00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

144
EQUIPOS CON SUMINISTRO DE AIRE EQUIPOS RESPIRATORIOS FILTRANTES PROTECCIÓN DE LA CABEZA, OCULAR Y AUDITIVA PROTECCIÓN DEL CUERPO PROTECCIÓN BALÍSTICA IMAGEN TÉRMICA DETECCIÓN PORTÁTIL DE GASES DETECCIÓN FIJA DE GASES SERVICIO Y SOLUCIONES PARA TALLER SOLUCIONES DE SOFTWARE safetySCOPE [ Gama de productos para Europa ]

description

Uploaded from Google Docs

Transcript of 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

Page 1: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

EQUIPOS CON SUMINISTRO DE AIRE

EQUIPOS RESPIRATORIOS FILTRANTES

PROTECCIÓN DE LA CABEZA, OCULAR Y AUDITIVA

PROTECCIÓN DEL CUERPO

PROTECCIÓN BALÍSTICA

IMAGEN TÉRMICA

DETECCIÓN PORTÁTIL DE GASES

DETECCIÓN FIJA DE GASES

SERVICIO Y SOLUCIONES PARA TALLER

SOLUCIONES DE SOFTWARE

safetySCOPE[ Gama de productos para Europa ]

Page 2: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

MSA – La empresa especializada en seguridad[ Su colaborador de confianza en todo el mundo ]

MSA es líder mundial en la fabricación de productos de seguridad y siste-mas de detección de gases de alta calidad, protegiendo a los usuarios detodo el mundo durante más de un siglo.

Con plantas de fabricación en los cinco continentes y más de 40 subsidiariasen todo el mundo, MSA da servicio a sus clientes en más de 140 países.Todos los productos MSA cumplen los estándares locales e internacionales.

Siempre a su disposiciónGracias a la presencia de MSA en todo el mundo, somos capaces de suminis-trar la solución correcta en materia de seguridad, en el sitio adecuado y en elmomento preciso, ayudados por el personal altamente cualificado de las ofici-nas regionales de MSA.

Los cerca de 5.000 empleados de MSA en todo el mundo trabajan para asegu-rarse de que usted obtenga siempre la mejor solución en materia de seguri-dad. Estamos siempre a su disposición para asesorarle en la elección de laopción más adecuada y para ayudarle en la adquisición del equipo adecuado.Cualquiera que sea la información o el consejo que requiera acerca de nues-tros productos o servicios, estamos siempre a su disposición.

Póngase simplemente en contacto con la sucursal de MSA o la oficina cen-tral regional más cercana. Para conocer los datos de contacto, consulte lapágina 143.

Mirando siempre hacia el futuroMSA dedica una cantidad considerable de recursos a la investigación, que nospermite conocer en profundidad cuáles son los requisitos de seguridad denuestros clientes en una amplia variedad de mercados.

Nuestro compromiso por ofrecer siempre lo mejor en sistemas de seguridad,de acuerdo a las últimas tecnologías, queda demostrado a través de nuestroscuatro centros de Investigación y Desarrollo en Norteamérica y Europa, asícomo por el gran número de patentes registradas.

Nuestro objetivo es ser una empresa líder en innovación y suministro de pro-ductos de calidad, tecnología y servicios para proteger a los usuarios en nues-tros mercados.

Page 3: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

3

Protección total[ Soluciones de sistemas integrados ]

La completa gama de productos de MSA abarca desde lassoluciones más sencillas hasta las de más alta tecnología. Laamplia gama de tecnologías, productos y servicios que ofrece-mos es única en el mercado.

Los productos de MSA han sido diseñados para garantizar sucompatibilidad como productos personales de seguridad ydetección de gases dentro de un sistema integrado. El soft-ware desarrollado por MSA se integra perfectamente dentrode nuestra gama de hardware.

Industria petroquímica

Plataformas marinas

Tratamiento de aguas

Industria química

Servicios navegación marina

Industria de la construcción

Servicio de bomberos

Organismos Públicos

Industria automoción

Industria farmacéutica

Equipo de protección personal y detección de gases

Este catálogo safetySCOPE le ofrece una visión general de toda la gama de productos de MSA en Europa:

Equipos con suministro de aire

Equipos respiratorios filtrantes

Protección de la cabeza, ocular y auditiva

Protección del cuerpo

Protección balística

Imágenes térmicas

Detección portátil de gases

Detección fija de gases

Servicio y Soluciones para taller

Soluciones de software

Page 4: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

4

Contenido[ Gama de productos ]

ÍNDICE

Índice - [Orden alfabético] 6

EQUIPOS CON SUMINISTRO DE AIRE

Equipos respiratorios autónomos 16 Máscaras – SAR 27 Equipos con manguera de aire fresco 40

Equipos respiratorios autónomos 17 ERAs de corta duración 30 Equipos semiautónomos ligeros 41

Opciones y accesorios 20 Tecnología de oxígeno químico 31 Equipos de escape de aire comprimido 42

Sistemas de monitorización 22 Sistemas con línea de aire 35

Reguladores a demanda 26 Equipos respiratorios con línea de aire comprimido 36

EQUIPOS RESPIRATORIOS FILTRANTES

Máscaras – APR 44 Filtros respiratorios 51 Dispositivos filtrantes de escape 56

Mascarillas 49 Equipos filtrantes asistidos 54 Mascarillas autofiltrantes 58

PROTECCIÓN DE LA CABEZA, OCULAR Y AUDITIVA

Protección de la cabeza 61 Protección Ocular 75 Protección auditiva 84

Cascos para bomberos 62 Gafas universales 76 Orejeras pasivas 85

Cascos de policía 65 Gafas integrales 82 Orejeras electrónicas 87

Accesorios para cascos 67 Accesorios 83 Orejeras para caza 90

Cascos industriales 69 Orejeras para uso militar y policía 91

Accesorios para orejeras 92

Tapones 93

PROTECCIÓN DEL CUERPO

Trajes de protección química herméticos 96

Trajes de protección química 100 Protección de las manos 102

Page 5: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

5

PROTECCIÓN BALÍSTICA

Protección balística 103

IMAGEN TÉRMICA

Cámaras 105 Accesorios 107

DETECCIÓN PORTÁTIL DE GASES

Guía de selección 109 Detectores multigas 115 Bombas 123

Detectores OX y TOX 110 Detectores de fotoionización 120 Accesorios 124

Detectores EX 113 Tubos detectores 122

DETECCIÓN FIJA DE GASES

Detección fija de gases 129

SERVICIO Y SOLUCIONES PARA TALLER

Servicio MSA 131 Soluciones para taller 132

SOLUCIONES DE SOFTWARE

Soluciones de software 135

NORMAS DE SEGURIDAD MÁS COMUNES

Normas de seguridad más comunes 138

CONTACTO

Información de contacto de MSA 143

Page 6: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

6

Índice[ Orden alfabético ]

Índice[ Orden alfabético ]

No. Denominación de productos Gama de productos Página

3S Equipos con suministro de aire [Máscaras – SAR ] 27

3S Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 39

3S Equipos respiratorios filtrantes [Máscaras – APR] 47

3S Basic Plus Equipos respiratorios filtrantes [Máscaras – APR] 47

A Denominación de productos Gama de productos Página

Accesorios para la serie EVOLUTION® 5000 Imagen térmica [Accesorios] 107

Accesorios de 3S-H-A Protección de la cabeza [Cascos de policía] 66

Accesorios de Advantage 200 LS Equipos respiratorios filtrantes [Mascarillas] 50

Accesorios de ALTAIR QuickCheck Detección portátil de gases [Detectores OX y TOX] 112

Accesorios de Turbo-Flo Sistemas con línea de aire [Equipos con manguera de aire fresco] 40

Accesorios para ALTAIR 4 Detección portátil de gases [Detectores multigas] 117

Accesorios para ALTAIR 4 QuickCheck Detección portátil de gases [Detectores multigas] 117

Accesorios para ALTAIR 5 Detección portátil de gases [Detectores multigas] 115

Accesorios para ALTAIR y ALTAIR PRO Detección portátil de gases [Detectores OX y TOX] 112

Accesorios para la serie EX-METER II Detección portátil de gases [Detectores EX] 114

Accesorios para ORIONplus y Tankscope II Detección portátil de gases [Detectores multigas] 119

Accesorios para SIRIUS® Detección portátil de gases [Detectores de fotoionización] 121

Acesorios para TITAN Detección portátil de gases [Detectores EX] 113

Adaptadores de soldadura y protectores de visor Equipos respiratorios filtrantes [Máscaras – APR] 48

Advantage 200 LS Equipos respiratorios filtrantes [Mascarillas] 50

Advantage 3100 "único" Equipos respiratorios filtrantes [Máscaras – APR] 45

Advantage 3200 "doble" Equipos respiratorios filtrantes [Máscaras – APR] 45

Affinity FLS Equipos respiratorios filtrantes [Mascarillas autofiltrantes ] 58

Affinity FR Equipos respiratorios filtrantes [Mascarillas autofiltrantes ] 59

Affinity Plus Equipos respiratorios filtrantes [Mascarillas autofiltrantes ] 59

AirElite 4h Equipos con suministro de aire [Tecnología de oxígeno químico] 32

AirFlo-Lite Sistemas con línea de aire [Equipos semiautónomos ligeros] 41

Airtester HP y MP Servicio y Soluciones para taller [Soluciones para taller] 134

alpha SL Equipos con suministro de aire [Opciones y accesorios] 20

alphaBASE estándar y alimentación por baterías Equipos con suministro de aire [Sistemas de monitorización] 23

alphaCLICK Equipos con suministro de aire [Opciones y accesorios] 20

Page 7: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

7

Índice[ Orden alfabético ]

alphaCONTROL Equipos con suministro de aire [Sistemas de monitorización] 25

alphaHUD Equipos con suministro de aire [Sistemas de monitorización] 22

alphaMITTER Equipos con suministro de aire [Sistemas de monitorización] 23

alphaSCOUT Equipos con suministro de aire [Sistemas de monitorización] 22

ALTAIR Detección portátil de gases [Detectores OX y TOX] 110

ALTAIR 4 Detección portátil de gases [Detectores multigas] 115

ALTAIR 4 QuickCheck Detección portátil de gases [Detectores multigas] 117

ALTAIR 5 Detección portátil de gases [Detectores multigas] 115

ALTAIR PRO Detección portátil de gases [Detectores OX y TOX] 111

ALTAIR QuickCheck Detección portátil de gases [Detectores OX y TOX] 112

Alternator Protección Ocular [Gafas universales] 77

Altimeter Protección Ocular [Gafas universales] 78

Aplicaciones: Extinción de incendios forestales y rescate

Protección de la cabeza [Cascos para bomberos] 64

Aplicaciones: Protección de la cabeza de alto rendimiento para entornos industriales

Protección de la cabeza [Cascos para bomberos] 64

Aplicaciones: Rescate de altura Protección de la cabeza [Cascos para bomberos] 64

Aplicaciones: Rescate técnico, accidentes de tráfico

Protección de la cabeza [Cascos para bomberos] 64

ARCTIC Protección del cuerpo [Protección de las manos] 102

Arneses Protección de la cabeza [Cascos industriales] 72

AutoMaXX® Equipos con suministro de aire [Reguladores a demanda] 26

AutoMaXX-AE Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 38

B Denominación de productos Gama de productos Página

BALDER Protección del cuerpo [Protección de las manos] 102

Barboquejos Protección de la cabeza [Accesorios para cascos industriales] 74

BasicLine Protección auditiva [Orejeras electrónicas] 88

BD mini Equipos con suministro de aire [ERAs de corta duración] 30

BD mini Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 37

Bolsa para equipo de intervención rápida Equipos con suministro de aire [Opciones y accesorios] 21

Botellas de acero Equipos con suministro de aire [Opciones y accesorios] 21

Botellas de composite Equipos con suministro de aire [Opciones y accesorios] 21

A Denominación de productos Gama de productos Página

Page 8: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

8

Índice[ Orden alfabético ]

C Denominación de productos Gama de productos Página

Capuces de invierno Protección de la cabeza [Accesorios para cascos industriales] 74

Capuz completo LDA Sistemas con línea de aire [Equipos semiautónomos ligeros] 41

Capuz ligero para chorreado con arena Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 39

Cargadores Detección portátil de gases [Accesorios] 126

Cascos F1E Protección de la cabeza [Cascos para bomberos] 63

Cascos F1SF Protección de la cabeza [Cascos para bomberos] 62

Chempion Elite Protección del cuerpo [Trajes de protección química herméticos] 98

Chempion Super Protección del cuerpo [Trajes de protección química herméticos] 98

ChemPro Protección Ocular [Gafas integrales] 82

Combinaciones de casco y máscara 3S Equipos con suministro de aire [Máscaras – SAR ] 29

Combinaciones de casco y máscara Ultra Elite Equipos con suministro de aire [Máscaras – SAR ] 29

Compresor de diafragma Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 37

Compresores Servicio y Soluciones para taller [Soluciones para taller] 134

Conector Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 38

Configuración predefinida: AirGo compact Equipos con suministro de aire [Equipos respiratorios autónomos] 18

Configuración predefinida: AirGo pro Equipos con suministro de aire [Equipos respiratorios autónomos] 17

Configuración predefinida: AirMaXX® Equipos con suministro de aire [Equipos respiratorios autónomos] 18

Configuración predefinida: eXXtreme Equipos con suministro de aire [Equipos respiratorios autónomos] 19

Conjunto de tubos detectores Detección portátil de gases [Tubos detectores] 122

Connected by Cable Protección auditiva [Orejeras electrónicas] 89

Cordones Protección Ocular [Accesorios] 83

Cubrenucas Protección de la cabeza [Accesorios para cascos industriales] 74

D Denominación de productos Gama de productos Página

DuoBand Protección auditiva [Tapones] 94

DuoFit® Protección auditiva [Tapones] 94

Page 9: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

9

Índice[ Orden alfabético ]

E Denominación de productos Gama de productos Página

Equipo de comprobación Equipos respiratorios filtrantes [Máscaras – APR] 48

Estuches Equipos respiratorios filtrantes [Máscaras – APR] 48

Estuches Protección Ocular [Accesorios] 83

EVOLUTION® 5800 Imagen térmica [Cámaras] 105

EVOLUTION® 5200 HD Imagen térmica [Cámaras] 105

EVOLUTION® 5200 Imagen térmica [Cámaras] 106

EVOLUTION® 5600 Imagen térmica [Cámaras] 106

EXC Protección auditiva [Orejeras pasivas] 86

Expositores Protección Ocular [Accesorios] 83

EX-METER II Detección portátil de gases [Detectores EX] 114

EX-OX-METER II Detección portátil de gases [Detectores EX] 114

EX-TOX-METER II Detección portátil de gases [Detectores EX] 114

F Denominación de productos Gama de productos Página

F2 X-TREM Protección de la cabeza [Cascos para bomberos] 64

Filtro Advantage Equipos respiratorios filtrantes [Máscaras – APR] 46

Filtro de aire Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 37

Filtro de gas Equipos respiratorios filtrantes [Filtros respiratorios] 53

Filtro de partículas Equipos respiratorios filtrantes [Filtros respiratorios] 53

Filtro mixto Equipos respiratorios filtrantes [Filtros respiratorios] 53

Filtro TabTec® Equipos respiratorios filtrantes [Máscaras – APR] 46

Filtros con conexión roscada estándar Equipos respiratorios filtrantes [Máscaras – APR] 46

Filtros OptimAir 3000 Equipos respiratorios filtrantes [Equipos filtrantes asistidos] 54

Flex'Com Protección de la cabeza [Accesorios para cascos] 67

FLEXIfilter Equipos respiratorios filtrantes [Máscaras – APR] 46

FormFit Protección auditiva [Tapones] 94

FUEGO Protección de la cabeza [Cascos para bomberos] 63

Page 10: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

10

Índice[ Orden alfabético ]

G Denominación de productos Gama de productos Página

Gafas con lentes correctoras Protección Ocular [Gafas universales] 81

Gafas para máscaras Equipos respiratorios filtrantes [Máscaras – APR] 48

GALAXY® Detección portátil de gases [Accesorios] 124

Gas-Tester Detección portátil de gases [Bombas] 123

Gas-Tester II H Detección portátil de gases [Bombas] 123

H Denominación de productos Gama de productos Página

Homologación CBRN Equipos con suministro de aire [Equipos respiratorios autónomos] 19

HPE Protección auditiva [Orejeras pasivas] 86

J Denominación de productos Gama de productos Página

Juego PERSPECTA 2320 Protección Ocular [Gafas universales] 80

K Denominación de productos Gama de productos Página

Kit de prueba de integridad Protección del cuerpo [Trajes de protección química herméticos] 99

Kits de rescate Equipos con suministro de aire [Opciones y accesorios] 21

Kwik-Draw Detección portátil de gases [Bombas] 123

L Denominación de productos Gama de productos Página

L'COM Protección de la cabeza [Accesorios para cascos] 67

LA 88-AS/-AE Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 38

LA 88-N y LA 83 Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 38

LA 96 Equipos con suministro de aire [Reguladores a demanda] 26

left/RIGHT Protección auditiva [Orejeras pasivas] 85

left/RIGHT AM/FM Protección auditiva [Orejeras electrónicas] 87

Linesman Protección de la cabeza [Cascos industriales] 71

Lámpara XP Protección de la cabeza [Accesorios para cascos] 68

Lámpara XP LED Protección de la cabeza [Accesorios para cascos] 68

Page 11: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

11

Índice[ Orden alfabético ]

