:: Roger Llorens Viader - Architect ::

25
CV ROGER LLORENS PORTFOLIO

description

Portfolio of Roger Llorens Viader's main works. From academic or theoretical architecture discussions to completed retail boutiques, as well as all its research publications.

Transcript of :: Roger Llorens Viader - Architect ::

Page 1: :: Roger Llorens Viader - Architect ::

CVROGER

LLOREN

S

PORT

FOLIO

Page 2: :: Roger Llorens Viader - Architect ::
Page 3: :: Roger Llorens Viader - Architect ::

E X P E R I È N C I A P R O F E S S I O N A L

juliol 2013 - juliol 2016 [3 anys]Arquitecte i gestor de projectes a Arquetypo Realitzacions. Sector del Retail especialitzat en marques de luxe

Elaboració de projectes executius d’interiorisme per a bo-tigues de Retail d’alta gama treballant amb marques entre les quals es troben Cartier, Chanel i Burberry.

COMPETÈNCIES APLICADES: - Responsable del desenvolupament tècnic - Gestió de les diferents etapes del projecte- Líder d’equip tècnic i presa de decisions- Delineació tècnica mitjançant AutoCAD- Persona de contacte directe entre clients i Arquetypo- Conferències internacionals i reunións de treball- Seguiment i gestió d’estocs teòrics i reals- Negociació de pressupostos i remeses de producció- Viatges internacionals de treball- Seguiment d’obra

PROJECTES REALITZATS:- 2016. Realització del nou concepte Cartier Espais- 2016. Projecte Cartier Espaces Watch Spetialist. 2013 Multistore internacional shop-in-shopdisseny - reunions internacionals - visites d’obra - projecte executiu - nego-

ciació - gestio integral - control de d’estocs - manteniment

- 2015. Boutique Cartier Headthrow per Harrods. Aeroport de Heathrow, Terminal 5, Londres.disseny - reunions de treball internacionals - visites d’obra - projecte execu-

tiu - seguiment de la producció i l’obra

- 2014. Boutique Burberry al El Prat. Aeroport del Prat, Terminal 1, Barcelona.disseny - reunions de treball internacionals - visites d’obra - projecte execu-

tiu - seguiment de la producció i l’obra

- 2013. Boutique Cartier Barcelona. Passeig de Gràcia, Barcelona disseny - reunions amb el client - projecte executiu control de producció - seguiment d’obra- 2013. Chanel Dubai Corner Aeroport de Dubai, Abu Dhabi. disseny, reunions amb el client, projecte executiu

- 2013. Boutique Louis Vuitton Barcelona. Passeig de Gràcia, Barcelona seguiment d’obra

P R O F E S S I O N A L E X P E R I E N C E

July 2013 - July 2016 [3 years]Architect and Project Manager at Arquetypo Realitzacions. Retail sector specialized in luxury brands

In charge of interior design executive project development for high end retail stores working for renowned brand na-mes, e.g. Cartier, Chanel and Burberry.

WORK PERFORMED: - In charge of technical interior design - Management of all stages in the project- Technical team leader and decision making- AutoCAD technical shopdrawings- Contact person between brands and Arquetypo- Regular international conferences and work meetings- Theoretical and real stock management and follow up- Pricing and budged negociations- International business trips- Site visits and follow ups

COMPLETED PROJECTS:- 2016. Development of new Cartier Espaces concept- Present. Cartier Espaces Watch Specialist Project 2013 Multistore internacional shop-in-shopdesign - international meetings - site visits - executive project - negociations

- projects management - budged monitoring - maintenance

- 2015. Boutique Cartier at Heathrow for Harrods. Heathrow Airport Terminal 5, London.design - international work meetings - site visits - executive project - produc-

tion and installation follow-up

- 2014. Boutique Burberry at El Prat. El Prat Airport Terminal 1, Barcelona.design - international work meetings - site visits - executive project - produc-

tion and installation follow-up

- 2013. Boutique Cartier Barcelona. Passeig de Gràcia, Barcelona design - international meetings - executive project

production follow-up - site visits

- 2013. Chanel Dubai Corner Dubai Airport, Abu Dhabi. design - international meetings - executive project

- 2013. Boutique Louis Vuitton Barcelona. Passeig de Gràcia, Barcelona site visits

ROGERARCHITECT

LLORENS22 d’Agost de 1989

+34 666 266 216 [email protected] Barcelona

Page 4: :: Roger Llorens Viader - Architect ::
Page 5: :: Roger Llorens Viader - Architect ::

DISSENY I CÀLCUL D’ESTRUCTURES: FUSTA I ACERcursos de master ETSAV - UPC[Joan Ramón Blasco, Robert Brufau, Nacho Costales]

STRUCTURES DESIGN AND CALCULATION: WOOD AND STEALmaster courses. ETSAV - UPC[Joan Ramón Blasco, Robert Brufau, Nacho Costales]

REHABILITACIÓ I CONSOLIDACIÓ D’ESTRUCTUREScurs d’especialització. ETSAV - UPC[Jordi Payola i David Garcia]

STRUCTURES RESTORATION AND REINFORCEMENTespecialization course. ETSAV - UPC[Jordi Payola i David Garcia]

REHABILITACIÓ D’EDIFICIS EXISTENTScurs d’especialització. ETSAV - UPC[Antoni Paricio i Manel Gonzalez]

REHABILITATION OF EXISTING BUILDINGSespecialization course. ETSAV - UPC[Antoni Paricio i Manel Gonzalez]

E X P E R I È N C I A P R O F E S S I O N A L

juny 2013 - novembre 2014 [1 any i 5 mesos]Col.laborador freelance en línia d’investigació pròpiaLaboratori d’Innovació i Tecnologia a l’Arquitectura [LiTA] Universitat Politècnica de Catalunya

desembre 2012 - setembre 2014 [1 any i 9 mesos]Arquitecte a RUSC atelierCofundador de jove despatx d’arquitectura dedicat a refor-mes interiors de caràcter internacionalProjectes:- Xalet Dasca. Cerdanyola- Maison Saint Pierre des Varennes. França- Apartament Barahona. Sant Feliu del Llobregat

juny 2012 - juny 2013 [1 any]Investigador associat Laboratori d’Innovació i Tecnologia a l’Arquitectura [LiTA] Universitat Politècnica de Catalunya

desembre 2011 - juny 2012 [5 mesos]Beca d’investigació al Laboratori d’innovació i Tecno-logia a l’Arquitectura“Rellevància de l’aïllament tèrmic en els tancaments inte-riors dels edificis”

febrer 2011 - novembre 2012 [1 any i 9 mesos]VoluntariAssessorament Tècnic a l’associació de veïns del barri de Sant Andreu de Barcelona, Districte 9. setembre 2011 - febrer 2012 [6 mesos] Beca acadèmica de suport en la docència“Paremetritzant l’Eixample Cerdà”Departament d’Urbanisme de l’ETSAV - UPC.

