo y de la Jengua gitana

    Es diflcil delimitar a ciencia cierta la procedencia de este pueblo, debido a Sll marc adocaracter n6mada. Algunos sinian su origen en Egipto, basandose en razones etimologicas(Egipto> egipcianos > egitanos > gitanos). Otros los suponen procedentes de Turquia, Armeniao Arabia, La teoria mas aceptada es la que desarrollan autores como M. F. MIKLOSICH,GRELIMANY J. THEVENOTbasados en el trabajo del hungaro S. VALYl. Este descubrio en elsiglo XVIII el origen de esta lengua, haciendo un estudio comparativo entre el vocabulario de laJengua de ciertos estudiantes del Sur de la India que se encontraban en Europa con el de susvecinos gitanos, dado que para el ambas poseian los mismos sonidos y entonaci6n.

    Los gitanos parecen proceder, pues, deJ norte de la India. B ran un pueblo sedentario quese via forzado a dejar su tierra y emigrar debido a las olas invasoras de rnusulmanes en eJ afio950, La lengua que I1evaban era una Iengua derivada del sanscrito, lengua culm de 'una largatradici6n religiosa y literaria, utilizada desde muy antiguo. 0, como sefiala M. ROMEROYANTORNO

    Mas precisamente en alguna forma de Pracrito (lengua popular) hablada en la IndiapOC{ ) antes de 0 hacia comienzos de nuestra era, Y si como dice el historiador persaFirdusi los primeros Gitanos llegaron al actual Iran hacia el aito 420, la influencia de laslenguas iranias parece corroborar una larga permanencia gitana en estas tierras, no soloen el lexico sino tambien en la gramatica, Menor es la intluencia de las lenguas que sehablan en el Caucaso como el Armenio, el Oseta 0el Georgianc (en ese orden),

    1as rutas de en su exodo ~,

    Imagen 1

    1 Segun el Diccionario de Ia Real Academia de la Lengua (1984: t. II, 796), la jerga es el lenguajeespecial y familiar que usan entre sf los individuos de ciertas profesiones y oficios, como toreros yestudiantes,s Tomada del articulo The Gypsies.

    510

  • 5/13/2018 -El cal: confusiones terminolgicas y origen de esta lengua

    5/10

    FER",ANDEZULLOA, TERESA

    Parten hacia Europa quednndose primero pOI' muchos afios en diferentes pueblos deloriente como Persia y Egipto. Despues se asicntan en Grecia y en los paises balcanicos.Debieron de pasar mucho tiempo en Iran, Armenia y Ja Grecia del Imperio bizantino antes deIlegar a Europa, a donde llegarian en un solo grupo del que despues partieron a los diferentespaises curopeos, No se quedaron 10 suficienre pam ser asimilados, de manera que pudieronmantener su identidad y su lengua. Los que emigraron a Egipto recibieron el nornbre decingaros. que queria decir encanrador de serpientes. adivino y mago, segun sefiala M.COURTHIADE

    M. PEREZ MILANS Y G. ClLLEROS describen esta conexion griega de la siguiente forma:La entrada, al fin, al continenre europeo se produce a traves de Grecia, en donde haydataciones que los situan alli ell el siglo XlV. En esta epoca se detectan yaasentamientus en todas las Islas rnedirerraneas y en In Grecia continental. Fue aquidonde mas se prolongo su estancia, 10 que ha dejado una importante huella lexica ygrarnatical que han heredado despues todas las variantes romanies de Europa. Entre laspalabras de origen gricgo se encuentran: drom (camino). karfin (ufia), klidi(importanre), kokalo (hueso). papin (ganso), petalos (herradura). tsox (falda), zumi(sopa}, (vjamoni (yunque), y isviri (martillo). En cuestioues gramaticales, muchosdialecros Rom tienen rnortemas de origen griego: -me, utilizado nonnalmente paraformar el participio pasado (ramorne: escrito; pahorne: helado; vezlime: bordado): y -mos, que es utilizado para formar nombres de formas verbales 0 de formas adjetrvales yque sustituye a I n desinencia -pe, de origen indio que aun sobrevive en algunosdialectos,

    E1 siguienie cuadro de M. PEREZ MILANS Y G. CILLEROS nos rnuesrra la disrribucion delos gitanos a SlI llegada a

    lmagen :!Las Ienguas que derivaron de estas migracioncs se conocen hoy dia con el nombre de

    romani. M. ROMERO YANTORNO coincide con M. PEREZ MILANS Y G. CILLEROS en que iainfluencia del griego se aprecia en la sintaxis del romani que, segun e], es paralela a la delgriego moderno. Scgun este autor:

    A unque no sc pueda precisar can exactitud el impacto de esas y otras lenguas asiaticasen la Romani, si se pucde afirmar par Ia granuitica cornparada que la influencia delGriego popular the decisiva sobre la Romani Chib, al punto tal que los expertos hablande que la lengua Gitana es una lengua india balcanizada, es decir que cornparte unaserie de caracteristicas propias de las varias lenguas habladas en la zona de los Balcanescomo el Griego, el Rumano 0el Bulgaro, todas pertenecientcs a diferentes familiaslinguisticas, Esto es evidente no tan solo en el vocabulario. COll numerosos prestamosde esas Ienguas, sino tambien en la gramati ca, que sobretodo en el caso de la sintax is esa menudo paralela a la del Griego moderno.

    51I

  • 5/13/2018 -El cal: confusiones terminolgicas y origen de esta lengua

    6/10

    Posteriormente al exodo gitano de Grecia en el siglo quince comienzan a surgirdialectos al entrar en contacto el Romani con lenguas europeas como eJ aleman 0 elespafiol.EI estudio linguistico apunta a que los gitanos que llegan a Espana son de esta rama

    migratoria.Existen diversas teorias sobre si fue una sola migracicn 0migraciones consecutivas las

    que partieron de Ja India. Algunos iinguistas piensan que las migraciones partieron de un rnismo'Jugar, ya que de otro modo se encontrarian variedades dialcctales en el sustrato y no es asi, Lasdiferencias que se encuentran se deben a los prestamos necesarios para describir las diferentcsrealidades a Jas que esta expuesto el gitano en sus recorridos (M. COURTHIADE).Otros Iingiiistaspiensan que partieron de diferentes Iugares en India can diferentes dialectos y que fue durantesu marcha 0 despues de esta cuando los dialectos se mezclaron (P. BAKKER).

    Los primeros gitanos de los que se tienen noticias escritas hacen su aparicion en Paris.AI principio fueron bien recihidos y despues cmpezaron las hostilidades. En Europa se creia quela piel oscura era un signo de maldad y se les confundia con los turcos, enemigos de la iglesiaen ese momento, Los ingleses les dieron el nornbre equivocado de gipsy, porque llarnaban asi atodos los grupos etnicos que compartian caracteristicas fisicas con los egipcios,

    En el siglo XV llegan a Espana, y tenemos textos que corroboran su presencia enZaragoza y en Barcelona (P. SERRANOGARCiA: 1948). Cuando se echa a los judios y a losarabes de Espana en 1492 aun se les trata con tolerancia, pero ya en 1499 la corona ernpieza aperseguirlos. No se les dejaba viajar en grupos de mas de dos personas y 8U vestimenta les fueprohibida. En 1726 se Ies prohibe apelar ante el juzgado y, bajo el reinado de Carlos VI sedecide que cualquier gitano ha de ser capturado y muerto inmediatamente; a las mujeres y a losnifios se les debia cortar las orejas y azotarlos hasta llegar a la frontera. Hasta el siglo XVII seles prohibe vivir dentro de Jos limites de la ciudad. SoHan trabajar de herreros, de comerciantesde caballos, de esparteros, de musicos y bailaores, etc. Los gitanos se yen forzados as i a vivirsin estabilidad, 10eual agudiza su tradicion n6mada (M. ROMEROYANTORNO).3. EI romano, lengua madre del caM. Dificultades de parentesco

    Algunos linguistas consideran at calo un dialecto de la lengua romano. Aim haciendocaso orniso de que la etiqueta de dialecto se concede mas a menudo por rezones politicas quelingufsticas, nos parece que antes de catalogar de dialecto al calo, hay que explicar primero cuales el estado actual de la lengua de la que se deriva, el romano. Pero, en realidad nosencontramos con que no hay una realizacion del romano que se nos ofrezca como una lenguaestandarizada, 0 como una variedad superior, dominante, oficial, fija (0 al menos, viva), conrelacion a la cual el calo podria diferenciarse como dialecto. Es decir, se habla de que el calo esuna variante de la lengua romano, pero esta no parece tener en realidad hablantes 0, mejordicho, todos sus bablantes, hoy por hoy, habJan dialectos de la misma,

    Segiin P. BAKKER(1995: 126), hasta hoy, se han identificado unas 10 variedades delenguas con un lexicon romani pero que han perdido el sistema gramatical native. EstosdiaJectos usan Ja morfosintaxis y 1a fonologia de las lenguas que los rodean. Se las llamalenguas para-romanies, un termino acunado por M. COURTHIADE.Se debe a este fenorneno elque las variedades del romano se tomen como dialectos del pais donde se encuentran. Pero noson diaJectos de ninguna lengua, ni siquiera del romani, sino lenguas en su propio derecho.Llegamos aqui a 10 que maroa el paso de un dialecto a lengua: cuando un dialecto se diferenciatanto de su lengua madre que ya no pueden entenderse entre 5 1 pasa entonces a ser una Jengua ensi misma (como ocurri6 con las derivadas del latin).