M Denominación de productos Gama de productos Página

Manguera de suministro Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 38

Marcado de logotipos Protección de la cabeza [Cascos industriales] 72

Metropol Protección Ocular [Gafas universales] 78

MICRO Protección de la cabeza [Accesorios para cascos] 67

MicroMaXX® Equipos con suministro de aire [ERAs de corta duración] 30

Milan Protección Ocular [Gafas universales] 78

miniSCAPE Equipos respiratorios filtrantes [Dispositivos filtrantes de escape] 56

MO 5001R y MO 5011R Protección de la cabeza [Cascos de policía] 65

MO 5006 Protección de la cabeza [Cascos de policía] 65

motionSCOUT Equipos con suministro de aire [Sistemas de monitorización] 24

MSA Control E Equipos con suministro de aire [Sistemas de monitorización] 25

MSR 1 y MSR 2 Equipos respiratorios filtrantes [Dispositivos filtrantes de escape] 56

Multitest y Multitest Plus Servicio y Soluciones para taller [Soluciones para taller] 133

Máscara 3S-H-5001 Policía Protección de la cabeza [Cascos de policía] 66

Máscara 3S-H-A Policía Protección de la cabeza [Cascos de policía] 66

O Denominación de productos Gama de productos Página

OptimAir® 3000 Equipos respiratorios filtrantes [Equipos filtrantes asistidos] 54

Orejeras para cascos F2X-TREM Protección de la cabeza [Accesorios para cascos] 68

ORIONplus Detección portátil de gases [Detectores multigas] 118

OSTEO Protección de la cabeza [Accesorios para cascos] 67

P Denominación de productos Gama de productos Página

Pantallas Protección auditiva [Accesorios para orejeras] 92

Pantallas faciales Protección de la cabeza [Accesorios para cascos industriales] 73

Pantallas faciales Protección Ocular [Gafas universales] 81

PERSPECTA 010 Protección Ocular [Gafas universales] 79

PERSPECTA 1070 Protección Ocular [Gafas universales] 81

PERSPECTA 1320 Protección Ocular [Gafas universales] 79

PERSPECTA 1900 Protección Ocular [Gafas universales] 80

PERSPECTA 2047 W Protección Ocular [Gafas universales] 81

PERSPECTA 9000 Protección Ocular [Gafas universales] 79

Page 12: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

12

Índice[ Orden alfabético ]

PERSPECTA FL 250 Protección Ocular [Gafas universales] 81

PERSPECTA GH 3001 Protección Ocular [Gafas integrales] 82

PERSPECTA GIV 2300 Protección Ocular [Gafas integrales] 82

PERSPECTA GV1000 Protección Ocular [Gafas integrales] 82

Piezas en T Equipos con suministro de aire [Opciones y accesorios] 21

PLASTIKLOS Protección del cuerpo [Trajes de protección química] 100

Productos de limpieza y antiempañantes Protección Ocular [Accesorios] 83

ProfiCHECK.lite Servicio y Soluciones para taller [Soluciones para taller] 132

ProfiCHECK.net Servicio y Soluciones para taller [Soluciones para taller] 132

ProfiCHECK.twin Servicio y Soluciones para taller [Soluciones para taller] 132

ProLine Protección auditiva [Orejeras electrónicas] 88

Protección auditiva electrónica Protección de la cabeza [Accesorios para cascos] 68

Protección y almacenamiento Equipos con suministro de aire [Opciones y accesorios] 21

Protectores de nuca Protección de la cabeza [Accesorios para cascos] 68

Protectores para la cabeza Equipos respiratorios filtrantes [Equipos filtrantes asistidos] 55

R Denominación de productos Gama de productos Página

Racers Protección Ocular [Gafas universales] 77

Reductor de presión Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 37

Requisitos individuales Servicio y Soluciones para taller [Servicio MSA] 131

RIGHT Protección auditiva [Tapones] 93

P Denominación de productos Gama de productos Página

Page 13: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

13

Índice[ Orden alfabético ]

S Denominación de productos Gama de productos Página

S 15 Equipos con suministro de aire [Tecnología de oxígeno químico] 34

SAR 30 L Equipos con suministro de aire [Tecnología de oxígeno químico] 34

SavOx Equipos con suministro de aire [Tecnología de oxígeno químico] 33

SavOxCap 60 Equipos con suministro de aire [Tecnología de oxígeno químico] 33

Semi-capuz LDA Sistemas con línea de aire [Equipos semiautónomos ligeros] 41

Serie Advantage 400 Equipos respiratorios filtrantes [Mascarillas] 49

SIRIUS® Detección portátil de gases [Detectores de fotoionización] 120

Sistema de aire de emergencia Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 38

SmartCHECK Servicio y Soluciones para taller [Soluciones para taller] 133

Smoke Hood Equipos respiratorios filtrantes [Dispositivos filtrantes de escape] 57

Sonda con bomba eléctrica Detección portátil de gases [Accesorios] 126

Soportes de pantalla Protección auditiva [Accesorios para orejeras] 92

SSR 30/100 Equipos con suministro de aire [Tecnología de oxígeno químico] 32

SSR 90 Equipos con suministro de aire [Tecnología de oxígeno químico] 33

Supreme Protección auditiva [Orejeras para caza] 90

Supreme Pro Protección auditiva [Orejeras para uso militar y policía] 91

S-CAP Equipos respiratorios filtrantes [Dispositivos filtrantes de escape] 57

S-Cap-Air Equipos con suministro de aire 42

T Denominación de productos Gama de productos Página

Tankscope II Detección portátil de gases [Detectores multigas] 119

TecBOS.Admin Soluciones de software 137

TecBOS.Command Soluciones de software 137

TecBOS.Tech Soluciones de software 136

ThermalGard Protección de la cabeza [Cascos industriales] 72

TITAN® Detección portátil de gases [Detectores EX] 113

TOR Protección del cuerpo [Protección de las manos] 102

Toximeter II Detección portátil de gases [Bombas] 123

Traje de protección de uso limitado Protección del cuerpo [Trajes de protección química] 100

Page 14: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

14

Índice[ Orden alfabético ]

Traje de protección resistente al aceite para uso limitado

Protección del cuerpo [Trajes de protección química] 101

Transmisor de vídeo Imagen térmica [Accesorios] 107

Tubos detectores, Action, para entrenamiento y muestreo

Detección portátil de gases [Tubos detectores] 122

Tubos y generadores de humo Detección portátil de gases [Tubos detectores] 122

Turbo-Flo Sistemas con línea de aire [Equipos con manguera de aire fresco] 40

U Denominación de productos Gama de productos Página

Ultra Elite Equipos con suministro de aire [Máscaras – SAR ] 28

Ultra Elite Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 39

Ultra Elite Equipos respiratorios filtrantes [Máscaras – APR] 48

Unidad de filtración Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 37

V Denominación de productos Gama de productos Página

Vautex Elite 3S-L Protección del cuerpo [Trajes de protección química herméticos] 97

Vautex Elite ET Protección del cuerpo [Trajes de protección química herméticos] 96

Vautex Elite S Protección del cuerpo [Trajes de protección química herméticos] 96

Vautex Elite S con sistema Dual Air Protección del cuerpo [Trajes de protección química herméticos] 97

Vautex SL-M-1b-3S-V-CombiAir Protección del cuerpo [Trajes de protección química herméticos] 98

Vautex SL-S Protección del cuerpo [Trajes de protección química herméticos] 97

Video Capture Imagen térmica [Accesorios] 107

Visores Stow-Away Protección de la cabeza [Accesorios para cascos industriales] 73

Válvula automática de cambio [ASV] Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 37

V-Gard Protección de la cabeza [Cascos industriales] 69

V-Gard 200 Protección de la cabeza [Cascos industriales] 70

V-Gard 500 Protección de la cabeza [Cascos industriales] 71

W Denominación de productos Gama de productos Página

WELD Protección del cuerpo [Protección de las manos] 102

Wireless World Protección auditiva [Orejeras electrónicas] 89

X Denominación de productos Gama de productos Página

XLS Protección auditiva [Orejeras pasivas] 86

xplore TABLET PC Equipos con suministro de aire [Sistemas de monitorización] 23

T Denominación de productos Gama de productos Página

Page 15: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

15

Equipos con suministro de aire

Equipos con suministro de aire[ Independientemente del ambiente ]

MSA ofrece diversos equipos con suministro de aire [SAR] quefuncionan de forma independiente del aire ambiental. Los equipos autónomos de protección respiratoria, incluyendolos modelos AirGo y AirMaXX, son independientes delambiente, lo que significa que el usuario no queda sujeto a unaposición concreta. Ofrecen una amplia variedad de funciones yaplicaciones. Esto mismo se aplica a los equipos de protecciónrespiratoria de corta duración MicroMaXX y BD mini. MSA ofrece los sistemas de monitorización Red de Enlace Per-sonal alpha con funciones de telemetría, así como el sistemapersonal de alerta y seguridad motionSCOUT.

Los equipos de oxígeno químico de MSA son ideales para apli-caciones de escape o trabajo en las que puedan esperarsefugas de gases tóxicos, partículas o una deficiencia repentinade oxígeno. El sistema Airline ha sido diseñado para aplicaciones de mayorduración, p. ej., en espacios confinados. Este sistema seconecta al suministro de aire externo, ofreciendo una protec-ción económica. Si necesita estar preparado para situacionesen las que pueda generarse una deficiencia repentina de oxí-geno, vale la pena considerar el uso de un dispositivo deescape de aire comprimido de MSA como opción.

En referencia a la gama de compresores y equipos de pruebade MSA, véase el capítulo "Servicio y Soluciones para taller" enla página 130.

Page 16: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

16

Equipos con suministro de aire[ Equipos respiratorios autónomos ]

Equipos respiratorios autónomos[ La alternativa para el trabajo y las emergencias ]

Los equipos autónomos de protección respiratoria de MSA hansido diseñados para ser duraderos y requerir poco manteni-miento. A fin de adecuarse a todas las aplicaciones y presu-puestos, los ERAs de larga duración pueden ser configuradosconforme a los requisitos individuales.

Basándose en décadas de experiencia, MSA también ha desa-rrollado cuatro configuraciones predefinidas de ERA, que ofre-cen la configuración ideal para las aplicaciones más comunes. La configuración predefinida de uso múltiple "AirGo pro" es unsistema de alta calidad para una amplia gama de aplicaciones.La configuración predefinida "AirMaXX" ofrece una comodidadde uso óptima, así como sofisticación técnica para un uso fre-cuente y con grandes exigencias. "eXXtreme" es la opción a elegir para entrenamientos contraflash-over. Para operaciones ocasionales de rescate y deescape, la opción "AirGo compact" proporciona una protecciónsuperior sin salirse del presupuesto.

El sistema patentado de suministro de aire SingleLine combinacinco funciones en una única línea. El sistema Red de EnlacePersonal alpha supone una nueva mejora, al tratarse de un sis-tema modular de alarma y monitorización personal con capa-cidad telemétrica. El nuevo sistema personal de alerta y seguridad motionSCOUTdetecta el cese de movimiento corporal y activa una alarmaautomática o manual.

Concebido principalmente para aplicaciones industriales decorta duración, el equipo de protección respiratoriaMicroMaXX destaca por su poco peso durante el funciona-miento y sus diferentes formas de llevarlo puesto con diferen-tes configuraciones. La amplia gama de máscaras, reguladoresa demanda y botellas de MSA completan el sistema en su con-junto.

Page 17: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

17

Equipos con suministro de aire[ Equipos respiratorios autónomos ]

Equipos respiratorios autónomos[ La solución óptima para cada aplicación ]

Sistemas ERA de MSALos equipos autónomos de protección respiratoria de MSA son total-mente adaptables para adecuarse a todas las aplicaciones y presupues-tos. Nuestro configurador fácil de usar, disponible en CD o en línea, lepermite construir el sistema ERA que satisface exactamente todas susnecesidades. Basándonos en décadas de experiencia, también ofrecemoslas cuatro configuraciones predefinidas de ERA descritas a continuación.

Todos los componentes principales de MSA han sido diseñados para per-mitir un manejo sencillo en condiciones de trabajo exigentes. Por ejem-plo, todos los ajustes de nuestros ERAs pueden realizarse con los guantesde trabajo puestos. Gracias a su larga vida útil y a su bajo mantenimiento,ofrecen un valor excepcional y un reducido coste durante el ciclo de vida.

Configuración predefinida: AirGo pro

Configuración predefinida: AirGo proSi está buscando una placa dorsal robusta para tareas de extinción de incendios y para unaamplia variedad de operaciones de mantenimiento o rescate, el AirGo pro está listo para su uso.Su sólida fiabilidad, flexibilidad y gran valor lo convierten en la opción más popular entre los cuer-pos de bomberos, así como para su uso en plantas industriales, aplicaciones subterráneas o enplataformas marinas. El peso se distribuye uniformemente y se mantiene cerca del cuerpo parareducir el esfuerzo y la fatiga. El sistema neumático alpha SingleLine integra una señal de aviso, una segunda conexión y unmanómetro dentro de un colector de fácil acceso situado a la altura del pecho [para más informa-ción, véase la página 20]. La red de enlace personal alpha opcional ofrece funciones ampliadas demonitorización y comunicación electrónica y telemétrica.

En todo el mundo, los bomberos y trabajadores de la industria que buscan productos de alta cali-dad, sólida fiabilidad y confort usan AirGo pro para su protección respiratoria.

EN 137: 2006, tipo 2II 1 G c IIC T6

10086571 Configuración predefinida: AirGo pro

Folleto 01-102.2, 01-103.2

Page 18: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

18

Equipos con suministro de aire[ Equipos respiratorios autónomos ]

AirGo compact en un armario mural tipo A de MSA

Configuración predefinida: AirGo compactRegla n° 1: esperar lo inesperado. La configuración predefinida de ERA AirGo compact ha sidoespecíficamente diseñada para la respuesta y el escape en situaciones de emergencias. Ya sea abordo de barcos o en instalaciones industriales en las que dichas unidades sean obligatorias, laconfiguración AirGo compact es la opción más adecuada. El regulador a demanda AutoMaXX-ASestá unido a la línea de media presión [para obtener más detalles sobre el AutoMaXX, véase lapágina 26]. El sistema básico mantiene los gastos a un nivel mínimo sin afectar a la seguridad. Los componentes neumáticos y de soporte fundamentales son los mismos que los utilizados enlas configuraciones predefinidas de la gama más alta de MSA, convirtiendo al AirGo compact enun dispositivo completo para las aplicaciones más exigentes, incluidas las labores de extinción deincendios.

EN 137: 2006, tipo 2II 1 G c IIC T6

10086572 Configuración predefinida: AirGo compact

D4080801 Armario mural tipo A con una botella [listo para el uso, el sistema sujeta al ERA por la botella].

Folleto 01-102.2, 01-167.2

Configuración predefinida: AirMaXX

Configuración predefinida: AirMaXX®

Si se requiere un uso frecuente y prolongado del ERA, el máximo confort para el usuario se reflejadirectamente en un aumento del rendimiento y en una buena salud. La configuración predefinida de ERA AirMaXX combina las mejores características ergonómicascon una tecnología avanzada para proporcionar la mejor experiencia disponible hasta elmomento en el uso de un ERA.

La placa dorsal del AirMaXX, diseñada de forma ergonómica y perfectamente equilibrada, sepuede ajustar para adaptarse a todas las tallas. Ésta se utiliza en combinación con los excelentesatalajes para los hombros S-swing y el cinturón con placa pivotante para distribuir el peso unifor-memente, al tiempo que se aumenta la libertad de movimiento. El esfuerzo y la fatiga se reducengracias a que el trabajo se realiza sin ningún tipo de restricciones. El AirMaXX permanece sobre elcuerpo incluso si se encuentra boca abajo.

El sistema neumático alpha SingleLine integra una señal de aviso, una segunda conexión y unmanómetro dentro de un colector de fácil acceso situado en el hombro. La red de enlace personalalpha opcional ofrece funciones ampliadas de monitorización y comunicación electrónica y tele-métrica.

Si se requiere un uso frecuente del ERA durante periodos prolongados o necesita una concentra-ción absoluta durante su trabajo, el sistema AirMaXX es la mejor elección.

EN 137: 2006, tipo 2II 1 G c IIC T6

10060803 Configuración predefinida: AirMaXX

Folleto 01-102.2, 01-103.2

Page 19: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

19

Equipos con suministro de aire[ Equipos respiratorios autónomos ]

Configuración predefinida: eXXtreme

Configuración predefinida: eXXtremeLa exposición continuada a las llamas y al calor debido a los frecuentes entrenamientos en condi-ciones duras supone un duro desgaste para el equipo. La configuración predefinida eXXtreme uti-liza materiales especiales para reducir el mantenimiento y el coste durante el ciclo de vida decomponentes críticos que, de lo contrario, requerirían una sustitución frecuente en aplicacionescon condiciones tan extremas.

El arnés está fabricado con fibras de aramida especialmente resistentes y no inflamables. La líneade aire está protegida del fuego y del calor mediante el uso de fundas aislantes en los atalajespara los hombros. Gracias a la conexión rápida para cambio de botellas alphaCLICK, basta conencajar la botella dentro del reductor de presión [para más información, véase la página 20].

El resto de características, tales como la placa dorsal ajustable AirMaXX y los componentes alpha,son idénticas a las de la configuración predefinida AirMaXX. El eXXtreme es la opción elegida por los profesionales encargados de la formación y por aquellosque trabajan frecuentemente en condiciones de altas temperaturas y llamas.