octubre 2010 - juny 2011 [9 mesos] Testejador informàtic de WinEva7Programa de càlcul WinEVA7 de càlcul d’estructures plà-nes, en la seva versió alfa pel sistema operatiu iOS X

P R O F E S S I O N A L E X P E R I E N C E

june 2013 - november 2014 [1 year and 5 months]Freelance contributor in own research lineInnovation and Technology in Architecture Lab [LiTA]Polytechnical University of Catalonia.

december 2012 - september 2014[1 year and 9 months]Architect at RUSC atelierCofunter of a young atelier focused on international interior rehabilitationsProjects:- Chalet Dasca. Cerdanyola- Maison Sant Pierre des Varennes. La France- Barahona apartment. Sant Feliu del Llobregat

june 2012 - june 2013 [1 year]Ressearcher associateInnovation and Technology in Architecture Lab [LiTA]Polytechnical University of Catalonia.

decembre 2011 - june 2012 [5 months]Research grant at Innovation and technology in Ar-chitecture Lab“Relevance of thermal insulation in buildings’ interior par-titions”.

february 2011 - november 2012 [1 year and 9 months]VolunteerTechnical support in urban projects at the neighborhood association of Sant Andreu, 9th District of Barcelona.

september 2011 - february 2012 [6 months]Teaching support scholarship“Eixample Cerdà Parametrization”Urban Planning department of ETSAV - UPC

October 2010 - june 2011 [9 months]Alpha tester for WinEva7WinEva Estructures calculation software in its version for iOS X operating system.

LLICENCIATURA EN ARQUITECTURAMASTER DEGREE IN ARCHITECTUREETSAV - Universitat Politècnica de Catalunya

2 0 0 8 - 2 0 1 4

F O R M A C I ÓE D U C A T I O N

Page 6: :: Roger Llorens Viader - Architect ::
Page 7: :: Roger Llorens Viader - Architect ::

P U B L I C A C I O N S , A C T E S I H O N O R S

21 de Gener. 20131r premi en el concurs “Balcony updating”Seminari d’investigació en l’Arquitectura.Organitza ARUMÍ S.L. i LiTA - UPC

30 de Novembre. 2012Classe magistral a Construcció VII. ETSAVIntroducció de la recerca i la eficiencia tèrmica als estu-diants dels cursos de construcció més avançats de l’Escola Tècnica Superior d’Arquitectura del Vallès.

Novembre 2012 - Abril 2013Beca de Col.laboració en la investigació pel Ministerio de Educación y Cultura de España.“Rellevància de l’aïllament tèrmic en els tancaments inte-riors dels edificis” [avaluació dels fluxes tèrmics]Al Laboratori d’Innovació i Tecnologia a l’Arquitectura. Uni-versitat Politècnica de Catalunya.

Juny. 2012WORKSHOP INTERNACIONAL

setembre 2011 - febrer 2012Beca acadèmica de suport en la docència“Paremetritzant l’Eixample Cerdà”Departament d’Urbanisme de l’ETSAV - UPC.

“Rellevància de l’aïllament tèrmic en els tan-caments interiors dels edificis” ISBN: 978-3-8167-8965-9

http://minilink.es/gp9

“L’energia perduda. Millorant l’estudi dels fluxes energètics a l’edificació” ISBN: 978-84-697-1815-5

http://minilink.es/357m

23 d’Abril. 2013Ponència al Congrés SB13_München

30 Novembre. 2014Ponència al Congrés WSB14_Barcelona

April 23th. 2013Paper presentation at SB13_München Congress

November 30th. 2014Paper presentation at WSB14_Barcelona Congress

“After the Project”Updating Mass Housing Estates

http://minilink.es/10xa

“Relevance of thermal insulation in buildings’ interior par-titions” ISBN: 978-3-8167-8965-9

http://minilink.es/gp9

“The missing energy. Improving the study of thermal fluxes in buildings“ISBN: 978-84-697-1815-5

http://minilink.es/357m

“After the Project”Updating Mass Housing Estates

http://minilink.es/10xa

P U B L I C AT I O N S , E V E N T S A N D A W A R D S

January 21th. 20131st prize at “Balcony updating” contestSeminar on research in Architecture.Organized by ARUMÍ S.L. and LiTA - UPC

Novembre 30th. 2012Masterclass at Building Technology VII. ETSAVMost advanced Technical College of Architecture from Vallès’ students introduction to research procedures and thermal efficiency.

Novembre 2012 - April 2013Research Grant from the Spanish Ministry for Culture and Education.“Relevance of thermal insulation in buildings’ interior par-titions” [heating fluxes checking] At Innovation and Technologie in Architecture Lab. Catalan Polytechnic University.

June. 2012INTERNATIONAL WORKSHOP

Novembre 30th. 2012Teaching support Scholarship“Eixample Cerdà Parametrization”Urban Planning department from ETSAV - UPC

I D I O M E S

I N F O R M À T I C A

L A N G U A G E S

S O F T W A R E S

CATALÀESPAÑOLENGLISHFRANÇAIS

SISTEMES OPERATIUS

GESTIÓ DE LA INFORMACIÓ

DISSENY

Mac iOs XWindows

iLifeOffice

AutoCAD

Phothoshop

WinEva

Ilustrator

MicroStation

InDesign

SketchUp

DesignBuilder

100%

90%

90%

50%

70%

90%

70%

60%

hight command on numbers/excel basics on project

OPERATING SYSTEMS

MANAGEMENT

DESIGN

nadiu / native tonguenativo / native tongue

full professional proficiencyélémentaire / elementary

Page 8: :: Roger Llorens Viader - Architect ::

Boutique de Cartier per Harrods a l’Aeroport de Heathrow T5.

Coordinació de tot el projecte executiu d’interiorisme. Des de la recepció del projecte bàsic fins a la entrega de l’obra acabada. Es desenvolupa la planimetria executiva per a tots els acabats i tancaments interiors. Finalment es fan reunions setmanals i visites d’obra durant la ins-tal.lació.

Es manté el contacte continu tant amb els arquitectes de la marca i el constructor del lloc com amb Cartier i Harrods com a clients. Estreta col.laboració amb Eduard Snaith de Franklin&Andrews; Eva Muñoz i Katie Nord-green de Cartier; Ray Arno i Jennifer Kirkham de Ha-rrods; i Andreu Santacreu i Ferran Tortosa de BT/G4 Arquitectes.

Cartier boutique for Harrods at Heathrow Airport T5.

Management of the cpmplete interior design executive project. From the projects’ basic plans to boutique han-dover for the merchandising to be done. The executive project for all interior finishings and interior partitions is developed. Finally, weekly meetings and site visits are held during the installation.

Permanent communication with the brand architects and the general contractor as well as with Cartier and Harro-ds as clients. Close cooperation with Eduard Snaith from Franklin&Andrews; Eva Muñoz and Katie Nordgreen from Cartier; Ray Arno and Jennifer Kirkham from Ha-rrods; and Andreu Santacreu and Ferran Tortosa from BT/G4 Architects.