    No se pueden establecer lineas claramente divisorias entre las diferentes variedades delromano, aunque para su estudio Iinguistico se hayan dividido en variedades "lax (0 valacos) yno vlax 0 para-rornani, Este ultimo grupo arnpara a variantes roman! entre las cuales se incluyeeJ ibero-romani; rama de la cual se derivan el calo andaluz, el calo castellano, el calo vasco 0

    512

  • 5/13/2018 -El cal: confusiones terminolgicas y origen de esta lengua

    7/10

    FERNANDEZULLOA,TERESA

    errumantxela vasco y el calao 0 calc portugues que se habla en Brasil. Estas variantes hanperdido casi 0 totalmente su base gramaticaI romano.

    Las siguientes graficas muestran la actual division de las lenguas romanies":

    6_,.";..t-~~II

    ..~~w-~"'1~~:,..b+ii~,~R

    fi..'mlf:'J'l"F;;.~';;C;'-~"! : .~~i i6~~~,R:_

    I3/Jj'l#.-..N~R?~:EP.~';!Flt4:!:-..4

    ~V_'~3.~"~-- AiiJ F':(~"',~.t

    Wr;-!!J'.- ..4.Gn..!l~~n

    ..'~'~";;'(;ll ..Ii{~?

    Tabla JComo vemos, eI calc pertenece a la rama norte de las lenguas romani.En Ia siguiente grafica observamos con mas detalle la division norte y las cuatro

    variedades de calol]~I.e.se~all.enlap~llinslJIa)leI ~r~~i1.Pc.J .ho _ . . . . .~; ;~:,: .: : . .~c.:-;::-.7;-~;~~ ....,::.':.~~,.:;~".-.-..,:_'_.'.:._::..,:..--:,...:.:,.".:.!_.t ;::4T~ ":"fI< ~, _ _ ._ ,_ ........ H

  • 5/13/2018 -El cal: confusiones terminolgicas y origen de esta lengua

    8/10

    I~TERL!~G(:iSTICA 15

    intolerancia etnica de la epoca. Asi, los gitanos fueron adoptando el dialecto andaluz y el pueblollano tom6 a su vez terrninos gitanos, especialmente en 10 folklorico. M. ROPERO qui ere dejarclaro que esta mezcla no es un proceso degenerative, sino dinarnico y creation).

    La obra de este autor no ofrece un anaJisis sabre el calo como fenomeno Iinguistico ensi, sino que se propene estudiar la influencia del calo en la lengua y el resultado final de talproceso, es decir, 10 que Ie interesa es la flamenquizacion del habla 010 que podriarnos llamar lagiranizacion del castellano. Por eso habla de mezcla cuando debcria hablar de contacto y de losprocesos diversos rclacionados con el.

    . Sabemos que cuando dos lenguas entran en contacto sc someten a diferentes procesoslinguisticos dcpendiendo de varios factores, entre ellos las necesidades de sus hablanres, larelacion linguistica entre arnbas lenguas (si perteneccn a la misma familia 0 no), el estatuspolitico de ambas, etc. Pordesdicha, no parecen existir documentos de esta lengua, can 10 cualcl estudio se dificulta. Si tenernos en cuenta que la historia fija la aparicion de los gitanos enEspana en 1425 y que los prirneros documentos publicados sobre el calo en Espana fueronrecogidos por R. BRIGHT en 181S11 , estamos frente a Ires siglos de contacto sin estudioscientiflcos".P. BAKKER (1995'[44) concluye que para el siglo XVII el romani ibcrico era ya unalengua para-rom ani y que este desarrollo no fue gradual, sino que debio de perder su sustratogramatical hindu rnuy rapidamente.