EN 137: 2006, tipo 2II 1 G c IIC T6

10069671 Configuración predefinida: eXXtreme

Folleto 01-103.2

Homologación CBRNHoy en día, los equipos de intervención inmediata se enfrentan a un mayor número de amenazaspotenciales. Existe una mayor probabilidad de que se requiera su intervención en un ataqueterrorista con armas químicas y biológicas, por lo que se ha introducido la norma británicaBS8468-1 como única norma relevante fuera de los EE.UU. El equipo autónomo de protección respiratoria "CBRN" de MSA cumple esta norma, al igual que lanorma EN 137. La mayoría de las configuraciones de AirMaXX pueden convertirse en un equipo"CBRN" utilizando uno de los siguientes reguladores a demanda AutoMaXX que incluyen un dia-fragma especial de goma butílica:

BS8468-1 / EN 137

10098524 AutoMaXX-AS-B-CBRN

10098544 AutoMaXX-AS-B-CBRN corto

10069702 AutoMaXX-AS-CBRN

Page 20: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

20

Equipos con suministro de aire[ Opciones y accesorios ]

Opciones y accesorios[ Flexibilidad para los equipos autónomos de MSA ]

Tecnología tubo-en-tubo

alpha SLEl sistema neumático alpha se basa en el famoso sistema de suministro de aire “SingleLine” [SL][Línea única]. En el alpha SL se suministra aire al regulador, señal de aviso [silbato], segundaconexión y manómetro mediante el uso de un solo tubo visible. Parte del secreto de este sistemaconsiste en la patentada tecnología tubo-en-tubo. La línea de alta presión va por el interior de lalínea de media presión. Gracias al alpha SL y a un vanguardista reductor de presión, se minimizael peso y los requisitos de mantenimiento.

Puede encargar su próximo equipo de protección respiratoria MSA con sistema SL o simplementeactualizar el equipo de protección respiratoria MSA del que dispone.

EN 137

10065798 Kit de actualización alpha SL [reductor de presión, colector y SingleLine a cambio de su antiguo sistema neumático ERA]

10065799 Kit de actualización alpha SL-Q [reductor de presión con QuickFill, colector y SingleLine a cambio de su antiguo sistema neumático ERA]

Folleto 01-050.2

Conexión de cambio rápido de botellas alphaCLICK

alphaCLICKCon la conexión de cambio rápido de botellas aphaCLICK puede decir adiós al tedioso enroscado.Simplemente encaje la botella en el reductor de presión y ya está. El alphaCLICK le permite cambiar las botellas diez veces más rápido que los métodos de enros-cado, al tiempo que aumenta la seguridad.

EN 137

10075278 Adaptador de botella alphaCLICK para 200/300 bar [juego de 5 unidades]

Están disponibles varios conjuntos de actualización y soluciones para taller, véase

Folleto 01-102.2, 01-103.2, 01-104.4

Page 21: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

21

Equipos con suministro de aire[ Opciones y accesorios ]

Botella de composite

Botellas de compositePara los equipos de aire comprimido, con una vál-vula para botella conforme a EN 144, con roscacilíndrica. Puede cursar el pedido de la botellaMSA vacía o cargada.

PED 97/23/EG

D5103979 6,8 l/300 bar, composite

10059153 6,8 l/300 bar, composite, con protección de descarga de aire

D5103980 6,8 l/300 bar, composite, con válvula bloqueable

D5103976 6 l/300 bar, composite

10042070 6 l/300 bar, composite, válvula con manómetro

10055168 6,9 l/300 bar, composite

10055170 6,9 l/300 bar, composite, con válvula bloqueable

10072888 6,9 l/300 bar, composite, con protección de descarga de aire

Para más información sobre las botellas en BD mini, véase la página 30Folleto 01-103.2

Botella de acero

Botellas de aceroPara los equipos de aire comprimido, con una vál-vula para botella conforme a EN 144, con roscacilíndrica. Puede cursar el pedido de la botellaMSA vacía o cargada.

PED 97/23/EG

D5103985 4 l/200 bar, acero [no utilizable en combinación con QuickFill Q]

D5103986 6 l/300 bar, acero

10010967 6 l/300 bar, acero, válvula con manómetro

Pieza en T 115/200 bar

Piezas en TD4075818 Pieza en T 156/300 bar,

para 2 botellas de composite de 6/6,8 l

D4085817 Pieza en T 115/200 bar, para 2 botellas de acero de 4 l

Funda protectora

Maleta de transporte

Protección y almacenamientoCon el fin de proteger las valiosas botellas decomposite, MSA ofrece una funda de material noinflamable en negro o amarillo con letrero reflec-tante.

El equipo de protección respiratoria de aire com-primido se puede llevar en una robusta maleta.

D4075877 Funda protectora, negra

D4075878 Funda protectora, amarilla

10088680 Funda reflectante para botella de composite 156

10049021 Maleta de transporte [acomoda cualquier equipo con hasta dos botellas]

D4080801 Armario mural tipo A con una botella [listo para el uso, el sistema sujeta al ERA por la botella]

D4074877 Armario mural tipo D [para ERA con todas las botellas disponibles. ERA sujeto por la abrazadera de goma]

RespiHood

Kits de rescateLos kits de rescate y el RespiHood han sido dise-ñados para rescatar a gente de zonas de peligro.

10045764 RespiHood

10040152 Kit de rescate en bolsa

10040153 Kit de rescate en maletín

Folleto 01-110.2

Bolsa para equipo de intervención rápidaLa bolsa para equipo de intervención rápida seutiliza para suministrar aire a personas atrapadasen entornos peligrosos.

10103749 Bolsa para equipo de intervención rápida

10104597 Bolsa para equipo deintervención rápida, SL largo

10104598 Bolsa para equipo de intervención rápida, SL-Q

Folleto 01-190.2

Page 22: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

22

Equipos con suministro de aire[ Sistemas de monitorización ]

Sistemas de monitorización[ Sistema de alarma con capacidad telemétrica y PASS ]

Red de enlace personal alphaLa red de enlace personal alpha es un sistema de componentes modula-res e inalámbricos que puede integrarse individualmente para mejorar suseguridad operativa y capacidad en la medida que sea necesario. La confi-guración básica incluye monitorización personal, datos de presión yalarma de movimiento.

Estas capacidades pueden ampliarse para incluir telemetría y aviso deevacuación. Los sistemas ERA AirGo, AirMaXX y BD 96 disponibles puedenactualizarse para incluir las funciones de la red de enlace personal alpha.

alphaSCOUT y manómetro combinado

alphaSCOUTEn el núcleo del sistema electrónico alpha se encuentra un dispositivoúnico de monitorización personal y señalización denominadoalphaSCOUT. Este dispositivo inalámbrico y completamente indepen-diente recibe información sobre la presión desde el transmisor situado enla placa dorsal y, a continuación, calcula el tiempo restante de funciona-miento. También lleva integrados un detector de movimientos y unaseñal de alarma.

Cada usuario puede identificarse en el alphaSCOUT que está utilizandopor medio de la etiqueta de identificación alphaTAG. Las alphaTAG se programan con el TAGwriter.

EN 137II 1G EEx ia II C T3/T4

10058213 alphaSCOUT [kit completo, incluyendo baterías y alphaTAG]

10058212 alphaSCOUT TM [kit completo, incluyendo radio de larga distancia, baterías y alphaTAG]

10078682 Readaptación del módulo de radio al alphaSCOUT

10065874 Conjunto de abrazaderas soporte alphaSCOUT [juego de 10]

10065873 alphaTAG [juego de 5]

10071717 Etiquetas para alphaTAG [10 hojas de 42 etiquetas]

10065875 TAGwriter [incluyendo el cable USB]

Folleto 01-050.2

alphaSCOUT

TAGwriter

alphaHUD dentro de la máscara Ultra Elite

alphaHUDMediante un indicador LED diseñado de tal forma que no pueda distraeral usuario y situado en el perímetro de su campo de visión, el indicadorcolocado frente a la cara alphaHUD le permite monitorizar su suministrode aire al tiempo que mantiene las manos libres. Gracias a su conexióninalámbrica, el alphaHUD proporciona información relativa al nivel depresión y a las alarmas. Su montaje en el interior de la máscara Ultra Elitees sencillo.

Entre sus ventajas se incluyen una importante mejora de la eficacia opera-tiva y de la seguridad. En combinación con los trajes de protección quí-mica, que limitan la capacidad de manejo de un manómetro manual, elalphaHUD es indispensable. Al usarlo junto con el alphaSCOUT y la opciónde comunicación con el mando alphaBASE, el alphaHUD puede tambiénproporcionar una señal de evacuación.

10086118 alphaHUD [incl. batería]

Folleto 01-050.2

Page 23: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

23

Equipos con suministro de aire[ Sistemas de monitorización ]

alphaMITTER en una placa dorsal AirMaXX

alphaMITTEREl alphaMITTER, un transmisor de corto alcance en la placa dorsal del ERA, envía datos sobre lapresión del aire al alphaSCOUT cada segundo.

Puesto que el alphaSCOUT inalámbrico es independiente de la placa dorsal, el número de unida-des por brigada se puede reducir en hasta un 75%, lo que supone un excepcional ahorro en lainversión.

EN 137II 1G EEx ia T3/T4

10058211 alphaMITTER, adaptable a AirMaXX, eXXtreme o AirGo con SingleLine [Q], incl. abrazadera de soporte para alphaSCOUT

10069803 alphaMITTER, adaptable a BD 96 con SingleLine [Q], incl. abrazadera de soporte para alphaSCOUT

Folleto 01-050.2

alphaBASE estándar y PC

alphaBASE estándar y alimentación por bateríasPara la estación base, puede elegir entre diversos emisores/receptores. El alphaBASE estándar fun-ciona en combinación con cualquier PC. Opcionalmente, puede usarse una antena externa con piemagnético para aplicaciones montadas en el vehículo. También es posible usar una versión ali-mentada por baterías del alphaBASE o el alphaBASE estándar junto con el Xplore TABLET PC. Lacombinación del alphaBASE alimentado por baterías y el Xplore TABLET PC ofrece una libertadabsoluta de movimientos para aplicaciones móviles.

Funciones del software para PC alphaCONTROL:Monitorización automática sin intervención del usuarioVisualización a tiempo real del estado del personal para un control rápidoCreación automática de informes, lo que ahorra recursos valiosos Parte integrante del software de gestión modular de seguridad pública y privadaMonitorización centralizada de varios alphaBASE conectados a través de LAN inalámbrica

EN 60950 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3

10058214 alphaBASE estándar [incluyendo software, fuente de alimentación, antena directa y externa con pie magnético]

10070795 alphaBASE alimentada por baterías [incluyendo 2 baterías y un cargador]

Folleto 01-050.2, 01-053.2, 50-200.2

Xplore TABLET PC con alphaBASE

xplore TABLET PCEl Xplore TABLET PC es la herramienta perfecta para la gestión de información mientras se reali-zan otras actividades, gracias a su gran potencia de procesamiento y a su diseño compacto. Sucarcasa es extremadamente robusta e impermeable [con homologación IP65], haciéndola ade-cuada para el uso en operaciones de servicios de emergencia u otras condiciones ambientalesextremas. La pantalla de alta resolución proporciona una excelente visualización en todas las con-diciones de iluminación, incluida la luz solar directa.

10068805 xplore TABLET PC

10076041 Conjunto Xplore TABLET PC, alphaBASE alimentada por baterías, accesorios [software, 2 baterías, cargador] en carcasa robusta

10070562 Soporte de vehículo para Xplore TABLET PC [incl. fuente de alimentación de 12/24 V]

10096348 Soporte para pared activo [con fuente de alimentación y puerto replicador para conexión integral a red]

Folleto 01-050.2

Page 24: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

24

Equipos con suministro de aire[ Sistemas de monitorización ]

motionSCOUT

motionSCOUTLa nueva generación de sistemas personales autónomos de alerta y seguridad motionSCOUTdetecta el cese de movimiento corporal y activa una alarma automática. Para mejorar la seguri-dad, la alarma también se puede activar manualmente. Constituye una ayuda para localizar a lapersona que se encuentra en peligro gracias a sus LEDs de alta visibilidad y al volumen de alarmade 95 dB como mínimo. El sensor electrónico de movimiento de alta sensibilidad reconoce todos los movimientos norma-les del cuerpo. Un LED bicolor indica claramente la disponibilidad de la unidad. Libre de manteni-miento y duradero [IP 67], garantiza una excelente relación entre el coste y sus prestaciones. El uso del motionSCOUT es extremadamente sencillo y puede montarse fácilmente en el atalajepara el hombro o en el cinturón. Se encuentra disponible en una versión con llave de sencillomanejo [la conexión se realiza extrayendo la llave], una versión con función de anulación manualde alarma, así como un sensor opcional de temperatura.

EMC: 89/336 EEC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3EX II 1G EEx ia IIC T4

10088031 motionSCOUT

10088032 motionSCOUT K [versión con llave]

10088033 motionSCOUT T [con sensor de temperatura]

10088034 motionSCOUT K-T [versión con llave y sensor de temperatura]

La versión con "anulación manual de alarma" se encuentra disponible bajo pedido para todas las versiones anteriores

Folleto 01-318.2

Page 25: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

25

Equipos con suministro de aire[ Sistemas de monitorización ]

MSA Control E

MSA Control EEl MSA Control E permite al centro de operaciones controlar la posición de cada uno de los opera-rios y su suministro de aire. La información se registra manualmente y de forma indeleble, juntocon la hora, en el panel de control para cuenteo.

Las llaves opcionales del motionSCOUT y las etiquetas de los equipos permiten al centro de ope-raciones controlar la situación específicamente de conformidad con las directrices.

10050271 MSA Control E sin impresión de texto

Folleto 01-316.2

alphaCONTROL

alphaCONTROLalphaCONTROL constituye la alternativa a los paneles de control para cuenteo convencionales.Incluye todos los detalles de un sistema de cuenteo clásico. La monitorización del suministro deaire respiratorio a cada equipo por medio del software ofrece un mayor nivel de seguridad. Ade-más, la documentación resulta más fiable y eficiente.

10072272 alphaCONTROL, software de monitorización

Folleto 50-200.2

Page 26: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

26

Equipos con suministro de aire[ Reguladores a demanda ]

Reguladores a demanda[ Manejables y robustos ]

AutoMaXX-N y 3S

AutoMaXX-AS y Ultra Elite H-PS-MaXX-F1

AutoMaXX®

El regulador AutoMaXX es manejable, ligero y tiene una forma oportuna-mente redonda. Fue desarrollado conjuntamente con el equipo respirato-rio de aire comprimido AirMaXX, pero también se puede usar con lossistemas AirGo y BD 96. El regulador es resistente a impactos [los objetos que la golpean rebotan]y su forma semiesférica permite agarrarlo firmemente. La carcasa estáequipada con tiras de elastómero antideslizantes. Gracias a sus pulsado-res grandes y multicolores, se puede utilizar fácilmente, incluso con guan-tes, tanto si el usuario es diestro como zurdo. La línea de media presión esgiratoria y permanece flexible incluso a bajas temperaturas. El AutoMaXXes de mantenimiento muy sencillo.

EN 137

10023686 AutoMaXX-N

10023687 AutoMaXX-AE

10023688 AutoMaXX-AS

10023689 AutoMaXX-AS-C

10038296 AutoMaXX-AS-B

10043133 AutoMaXX-AS short

10036271 AutoMaXX-AE-G

10038410 AutoMaXX-AS-B-G

10036273 AutoMaXX-AS-C-G

10036272 AutoMaXX-AS-G

Folleto 01-103.2, 01-104.4AutoMaXX está disponible en las siguientes versiones:N: presión normal con conexión roscada.AE: presión positiva con conexión roscada M 45 x 3.AS: presión positiva con conector rápido MaXX.AS-C: combinación de AE y de AS.

Además, se puede elegir entre las siguientes opciones:G: línea de media presión de caucho para aplicaciones industriales.B: la válvula de by-pass proporciona un flujo de aire constante y regulable.Short: línea de media presión más corta [50 cm].

AutoMaXX-N

AutoMaXX-AE

AutoMaXX-AS

AutoMaXX-AS-C

LA 96-N y 3S-H-F1

LA 96Extremadamente compacta y ligera, la serie LA 96 ofrece al usuario unavisión sin restricciones. El LA 96 dispone de un suministro de aire servo-controlado y de una línea de presión media extremadamente flexible queutiliza materiales de alto rendimiento. La presión positiva exacta y dosifi-cada [LA 96 AE/AS] incrementa el confort respiratorio y proporciona pro-tección adicional. Puede elegir entre varias versiones: presión normal opositiva, conexión roscada o rápida.

EN 137

D4075852 LA 96-N

D4075851 LA 96-AE

D4075850 LA 96-AS

Folleto 01-103.2, 01-104.4N = presión normal, para máscaras N con conexión roscadaAE = presión positiva, para máscaras PF con conexión M 45 x 3AS = presión positiva, para máscaras PS con conector rápido de MSA

LA 96-N

LA 96-AE

Page 27: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

27

Equipos con suministro de aire[ Máscaras – SAR ]

Máscaras – SAR [ Equipos con suministro de aire ]

La experiencia de MSA en protección respiratoria se demuestrapor la amplia gama de máscaras que ofrece. Su comodidad ycalidad, además de sus prácticos accesorios, satisfacen amplia-mente cualquier exigencia.

Las máscaras SAR están disponibles para equipos con línea deaire comprimido [véase la pág. 36] y para equipos autónomosde protección respiratoria. Para obtener información sobre lasmáscaras APR [equipos respiratorios filtrantes], véase la pág. 44.

Para obtener información sobre los accesorios, véase la pág. 48.

3S-PS-MaXX y AutoMaXX-AS

3S-PF y LA 96-AE

3S-PS-MaXX y AutoMaXX-AS

3SLa máscara 3S de MSA, líder mundial en ventas durante los últimos 30años, ha sido rediseñada para mejorar su comodidad. Aparte del diseño,la máscara 3S de MSA ofrece todo lo que usted precisa. Materiales confor-tables, buena comunicación a través de diafragma fónico, circuito de airedesempañante, peso reducido, sin puntos de presión, baja resistencia res-piratoria y buena visión. Con conexión roscada según EN 148. Tambiéndisponible en versión de presión positiva con conexión roscada M 45 x 3o conexión rápida MSA.