CARTIER BOUTIQUE HEATHROW AIRPORT. TERMINAL 5. LONDON

A R Q U E T Y P O 2015cap de projecte. planificació. dibuixos executiusproject manager. planning. executive drawings

Page 9: :: Roger Llorens Viader - Architect ::
Page 10: :: Roger Llorens Viader - Architect ::

Boutique de Burberry a l’Aeroport de Barcelona T1.

Coordinació de tot el projecte executiu de mobiliari. Ela-boració de planimetria executiva del mobiliari habitual de Burberry a partir de la planimetria bàsica subministrada per la marca. Coordinació de les tasques en obra i ges-tió del manteniment un cop entregada. També es fan reunions setmanals i visites d’obra durant la instal.lació.

Es manté el contacte continu tant amb els arquitectes de la marca i el constructor del lloc com amb Burberry com a clients. Estreta col.laboració amb Alex Cortés i Kate Morris de Burberry UK; Pilar Serrate i Dean Lawrence de Burberry Espanya; Arnau Boronat de BT/G4 Arquitectes.

Burberry Boutique at Barcelona Airport T1.

Management of all executive furniture projects. Develo-pment of all executive plans for Burberry furniture from their concept drawings supplied by the brand. Coordina-tion of work to be done on site and maintenance mana-gement once handover is completed. Weekly meetings and site visits during the installation are also held.

Permanent communication with the brand architects and the general contractor as well as with Burberry as clients. Close cooperation with Alex Cortés and Kate Mo-rris from Burberry UK; Pilar Serrate and Dean Lawrence from Burberry Spain; Arnau Boronat from BT/G4 Archi-tects.

BURBERRY BOUTIQUE BARCELONA AIRPORT. TERMINAL 1. SPAIN

A R Q U E T Y P O 2014cap de projecte. planificació. dibuixos executiusproject manager. planning. executive drawings

Page 11: :: Roger Llorens Viader - Architect ::
Page 12: :: Roger Llorens Viader - Architect ::

Boutique de Cartier al Passeig de Gràcia de Barcelona.

Coordinació de tot el projecte executiu d’interiorisme per a la principal botiga de Cartier de la ciutat. Gestió del projecte des de la recepció del projecte bàsic fins a la entrega de l’obra acabada. Es desenvolupa la pla-nimetria executiva per a tots els acabats i tancaments interiors. Finalment es fan reunions setmanals i visites d’obra durant la instal.lació.

Es manté el contacte continu tant amb els arquitectes de la marca i el constructor del lloc com amb Cartier com a client. Ferran Tortosa i Àlex Salvador de BT/G4 Arquitectes.

Cartier boutique at Passeig de Gràcia in Barcelona.

Management of the complete interior design executive project. From the projects’ basic plans to boutique han-dover for the merchandising to be done. Development of the executive project for all interior finishings and inte-rior partitions. Finally, weekly meetings and site visits are held during the installation.

Permanent communication with the brand architects and the general contractor as well as with Cartier and Harro-ds as clients. Close cooperation with Ferran Tortosa and Àlex Salvador from BT/G4 Architects.

CARTIER BOUTIQUE PASSEIG DE GRÀCIA, BARCELONA. SPAIN

A R Q U E T Y P O 2013cap de projecte. planificació. dibuixos executiusproject manager. planning. executive drawings

Page 13: :: Roger Llorens Viader - Architect ::
Page 14: :: Roger Llorens Viader - Architect ::

Projecte de tres anys en el qual la marca de productes de luxe Cartier té l’exclusivitat de produïr i instal.lar es-pais pròpis dins d’altres botigues dis del marc de l’alta rellotgeria.

Una gran component de gestió entra en joc en aquest projecte ja que se’ns assigna l’organització, la fabricació i la instal.lació de quatre grans mercats europeus: Gran Bretanya, Iberia, Sud-est d’Europa i Est d’Europa de manera que s’engloben fins a 8 països.

Seguint els llibres d’estil i la planimetria donada per la marca, cal produïr els projectes executius d’interiorisme tant com posteriorment coordinar la instal.lació i el man-teniment, sempre mantenint un alt nivell de qualitat.

Three years long project during which Cartier luxury brand plans to produce and install a large amount of shop-in-shop projects arround the world as a watch specialist.

High management skills are required since four big Eu-ropean markets are assigned to us such as: United King-dom, Iberia, South-Eastern Europe and Eastern Europe including up to 8 countries.

Following both the brand’s concept book and basic plans, executive plans had to be developed for the correct custom made manufacturing and installation, always keeping a high quality standard.

1

1:: Aurum Landmark. Swiss Watches, Caliber Room. London, UK2:: Aurum Landmark. Swiss Watches, Ground floor. London, UK3:: Bartorelli. Ricchione, Italy4:: Market Cross, Middlesbrough. UK5:: Boutique Dos Relogios in Colombo Shopping Center. Lisbon, Porto

CARTIER ESPACES, WATCH SPECIALISTSINTERNATIONAL SHOP-IN-SHOP PROJECT

A R Q U E T Y P O 2013-2016cap de projecte. viatges internacionals. dibuixos executius reunions amb clients. negociació. monitorització i seguimentproject manager. international trips. executive drawingsmeetings with clients. negociation. monitoring and folow up

Page 15: :: Roger Llorens Viader - Architect ::

2

3

4 5

Page 16: :: Roger Llorens Viader - Architect ::

Primera etapa d’un llarg procés de rehabilitació d’un castell de la França rural.

En aquesta primera intervenció, es treballa l’espai sota-coberta per tal que, a petició dels clients, l’edifici pugui allotjar tres habitacions extres, una sala comuna i els corresponents serveis. El repte més destacat rau en la geometria de l’estructura de la coberta, la qual envaeix molta superfície i obliga als nous espais a adaptar-se als suports existents.

En següents intervencions s’afrontarà la planta semi-soterrada i tot l’espai exterior de la finca.

Rural France maison refurbishment and first stage re-trofiting.

In this first intervention, the space under-roof is reha-bilitated in order to give three extra rooms and a com-mon space as well as its necessary services, as per the client’s wish. The main challange here lied in the roof structure’s geometry which takes a lot of plan space, forcing the new spaces to adapt their boundaries to the existing structural supports.

In the following interventions the basement plan and a full new planning for the space outside the building will be tackled.

MAISON DES VARENNESST. PIERRE DE VARENNES. FRANCE

R U S C A T E L I E R 2013r e h a b i l i t a c i ó i r e f o r m a i n t e r i o rr e f u r b i s h m e n t a n d i n t e r i o r r e t r o f i t i n g

Page 17: :: Roger Llorens Viader - Architect ::
Page 18: :: Roger Llorens Viader - Architect ::

Projecte professional per a una noia jove en el qual es planteja la rehabilitació integral d’un pis d’un antic edifici de vivendes.