    Estariamos, pues, ante un calc que habria mantenido una gran parte de su lexico,aumentandolo can andalucisrnos, y que habria trucado su idiosincrasia gramatical y sintacricapar la del espafiol, Los factores politicos y sociales fucron fundamentales en este proceso decastellanizacion. Bajo esta IUZ, nos es ahara mas facil cornprender por que Heredia dice que clcalo ya no es ni siquiera lID dialecto del romano: en su evolucion se ha alejado demasiado delos otros dialectos rornani,

    EI calo no es la unica variedad rornani que se hablaba en la peninsula, aunque lamayoria de estas variedades han desaparecido y en las que quedan se han perdido los sistemasgramaticales. sustituidos por el sistema de la region (P. BAKKER 1995: 115).

    A primera vista podemos pensar que el calo ha adoptado una forma silabica castellana,pero P. BAKKER nos informa de que en otros esrudios ya se probo que, a pesar que lasestructuras silabicas del espafiol y el calo sean identicas, la distribucion fonemica es totalmentediferente. La construccion fonernica del calo es la del romani y no la de! casteilano, por 10tanto,el calo no es una version agitanada del castellano (P. BAKKER 1995: 130)

    EI calo usa el sistema de afijos derivacionules del espafiol (-fco, -ito. -isimo. -mente) yalgunos prefijos verbales que al parecer no tienen significado exacto como [/-, en-, de- y des-,algunos denvados del andaluz (P. BAKKER 1995: 130-1). La inflexion es tarnbien espanola, porejemplo, el plural nominal en =S y paradigmas verbales completes del espanol. En calc todos losverbos se conjugan como los verbos en espanol terminados en -ar, que es la clase mas regular.Conserva algunos morfemas rornanfes, en primer lugar, cl sufijo -pen para formar sustantivosabstractos a partir de verbos y adjetivos. En segundo lugar. los sufijos de genero -i(femenino) I-0 (masculino), usados con adjetivos y adjetivos nominalizados. Y, en tercero, los sufijosnominales de plural -iats) para los nombres femeninos y -eis) para los adjetivos nominalizados,seguidos del sufijo de plural espanol -so

    Hay otros morfetnas romanies en calo: los marcadores de la conjugacion -av y ..el entrela raiz verbal y J a coniugacion espanola (se derivan del final de la primera persona del singular

    11 Travels from Vienna through Lower Hungary; Edinburgh, Archibald Constable & Co. (Citado par P.Bakker 1995:146).12 Estes textos son los primeros publicados, pero, segun cita P. BAKKER (1995: 141, 142). ya en In tJohn M. Hill recoge una lista que cree data! del siglo XVII (Lengtlo egipciaca; y mas propio: Gllirigay deGitanosv que contenia 61 terminos, casi todos claramente romunies, En ella se observa que la mayo ria deinflexiones son del espafiol, excepto algunos morfemas grarnaticales rornanies que conservaban lasterrninaciones para el femenino y el masculine.

  • 5/13/2018 -El cal: confusiones terminolgicas y origen de esta lengua

    9/10

    FER"),NDE7 ULLOA, TERESA

    ell el primer caso y de la tercera del singular, en el segundo, perc no funcionan como tales). SeIes anade la inflexion espanola. Tambien el clernemo -el-, que marca una difcrencia entre losverbos que van con el y SIll cl. Dicho elernento denota una acci6n mas intensa: chinar significacortar pero chinelar es cottar la cosccha; querar signifies hacer perc querelar esejecutar. E! calo, apareruemcnte, lisa la inflexion roman! para dcnotar aspccro 0Aktionsart.

    En cuanro al genero. csra dctenninado de modo parecido al de los nombres en espanol;en estos, esta en parte basado en la semantica (especialmente en los ammados) y en parte en lacstructura fonologica de la raiz, sobre todo de la vocal 0 consonante finales. En calo sucede 10mismo: las palabras que acaban en consonante 0 en las vocales '"0, -e, -00 -u son masculinas,mientras que las palabras que terminan en = i, -o a -i SOlI ferneninas (P. BAK.KER 1995: 1:12).

    Respccto al lexicc, se calcula que en eJ calo el 68 % es de origen indrco y eJ 22% deorigen espaficl. Se encuentran, ademas, muchos rcrrninos de sustrato curopeo que se puedenhallar igualmentc en otras varicdades del rornani, como la armenia, persa. griega y eslava, y,especial mente, en las variedades checoslovacas y polacas Tambien se han tornado prestadnspalabras deJ lcnguaje de germanias. Existen, de igual modo, un gran numero de palabras de lasque se desconoce cl orrgen. En cuanro al orden de palabras, es el mismo que en espanol.