EN 136, clase 3

D2055000 3S

D2055779 3S pequeña

10013877 3S con transponder

D2055767 3S-EZ

D2055718 3S Silicona

D2055741 3S-PF

D2055763 3S-PF-Si, silicona

D2055791 3S-EZ-PF

D2055751 3S-PS

D2055792 3S-EZ-PS

D2055764 3S-PS-Si, silicona

10031422 3S-PS-MaXX

10031388 3S-PS-MaXX-Si, silicona

Folleto 05-405.2EZ = Arnés de Nomex de fácil colocaciónMaXX = para presión positiva con conector rápido MSA, para AutoMaXX-ASPF = para presión positiva con rosca M 45 x 3PS = para presión positiva con conector rápido MSA

3S

3S Silicona

3S-PF

3S-PS

Page 28: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

28

Equipos con suministro de aire[ Máscaras – SAR ]

Ultra Elite y AutoMaXX-N

Ultra Elite-PS-MaXX y AutoMaXX-AS

Ultra Elite-PS-MaXX silicona y AutoMaXX-AS

Ultra EliteInnovadora máscara fabricada en caucho negro especialmente desarro-llado [opción en silicona también disponible] para respiración en dos vías[con válvula] y conexión roscada estándar para filtros, dispositivos conlínea de aire y equipos respiratorios autónomos. Ajuste sin presiónmediante una sola banda de estanqueidad y profunda mentonera. Dispo-nible en dos tallas para un ajuste óptimo.

Visor recubierto de silicato con campo de visión libre de distorsión y casidel 100%. Visión sin empañamientos por barrido del visor. Arnés de cincotiras con hebillas y buena comunicación de voz. También disponiblecomo máscara de presión positiva con conexión roscada M 45 x 3 oconector rápido MSA.

EN 136, clase 3

D2056700 Ultra Elite

D2056779 Ultra Elite pequeña

10013876 Ultra Elite con transponder

D2056718 Ultra Elite Silicona

D2056770 Ultra Elite-EZ

D2056741 Ultra Elite PF

D2056785 Ultra Elite-PF pequeña

D2056763 Ultra Elite-PF-Si, silicona

D2056771 Ultra Elite-PF-EZ

D2056751 Ultra Elite PS

D2056789 Ultra Elite-PS pequeña

10026552 Ultra Elite-PS con transponder

D2056764 Ultra Elite-PS-Si, silicona

D2056772 Ultra Elite-PS-EZ

10031385 Ultra Elite-PS-MaXX

10031383 Ultra Elite-PS-MaXX pequeña

10031384 Ultra Elite-PS-MaXX-Si, silicona

10031382 Ultra Elite-PS-MaXX-EZ

10031381 Ultra Elite-PS-MaXX-EZ pequeña

Folleto 05-418.2EZ = Arnés de Nomex de fácil colocaciónMaXX = para presión positiva con conector rápido MSA, para AutoMaXX-ASPF = para presión positiva con rosca M 45 x 3PS = para presión positiva con conector rápido MSA

Ultra Elite

Ultra Elite Silicona

Ultra Elite PF

Ultra Elite PS

Ultra Elite-PF-EZ

Page 29: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

29

Equipos con suministro de aire[ Máscaras – SAR ]

3S-H-PS-MaXX-F1 y AutoMaXX-AS

Combinaciones de casco y máscara 3SMSA, como fabricante de máscaras y cascos, ofrece una conexión innova-dora, segura y sencilla entre el casco y la máscara.

EN 136, clase 3

10042635 3S-H-F1

10044435 3S-H-F1, pequeña

10042636 3S-H-PF-F1

10044437 3S-H-PF-F1, pequeña

10042637 3S-H-PS-F1

10044439 3S-H-PS-F1, pequeña

10042638 3S-H-PS-MaXX-F1

10044441 3S-H-PS-MaXX-F1, pequeña

Folleto 05-432.2

3S-H-F1

3S-H-PF-F1

Ultra Elite-PS-MaXX y AutoMaXX-AS

Combinaciones de casco y máscara Ultra EliteLas combinaciones de máscara y casco permiten al usuario colocarse yquitarse la máscara sin necesidad de retirar también el casco. MSA es elúnico fabricante de máscaras y cascos que ofrece una innovación enseguridad: los adaptadores graduables “sin muelle”.

EN 136, clase 3

10045891 Ultra Elite-H-F1

10045892 Ultra Elite-H-F1, pequeña

10045893 Ultra Elite-H-PF-F1

10045894 Ultra Elite-H-PF-F1, pequeña

10045897 Ultra Elite-H-PS-F1

10045898 Ultra Elite-H-PS-F1, pequeña

10045899 Ultra Elite-H-PS-MaXX-F1

10045910 Ultra Elite-H-PS-MaXX-F1, pequeña

Folleto 05-432.2

Ultra Elite-H-F1

Ultra Elite-H-PF-F1

Ultra Elite-H-PS-F1

Page 30: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

30

Equipos con suministro de aire[ ERAs de corta duración ]

ERAs de corta duración[ La solución versátil ]

MicroMaXX

MicroMaXX®

El equipo autónomo de corta duración MicroMaXX sorprende por su flexi-bilidad y poco peso, lo cual lo hace apropiado para todo tipo de tareas detrabajo y rescate. Con sólo 4,95 kg [listo para usar], el MicroMaXX es extre-madamente ligero y no representa ningún impedimento para el usuario.Probablemente no exista ningún otro equipo autónomo tan ligero. ElMicroMaXX dispone de un arnés multiuso que permite llevarlo de tresmodos diferentes. Hay disponibles dos versiones de MicroMaXX: la nor-mal y la de presión positiva.

EN 137

MicroMaXX consta de un reductor de presión, una botella de compositede 3 litros [se puede pedir cargada o vacía], el regulador a demandaAutoMaXX, un arnés multiuso con una bolsa de material suave y una más-cara a elegir.

EN 137

10049950 MicroMaXX con Advantage [cargado]

10048115 MicroMaXX con 3S [cargado]

10050707 MicroMaXX sin máscara [cargado]

10063427 MicroMaXX-AS sin máscara [cargado]*

10056058 MicroMaXX con Advantage [vacío]

10056057 MicroMaXX con 3S [vacío]

10056059 MicroMaXX sin máscara [vacío]

10063428 MicroMaXX-AS sin máscara [vacío]*

*Para obtener información sobre máscaras de presión positiva, véase la pág. 29Folleto 01-112.8AS = presión positiva

A la cintura

Entre las rodillas

A la espalda

BD mini

BD miniEl equipo autónomo de protección respiratoria BD mini de MSA está especialmente indicado paratrabajos de corta duración en espacios confinados. Sus reducidas dimensiones y el diseño versátilpermiten disponer de varios modos de llevarlo. Con una conexión para equipo respiratorio delínea de aire comprimido [disponible como accesorio], el BD mini puede conectarse a la red de lafábrica o a una botella en cascada.

EN 137 [PED 97/23/CE para las botellas]

D4075713 BD mini

10050853 Botella de composite de 3 l/300 bar, con protección de descarga de aire [cargada]

10058821 Botella de composite de 3 l/300 bar, con protección de descarga de aire [vacía]

D5103969 Botella de composite de 2 l/300 bar [cargada]

D5103974 Botella de composite de 2 l/300 bar [vacía]

D5103964 Botella de acero de 2 l/300 bar [cargada]

D5103984 Botella de acero de 2 l/300 bar [vacía]

Folleto 01-154.2

Page 31: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

31

Equipos con suministro de aire[ Tecnología de oxígeno químico ]

Tecnología de oxígeno químico[ Tecnología probada - Funcionamiento optimizado ]

Los equipos autónomos de protección respiratoria de oxígenoquímico [KO2] de MSA para uso en atmósferas deficientes enoxígeno, así como atmósferas peligrosas que contengan humoy gases tóxicos, ofrecen protección durante periodos de entre15 minutos y 4 horas para una gran variedad de aplicacionesque abarcan desde la simple asistencia y salvamento hasta laextinción de grandes incendios y operaciones de rescate.

Los equipos de oxígeno químico utilizan el experimentadoprincipio de regeneración del aire respirable a partir del oxí-geno producido por el hiperóxido de potasio. Gracias a laretención simultánea del dióxido de carbono y de la humedadcontenidos en el aire exhalado, estos equipos respiratorios sonmuy fiables y apenas requieren mantenimiento durante loslargos períodos de almacenamiento.

El equipo de protección respiratoria AirElite 4h ha sido dise-ñado para misiones de larga duración, concretamente, para eluso en túneles, rascacielos y almacenes de gran superficie. Enla minería subterránea es utilizado por los equipos de rescatepara misiones de salvamento rápido.

SSR 30/100, SavOx y SSR 90 son auto-rescatadores de oxígenoestándares que proporcionan protección respiratoria a los eva-cuados frente al fuego y el humo, así como en ambientes congases o con deficiencia de oxígeno. Se usan en todo el mundoen la minería y la excavación de túneles.

Además de estos tres modelos, el SavOx Cap 60 ofrece uncapuz para la protección adicional de los ojos y la cara.

Los pequeños equipos de protección respiratoria S15 y SAR 30 Lhan sido específicamente diseñados para situaciones querequieran protección inmediata y fiable por la aparición rápida einesperada de atmósferas peligrosas.

Todos los equipos de protección respiratoria por oxígeno quí-mico tienen en común su capacidad para permanecer almace-nados durante largos períodos en condiciones dedisponibilidad inmediata y con mínimos requisitos de mante-nimiento.

Page 32: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

32

Equipos con suministro de aire[ Tecnología de oxígeno químico ]

AirElite 4h

AirElite 4hEquipo de protección respiratoria de circuito cerrado para un tiempo defuncionamiento de hasta 4 h. Peso: 15 kg, ancho: 36cm.

Gran comodidad al respirar, sistema de refrigeración sin mantenimiento,aire seco y fresco. Arnés confortable, tráqueas por debajo del brazo.Requiere escaso mantenimiento, reparaciones y puestas al día sin proble-mas. Sistema sin presión ni botella de aire comprimido. Autoverificaciónelectrónica y control de consumo [IC-Air], alarmas ópticas y acústicas,alarma de movimiento automática y manual. Procedimientos de arranquey control totalmente automáticos.

Kit de entrenamiento para poder entrenarse de forma eficientey económica en aire ambiente. Filtros de partículas PlexTec para el uso ensesiones de entrenamiento en entornos de polvo intenso.

Selección de máscaras: 3S-R AirElite o Advantage AirElite.

DIN 58652-2, vfdb 0802, incl. ensayo de inmersión en llama[minería y servicio de extinción de incendios]

10065152 AirElite 4h [sin máscara ni kit de cartuchos químicos]

10065153 Máscara 3S-R AirElite

10065154 Máscara Advantage AirElite

10065373 Kit de cartuchos AirElite 4h

10100126 AirElite 4h-TR HD, Kit de entrenamiento

10094376 Filtro de partículas P3 PlexTec

Folleto 27-430.2

SSR 30/100

SSR 30/100El auto-rescatador de oxígeno SSR 30/100 es un pequeño, ligero y robustoequipo de protección respiratoria, alojado en una carcasa de acero inoxi-dable, que puede utilizarse allí donde el ambiente pueda ser deficiente enoxígeno o contener contaminantes tóxicos. El equipo está diseñado parallevarlo en el cinturón, colocarlo en unos pocos segundos y suministraroxígeno al usuario durante el escape o mientras espera su rescate.

EN 401

D1123701 SSR 30/100, clase 20S

D1123711 SSR 30/100-TR, Entrenamiento

Folleto 27-414.2

Page 33: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

33

Equipos con suministro de aire[ Tecnología de oxígeno químico ]

SavOx

SavOxMuy similar al SSR 30/100, el SavOX ofrece prestaciones adicionales, talescomo protección ocular mediante gafas panorámicas de seguridad, sis-tema de arranque automático y una mirilla indicadora. El equipo estádiseñado para llevarlo en el cinturón o en el atalaje para el hombro,puede colocarse en segundos y suministra oxígeno al usuario durante elescape o mientras espera su rescate.

EN 401

10023263 SavOx, clase 30S

10024538 SavOx-TR, Entrenamiento

Folleto 27-418.2

SSR 90

SSR 90Equipo de oxigeno químico para auto-rescate, alojado en una robustacarcasa de acero inoxidable.

Peso en uso: 3,4 kg.

EN 401

D1118701 SSR 90, clase 60S

D1118709 SSR 90-TR, Entrenamiento

Folleto 27-412.2

SavOx Cap 60

SavOxCap 60SavOxCap 60 es el único auto-rescatador de oxígeno químico con capuz yarrancador que ofrece una duración de 60 minutos. El capuz de color naranja brillante integra una mascarilla con diafragmafónico para comunicación de voz. Alojado en un robusto contenedor deacero inoxidable, ha sido fabricado específicamente para uso en entornose instalaciones en donde exista el riesgo de escape repentino de gases yvapores tóxicos y/o deficiencia de oxígeno.

Peso en uso: 3,4 kg.

Directiva 89/686/CEEDIN 58639DIN EN 13794

10073550 SavOxCap 60

10075670 SavOxCap 60-TR, Entrenamiento

Folleto 27-419.2

Page 34: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

34

Equipos con suministro de aire[ Tecnología de oxígeno químico ]

SAR 30 L

SAR 30 LEl SAR 30 L es un equipo de protección respiratoria compacto y robustocon máscara, diafragma fónico, contador de tiempo restante en uso y sis-tema de arranque automático. El equipo está diseñado para situacionesde trabajo ligero. Se puede utilizar en cualquier lugar en el que elambiente sea deficiente en oxígeno o contenga contaminantes tóxicos.

En caso de emergencia, el equipo puede colocarse en segundosy suministrar oxígeno al usuario mientras trabaja o mientras escapa de lazona de peligro.

DIN 58652-1

D1131701 SAR 30 L, equipo de oxígeno químico

D1131702 SAR 30 L-TR, Entrenamiento

S 15

S 15El S 15 es un equipo de protección respiratoria pequeño y robusto conboquilla, gafas protectoras y contador de tiempo uso. Al igual que el SAR 30 L, el S 15 ha sido diseñado para trabajos de tipoligero, se puede colocar en segundos y suministrar oxígeno al usuariomientras realiza su tarea o durante la evacuación.

DIN 58652-1

D1126701 S 15, equipo de oxígeno químico

D1126706 S 15-TR, entrenamiento

Page 35: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

35

Sistemas con línea de aire

Sistemas con línea de aire[ La combinación de rendimiento y ergonomía ]

Los sistemas con línea de aire son adecuados para trabajos delarga duración en un lugar con paso restringido o en zonaspeligrosas; p. ej., si en espacios confinados no es posible el usode equipos de aire comprimido.

Puede elegir entre equipos semiautónomos ligeros [pág. 41],equipos respiratorios con línea de aire comprimido [pág. 36] ydispositivos con manguera de aire [pág. 40].

Page 36: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

36

Sistemas con línea de aire[ Equipos respiratorios con línea de aire comprimido ]

Equipos respiratorios con línea de aire comprimido[ Respirar con independencia ]

Los equipos de protección respiratoria con línea de aire com-primido de MSA, conforme a EN 139, funcionan independien-temente del ambiente. Se pueden utilizar en cualquier sitio endonde el aire ambiente sea irrespirable a causa de la presenciade sustancias contaminantes o de deficiencia de oxígeno y allí

dondelos equipos filtrantes no proporcionen una protecciónsuficiente. El aire comprimido se suministra desde una fuenteexterna [por ejemplo, línea de aire de la fábrica], desde unabotella de aire comprimido o desde un compresor.

Red de fábrica Compresor de diafragma Botella Equipo respiratorio autónomo

Unidad de filtrado Filtro de aire Reductor de presión Sistema de aire de emergencia

ASV

Línea de suministro

Conector

AutoMaXX-AE LA 88-N y LA 83 LA 88-AS/-AE

Ultra Elite 3S Capuz ligero para chorreado con arena

FUEN

TES/

ERA

LÍNE

AS Y

CO

NECT

ORRE

GULA

-DO

RES

A DE

MAN

DA

PIEZ

AS

FACI

ALES

Aire

cont

amin

ado

Aire

lim

pio

Page 37: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

37

Sistemas con línea de aire[ Equipos respiratorios con línea de aire

comprimido ]

Compresor de diafragmaV-Meko 400: compresor portátil con un caudal deaspiración de 360 l/min y una presión media deaproximadamente 5 bar.

R-Meko 720: tiene un motor de 400 V y un caudalde aspiración de 720 l/min. Está fijado a unarobusta estructura que dispone de ruedas. Amboscompresores suministran aire exento de aceite.

D4066843 V-Meko 400

10014875 R-Meko 720

D4066804 Pieza en Y

BD miniEl equipo respiratorio autónomo de aire compri-mido de corta duración BD mini se puede utilizaren combinación con una línea de aire como dispo-sitivo de emergencia. Para más información sobreel BD mini, véase la página 30. Una pieza en Y espe-cial con válvula de retención permite el uso delBD mini en combinación con un equipo de protec-ción respiratoria con línea de aire comprimido.

D4075713 BD mini

D4066857 Pieza en Y

Folleto 01-154.2

Unidad de filtraciónPurificación de aire para un máximo de 4 usuariosen 2 fases:

1] eliminar suciedad, aceite y agua

2] eliminar olor y vapores de aceite

D4066851 Unidad de filtración de aire comprimido [sin conexiones]

10041367 Kit de conexiones de la línea de aire

10041368 Kit de conexiones AirFlo-Lite

Folleto 01-220.2

Filtro de aireFiltro para depurar el aire comprimido [hasta 2 usuarios].