Davant d’un habitatge molt llarg i estret amb moltes subdivisions i poca llum que arribi al centre de la viven-da, es planteja un exercici estructural important per tal d’obrir el màxim l’espai sense fer créixer gaire el cost.

Es replantegen tots els espais de la casa canviant-los l’us de manera que a la zona Sud s’hi disposi un gran espai cuina-sala-menjador-estudi, mentre a la cara Nord s’hi disposen les activitats nocturnes.

Professional project for a young woman in which a full rehabilitation of her first flat in a old residential building is proposed.

Facing a very long and narrow dwelling with many inte-rior partitions and little light reaching the very center of the flat, an important structural exercice in order to open the maximum space without incrementing the cost too much is proposed.

All spaces in the building are rethought and changed from place. A big space composed of the kitchen, a combined dining and living room as well as the office is moved to the South side, while the bedroom and ba-throom are placed near the North façade, in a more private space.

APARTAMENT BARAHONASANT JOAN D’ESPÍ. BARCELONA

R U S C A T E L I E R 2013r e h a b i l i t a c i ó i r e f o r m a i n t e r i o rr e f u r b i s h m e n t a n d i n t e r i o r r e t r o f i t i n g

Page 19: :: Roger Llorens Viader - Architect ::
Page 20: :: Roger Llorens Viader - Architect ::

Projecte bàsic de reforma interior d’un edifici patrimonial dedicat a l’habitatge.

Davant d’un espai molt torturat i fragmentat per les di-ferents intervencions al llarg del temps, es planteja una obertura i entrada de llum que connecti les dues plantes de les quals consta l’edifici per d’aquesta manera simpli-ficar els espais i aconseguir una major qualitat d’aquests mitjançant l’estudi de les circulacions, la llum i els siste-mes constructius tradicionals.

Interior retrofiting design basic project for a protected building leading to residential uses.

Facing a very fragmented building full of small spaces largely divided during time due to different interventions, a simplifiing last intervention is planned in order to re-duce the numbre of small spaces so as to provide each with more comfort and try to make the building’s organi-zation clear and easy for its future inhabitants.

The project attempts to drive light in by connecting both levels in the building using an interior virtual “patio” in the center of it, thus eliminating floor boundaries.

XALET DASCACERDANYOLA DEL VALLÈS. BARCELONA

R U S C A T E L I E R 2013r e h a b i l i t a c i ó i r e f o r m a i n t e r i o rr e f u r b i s h m e n t a n d i n t e r i o r r e t r o f i t i n g

Page 21: :: Roger Llorens Viader - Architect ::

reforma interior // habitatge unifamiliar // carrer sant joan 2, cerdanyola del vallès // 20130308 // rusc atelier

unificación de los espacios de circulación, oxigenando el corazón de la casa y vinculando de manera directa las visuales y accesos entre las diferentes plantas

Page 22: :: Roger Llorens Viader - Architect ::

Últim projecte acadèmic on es fa un exercici de replante-jament d’usos d’un solar a l’extrem de la ciutat ammura-llada de Cuenca, avui en dia utilitzat com a aparcament privat.

Un ateneu, un centre de turisme i un petit hotel, són alguns dels espais que dotaran de caracter primordial-ment públic al nou edifici del Centre Cultural i Turístic de Cuenca. Es busca que aquest participi com a un altre espai lliure dins la densa trama urbana de la ciutat.

El projecte consta de dos edificis situats un a cada costat del solar per tal de donar resposta als dos límits conflic-tius com són una mitgera amb obertures i una muralla medieval. L’espai que queda al mig constituirà el princi-pal punt d’interrelació de gent a la zona alta de la ciutat.

Final master’s project which required the rethinking of an empty plot in the northern end of the down town area of Cuenca, Castilla la Mancha, which today is used as a privat car park.

A social meeting space, a tourism informa-tion node and a small hotel for the old town’s vi-sitors are some of the main spaces that will give an open and free character to the building. This project is composed of two buildings, one on each side of the plot, each facing different problems. The southern one, side by side with another building’s faça-de and, the northern one, talking with the old city batt-lement. The space between them will become the main exterior space for citizens to find activities and meet.

.21

C e n t r e C u l t u r a l i T u r i s t i c a C u e n c aAutor: Roger L lorens V iaderTutor: Raimon Farré

P R O J E C T E F I N A L D E C A R R E R A T R I B U N A L 0 4 E T S A V G E N E R 2 0 1 4

e s t r a t è g i e s d e p r o j e c t e I I05

Programa proposat

equipament public i de serveiateneu, restaurant i ofi cina de turisme

El CCTC respon a les necessitats de cen-tre social que hi ha actualment a Cuenca tant com d’un punt d’informació turística en un node tant important com és la Porta de Bezudo i l’antiga muralla. També com-plementa els equipaments culturals ja exis-tents amb l’aportació d’un restaurant amb vistes a la vall del riu Júcar que podria fun-cionar independentment a qualsevol dels altres usos del nou equipament.

sala d’actes culturalsauditori i serveis associats

Un espai molt necessitat pels dos altres equipaments culturals que conformen el cluster, és una sala d’actes o un lloc on s’hi puguin desenvolupar esdeveniments públics com ara conferències, entregues de premis o espectacles. La proposta d’aques projecte, posiciona un escenari entre una sala polivalent i la plaça per tal que es puguin desenvolupar activitats tant dins com a fora la sala, apropiant-se de la plaça depenent de l’època de l’any.

hostatgeriahabitacions i ofi cina de turisme

Una altra possibilitat que proposa l’edifi ci és la seva utilització com a centre hoteler i turístic de qualitatal disposar de fi ns a 16 habitacions dobles en plantes sotarassant amb grans vistes a la vall del Júcar. Aquest espai, podria quedar complementat tant per l’ofi cina de turisme com a punt de sor-tida d’excurcions culturals o el restaurant, tot servint els hostes en l’esmorzar. La pe-culiaritat d’aquestes habitacions romandrà en el fet quedar il·luminades posteriorment per un pati colonitzat per un jardí vertical i vegetació abundant que tamitzarà la llum.