    En Cata lufia y el Pais Vasco se habla un calo con lexico romani y grarnatica propia de laregion EI cal6 vasco presema una variedad diferente a las otras variedades peninsularcs ya quela gramatica vasca no tiene U1 1 sistema estructural comun de base indoeuropea. En cuanto al caloportugues. conserva LIlla base de morfemas en espanol, en vcz de en porrugues. por 1 0 que secree que el calo portugues cs un calo espafiol que emigre a Portugal desde Andalucia (P.BAKKER 1995:113-51.6. Conclusion

    Considerarnos la desaparicion de cualquier lengua una perdida irrecuperable delpatrimonio cultural de la humanidad. pero todo pareec indicar que este sera eJ futuro del calo sino se toman medidas Los esfuerzos para su mantenimiento seran inutiles, como sucle sucedcr,si no pasan a fOI111;lrparte de una politica linguistica seria y comprometida. Antes de que seadernasiado tarde. Iingnistas. cducadores y politicos han de ocuparse de este rerna. A Ia vez, sencccsitara un gran cambio en la mentalidad del pueblo espaiiol, que sigue considerando a losgitanos ciudadanos de segunda clasc.BihliografiaAr.oxso HERNANDEZ, .JOSELuis, 1 lenguaje de los maleantes espaholes de los siglos xn yXVJr La gerrnania (Introduccion al lexica del marginalismo), Salamanca, EdicionesUniversidad de Salamanca. J 979

    BAKKER, PETER, Notes on the genesis of Calo and other Iberian Para-Romani varieties,Current Issues in linguistic theorv, Romani in Con/act. 126,1995, pp. 125-J50,

    13AKK.ER. PETER, Wha: is the Romani Language? Grall Bretaiia. University of Hertfordshire.Hertfordshire, :1000.

    CASARES, Jut.io, Introduccion ala lexicografla maderna, Madrid, CSIC, 1950 Y 1969.CIA VERiA, CARLOS, Estudios sobre los fiilanismos del espahol . RFE, Anejo LIII, Madrid, 195 J .COROMINAS, JOAN Y PASCUAL, .lOSI~, A, Diccionario Critico Etinrologico Castellano e

    llispanico; Madrid. Grcdos.I 9110,7 volumcncs.COlJRTHIADE, MARCEL, EI origen del pueblo rom: Realidad y leyenda,

    http://\\'\\'\v.geocities.com/amarochip .geo/historia.htm.FERNANDF.7 ULLOA, TERESA, Argot y calo en EI Triunio, de Francisco Cnsuvella, Alpha, 1 J ,

    1995, pp. 97-J:12.MATRAS, YARON, Introduction, Curren! Issues in linguistic theory, Romany in contact, 126,1995, pp IX-XVII.

  • 5/13/2018 -El cal: confusiones terminolgicas y origen de esta lengua

    10/10

    INTERUNGCISTIC.-'. [5

    PATRIN WEB JOURNAL. A brief History of the Roman, [Consulta [7.04.99],http://www.geodties.com/Paris/512llhistory.htm.

    P{iREZ MILANS, MIGUEL Y CILLEROS, GUSTAVO, Las Lenguas Romanies en Europa,http://www.gcocities.com/wcbromany/frameprincipal.htm.

    RAMiREZ HEREDIA, JUAN DE Dtos. A propcsito de nuestro idioma,http://www.unionromani.org/ftplidioma02.asc.REAL ACADEMIA ESPAi'JOLA, Diccionario de fa Lengua Espanola. Madrid, Espasa-Calpe, [984,

    2 volurnenes,ROMERO. YANTGRNO, MARCELO. Del Romano al Calo: Seis Siglos de Lcngna Gitana en

    Espana, http://\"\'W\vtrislevazul.comlcronieas/rnrvOI.htm.ROPERO NUNEZ, MIGL'EL, El lexico colo en el Ienguaje del canteflamenco, Sevilla, Universidad

    de Sevilla, 1978.SERRANO. GARCiA, PEDRO, Calo delincuente, Madrid, La Xilografka, [948.VENTOSA PEREZ , J OSE MARiA , Aportaciones lexicaies del calo a [a lengua espanola,Pragmaiica. Litera/lira Fasca actual en castellano (V Simposio de actualizacion cientificaydidactica de lengua espanola y literatura), Bilbao, Asociacion vasca de profesores deespanol (Miguel de Unarnuno, 1995, pp. 225-238.

    516

    http://www.geodties.com/Paris/512llhistory.htm.http://www.gcocities.com/wcbromany/frameprincipal.htm.http://www.unionromani.org/ftplidioma02.asc.http://www.unionromani.org/ftplidioma02.asc.http://www.gcocities.com/wcbromany/frameprincipal.htm.http://www.geodties.com/Paris/512llhistory.htm.