D3043986 Carcasa de filtro

D3043994 Conectores del filtro

D3043987 Cartucho CO del filtro de la línea de aire

D3043989 Cartucho AB/St del filtro de la línea de aire

D3043993 Cartucho A del filtro de la línea de aire

D4066804 Pieza en Y

Folleto 01-220.2

Reductor de presiónDirectamente conectado a una botella de 200 baro 300 bar.

D4066830 Reductor de presión

Válvula automática de cambio [ASV]La ASV conecta la línea de aire comprimido a unBD mini. Esto garantiza un suministro continuo deaire en caso de que la fuente externa de aire[p. ej., la línea de aire de la fábrica] falle.

D4066700 Válvula automática de cambio

Page 38: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

38

Sistemas con línea de aire[ Equipos respiratorios con línea de aire comprimido ]

Sistema de aire de emergenciaEl sistema de suministro de aire de emergencia seconectará a una botella de 200 ó 300 bar, mien-tras la pieza en Y se conectará a un sistema desuministro de aire [p. ej., el compresor MEKO] y,mediante la manguera, al conector del cinturón.Si la presión de funcionamiento desciende, el airefluirá automáticamente desde la botella.

D4066845 Sistema de aire de emergencia con pieza en Y

Manguera de suministroManguera para suministro de aire comprimido,antiestática, con conexiones de seguridad que semanejan con una mano.

D4066847 Manguera de suministro de aire, 5 m

D4066848 Manguera de suministro de aire, 10 m

D4066849 Manguera de suministro de aire, 20 m

ConectorPara conectar la máscara y el regulador a la man-guera de suministro de la línea de aire.

D4066803 Pieza de conexión

D3043918 Cinturón de cuero

AutoMaXX-AEEl vanguardista regulador AutoMaXX es maneja-ble, ligero y tiene una forma oportunamenteredonda. Dispone de conexión roscada M 45 x 3con presión positiva. También se encuentra dispo-nible la versión G con línea de media presión decaucho para aplicaciones industriales.

10023687 AutoMaXX-AE

10036271 AutoMaXX-AE-G

LA 88-N y LA 83Reguladores a demanda normales. Se conecta a lamáscara mediante una rueda manual con roscasegún EN 148-1 [conexión redonda].

El LA 88 tiene un diseño ligero de pequeñotamaño. El LA 83 dispone de una robusta carcasametálica.

D4075960 LA 88-N [rosca redonda]

D4074808 LA 83 [rosca redonda]

LA 88-AS/-AEPequeño y ligero regulador de presión positivaque cambia automáticamente a presión positiva ala primera inhalación.

D4075906 LA 88-AS [conector rápido MSA]

D4075909 LA 88-AE [M 45 x 3]

Page 39: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

39

Sistemas con línea de aire[ Equipos respiratorios con línea de aire

comprimido ]

Ultra EliteInnovadora máscara de caucho negro especialpara respiración en dos vías. Ideal para sistemascon línea de aire. Disponible en varias versiones,véase la página 28.

EN 136

D2056751 Ultra Elite PS

D2056741 Ultra Elite PF

D2056700 Ultra Elite

PS = para presión positiva con conector rápido MSAPF = para presión positiva con rosca M 45 x 3

3SLa máscara 3S ofrece todo lo que el usuario pre-cisa. Disponible en varias versiones, véase lapágina 27.

3S EN 136

D2055751 3S-PS

D2055741 3S-PF

D2055000 3S

PS = para presión positiva con conector rápido MSAPF = para presión positiva con rosca M 45 x 3

Capuz ligero para chorreado con arenaLa elección correcta para chorreado con arena.Consiste en una máscara de silicona, capuz deprotección, reductor de presión con manómetro,línea de aire y cinturón de cuero.

EN 139, EN 271

D3050720 Capuz ligero para chorreado con arena

Page 40: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

40

Sistemas con línea de aire[ Equipos con manguera de aire fresco ]

Equipos con manguera de aire fresco[ La alternativa no presurizada ]

Turbo-Flo

Turbo-FloEl equipo respiratorio de aire fresco Turbo-Flo suministra al usuario airelimpio, desde el exterior del entorno peligroso, con o sin la asistencia deuna soplante eléctrica. Sin la soplante, el usuario puede disponer de hasta18 m de manguera, mientras que dispondrá de hasta 54 m con la ayudade la soplante. Las soplantes están disponibles para todas las aplicacio-nes, en versiones de 12 V, 110 V o 240 V.

EN 138

B1260006 Turbo-Flo, unidad completa [máscara 3S, tráquea, cinturón con conector, manguera de 9 m, sin soplante]

B1260007 Turbo-Flo, unidad completa [tráquea, cinturón con conector, manguera de 9 m, sin máscara ni soplante]

D3029900 Soplante Turbo-Flo, 240 V CA con conector

B1260009 Soplante Turbo-Flo, 240 V CA sin conector

B1260011 Soplante Turbo-Flo, 110 V CA

Folleto 01-225.2

Accesorios de Turbo-FloD2055000 3S

B1260021 Maletín de transporte

B1260012 Doble tráquea

B1260013 Conector con cinturón

B1260014 Manguera de suministro de aire, 9 m

B1260018 Manguera de suministro de aire, 18 m

B1266000 Conector de manguera

B1260015 Piqueta y clip

B1260016 Filtro terminal

Page 41: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

41

Sistemas con línea de aire[ Equipos semiautónomos ligeros ]

Equipos semiautónomos ligeros[ Versátiles y confortables ]

Ejemplos de aplicación para AirFlo-Lite

AirFlo-Lite y semi-capuz LDA

AirFlo-LiteLa válvula de caudal constante AirFlo-Lite combina rendimiento y la ergo-nomía para convertirse en uno de los dispositivos de caudal constantemás versátiles. El exclusivo soporte del cinturón permite llevarlo a laizquierda o a la derecha, manteniendo la correcta alineación con las líneasde suministro de aire. Un filtro de carbón activo elimina los olores del airede alimentación y dispone de un indicador óptico del fin de su vide deservicio. Para alertar al usuario de que la línea de aire falla, se incorporauna alarma sonora de bajo flujo.

EN 1835 [para el dispositivo AirFlo]

10018972 Válvula de caudal constante AirFlo-Lite con cinturón

10019632 Filtro AirFlo-Lite [paquete de 3]

10019053 Comprobador de caudal AirFlo-Lite

D4066851 Unidad de filtración de aire comprimido [sin conexiones]

10041368 Kit de conexiones AirFlo-Lite

Folleto 01-230.2

AirFlo-Lite

Aplicaciones Semi-capuz LDA Capuz completo LDAAgricultura

Electrónica

Molinos de harina/graneros

Procesamiento de alimentos

GRP/Trabajos con fibra vidrio

Nuclear

Pintura a pistola

Impresión

Arenado

Fundición

Soldadura

Textiles

Trabajo con madera

Capuz completo LDAProporciona un alto grado de protección al cuello,garganta y cabeza, sin restringir los movimientos.

El capuz completo viene provisto de una válvulade alivio para incrementar el confort y de un cie-rre elástico para el cuello.

EN 1835, clase 3

10019047 Capuz completo LDA

10019631 Capuz completo LDA [paquete de 3]

Folleto 01-230.2

Semi-capuz LDALigero, sencillo y con un ajuste facial elástico quepermite un alto grado de libertad de movimiento.

Adecuado para usar en áreas donde el peligrosean gases que no irriten la piel.

EN 1835, clase 2

10019044 Semi-capuz LDA

10019630 Semi-capuz LDA [paquete de 3]

Folleto 01-230.2

Page 42: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

42

Equipos de escape de aire comprimido

Equipos de escape de aire comprimido[ Para una evacuación segura ]

S-Cap-Air

S-Cap-AirEl S-Cap-Air es un equipo de protección respiratoria de aire comprimido acaudal constante para evacuación, diseñado para facilitar el escape deáreas peligrosas en las que puedan encontrarse sustancias tóxicas o defi-ciencia de oxígeno. Es sencillo de manejar: simplemente abriendo la uni-dad, basta colocarse el capuz e iniciar la evacuación.

La botella de 3 litros de aire comprimido de 200 bar se encuentra disponi-ble en dos versiones: acero y composite [S-Cap-Air ligero].

EN 1146

10017668 S-Cap-Air con botella vacía

10032181 S-Cap-Air con botella cargada

10033919 S-Cap-Air ligero con botella vacía

10034561 S-Cap-Air ligero con botella cargada

Folleto 10-214.2

Page 43: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

43

Equipos respiratorios filtrantes

Equipos respiratorios filtrantes[ Protección respiratoria dependiente del aire ambiente ]

La protección respiratoria con filtros depende del ambiente.Los reglamentos locales relativos al uso de los dispositivos fil-trantes deben cumplirse.

Para poder usar respiradores filtrantes, debe conocerse el tipo,propiedades y composición del agente peligroso que seencuentra en el aire ambiente. El contenido de oxígeno en elaire inhalado debe ser suficiente [por ejemplo, de acuerdo conla reglamentación alemana, al menos 17% Vol.].

Cuando se usan filtros de partículas, no deben estar presentesgases peligrosos; cuando se usan filtros de gas, no debe haberpartículas peligrosas. En caso de duda, se debe utilizar un filtromixto.

Los filtros de uso más común son del tipo ABEK, que protegencontra muchos riesgos al mismo tiempo, debido al ampliorango de protección que proporcionan. Según EN 14387, estosfiltros tienen los rangos de aplicación que cubren las letras decódigo A, B, E y K. Las ventajas para el usuario incluyen: selec-ción segura, sin mezclas, adquisición económica, almacena-miento más simple.

La gama de filtros múltiples de grado alto presenta una varie-dad de aplicaciones aún mayor, como p. ej. el filtro mixto89 ABEK CO NO Hg/St o 89 A2B2E2K2 Hg/St.

Para ayudarle a seleccionar el filtro adecuado, vea nuestra“Guía de Selección”, editada por separado [ID de examen de filtros 05-100.2].

Page 44: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

44

Equipos respiratorios filtrantes[ Máscaras – APR ]

Máscaras – APR[ Equipos respiratorios filtrantes ]

Resumen de las máscaras

La experiencia de MSA en protección respiratoria quedapatente al observar la amplia gama de máscaras de que dis-pone. Sus prácticos accesorios y una increíble gama de filtrosque combinan calidad y comodidad las capacita para enfren-tarse a cualquier reto.

Las máscaras APR han sido diseñadas para uso con filtros yequipos filtrantes asistidos [véase la pág. 54]. Para obtenerinformación sobre las máscaras SAR [Equipos con suministrode aire], véase la pág. 27.

Máscara Advantage 3000 3S Basic Plus 3S Ultra Elite

Solución versátil para aplicaciones industriales

Solución económica para aplicaciones industriales

Solución popular para diversas aplicaciones

Solución excelente para diversas aplicaciones

Principalescaracterísticas

Arnés confortableUso de filtro simple y dobleAmplio campo de visiónGama de filtros especialesSencillo mantenimiento3 tamaños

Diseño compactoRelación óptima entre precio y prestacionesAmplia gama de accesorios

> 50 versiones diferentes Transpondedor opcionalDiafragma fónicoFlujo de aire antiempañante2 tamañosAmplia gama de accesorios

> 40 versiones diferentes Transpondedor opcionalDiafragma fónicoAmplio campo de visiónFlujo de aire antiempañante2 tamaños

ConexionesFiltros con rosca estándar EN 148

SÍ [Advantage 3100] SÍ SÍ SÍ

Filtros dobles con bayoneta

SÍ [Advantage 3200] NO NO NO

Otras Versiones especiales para dispositivos PAPR y KO2

PAPR PAPR, línea de aire, SAR,versión especial para dispositivos KO2

Línea de aire, SAR

Datos técnicosEstándar EN 136

clase 2 [Advantage 3200] clase 3 [Advantage 3100]

EN 136clase 2

EN 136 clase 3

EN 136 clase 3

Opciones de arnés

Arnés Advantage patentado, de manejo sencillo, arnés de silicona

Arnés de 5 puntos Arnés de 5 puntos, arneses especiales, combinaciones de casco y máscara

Arnés de 5 puntos, arneses especiales, combinaciones de casco y máscara

Opciones de visores

PC con recubrimiento, libre de distorsión

Policarbonato [PC] PC, PC con recubrimiento de silicato, vidrio Triplex

PC con recubrimiento de silicato

Cuerpo máscara Silicona Goma NBR Goma NBR, silicona Goma especial, silicona

Buconasal TPE Goma NBR Goma NBR, silicona Goma NBR, silicona

Peso 480 g 515 g 633 g 714 g

Page 45: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

45

Equipos respiratorios filtrantes[ Máscaras – APR ]

Serie Advantage 3000La serie de máscaras Advantage 3000 instaura nuevos hitos para las más-caras, ya que proporciona una protección y confort inigualables. Al objetode cumplir con todos los requisitos relativos a la protección respiratoria, laAdvantage 3000 está disponible en dos versiones, cada una de ellas entres tallas.

Colocarse la Advantage 3000 con su arnés Advantage patentado es increí-blemente rápido, sencillo y se realiza sin sufrir tirones de pelo. Además desu funcionalidad, hemos proporcionado un visor grande, ópticamenteneutro, que garantiza una visión clara y sin distorsiones. Asimismo el colorgris azulado de la máscara es estéticamente agradable.

Selección de la Advantage 3000

La selección de una Advantage resulta más fácil si utilizamos su númerode versión de cuatro dígitos:

1] 3 = línea de productos 3000

2] 1 ó 2 = conexión por rosca EN o bayoneta

3] 1, 2 ó 3 = pequeña/mediana/grande

4] 1 = arnés Advantage o 2 = arnés Advantage con atalaje de silicona

Advantage 3200 y Advantage 3100

Advantage 3200 "doble"Esta versión se identifica por su segundo dígito [2], que indica doble bayoneta. Con la Advantage3200 se puede utilizar la gama de filtros Advantage, así como los filtros TabTec y FLEXIfilters,únicos en su clase. Para más detalles, véase la página 46.

EN 136, clase 2[caja de cartón con 22 unidades]

10027727 Advantage 3211, pequeña

10027726 Advantage 3221, mediana

10027728 Advantage 3231, grande

10042732 Advantage 3212, pequeña

10042733 Advantage 3222, mediana

10042734 Advantage 3232, grande

Folleto 05-517.2

Advantage 3100

Advantage 3100 "único"La Advantage 3100 se identifica por su segundo dígito [1], que representa un filtro único. Sepuede utilizar con toda la gama de filtros con conexión por rosca conforme a EN 148 [véase lapág. 52].

EN 136, clase 3[caja de cartón con 22 unidades]

10027724 Advantage 3111, pequeña

10027723 Advantage 3121, mediana

10027725 Advantage 3131, grande

10042664 Advantage 3112, pequeña

10042730 Advantage 3122, mediana

10042731 Advantage 3132, grande

Folleto 05-517.2

Page 46: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

46

Equipos respiratorios filtrantes[ Máscaras – APR ]

Filtros

Filtro AdvantageLa línea de filtros Advantage es una completagama de filtros para partículas, productos quími-cos y filtros mixtos aprobada conforme aEN 14387 y EN 143, que ofrece lo mejor en filtrosligeros y de alto rendimiento.

EN 14387, EN 143[paquete con 1 par]

430375 P3 R, EN 143 [caja de cartón con 50 pares]

430371 A2, EN 14387 [caja de cartón con 25 pares]

430373 A2B2E1K1, EN 14387[caja de cartón con 30 pares]

430372 A2-P3 R, EN 14387[caja de cartón con 25 pares]

430374 A2B2E1K1-P3 R, EN 14387[caja de cartón con 25 pares]

10011347 P2 R [10 pares] + 2 adaptadores, EN 143 [caja de cartón con 12 juegos]

Folleto 05-517.2R = Reutilizable conforme a EN 143:2000 / A1:2006

Filtro TabTec®

La tecnología patentada de los filtros TabTec per-mite la fabricación de filtros con un tamaño decarcasa mínimo, manteniendo un alto rendi-miento de filtración. Para su uso con máscaras ymascarillas Advantage.

EN 14387[paquete con 1 par]

10030510 Filtro de gas TabTec A1[caja de cartón con 72 pares]

10030511 Filtro de gas TabTec A2[caja de cartón con 60 pares]

10038476 Filtro de gas TabTec A2B2E1K1[caja de cartón con 60 pares]

10030514 Adaptador para TabTec/FLEXIfilter mixto [caja de cartón con 80 pares]

Folleto 05-517.2

FLEXIfilter Gracias a su diseño plano, el FLEXIfilter de MSA esuna magnífica alternativa a los filtros de partícu-las tradicionales. Disponibles en P2 o P3, así comocon una capa contra malos olores [OR] que tam-bién protege contra el ozono.

EN 143[paquete con 5 pares, caja de cartón con 8 paquetes]

10027699 P2 R FLEXIfilter

10027698 P2 R FLEXIfilter OR

10027639 P3 R FLEXIfilter

10027697 P3 R FLEXIfilter OR

Folleto 05-517.2OR = Odour Removal [eliminación de olor]R = Reutilizable conforme a EN 143:2000 / A1:2006

Filtros con conexión roscada estándarPara más información, véase la página 53.

Page 47: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

47

Equipos respiratorios filtrantes[ Máscaras – APR ]

3S Basic Plus

3S Basic PlusEl modelo económico 3S Basic Plus de MSA se utiliza normalmente en la industria en general, elmanejo de materias peligrosas y el bricolaje. La máscara 3S Basic Plus ha sido diseñada para usocon filtros [conexión roscada EN 148] y dispositivos filtrantes. Para obtener información sobre losfiltros, véase la pág. 53.