Finalment l’últim element introduït en el pro-jecte és la consecució d’espais lliures de diferents qualitats, passant des d’un espai purament útili i de servei, per un jardí ver-tical, una plaça pública i fi nalment un jardí històric al costat de les restes de la muralla musulmana. En tot moment i des de qual-sevol punt del projecte, es pot veurre algun d’aquests espais fent que l’experiència de l’edifi ci no quedi reduïda a murs de formi-gó, sinó a diferents tons de verd, diferents qualitats de la llum i diferents persones uti-litzant cada espai de maneres diverses.

fl exibilitat d’usos en l’espai i el temps

Degut a la categoria de “complement de serveis” amb el qual es planteja aquest projecte, traduït en un gran ventall de diferents programes solapats amb franges d’us molt diverses, l’edifi ci facilita la seva sectorització i per tant, climatitzar o fer accessible l’espai interior per parts. Això s’aconsegueix utilitzant la plaça com a gran distribuïdor d’activitats i la correcta compartimentació de les sales per tal de no deixar sense servei algun dels espais principals. Els mecanismes utilitzats seran principalment envans mobils amabans dins de murs i quedarà potenciat per la gran quantitat d’accessos directes que té l’equipament.

planta sota-rasant -2

planta sota-rasant -1

planta baixa

jardí històric

sala d’exposicions i activitats polivalents

accés a l’edifi ci per la cota 1030m.

rel·lació direca amb l’edifi ci de l’Arxiu Històric

sortida a l’espai lliure privat

seminaris

seminarisgestió interna

plaça pública

dimmers

fi nestral que encara

la gorja del Júcar

fi nestral que encara

la gorja del Júcar

banc públic

vistes als penyassegats

“cara b” de l’escenari

sortida restaurant

fi nestral de sortida de l’Ateneu

terrassa de bar

accés principal

bar

ofi cina de turisme i consulta murs de contenció per guanyar una

planta gràcies al terreny

mur de contenció com a barana per

salvar el desnivell del carrer

pati interior

cloack room

escales

escales

espai a

doble alçada

espai a

doble alçada

habitacions individuals, de matrimoni o dobles

habitacions individuals, de matrimoni o dobles

sales de ma-

quinària geotè-

rmia

diòsit

d’aigua

pluvial

vestíbul d’accés

restes arqueològiques:

muralla de l’època musulmana

vistes a la vall del riu Júcar

vistes a la vall del riu Júcar

vistes a la murallarel·lació directe amb el

doble espai de l’Ateneu

cuina i espais auxiliars

restaurant associat

sortida

d’emergències

accés auxiliar de

mercaderies

escenari a dues cares

offi ce de planta

offi ce de planta

espai principal:

ATENEU DE LA CIUTADELLA

espai per a màquines

exteriors de clima

grades retràctils

pati interior

pati interior

planta pis +1

espai per a màquines

exteriors de clima

h t t p : / / m i n i l i n k . e s / 3 5 7 n

CENTRE CULTURAL I TURISTIC A CUENCACUENCA, CASTILLA LA MANCHA. ESPAÑA

PFC - ARCHITECTURE MASTER THESIS 2014p r o j e c t e bàs i c i e xe cu t i u d ’ ed i f i c a c i ó nov abasic and executive project for a new public facility

Page 23: :: Roger Llorens Viader - Architect ::

.21

C e n t r e C u l t u r a l i T u r i s t i c a C u e n c aAutor: Roger L lorens V iaderTutor: Raimon Farré

P R O J E C T E F I N A L D E C A R R E R A T R I B U N A L 0 4 E T S A V G E N E R 2 0 1 4

e s c a l a s o l a r

El solar. Situat a la part alta del casc antic, els solar d’aquest projecte ocupa l’antiga ubicació tant del castell musulmà com del pos-terior castell cristià. Actualment està ocupat per un aparcament municipal, però originalment els edifi cis monumentals que n’ocupaven l’emplaçament eren un de sol amb la muralla i constituïen la primera defensa de la ciutat pel nord. Posteriorment al col·lapse del castell cristià, es va erigir al solar enfrontat a l’aquí tractat, l’edifi ci de la santa inquisició, el qual avui en dia acull l’arxiu històric de la província.

Per arribar al solar, només es pot fer a través del carrer Trabuco, el qual té la continuació com a carrer Alfons XVIII i articula longitudinalment tot el casc antic com si fos una espina de peix, passant per la plaça major de la ciutat i sortint per l’Arc de Bezudo. Cal destacar el gran pendent d’aquest carrer en la majoria del seu recorregut fi ns al punt que a l’edat mitjana es van fer obres d’enginyeria per tal de rebaixar-lo, constància de les quals es pot veure en les restes de roca autòctona de les parts baixes de les cases que donen al carrer. En el seu tram fi nal el carrer, i el solar conseqüentment, assoleixen fi ns a un 8% de pendent, cosa que farà pensar en el futur edifi ci com un element que ajudi a superar aquests grans desnivells o que se’n podrà aprofi tar.

Pel que fa al terreny pròpiament dit, ens trobem amb una superfície inclinada amb el 8% de pendent anteriorment apuntat però amb unes vistes excepcionals tant a la vall del Júcar, on hi té façana; com a la vall del Huécar, gràcies a la cota zero molt més baixa del convent de les carmelites que en un principi li hauria de privar les vistes. Realment la coberta del convent queda a un nivell poc superior al carrer. Finalment, els extrems del solar seran molt confl ictius ja que per un costat trobem la muralla morisca, amb tot el valor històric que això suposa, i per l’altra ens enfrontarem a una mitgera amb fi nestres que proporciona llum i ventilació a l’apartament turístic del costat.

A R X I U H I S T Ò R I CP R O V I N C I A L

Antic castell de Cuenca datat del s.X construït pels àrabs i reconquistat durant el s.XII per Alfons VIII. Va ser cedit a la in-quisició el s.XVI durant el domini de la qual es va reedifi car com a presó. Durant el s.XIX va pas-sar a ser l’arxiu històric provicial i l’any 1984 va ser rehabilitat per R&AS per quanyar, l’any 2006, el “Premiogantologico de ar-quitectura contemporánea de Castilla la Mancha”.

C O N V E N T D E S A N P A B L O

Construcció monumental duta a terme per l’ordre dels dominics situada fora del casc antic de Cuenca però enfrontada direc-tament a ell per sobre la vall del riu Huécar. La seva construcció es va iniciar durant el s.XVI amb estructura gòtica però acabat amb decoracions renaixentis-tes. Degut a les seves carac-terístiques de composició amb tots els edifi cis que composen el convent envoltant un pati inte-rior, actualment acull el Parador Nacional de Turisme

T E AT R E A U D I T O R I

Inaugurat a l’abril del 1994, s’ha convertit en el buc insígnia de la nova arquitectura Conquen-se. Compta amb dues sales per a convencions, una de gran capacitat i polivalència i l’altra semicircular especial per a con-ferències. També compta amb una àmplia dotació d’espais no convencionals, que permeten distribuir per l’edifi ci qualsevol muntatge de caràcter expositor. L’edifi ci gaudeix de molt bones vistes a la vall del Huecar, que es poden gaudir gràcies a les seves àmplies vidrieres encara-des a la ciutat.

CATEDRAL DE SANTA MARIA I SAN JULIAN

Erigida després de la recon-questa d’Alfons VIII com a seu episcopal durant el s.XI. Inspira-da per la cort anglesa de la con-sort el rei, es constitueix com la primera esglesia d’estil gòtic anglo-normand de tot Espan-ya. Actualment és un imponent conjunt d’edifi cacions que ha patit modifi cacions al llarg del temps. Durant el s.XV s’amplià amb la façana gòtica i durant el segle següent es renovaren totes les façanes. Les torres se-guiren l’estil barroc.