EN 136, clase 2[caja de cartón con 12 unidades]

D2055790 3S Basic Plus

Folleto 05-413.2

3S

3SLa máscara 3S de MSA, líder mundial en ventas durante los últimos 30 años, ha sido mejoradarecientemente para aumentar su comodidad. Aparte del diseño, la máscara 3S de MSA ofrecetodo lo que usted precisa. Ajuste confortable, buena comunicación a través de un diafragmafónico, flujo de aire desempañante, reducido peso, sin puntos de presión, baja resistencia respira-toria y buena visión. Con conexión roscada según EN 148. Para obtener información sobre los fil-tros, véase la pág. 53.

EN 136, clase 3[caja de cartón con 22 unidades]

D2055000 3S

D2055779 3S pequeña

D2055718 3S Silicona

D2055767 3S-EZ

Para obtener información sobre la versión ERA, véase la pág. 27Para obtener información sobre la versión para policía, véase la pág. 66Folleto 05-405.2EZ = Arnés de Nomex de fácil colocación

Page 48: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

48

Equipos respiratorios filtrantes[ Máscaras – APR ]

Accesorios para máscaras

Ultra Elite

Ultra EliteInnovadora máscara de caucho negro especial [opcionalmente en silicona] para respiración endos vías [por medio de válvula], con rosca estándar para filtros de protección respiratoria, siste-mas con línea de aire y equipos autónomos de aire comprimido. Ajuste sin presión mediante unasola banda de cierre y profunda mentonera. Disponible en dos tallas para un ajuste óptimo. Visorrecubierto de silicato con campo de visión libre de distorsión y casi del 100%. Visión sin empaña-mientos por barrido del visor. Arnés de cinco tiras con hebillas y buena comunicación de voz. Paraobtener información sobre los filtros, véase la pág. 53.

EN 136, clase 3[caja de cartón con 22 unidades]

D2056700 Ultra Elite

D2056779 Ultra Elite pequeña

10013876 Ultra Elite con transponder

D2056718 Ultra Elite Silicona

D2056770 Ultra Elite-EZ

Para obtener información sobre la versión ERA, véase la pág. 28Folleto 05-418.2EZ = Arnés de Nomex de fácil colocación

Bolsa transporte 3S-H

Estuche Advantage

EstuchesEstuches para máscaras de las series Ultra Elite,3S, 3S Basic Plus y Advantage 3000.

D2055709 Estuche 3S [plástico]

D2056734 Estuche Ultra Elite [plástico]

10026179 Estuche Advantage para todas las máscaras [plástico]

D2055400 Bolsa de transporte Elite [bolsa de nylon]

D6125067 Bolsa de transporte 3S-H [bolsa de nylon]

Folleto 05-402.2

Equipo de comprobación

Equipo de comprobaciónD6063705 Comprobador de fugas

para cualquier máscara

Gafas de plástico para máscara

Gafas para máscarasD2055811 Monturas de gafas

para máscaras 3S-M [metal]

D2055954 Monturas de gafas para máscaras 3S [plástico]

D2056733 Monturas de gafas para máscaras Ultra Elite-M [metal]

D2056730 Monturas de gafas para máscaras Ultra Elite [plástico]

10037282 Monturas de gafas para Advantage 3000 [metal]

Adaptador de soldadura

Adaptadores de soldadura y protectores de visorD2055781 Adaptador de soldadura 3S

[para visor 90 x 110 mm]

D2056701 Adaptador de soldadura Ultra Elite [para visor 90 x 110 mm]

D2055706 Protector visor 3S [10 u/]

10037238 Protector de visor Advantage 3000, transparente [10 u/]

10037237 Protector de visor Advantage 3000, tintado [10 u/]

D2056702 Protector visor Ultra Elite [10 u/]

Page 49: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

49

Equipos respiratorios filtrantes[ Mascarillas ]

Mascarillas[ La comodidad es un requisito de la Norma… ]

Tradicionalmente, MSA siempre ha ofrecido mascarillas de altacalidad.

Entre las características más importantes de los productosMSA destacan la comodidad, la eficacia y la estética.

Todas las mascarillas disponen de una amplia gama de filtros yaccesorios. Gracias a la exclusiva tecnología empleada paradesarrollar los filtros de nueva generación, MSA deja muy atrása otros productos del mercado.

Advantage 410 con filtro PlexTec

Advantage 420 con filtro TabTec

Serie Advantage 400La nueva e innovadora mascarilla Advantage 400 destaca por su excepcional comodidad y susofisticado diseño. El respirador de uso sencillo está formado por tan sólo tres componentes prin-cipales que pueden limpiarse fácilmente: el atalaje de cabeza, la pieza buconasal y la horquilla de4 brazos.

El atalaje de cabeza de correa simple pendiente de patente es único en el mercado. Proporciona alusuario un manejo intuitivo, ofreciendo a su vez el máximo en comodidad y flexibilidad. Laopción de despliegue permite al usuario retirar la mascarilla de la cara sin necesidad de quitarseel equipo de seguridad restante [p. ej. casco, orejeras o gafas]. El respirador puede llevarse en elpecho hasta el siguiente uso. El enclavamiento permite ajustar el atalaje en la posición adecuada.Puede reutilizarse sin necesidad de realizar otros ajustes.

El buconasal MultiFlex de una sola pieza está fabricado de silicona co-moldeada suave y de plás-tico rígido. Esta combinación única proporciona a la pieza facial una gran resistencia y una estabi-lidad extraordinaria durante su uso, sin mermar la comodidad.

La Advantage 400 está disponible con conexión por rosca simple EN 148-1 [Advantage 410] o conconexión de bayoneta doble MSA [Advantage 420]. MSA ofrece para ambas versiones una ampliaserie de diferentes filtros aptos para todas las aplicaciones.

EN 140

10102276 Advantage 410, pequeña

10102277 Advantage 410, mediana

10102278 Advantage 410, grande

10102273 Advantage 420, pequeña

10102274 Advantage 420, mediana

10102275 Advantage 420, grande

Folleto 05-520.2El peso de un solo filtro no debe exceder los 300 g al utilizarse con la Advantage 410.

Page 50: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

50

Equipos respiratorios filtrantes[ Mascarillas ]

Advantage 200 LS con TabTec®

Advantage 200 LSLa mascarilla Advantage 200 LS es ideal para aplicaciones en las que los trabajadores esténexpuestos a diversos riesgos en sus tareas, tales como altas concentraciones de humos, nieblas ygases. Disponiendo de un inigualable ajuste y confort, es el primer equipo filtrante en presentarel patentado sistema MultiFlex de MSA, una suave y flexible combinación de goma y plástico queofrece un ajuste personalizado que se adapta de forma instantánea a las características facialesúnicas del usuario. Tres tamaños disponibles que elevan un paso más los estándares de ajuste yconfort.

La Advantage 200 LS dispone de una completa gama de filtros para partículas, productos quími-cos y filtros mixtos aprobada conforme a EN 14387 y EN 143. Para satisfacer sus necesidades parti-culares, puede elegir entre los filtros Advantage clásicos y la exclusiva gama de filtros TabTec yFLEXIfilters, véase la página 46.

EN 140[caja de cartón con 48 unidades]

430357 Advantage 200 LS, pequeña

430356 Advantage 200 LS, mediana

430358 Advantage 200 LS, grande

10015770 Conjunto para pintura a pistola [Advantage 200 LS, mediana, par de cartuchos A2, par de prefiltros P2 y 2 adaptadores], EN 140, 14387, 143

Folleto 05-517.2

Advantage 200 LS y la gama de filtros

Accesorios de Advantage 200 LS10016038 Bolsa para Advantage 200 LS y Comfo

Folleto 05-517.2

Bolsa

Advantage 200 LS

Page 51: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

51

Equipos respiratorios filtrantes[ Filtros respiratorios ]

Filtros respiratorios[ Protección fiable contra gases y partículas ]

Aplicaciones, Marcado

El tiempo de servicio de los filtros de aire respirable dependede las condiciones de uso. Para los filtros de gas o mixtos quese utilizan contra gases, el fin de la vida útil suele detectarsepor el olor, sabor o irritación durante la inhalación. Algunos fil-tros tienen un tiempo de servicio máximo especificado [cartu-cho filtrante contra CO, filtros mixtos 89 Hg/St].

Para los filtros contra partículas o mixtos usados contra partí-culas, el fin de su vida útil se puede detectar por un aumentoen la resistencia a la inhalación.

En los filtros mixtos [dependiendo de la función de protecciónpredominante] deben tenerse en cuenta ambos criterios. Losfiltros contra partículas sólo deben utilizarse una vez contrasustancias contaminantes radioactivas, esporas, bacterias,virus y encimas proteolíticas.

Para obtener información sobre los filtros Advantage y la exclu-siva gama de filtros TabTec y FLEXIfilters, véase la página 46.

Marca de color Tipo Aplicación Clase Concentración máx. de gas permitida Estándar

A Gases y vapores orgánicos [punto de ebullición > 65°C]

1 2 3

1000 ml/m3 [0,1% Vol] 5000 ml/m3 [0,5% Vol] 10000 ml/m3 [1,0% Vol]

EN 14387

B Gases y vapores inorgánicos [no CO] p. ej. cloro, H2S, HCN

1 2 3

1000 ml/m3 [0,1% Vol] 5000 ml/m3 [0,5% Vol] 10000 ml/m3 [1,0% Vol]

EN 14387

E Dióxido de azufre y gases y vapores ácidos

1 2 3

1000 ml/m3 [0,1% Vol] 5000 ml/m3 [0,5% Vol] 10000 ml/m3 [1,0% Vol]

EN 14387

K Amoniaco y derivados orgánicosdel amoniaco

1 2 3

1000 ml/m3 [0,1% Vol] 5000 ml/m3 [0,5% Vol] 10000 ml/m3 [1,0% Vol]

EN 14387

AX Gases y vapores orgánicos[punto de ebullición < 65°C] de los grupos 1 y 2 de bajo puntode ebullición

– Gr. 1 [100 ml/m3 máx. 40 min] Gr. 1 [500 ml/m3 máx. 20 min] Gr. 2 [1000 ml/m3 máx. 60 min] Gr. 2 [5000 ml/m3 máx. 20 min]

EN 371 o EN 14387

NO-P3 Óxidos de nitrógeno, p. ej. NO, NO2, NOX y partículas

– Tiempo máximo de uso permitido: 20 minutos

EN 14387

Hg-P3 Vapores de mercurio – Tiempo máximo de uso permitido: 50 horas

EN 14387

CO* Monóxido de carbono – Reglamentación local DIN 58620

EN 14387

ReactorP3*

Yodo radioactivo y partículas – Reglamentación local DIN 3181*

P Partículas 1 2 3

Eficiencia baja Eficiencia media Eficiencia alta

EN 143 EN 14387

*sólo marca de color y tipo estandarizado

Page 52: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

52

Equipos respiratorios filtrantes[ Filtros respiratorios ]

Un extracto de nuestra amplia gama

Descripción ReferenciaPaq.de

Uds./ caja de cartón Según DIN/EN

Peso[aprox.]

Ø/altura en mm [aprox.]

Conexión roscada

Filtr

os d

e pa

rtíc

ulas Prefiltro para cartucho de filtro D1070754 12 - Resistente a la llama 3 g 107/35 P3 PlexTec,

series 88 y 89

Filtro de partículas P3 PlexTec 10094376 10 20 P3 R 80 g 104/46 EN 148-1

Filtr

os d

e ga

s

Filtro de gas 87 A D1040000 1 60 A2 180 g 107/70 EN 148-1

Filtro de gas 87 AB D1041000 1 60 A2, B2 210 g 107/70 EN 148-1

Filtro de gas 87 E D1042000 1 60 E2 260 g 107/70 EN 148-1

Filtro de gas 87 K D1045000 1 60 K2 260 g 107/70 EN 148-1

Filtro de gas 87 ABEK D1040713 1 60 A2, B2, E2, K1 260 g 107/70 EN 148-1

Filtro de gas 87 AX D1051000 1 60 AX, A2 260 g 107/80 EN 148-1

Filtro de gas 87 ABEK2 D1051700 1 60 A2, B2, E2, K2 340 g 107/77 EN 148-1

Filtr

os m

ixto

s

Filtro mixto 88 A/St D1061000 1 60 A2-P2 R D 250 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 88 AB/St D1062000 1 60 A2, B2-P2 R D 290 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 88 ABEK/St D1061702 1 60 A2, B2, E2, K1-P2 R D 300 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 88 ABEK2/St D1061703 1 60 A2, B2, E2, K2-P2 R D 370 g 107/93 EN 148-1

Filtro mixto 89 A/St D1106000 1 60 A2-P3 R D 250 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 89 AX/St D1070708 1 60 AX-P3 R D 300 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 89 AB/St D1070000 1 60 A2, B2-P3 R D 290 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 89 K/St D1112000 1 60 K2-P3 R D 300 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 89 ABEK-Hg/St D1070705 1 60 A2, B2, E2, K1, Hg-P3 R D 300 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 89 ABEK2-Hg/St D1070707 1 60 A2, B2, E2, K2, Hg-P3 R D 370 g 107/93 EN 148-1

Filtr

os e

spec

iale

s

Filtro mixto 89 Hg/St D1071000 1 60 Hg-P3 R D 255 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 89 NO-CO/St D1018905 1 60 NO-P3 R D 455 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 89 Reactor/St D1070701 1 60 Reactor P3 R D 260 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 89 Reactor B/St D1070704 1 60 B2, Reactor P3 R D 260 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 580 CO/St D1094920 1 60 CO-P3 R D 500 g 107/110 EN 148-1

Filtro mixto 89ABEK-CO-NO-Hg/St D1018700 1 60 A1, B2, E2, K1, CO, NO, Hg-P3 R D

450 g 107/93 EN 148-1

R = Reutilizable conforme a EN 143:2000 / A1:2006; D = Probado con polvo de dolomita

Filtro de partículas Filtro de gas Filtro mixto

Page 53: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

53

Equipos respiratorios filtrantes[ Filtros respiratorios ]

Filtros con conexión roscada estándar

Advantage 3100 con filtro de partículas

Filtro de partículasCon gran capacidad de retención para proteger contra partículas sólidas ylíquidas de agentes tóxicos, p. ej. partículas radioactivas y carcinógenas.

Gracias a su mayor superficie de filtrado, el filtro de partículas de alto ren-dimiento P3 PlexTec reduce la resistencia a la inhalación y mejora el rendi-miento de filtrado y la vida útil, al mismo tiempo que permite unarespiración ligeramente más relajada.

EN 143[ paq. de 10 ]

10094376 Filtro de partículas P3 PlexTec

Folleto 05-100.2

Filtro de partículas P3 PlexTec

3S con filtro de gas

Filtro de gasPara la protección contra gases y vapores orgánicos o inorgánicos, segúnel rango de protección requerido. Filtro de gas de clase 1 ó 2, para gamaúnica o múltiple [ABEK].

EN 14387

Varios tipos, véase la página 52Folleto 05-100.2

Filtro de gas 87

3S con filtro mixto

Filtro mixtoPara la protección contra gases y vapores orgánicos o inorgánicos, segúnel rango de protección requerido, así como contra partículas sólidas ylíquidas. Filtros de gama única o múltiple [ABEK/St]. También se encuen-tra disponible un filtro para protección contra yodo radioactivo y sus com-puestos orgánicos, especialmente yoduro de metilo. Además, filtrosespeciales para monóxido de carbono, compuestos de bajo punto deebullición, gases nitrosos, mercurio, etc.

Los filtros mixtos MSA han sido rediseñados y actualizados utilizandoPlexTec para ofrecer un confort aún mayor al usuario.

EN 14387

Varios tipos, véase la página 52Folleto 05-100.2

Filtro mixto 89

Page 54: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

54

Equipos respiratorios filtrantes[ Equipos filtrantes asistidos ]

Equipos filtrantes asistidos[ Confortables e inteligentes ]

Una amplia variedad de puestos de trabajo precisan largosperíodos de tiempo en entornos insalubres o tóxicos. Las apli-caciones típicas son el trabajo con materiales peligrosos comola retirada de amianto, el rociado de pinturas y lacas, la solda-dura, las plantas químicas, la agricultura y la medicina. La utili-zación de sistemas filtrantes tradicionales sin ventilaciónasistida causa, a lo largo del tiempo, un esfuerzo considerableal respirar y aumenta la temperatura corporal.

Si es necesaria protección respiratoria durante períodos largosde tiempo, se recomienda utilizar un equipo filtrante con ven-tilación asistida [PAPR]. Respirar resulta fácil y sin resistenciaincluso después de horas de trabajo. Máxima seguridad, flexi-bilidad y facilidad de manejo permiten que el usuario se con-centre en su tarea.

OptimAir 3000

OptimAir® 3000El OptimAir 3000 constituye la próxima generación de PAPR para proteger contra partículas,gases y vapores peligrosos. Nuestra unidad OptimAir 3000 EX, especialmente diseñada, puedeusarse también en áreas en las que existe un peligro potencial de ignición. Controlado por unapotente soplante de perfil bajo, OptimAir 3000 es el sistema de alta tecnología más avanzado conun exclusivo sistema estratificado de filtros. Sencillo de usar [puesta en marcha mediante un pul-sador] y ergonómico.

EN 12941, EN 12942

10049557 OptimAir 3000 [unidad estándar con 130 l de flujo de aire, batería de NiMH, cargador estándar y cinturón confort]

10049558 OptimAir 3000 A [unidad con 160 l de flujo de aire, máscara OptimAir con tráquea, filtro de partículas (paquete de 10), batería de NiMH, cargador estándar y cinturón descontaminable]

10049559 OptimAir 3000 EX [unidad con 130 l de flujo de aire, batería de NiMH EX, cargador EX y cinturón confort]

Folleto 10-402.2

Filtros OptimAir 3000[paquete de 10]

10049632 Filtros de partículas OptimAir 3000

10049635 Filtros ABEK OptimAir 3000

10049637 Filtros A2 OptimAir 3000

Folleto 10-402.2

Page 55: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

55

Equipos respiratorios filtrantes[ Equipos filtrantes asistidos ]

OptiTop

Protectores para la cabezaEl OptimAir 3000 dispone de una amplia gama de accesorios para la pro-tección de la cabeza [máscaras, capuces, cascos con capuz, pantalla desoldador y visor] para cubrir la mayor parte de las aplicaciones.

EN 12941, EN 12942

10051810 Máscara OptimAir con tráquea [TM3]

D2055000 3S

D2055790 3S Basic Plus

10051807 OptiTop [casco con capuz] [EN 397], [TH3] con tráquea

10051805 OptiHood Demi [TH2] sin tráquea

10051806 OptiHood Full [TH2] sin tráquea

10049638 OptiVizor [visor facial] sin tráquea [TH2] [EN 166]

10049639 OptiVizor W [pantalla para soldadura] completa [TH2] sin tráquea [EN 166, EN 175]

10049630 Tráquea para máscaras

10049631 Tráquea para capuces y visores

10082281 Tráquea para capuces y visores, XL

Folleto 10-402.2

Máscara OptimAir

OptiVizor

Page 56: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

56

Equipos respiratorios filtrantes[ Dispositivos filtrantes de escape ]

Dispositivos filtrantes de escape[ Cuide de su seguridad ]

miniSCAPE

miniSCAPEUsando la última tecnología TabTec como medio filtrante, el miniSCAPE esun equipo de escape de un solo uso de 5 minutos de duración. Incorporaboquilla y clip para la nariz. Pequeño y manejable, el miniSCAPE cabe enel bolsillo de la bata y de cualquier ropa de trabajo. También puede lle-varse en el cinturón mediante el práctico clip integrado. En caso deemergencia, puede colocarse rápidamente y es operativo de inmediato.En caso de una repentina fuga de gases o vapores tóxicos en el lugar detrabajo, el personal puede usar el miniSCAPE para abandonar la zona depeligro de forma rápida y segura.

La adecuada e higiénica carcasa de plástico permite, en tanto no hayasido utilizado, su distribución ilimitada a diferentes personas, por ejem-plo, mecánicos, visitantes o trabajadores a turnos.

ABEK-5 DIN 58647-7

10038560 miniSCAPE en carcasa de plástico

Folleto 10-312.2

MSR 2

MSR 1 y MSR 2El MSR 1 ofrece protección contra gases tóxicos de los tipos A, B, E y K.El MSR 2 también ofrece protección contra partículas [P2]. Ambos equi-pos están alojados en una robusta carcasa con clip de cinturón.

ABEK-15 DIN 58647-7

D2264700 Equipo de escape MSR 1

D2264701 Equipo de escape MSR 2

Folleto 10-012.2

Page 57: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

57

Equipos respiratorios filtrantes[ Dispositivos filtrantes de escape ]

Smoke Hood

Smoke HoodEl Smoke Hood es un equipo de escape para emergencia diseñadosiguiendo los rigurosos requisitos de la industria petrolífera del Mar delNorte para autorescate en caso de incendio, donde el humo, el monóxidode carbono y otros gases tóxicos pueden estar presentes.

El capuz ofrece protección contra el calor radiante, mientras el cierre delcuello proporciona protección adicional evitando que el humo entre den-tro del capuz. El atalaje de cabeza autoajustable, de talla universal, per-mite que su colocación de forma rápida y sencilla.

EN 403:1993

B1440005 Smoke Hood

B1446021 Smoke Hood de entrenamiento [sin porta-filtro]

B1446031 Porta-filtro para Smoke Hood de entrenamiento

B1446030 Elementos filtrantes para Smoke Hood de entrenamiento [paq. de 100]

Folleto 10-012.2

Smoke Hood en bolsa

S-CAP

S-CAPS-CAP es un capuz de escape especialmente diseñado para proteger apersonas que se encuentran en peligro a causa del humo y los gases pro-ducidos por incendios. El más peligroso de todos esos gases es elmonóxido de carbono.

S-CAP proporciona una protección eficaz para los ojos, la cabeza y, espe-cialmente, las vías respiratorias, de modo que el rescate se pueda efectuarcon pocos riesgos. Incluso para aquellos que lleven gafas, es posible colo-carse el capuz de forma rápida y sencilla.

Además de las cuatro opciones probadas de embalaje existentes, S-CAPestá disponible ahora también con la resistente carcasa Elite.

EN 403:2004

10064644 S-CAP en caja de cartón

10064645 S-CAP en armario mural reflectante

10064646 S-CAP en envase para bombero [paq. de 3]

10081637 S-CAP en bolsa

10101163 S-CAP en carcasa Elite [paq. de 2 ]

Folleto 10-201.2

Armario mural

Paquete para bombero

Bolsa

Carcasa Elite

Page 58: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

58

Equipos respiratorios filtrantes[ Mascarillas autofiltrantes ]

Mascarillas autofiltrantes [ Excelente combinación de comodidad y seguridad ]

Gama AffinityUna gama completa de mascarillas desechables tanto para profesionalescomo para bricolaje. Diversos tipos de mascarillas cubren los niveles deprotección de FFP1 hasta FFP3 para trabajos seguros en aplicacionesvariadas. Las nuevas versiones "Eliminación de olor" [OR] mitigan los olo-res desagradables, p. ej. de gases ácidos [incl. HF], en concentraciones pordebajo de VLA [niveles molestos].

Affinity hace honor a su nombre: se ajusta automáticamente a la configu-ración facial. Las tres versiones FLS, FR y Plus ponen a disposición delusuario un filtro compatible con la última normativa europea.

Todas las mascarillas Affinity son compatibles con la protección ocularde MSA [véase la página 76].

Aplicaciones Tipo

Amolado, arenado, corte, barrido, serrado, embolsado

FFP1

Mecanizado, soldadura, latonado FFP2

Productos farmacéuticos, procesos industriales FFP3

Homologaciones

Los productos han sido probados y homologados según la última ver-sión de EN 149:2008 [partículas sólidas y líquidas] que incluye ahora laprueba de colmatado descrita en la modificación A1 de la normaEN 143:2000. La clasificación de estos productos es NR [no reutilizable],es decir, para uso en un solo turno.

Affinity FLS

Affinity FLSAffinity FLS es la nueva generación de mascarillas plegables desechables de MSA. Su medio fil-trante de alto rendimiento, delgado y ligero facilita un ajuste confortable, incluso en caso de usoprolongado. El diseño de bajo perfil con pliegue vertical las hace idóneas para el uso bajo capucesde soldadura o en cualquier espacio reducido cuando deba llevarse protección respiratoria. Unclip nasal preformado permite una fácil adaptación al contorno para obtener un ajuste ceñidoque evite el escape del aire exhalado y el empañamiento de las gafas de seguridad. El sistema decodificación por color garantiza la identificación sencilla del nivel de protección y ayuda al usuarioa seleccionar el tipo de mascarilla adecuado para cada aplicación.

Gracias a la calidad extraordinaria del medio de filtrado, las mascarillas Affinity FLS cuentan conuna duración de almacenaje de 5 años a partir de la fecha de fabricación.

Affinity FLS sustituye a la línea Affinity FR. Sólo continuará disponible el modelo Affinity FR FFP2 OR.

EN 149:2001[ paq. de 15, caja cartón con 12 paq. ]

10097425 Affinity FLS FFP1 D, verde

10097426 Affinity FLS-V FFP1 D, verde

10097427 Affinity FLS FFP2 D, amarillo

10097428 Affinity FLS-V FFP2 D, amarillo

10097429 Affinity FLS-V FFP3 D, rojo

Folleto 28-111.2D = probado con dolomitaV = con válvula

Page 59: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

59

Equipos respiratorios filtrantes[ Mascarillas autofiltrantes ]

Affinity FRLa mascarilla plegable Affinity FR OR [Odour Removal] está destinada a concentraciones bajas degases ácidos [incluido HF], por debajo de VLA [niveles molestos].

EN 149:2001[ paq. de 15, caja cartón con 12 paq. ]

10070802 Affinity FR OR FFP2 D, amarillo

10070803 Affinity FR-V OR FFP2 D, amarillo

Folleto 28-111.2D = probado con dolomitaOR = Odour Removal [eliminación de olor]V = con válvula

Affinity Plus

Affinity PlusLa banda de cierre AnthroCurve garantiza un ajuste seguro y confortable de estas mascarillas enforma de copa. Además, la pinza para nariz preformada y la espuma interior facilitan el ajuste yproporcionan un confort mejorado. La versión FFP3D se suministra adicionalmente con una cintaelástica ajustable que permite ponérsela y quitársela de forma sencilla.

Los materiales filtrantes seleccionados en los Affinity Plus han sido sometidos con éxito a laprueba con dolomita para garantizar un confort mejorado al respirar, especialmente en ambien-tes con mucho polvo.

EN 149:2001

10042750 Affinity Plus FFP1 D, verde [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]

10042751 Affinity Plus-V FFP1 D, verde [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]

10042752 Affinity Plus FFP2 D, amarillo [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]

10042753 Affinity Plus-V FFP2 D, amarillo [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]

10070804 Affinity Plus OR FFP2 D, amarillo [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]

10070805 Affinity Plus-V OR FFP2 D, amarillo [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]

10069902 Affinity Plus-V FFP3 D, rojo [paq. de 5, caja de cartón con 12 paquetes]

10080651 Affinity Plus FFP1 D, verde, paquete a granel [caja de cartón con 500 unidades]

10080652 Affinity Plus-V FFP1 D, verde, paquete a granel [caja de cartón con 500 unidades]

10071268 Affinity Plus FFP2 D, amarillo, paquete a granel [caja de cartón con 500 unidades]

10071269 Affinity Plus-V FFP2 D, amarillo, paquete a granel [caja de cartón con 400 unidades]

Folleto 28-100.2D = probado con dolomitaOR = Odour Removal [eliminación de olor]V = con válvula

Page 60: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

60

Protección de la cabeza, ocular y auditiva

Protección de la cabeza, ocular y auditiva[ Versatilidad. Fiabilidad. Confort. ]

Debido a su importancia y sensibilidad, la protección de lacabeza, el rostro, la vista y el oído es una cuestión primordialen muchos entornos de trabajo.

Ya sea para cumplir los requisitos especiales y extremada-mente exigentes de los cuerpos de bomberos, equipos de res-cate y policía o el amplio campo de uso industrial, MSAproporciona una gran selección de los mejores productos parala protección de la cabeza, pantallas faciales integradas o mon-tadas, sistemas avanzados de comunicación y protección audi-tiva, así como protección ocular de diseño moderno.

Estos productos son extremadamente fiables, confortables yhan sido diseñados para un funcionamiento perfecto en com-binación con todos los equipos de MSA, p. ej., equipos de pro-tección respiratoria.

Además, existe una completa gama de accesorios para adap-tarlos a sus necesidades.

Page 61: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

61

Protección de la cabeza

Protección de la cabeza[ Sistemas eficaces de protección ]

En la actualidad, una gran cantidad de profesionales requierencasco como protección contra riesgos.

Como líder europeo en protección de cabeza, la misión deMSA es proteger la cabeza y la vida de profesionales altamentecualificados, tales como bomberos, pilotos de aviones y heli-cópteros, soldados y policías.

MSA desarrolla soluciones que proporcionan un mayor gradode seguridad y eficacia en sistemas de protección de cabeza,incluyendo accesorios tales como lámparas y sistemas decomunicación.

Labores de extinción de incendios

Toda la gama de cascos para bomberos proporciona protec-ción de cabeza durante los diferentes tipos de intervencionesen caso de incendio, tales como labores de extinción de incen-dios estructurales, incendios forestales, misiones de rescate,excarcelación y operaciones en entornos peligrosos.

Policía

Los cascos para las fuerzas de seguridad, con o sin protecciónbalística, han sido diseñados para equipos especiales de inter-vención o antiterroristas.

Industria

Con diversos modelos a elegir dependiendo del nivel de pro-tección requerido y disponibles en una amplia gama de colo-res, los cascos de seguridad de MSA proporcionan una elevadaprotección contra impactos y penetración, combinada concómodos atalajes.

Combate y aeronáutica

MSA suministra cascos de combate diseñados conforme a lasnecesidades y deseos del cliente, proporcionando unas exce-lentes prestaciones en la protección balística que cumplen losrigurosos requisitos de las fuerzas armadas de todo el mundo.

Además, MSA fabrica cascos aeronáuticos de alta tecnología ymoderno diseño para los pilotos de aviones a reacción y heli-cópteros de todo el mundo.

Para obtener información adicional acerca de estos cascos,póngase en contacto con su oficina local MSA.

Page 62: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

62

Protección de la cabeza[ Cascos para bomberos ]

Cascos para bomberos[ Sistemas eficaces de protección ]

Es esencial que los bomberos cuenten con la protecciónóptima mientras realizan sus difíciles y peligrosas intervencio-nes. El sistema de protección de la cabeza avanzado F1 ha sidodesarrollado con la colaboración de brigadas de bomberos detodo el mundo. Su especial diseño protege al bombero contralos más diversos peligros, incluyendo la caída de objetos, peli-gros eléctricos, calor y llamas.

El sistema del casco ofrece una amplia variedad de opcionestales como una extensa gama de protectores de nuca y panta-llas, así como adaptadores para máscaras, lámparas y sistemasde comunicación. La combinación casco-máscara proporcionaincluso una mayor protección respiratoria. La pieza facial delERA puede acoplarse directamente sin necesidad de quitarseel casco, garantizando así la protección continua de la cabeza.

F1SF

Cascos F1SFBasado en el casco F1 original, el F1SF ha sido diseñado especialmentepara labores de extinción de incendios en estructuras [SF] para los bom-beros de todo el mundo. El F1SF presenta interfaces integradas a amboslados que lo convierten en una plataforma flexible de protección de lacabeza para diferentes tipos de accesorios. Su adaptador para máscarasKitFix puede ajustarse fácilmente para permitir un acoplamiento perfectode la máscara y un confort óptimo al llevarla puesta.

Y lo que es más, el F1SF ha sido diseñado con atalaje Ratchet [ajusterápido en la cabeza] y con un nuevo barboquejo de 3 puntos ajustable yresistente al fuego que proporciona mayor comodidad y estabilidad.

El F1SF se encuentra disponible en diversos colores para el casco y laplaca frontal.

Los cascos F1SF están homologados según la norma EN 443:08 para cas-cos destinados a incendios en estructuras.

EN 443:2008

GAA1121100000-XXYY F1SF, visor facial transparente, protector de nuca de aluminio

GAA2121100000-XXYY F1SF, visor facial dorado, protector de nuca de aluminio

GAA1121200000-XXYY F1SF, visor facial transparente, protector de nuca integral

GAA2121200000-XXYY F1SF, visor facial dorado, protector de nuca integral

Folleto 36-101.2, 36-106.2XXYY: código de color y modelo de placa frontalPóngase en contacto con nosotros para más opciones y referencias.

Page 63: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

63

Protección de la cabeza[ Cascos para bomberos ]

F1E

Cascos F1EEl F1 E es un casco para incendios en estructuras con prestaciones extre-madamente elevadas, diseñado especialmente para bomberos con tallasgrandes de cabeza, desde 58 hasta 64 cm.

Incluye la banda para cabeza de ajuste rápido con Ratchet y un barbo-quejo de 3 puntos. La pantalla facial con forma esférica protege contra elcalor y el deslumbramiento, con 3 opciones: dorada, transparente y par-cialmente tintada.

El casco F1E incorpora un sistema KitFix con ajuste de 3 posiciones paraoptimizar la tensión de la máscara del ERA y el confort al llevarla puesta.Además, ha sido diseñado con un barboquejo de 3 puntos con cierreautomático para optimizar su estabilidad.

El F1E se encuentra disponible en diversos colores para el casco y la placafrontal.

Los cascos F1E están homologados según la norma EN 443:2008 para cas-cos destinados a incendios en estructuras.

EN 443:2008

GAG1121100000-XXYY F1E, visor facial transparente, protector de nuca de aluminio

GAG2121100000-XXYY F1E, visor facial dorado, protector de nuca de aluminio

GAG1121200000-XXYY F1E, visor facial transparente, protector de nuca integral

GAG2121200000-XXYY F1E, visor facial dorado, protector de nuca integral

Folleto 36-101.2XXYY: código de color y modelo de placa frontalPóngase en contacto con nosotros para más opciones y referencias.

FUEGO

FUEGOFUEGO es la solución perfecta para la protección de la cabeza destinada alos servicios de bomberos y rescate, así como de emergencia, que exigentanto altas prestaciones como la eficacia de la inversión sin compromisosen cuanto a rendimiento.

Los cascos FUEGO incluyen un cómodo sistema de sujeción con unabanda para cabeza acolchada [incluido un ajuste Ratchet en la versiónconfort] para una estabilidad óptima sobre la cabeza. El barboquejo de4 puntos y los ajustes de altura permiten al usuario lograr el ajuste per-fecto para los diferentes tipos de intervenciones.

Los cascos FUEGO están homologados según la norma EN 443:2008 paracascos destinados a incendios en estructuras.