Constitueixen les úniques restes del castell que van construir els àrabs el s.X i posterior ampliar els cristians després de la re-conquesta del rei Alfons VIII. És l’única de les 9 portes que ori-ginalment comunicaven la ciutat antiga de Cuenca amb l’exterior. Situada a la part més alta de la ciutat és un accés al passat de la mateixa. L’any 1812 les tro-pes franceses van fer explotar el castell original deixant només el record de la muralla medieval.

P O RTA D E B E Z U D O

Ermita primitiva aixecada durant el s.XIV sota els grans penyas-segats encarats a la vall del riu Júcar. Tres segles després seria ampliada com a la “fàbrica de l’església”. Des de sempre ha estat molt lligada a les tradicions de Setmana Santa i actualment acull la “virgen de las angustias”, de gran devoció a la ciutat i pa-trona de les diòcessis.

S A N T U A R I O D E L A S A N G U S T I A S

De mitjans del segle XVIII, té un exterior cúbic i auster. A l’interior, s’organitza en una planta el·líptica, de tradició ba-rroca , amb eix longitudinal. Destaca pel color de les seves dues façanes, pintades poc després de la creació del tem-ple. La porta és allindada i està emmarcada per uns pilastres que sostenen un ampli entaula-ment, sobre el qual es disposa un òcul ovalat. L’edifi ci va ser restaurat a fi nals del segle XIX.

C O N V E N T D E L E S J U S T I N I A N E S

Edifi ci del s.XVIII, soluciona el repte d’un edifi ci permeable envers la plaça major. Compta amb tres cossos, dos dels quals s’aixequen sobre la triple arca-da, de mig punt, per sobre del carrer Alfonso VIII, permetent el pas del transit rodat a través. Compta amb dues façanes: una més decorada la que dóna a la Plaça Major, i una altra més senzilla orientada a l’avantplaça. L’interior presenta una interes-sant escala quadrada, amb pi-lastres, ornamentació rococó i una cúpula.

A J U N T A M E N T

Convent datat de 1608 i ocupat el mateix any per l’orde de les “Carmelites descalces”. L’edifi ci, d’estil Barroc, va patir dues re-modelacions al llarg del s.XVII tot adaptant-se a la topografi a de la vall del riu Huecar i cons-tituïnt part de la façana de lle-vant de la ciutat. Actualment la Fundació Museu Antonio Pérez d’art contemporani ocupa les més de 30 sales del complex .

C O N V E N T D E L E SC A R M E L I T E S

Convertida en l’actualitat en Au-ditori i seu habitual d’altres actes culturals, l’església està situada a la confl uència de dues baixa-des des de la Plaça Major. Aixe-cada a la fi del segle XIII, època de la qual conserva l’absis, la resta de l’edifi ci és de transició al gòtic, amb reformes al XVIII i una restauració durant el segle XX. Compta amb una portada renaixentista, igual que una part de la decoració interior. A més, al costat de l’església, es con-serven restes dels banys públics construïts en l’època àrab.

C O N V E N T D E S A N T M I Q U E L

Esglesia construïda durant el s.XV però amb una peculiar estructura romànica. De plan-ta rectuangular i amb una sola nau, l’absis semicircular ha quedat sepultat sota les edi-fi cacions adjacents. Es tracta d’una construcció molt senzilla de mamposteria i revestiments de morter que té accés des de la plaça de Sant Nicolau a través d’una façana austera on predo-mina l’arc de mig punt de mot-llures de pedra.

E S G L É S I A D E S A N T N I C O L A U

E S G L É S I A D E S A N T P E R E

És l’església més representativa de Cuenca. Va ser construïda sobre les restes d’una antiga mezquita àrab. Posteriorment va ser desruïda l’any 1499 i re-construïda el 1604 per tornar a ser destruïda durant la guerra de succecció del 1700 i fi nal-ment renovada durant el s.XVIII. Exteriorment sembla tenir planta octogonal però interiorment re-sulta ser circular i amb una por-talada representativa del Barroc contingut.

P O N T D E S A N P A B L O

El pont de San Pablo original, va ser construït entre 1533 i 1589 en pedra per tal de conec-tar el convent del mateix nom i la ciutat de Cuenca, però va col·lapsar i el 1902 es va erigir l’actual pont seguint l’estil arqui-tectonic industrial. Actualment és un element indiscutible del paisatge de la ciutat amb 60 metres de llum d’acer sobre el riu Huécar amb arrancada sobre els pilars del pont original.

“CASAS COLGANTES”

Últimes “supervivents” de les edifi cacions més reconegudes de Cuenca. Es caracteritzen per la verticalitat de l’arrancada amb la roca existent i fi ns i tot el seu atreviment en desplomar-se so-bre el penyassegat. Es té cons-tància de la seva existència ja el s.XV i ha patit diverses remode-lacions, fi ns a arribar fi ns a l’estil gòtic popular actual. El conjunt ha acollit diversos usos fi ns a arribar a convertir-se en el Mu-seu d’Art Abstracte d’Espanya.

03

V01

V01

V02

V03 V04

V03 V04

V02

Page 24: :: Roger Llorens Viader - Architect ::

.21

C e n t r e C u l t u r a l i T u r i s t i c a C u e n c aAutor: Roger L lorens V iaderTutor: Raimon Farré

P R O J E C T E F I N A L D E C A R R E R A T R I B U N A L 0 4 E T S A V G E N E R 2 0 1 4

p l a n t e s s e m i s o t e r r a d e s . h o s t a t g e r i a

L’habitació. Les habitacions es plantegen com un estudi sobre les mínimes dimensions per aconseguir un espai de confort i qualitat. Per tant, es pren com a punt de partida la tipologia d’habitació doble ja que és la més habitual i la que, alhora, requereix més espai. Per aconseguir la màxima compacitat de tots els actors que intervindran en el conjunt d’habitacions, s’agrupen entre si cada dues unitats, cosa que aporta molts avantatges. Per un costat, es permet agrupar els nuclis humits i per tant fer tot el sistema de sanejament més simple, a través del cel-ras inferior. L’altre vantatge en aquest mateix sentit és el fet de facilitar enormement el subministrament i registre de les instal·lacions, tant de subministrament d’aigua com d’electricitat o com de clima. Degut a aquesta agrupació, la divisòria central entre les dues habitacions es pot desdibuixar, permetent a cada costat, prendre l’espai neces-sari per a cada us. Com a conseqüència d’aquesta decisió, l’estructura de suport es planteja murària, però amb llums de 5,6 m. i que, per tant, inclouen dues unitats habitacional dintre d’una unitat estructural. Finalment i com a exemple de l’escala a la que s’ha arribat en l’estudi de l’habitació i com a resum de totes les decisions descrites amb anterioritat, la divisòria trencada entre habitacions, serà la que ens servirà per baixar totes les instal·lacions ja sigui d’aigua com d’electricitat o telecos als seus punts de consum ja que es duran a terme amb un doble mur de pladur aïllat amb fi bres per augmentar l’aïllament acústic acabat amb panells de fusta DM xapada amb làmines de roure clar de la Borgonya francesa.

àmbits d’utilitat.

Les habitacions consten de tres unitats d’utilitat. La primera, un bany obert en el qual es fa us del que seria el passadís per a connectar les diferents peces i així treure el màxim partit a tot l’espai ispo-nible. Els segon és l’habitació pròpia-ment dita amb l’accés a tots els espais d’emmagatzematge ja sigui en forma d’armari o calaixeres. Finalment, el gruix de façana és aprofi tat per introduir una taula per tal de permetre a l’usuari diver-sifi car les seves activitats dins l’habitació.

categorització de particions interiors.

Degut a la decisió principal d’agrupar dues unitats habitacionals dintre d’una unitat estructural, la divisòria interior que queda entre les habitacions pot desdibuixar-se per tal d’adaptar-se als usos que necessi-ta cada costat. En aquest sentit i gràcies a la seva manca de requeriment estructural, es construirà amb un doble mur de pladur que permetrà el pas d’instal·lacions, ja si-gui de fontaneria en cas de la zona humi-da com d’electricitat i telecomunicacions en cas de la zona del llit.

protecció solar.

A la cara interior de la façana que llinda amb l’habitació,s’ha a introduït una taula a 75cm de la cota de terra, unes calaixeres sota la fi nestra i uns armaris sobre la ma-teixa. Tot aquest desplegament d’espai, ens permetrà guanyar fi ns a 1 m. de pro-funditat de façana cosa que al seu temps, ens permetrà crear uns brise soleil que protegiran l’interior de l’habitació dels ra-jos de sol del nord oest, direcció a la qual està orientada la façana degut a la seva lluminositat constant.

09 e: 1/150

mampara de dutxa de vidre translúcidpracticable cap als dos costats i recollida d’aigua en canal inferior

armari d’emmagatzematge d’utensilis de banyMoble de fusta DM lacat negre. Meitat inferior d’armari, meitat superior prestatges

acabat formalpanelat de fusta sobre subestructura d’enllatat per crear un pla de fusta enrasat al mur lacat negre

pas d’instal·lacionstotes les instal·lacions elèctriques, de telecomunicacions i aigua sanitària es despengen des del cel-ras a través de la divisòria entre habitacions aprofi tant l’espai de la sub-estructuraque deixa el doble mur de Pladur.

divisòria estructuralpanell de KLH estructural e=128mm sense acabat superfi cial. La fusta queda vista. EI90.

protecció solarlamel·les verticals d’alumini anoditzat lacat negre amagades en el mur lleuger de llates de fusta i aï-llament rígid de poliestirè extruït, activades electròni-cament

fi nestra practicablefi nestra de doble vidre 4+10+4 practicable amb fusteria d’alumini anoditzat i trencament de pont tèrmic. Pro-tecció solar mitjançant una cortina de tela enrotllable amagada dins del cel-ras.

acabat de façana interiorlamel·les de fusta verticals sobre estructura de llates de fusta amb aïllament rígid i no hidròfi l de poliestirè extruït.

divisòria interiordoble mur d’estructura de perfi ls conformats d’alumini i plaques de guix laminat tipus Pladur. Aïllament interior de llana de roca com a aïllant acústici contra incendis. La solució proporciona un EI90. Acabat amb plafó de DMxapat amb fullola de roure clar de la Borgonya francesa.

paviment de parquet de fusta de roure sobre rastrells, tot sobre aïlla-ment acústic elastomèric per evitar transmetre soroll d’impacte.

pica rentamanscubicle d’estructura lleugera d’alumini acabat amb fusta DM lacada negra per allotjar la pica de porce-llanablanca amb formes cúbiques i el mirall.

acabat de façana interiorpanells de fusta DM acabats amb xapa de roure amb envernissat clar sobre estructura de llates de fusta amb aïllament rígid i no hidròfi l de poliestirè extruït.

il·luminació del portaldos leds de petites dimensions 3000K fi xats en una fusta DM darrere d’un metacrilat blanc per remarcar les entrades a les habitacions.

inodor amb la cisterna amagada sota lleixa de Pladur

controls i telèfon de dutxa d’alumini cromat.Escarxofa quadrada centrada respecte el platde dutxa despenjada del cel-ras.

paviment de dutxa de taulons de fusta hi-dròfuga de IPE. Desguàs lineal amb bonera plana d’alumini anoditzat lacat de negre

passos d’instal·lacionsinstal·lacions de subministrament i saneja-ment de cada dues habitacions. Tubs de coure per als subministrament i de PVC per al sanejament. Espai fàcilment registrable des del passadís

mur de contenciómur de formigó armat amb drenatge exterior. Extradossat in-terior amb estructura d’alumini conformat i replè d’aïllament tèrmic hidròfug, poliestirè extruït. Acabat amb fusta de roure de la Borgonya francesa.

mur de contenciómur de formigó armat amb drenatge exterior. Extradossat in-terior amb estructura d’alumini conformat i replè d’aïllament tèrmic hidròfug, poliestirè extruït. Acabat amb fusta de rourede la Borgonya francesa.

gorja de llum i salt del cel-ras.lluminària principal de l’espai, amagada dins una gorja del cel-ras, per on també s’impulsarà l’aire climatitzat. Dos LEDs li-neals solapats longitudinalment per dimensió màxima

marc per a la pica i el mirallelement d’estructura secundària d’alumini amb acabat de pa-nells de fusta DM lacada negra per remarcar l’espai de la pica.Sobresurt 10 cm. respecte el pla de la divisòria interior.

acabat interior dutxapanells de fusta DM sobre doble envà de pladur, acabat amb laca negra mate per tal d’impermeabilitzar l’espai.

emmagatzematgecalaixera sota la pica feta amb fusta de DM xapada amb fullolade roure clar francès. Acabat interior amb melamina negra.

sòcolretranqueig d0una planja d’acabat respecte la línia d’acabat interio de fusta lacada per recular la trobada dels murs amb el terre per evitar que es vegi el desgast del material.

acabat mòdul de banydoble mur de pladur acabat amb un pa-nell de fusta DM lacada negra i polida

bucs d’emmagatzematgefets amb fusta DM lacada negra per l’exterior i melamina negra a l’interior. guies ocultes dels calaixos

fi nestra no practicablefi nestra de doble vidre 4+10+4 fi xe amb fusteria d’alumini anoditzat i amb trenca-ment de pont tèrmic

premarc del foratpanell de KLH fi xat mecànicament amb perfi ls d’acer a cada mur longitudinal de l’habitació com a premarc del forat que engloba la fi nestra i la taula.Per la taula, acabat amb plafó DM acabatamb fusta de roure llimada sense veta.

acabat: marc del murXapa d’alumini lacat negre com a marc dins del mur per enquadrar la fi nestra i la taula dins d’un mateix element. Fixada mecàni-cament als dos taulers transversals deKLH.

ampitacabat amb lamel·les horitzontals de fus-ta hidròfuga de IPE sobre subestructura d’alumini. Escopidor amb un 3% de pen-dent fet amb poliestirè extruït protegit perxapa d’alumini anoditzat amb goteró.

mur exteriormur estructural de formigó armat amb arma-dures grifades per aconseguir el relleu neces-sari per allotjar el revestiment de fusta. Aca-bat interior de fusta de roure francès sobreextradossat de mur amb Pladur.

accessorisbarra penjador d’acer inoxidable com a suport de tovalloles

armariespai d’emmagatzematge principal. Armari lacat negre tant exterior com in-terior i dues portes correderes de fusta

acabat inteiror dels espais de banyFusta DM sobre estructura de doble mur de pladur amb acabat lacat negre

maneta de la porta d’acer innoxidable matetancament mecànic amb lectura de targeta al pany de paret lateral a la porta, en ranura camufl ada al costat de la il·luminació.

il·luminació artifi ciallluminària lineal LED allot-jada dins d’una gorja en el cel-ras per marcar la linea-litat del passadís. difusors solapats longitudinalment.

il·luminació artifi ciallluminària lineal LED allotjada dinsd’una gorja en el cel-ras per em-marcar el pla de façana

emmagatzematgecalaixeres sota la fi nestra amb dos ca-laixos que s’obren amb el mecanisme anomenat “uñero” per evitar tiradors i remarcar juntes horitzontals.

marc de façanaperfi l d’acer lacat negre en forma de marc rectangular que serveix de tapeta per tots els premarcs i gruixos dels elements horit-zontals que donen gruix a la façana.

il·luminació artifi ciallluminària lineal LED encastada dins del cel-ras itapada amb un metacrilat blanc per tal que no es vegi el difusor. Alineació amb el requadre defusta de l’alçat per potenciar la transició.

premarc obertura + suport taula i emmagatzematgepanell KLH fi xat lateralment als murs estructurals mitjançant perfi ls d’acer confor-mats en calent que serveixen com a premarc tant de l’obertura com de suport de lataula. Aquesta va acabada amb un panell de fusta DM xapa de roure clar acabat amb vernís de porus tancat i polit.

cel-rasfals sostre suspès del forjat de KLH mitjançant tensors d’alumini amb sistema d’anul·lació acús-tica i perfi ls omega principals i secundaris. Llana de roca sobre els panells de pladur per evitar res-sonàncies interiors.

conductes de ventil·lacióconductes de renovació d’aire de les habitacions. Canalització a través del cel-ras i derivació fi ns a cada habitació amb fi nal al fan-coil de cada unitat per tal de fer l’intercanvi tèrmic. Captació i expulsió d’aire per la façana nord-est del bloc d’habitacions. Recuperador entàlpic a l’inici del circuit.

fan-coil.mecanisme de climatització de l’espai. Serpentí d’aiguacalenta per a clima a través del qual es bufa aire aportatdes de l’exterior. Expulsió a través de reixeta lateral capa la zona del llit i mitjançant una canalització fi ns al llin-dar de la porta per crear una cortina subtil d’aire i aïllarcorrectament l’espai de bany

planta fugadadetall de les habitacions

secció fugada. alçat lateraldetall de les habitacions

secció fugada. alçat frontaldetall de les habitacions

pas d’instal·lacionsxarxa principal de distribució d’aigua freda, ACS i aigua per a clima de les habitacions. Conduc-tes de coure fi xats per gravetat a suports d’alumini fi xats mecànicament al forjat de KLH. Deri-vacions transversals per sobre dels conductes de ventil·lació per tal d’entrar a les habitacions a través del cel-ras i distribuir-se per l’interior de la doble divisòria de pladur.

pavimentparquet e=2cm sobre rastrells fi xats sobre una capa elastomèrica per evitar transmetre el soroll d’impacte. Forjat de KLH de e=200mm recolzat isostàticament sobre els murs estructurals de KLH

pavimentparquet e=2cm sobre rastrells fi xats sobre una capa elastomèrica per evitar transmetre el soroll d’impacte.Forjat de KLH de e=200mm recolzat isostàticament sobre els murs estructurals de KLH

divisòria interiordoble mur d’estructura de perfi ls conformats d’alumini i plaques de guix la-minat tipus Plaudur. Aïllament interior de llana de roca com a aïllant acústic i contra incendis. La solució proporciona un EI90. Acabat amb plafó de DMxapat amb fullola de roure clar de la Borgonya francesa

cel-rasfals sostre suspès del forjat de KLH mitjançant tensors d’alumini amb sistema d’anul·lació acús-tica i perfi ls omega principals i secundaris. Llana de roca sobre els panells de pladur per evitar res-sonàncies interiors.

pas d’instal·lacionstotes les instal·lacions elèctriques, de telecomunicacions i ai-gua sanitària es despengen des del cel-ras a través de la di-visòria entre habitacions aprofi tant l’espai de la subestructuraque deixa el doble mur de pladur.

divisòria estructuralpanell de KLH estructurale=128mm sense acabat superfi cial. La fusta que-da vista. EI90

Page 25: :: Roger Llorens Viader - Architect ::

.21

C e n t r e C u l t u r a l i T u r i s t i c a C u e n c aAutor: Roger L lorens V iaderTutor: Raimon Farré

P R O J E C T E F I N A L D E C A R R E R A T R I B U N A L 0 4 E T S A V G E N E R 2 0 1 4

a c a b a t f o r m a l i i n t e g r a c i ó

alçat nord - riu júcar e 1:150

alçat nord de la ciutat de cuenca amb el projecte integrate 1:150

alçat sud - carrer trabuco e 1:150

10

.21

C e n t r e C u l t u r a l i T u r i s t i c a C u e n c aAutor: Roger L lorens V iaderTutor: Raimon Farré

P R O J E C T E F I N A L D E C A R R E R A T R I B U N A L 0 4 E T S A V G E N E R 2 0 1 4

a c a b a t f o r m a l i i n t e g r a c i ó

alçat nord - riu júcar e 1:150

alçat nord de la ciutat de cuenca amb el projecte integrate 1:150

alçat sud - carrer trabuco e 1:150

10.21

C e n t r e C u l t u r a l i T u r i s t i c a C u e n c aAutor: Roger L lorens V iaderTutor: Raimon Farré

P R O J E C T E F I N A L D E C A R R E R A T R I B U N A L 0 4 E T S A V G E N E R 2 0 1 4

a c a b a t f o r m a l i i n t e g r a c i ó

alçat nord - riu júcar e 1:150

alçat nord de la ciutat de cuenca amb el projecte integrate 1:150

alçat sud - carrer trabuco e 1:150

10