EN 443:2008

GAE0011100000-XXYY FUEGO, banda para cabeza estándar, protector de nuca aluminizado

GAE0021100000-XXYY FUEGO, banda para cabeza confort, protector de nuca aluminizado

GAE0011200000-XXYY FUEGO, banda para cabeza estándar, protector de nuca integral

GAE0021200000-XXYY FUEGO, banda para cabeza confort, protector de nuca integral

GA2919 Pantalla facial EN166 para intervenciones de rescate

Folleto 36-110.2XXYY: código de color y modelo de tira frontalPóngase en contacto con nosotros para más opciones y referencias.

Page 64: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

64

Protección de la cabeza[ Cascos para bomberos ]

F2 X-TREMLos cascos F2X-TREM se utilizan en diversas aplicaciones como, p. ej., incendios forestales, búsqueda y rescate urbano, rescate enmontaña, accidentes de tráfico, etc.

MSA ofrece una amplia gama de accesorios: tiras reflectantes, gafas integrales panorámicas, orejeras, pantallas, protectores denuca, lámpara XP y una serie de sistemas de comunicación.

Folleto 36-103.2

Aplicaciones: Extinción de incendios forestales y rescateGafas integrales para extinción de incendios EN 166, casco de copa ligera ventilada de policarbonato y con atalaje elástico ajusta-ble. Tiras [fluorescentes o reflectantes] de gran visibilidad, ajuste rápido, atalaje Ratchet y barboquejo de 3 puntos con mentoneraintegrada.

Marcado CE "Casco para extinción de incendios forestales y rescate" - EN 12492

GA3600-XXYY F2X-TREM, extinción de incendios forestales y rescate

Folleto 36-150.2XXYY: código de color y modelo de tiraPóngase en contacto con nosotros para más opciones y referencias.

Aplicaciones: Rescate de alturaCopa ligera ventilada de policarbonato, ajuste rápido, atalaje Ratchet y barboquejo de 3 puntos con mentonera integrada.

EN 12492 - Casco para montañeros

GA3300-XXYY F2X-TREM, rescate de altura

Folleto 36-152.2XXYY: código de color y modelo de tiraPóngase en contacto con nosotros para más opciones y referencias.

Aplicaciones: Protección de la cabeza de alto rendimiento para entornos industrialesCopa ligera no ventilada de policarbonato, ajuste rápido, atalaje Ratchet.

EN 397 - Cascos de seguridad industriales

GA3200-XXYY F2X-TREM, protección de la cabeza de alto rendimiento para entornos industriales

Folleto 36-153.2XXYY: código de color y modelo de tiraPóngase en contacto con nosotros para más opciones y referencias.

Aplicaciones: Rescate técnico, accidentes de tráficoCopa ligera no ventilada de policarbonato, ajuste rápido, atalaje Ratchet y barboquejo de 3 puntos con mentonera integrada.

Marcado CE

GA3500-xxyy F2X-TREM, rescate técnico, accidentes de tráfico

Folleto 36-151.2XXYY: código de color y modelo de tiraPóngase en contacto con nosotros para más opciones y referencias.

Page 65: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

65

Protección de la cabeza[ Cascos de policía ]

Cascos de policía[ Cascos de altas prestaciones para antidisturbios ]

La policía y las fuerzas de seguridad están expuestasa amenazas diversas y ataques físicos durante el desempeño desu trabajo. Por eso, necesitan equipos de protección personalfiables en todo momento. MSA ofrece una gama de cascos paralas fuerzas de seguridad con prestaciones de gran calidad,

durante manifestaciones y otros incidentes de orden público,en los que el usuario quede expuesto al riesgo de lesiones porproyectiles, gas, humo y otras amenazas. La combinación decasco y máscara conforma un sistema total de protección res-piratoria y de la cabeza.

MO 5006 con máscara 3S-H-A

MO 5006La copa del casco está equipada con un cómodo y suave acolchado interior, barboquejo de 3 pun-tos con hebilla de cierre y sistema antiestrangulamiento, pantalla facial curvado y protector denuca de cuatro puntos. Es posible la integración de un sistema de comunicación mediante micró-fono óseo. El casco es resistente a impactos y a la penetración de objetos contundentes y afilados,y protege contra la agresión química, así como del fuego y las llamas.

Con la máscara 3S-H-A, el MO 5006 se puede mejorar con un sistema integrado de protecciónmáscara-casco que cumple la normativa internacional.

El casco se encuentra disponible para cabezas de talla 51 a 64 cm en blanco, negro y verde oliva.

Accesorios: Funda protectora, bolsa transporte, mosquetón para cinturón.

Certificado según: especificaciones técnicas de la Policía Alemana, Normativa sobre MotocicletasEN 22-03 relativa a absorción de impactos, combinación máscara-casco 3S/MO 5006:prEN 137:2002 [inmersión en llama], EN 136:1998.

GA5006*X MO 5006 con visor facial curvado y protector de nuca de 4 puntos

GA5016*X MO 5006 con visor facial curvado con módulo antiempañante Pinlock® y protector de nuca de 4 puntos

Folleto 37-102.2* Referencias de colores del casco: Blanco= BE, verde oliva= VK, negro= NE, verde= VA, negro mate= BU [sólo para GA5006*X]X: Dependiendo del tamaño [disponible desde XXXS hasta XXXL]

MO 5001R

MO 5001R y MO 5011REl MO 5001R / MO 5011R ha sido diseñado para uso en operaciones antidisturbios y operacionesde las fuerzas de seguridad con riesgo de lesiones por proyectiles, gas, humo, etc. Permite laadaptación de una máscara de protección respiratoria, a la que se puede fijar con una pantallafacial contra impactos en forma de burbuja [MO 5001R] o curvada [MO 5011R].

La copa de policarbonato ha sido moldeada por inyección. El atalaje es confortable y ajustablemediante piezas de sujeción automática. El barboquejo fabricado en piel incluye un sistemaantiestrangulamiento.

Dos orificios laterales en la copa facilitan la audición y tres orificios en la parte posterior mejoranla ventilación.

Los tamaños abarcan desde 52 cm hasta 62 cm [6 1/2 hasta 7 3/4].

Se encuentra disponible en tres colores: blanco, azul, negro.

Características: cumple la norma EN 397 [impactos bajos, penetración, llama, resistencia de sis-tema de retención], pantalla facial de alta protección con tratamiento antiraya.

GA5001R* MO 5001R con pantalla facial de burbuja contra impactos [2 mm]

GA5011R* MO 5011R con pantalla facial curvada contra impactos [4 mm]

Folleto 37-108.2* Referencias de colores del casco: blanco= BA, azul= IA, negro= NE

Page 66: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

66

Protección de la cabeza[ Cascos de policía ]

Máscara 3S-H-A PolicíaCuando se necesite protección respiratoria, se puede acoplar la máscara3S-H-A al MO 5006 sin tener que quitarse el casco. Las correas de cauchoregulables permiten enganchar la máscara al casco con seguridad.

Para llevar la máscara sin el casco existe un arnés de tiras que se coloca deforma rápida y sencilla a la máscara.

La 3S-H-A dispone de conexión roscada [EN 148-1] e incorpora adaptado-res a casco.

EN 136

10058157 3S-H-A Policía, con correa de transporte

10061667 3S-H-A Policía, pequeña, con correa de transporte

10058272 3S-H-A Policía, sin correa de transporte

10061666 3S-H-A Policía, pequeña, sin correa de transporte

Folleto 05-431.2

Accesorios de 3S-H-A10056607 3S-H-A Arnés suplementario Advantage

10060802 Filtro mixto M89 ABEK2 Hg P3

Máscara 3S-H-5001 Policía10044208 3S-H-5001

10045465 3S-H-5001, pequeña

Page 67: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

67

Protección de la cabeza[ Accesorios para cascos ]

Accesorios para cascos[ Comodidad y altas prestaciones ]

Sistemas de comunicación

OSTEOOSTEO utiliza el principio de transmisión ósea del sonido, por el cual los ruidos ambientales se eliminan eficazmente. Disponiblepara más de 100 tipos de radio diferentes. El conector se auto desacopla y el cambio de radio mediante PTT [Botón para Pulsar alHablar]. Alta potencia de transmisión y elevada calidad de sonido.

0102X11XX Sistema OSTEO con conector para cascos F1

0102X12XX Sistema OSTEO con conector para cascos F2

Folleto 36-304.2

MICROEl sistema MICRO consta de micrófono y altavoz todo en uno. Pequeño y ligero, el MICRO puede colocarse fácilmente en el casco, opuede usarse independientemente, por ejemplo en un traje hermético. Disponible para más de 100 tipos de radio diferentes.

0103X11XX Sistema MICRO con conector para cascos F1

0103X12XX Sistema MICRO con conector para cascos F2

Folleto 36-304.2

L'COMEl L’COM es un kit de comunicación no integrado e independiente que se lleva separadamente dentro del casco. Las orejas perma-necen libres permitiendo a los usuarios no quedarse aislados del entorno. Su revolucionaria tecnología lo convierte en uno de lossistemas de comunicación más avanzados de su clase. Su auto-desconexión y cambio automático a radio con el PTT [Botón paraPulsar al Hablar] proporcionan un elevado grado de seguridad.

0104X11XX Sistema L’COM con conector

Folleto 36-304.2

Flex'ComEste nuevo concepto permite trabajar sin el cable que generalmente une el equipo de la cabeza con el PTT, garantizando unaconexión inalámbrica segura.

Módulo de casco con micrófono y altavoz [3 pilas AAA o baterías]FlexCom con botón para pulsar al hablar y micrófono remoto, altavoz y control de llamadas de emergencia [según la radio]

Folleto 36-304.2

Page 68: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

68

Protección de la cabeza[ Accesorios para cascos ]

Lámparas

Otros accesorios

Lámpara XPLa lámpara XP tiene una potencia extraordinaria ypuede acoplarse a los cascos mediante unsoporte de linterna elegido de entre una ampliagama [los cascos F1 SF y FUEGO ya llevan elsoporte integrado]. Su módulo con haz de luz láser xenón permiteuna mejor penetración a través del agua, humo,niebla y lluvia. Además, su caperuza fluorescentepermite verla en la oscuridad sin dificultades.

Zona ATEX 1, T5

GA1457 Lámpara XP [con pilas, sin soporte]

GA1431 Soporte para lámpara XP/LED [cascos F1 S, F1 E]

Lámpara XP LEDLa nueva lámpara XP LED [diodo luminoso] nosólo se vale de las ventajas de la tecnología LED,sino que también proporciona un haz de luz degran alcance [REFLEJO]. Ha sido diseñada para un tiempo de iluminaciónde 32 h con 4 pilas. Proporciona 32 lúmenes conun LED de 1 vatio. Existen varios soportes paracascos [los cascos F1 SF y FUEGO ya tienen lossoportes integrados].

Zona ATEX 1, T5

GA1464 Lámpara XP LED [con pilas, sin soporte]

GA1431 Soporte para lámpara XP/LED [cascos F1 S, F1 E]

Protección auditiva electrónica

Atenuación filtrante de sonidos ambientales, con transmisión selectiva del habla [sistema Cut-off ]Soluciones con cable con o sin PTT externo, soluciones Bluetooth [conexión de teléfono móvil]Entrada externa

Folleto 36-304.2

Orejeras para cascos F2X-TREMEstas orejeras han sido especialmente diseñadaspara los cascos F2X-TREM. En la página 84 se des-criben diferentes orejeras para cascos industriales.

SOR12015 Protección auditiva pasiva X-TREM

SOR35015 Protección auditiva electrónica CutOff X-TREM

Protectores de nucaBajo pedido, se dispone de diversas faldillas pro-tectoras de nuca para los cascos F1SF, F1E,F2 X-TREM y FUEGO.

Page 69: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

69

Protección de la cabeza[ Cascos industriales ]

Cascos industriales[ Elija su casco de seguridad ]

Se requiere protección de la cabeza en casi todas las industriasen las que exista el riesgo de accidente por caída de objetos,techos bajos o donde haya riesgo de caída en trabajos enaltura. En muchos puestos de trabajo es obligatoria la protec-ción de la cabeza, siendo el principal equipo de protecciónpersonal que utilizan millones de trabajadores diariamente.Con más de cuatro décadas de experiencia en el desarrollo yfabricación de cascos de seguridad y sistemas de protección

de la cabeza y de la cara, MSA ha adquirido experiencia y hadesarrollado una amplia gama de productos para satisfacertodas sus necesidades de seguridad. Nuestro programa dedesarrollo continuado representa nuestro esfuerzo por antici-parnos y satisfacer todas sus necesidades futuras. Ha sido gracias a sus valiosas sugerencias que hemos podidodesarrollar la gama MSA V-Gard, lo último en protección y con-fort para la cabeza.

V-Gard

V-GardEl popular diseño V-Gard se caracteriza por su copa de polietileno de altadensidad. Es compatible con la gama completa de accesorios para cascosde seguridad de MSA y está disponible en color naranja fluorescente dealta visibilidad, así como en la gama de colores estándar.

Está certificado según EN 397 y cumple los siguientes requisitos opcionales:temperatura muy baja [-30°C]aislamiento eléctrico [440 V CA]

EN 397

GV111* V-Gard, blanco, sujeción Staz-on

GV121* V-Gard, amarillo, sujeción Staz-on

GV131* V-Gard, rojo, sujeción Staz-on

GV141* V-Gard, verde, sujeción Staz-on

GV151* V-Gard, azul, sujeción Staz-on

GV161* V-Gard, naranja, sujeción Staz-on

GV191* V-Gard, naranja fluorescente, sujeción Staz-on

GV112* V-Gard, blanco, sujeción Fas-Trac

GV122* V-Gard, amarillo, sujeción Fas-Trac

GV132* V-Gard, rojo, sujeción Fas-Trac

GV142* V-Gard, verde, sujeción Fas-Trac

GV152* V-Gard, azul, sujeción Fas-Trac

GV162* V-Gard, naranja, sujeción Fas-Trac

GV192* V-Gard, naranja fluorescente, sujeción Fas-Trac

Folleto 06-100.2* en función de las opcionesPóngase en contacto con nosotros para consultar más versiones.

Page 70: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

70

Protección de la cabeza[ Cascos industriales ]

V-Gard 200

V-Gard 500, V-Gard, V-Gard 200

V-Gard 200El nuevo V-Gard 200 es un elegante casco de perfil alto apto para diversasaplicaciones. Dispone de una copa ventilada de ABS de alto rendimientocon visera corta y resulta especialmente apto para el acoplamiento deprotección auditiva y protección ocular integrada.

Está certificado según EN 397 y cumple los siguientes requisitos opcionales:temperatura muy baja [-30°C]

EN 397

GV611* V-Gard 200, blanco, sujeción Staz-on

GV621* V-Gard 200, amarillo, sujeción Staz-on

GV631* V-Gard 200, rojo, sujeción Staz-on

GV641* V-Gard 200, verde, sujeción Staz-on

GV651* V-Gard 200, azul, sujeción Staz-on

GV661* V-Gard 200, naranja, sujeción Staz-on

GV6A1* V-Gard 200, amarillo fluorescente, sujeción Staz-on

GV612* V-Gard 200, blanco, sujeción Fas-Trac

GV622* V-Gard 200, amarillo, sujeción Fas-Trac

GV632* V-Gard 200, rojo, sujeción Fas-Trac

GV642* V-Gard 200, verde, sujeción Fas-Trac

GV652* V-Gard 200, azul, sujeción Fas-Trac

GV662* V-Gard 200, naranja, sujeción Fas-Trac

GV6A2* V-Gard 200, amarillo fluorescente, sujeción Fas-Trac

* en función de las opcionesPóngase en contacto con nosotros para consultar más versiones.

Page 71: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

71

Protección de la cabeza[ Cascos industriales ]

V-Gard 500

V-Gard 500El nuevo V-Gard 500 es un casco de alta calidad apto para diversas aplica-ciones. Dispone de una copa de ABS de alto rendimiento [ventilada o noventilada] con una ranura para la lluvia y resulta especialmente apto parael acoplamiento de protección auditiva.

Está certificado según EN 397 y cumple los siguientes requisitos opcionales:temperatura muy baja [-30°C]deformación lateral [LD]aislamiento eléctrico [sólo versión no ventilada - 440 V CA]salpicaduras de metal fundido [MM]

EN 397

GV412* V-Gard 500, ventilado, blanco, sujeción Fas-Trac

GV422* V-Gard 500, ventilado, amarillo, sujeción Fas-Trac

GV432* V-Gard 500, ventilado, rojo, sujeción Fas-Trac

GV442* V-Gard 500, ventilado, verde, sujeción Fas-Trac

GV452* V-Gard 500, ventilado, azul, sujeción Fas-Trac

GV462* V-Gard 500, ventilado, naranja, sujeción Fas-Trac

GV472* V-Gard 500, ventilado, gris, sujeción Fas-Trac

GV482* V-Gard 500, ventilado, negro, sujeción Fas-Trac

GV512* V-Gard 500, no ventilado, blanco, sujeción Fas-Trac

GV522* V-Gard 500, no ventilado, amarillo, sujeción Fas-Trac

GV532* V-Gard 500, no ventilado, rojo, sujeción Fas-Trac

GV542* V-Gard 500, no ventilado, verde, sujeción Fas-Trac

GV552* V-Gard 500, no ventilado, azul, sujeción Fas-Trac

GV562* V-Gard 500, no ventilado, naranja, sujeción Fas-Trac

GV572* V-Gard 500, no ventilado, gris, sujeción Fas-Trac

GV582* V-Gard 500, no ventilado, negro, sujeción Fas-Trac

* en función de las opcionesPóngase en contacto con nosotros para consultar más versiones.

Linesman

LinesmanVersión sin visera con la máxima calidad del Super V-Gard II, para uso enaquellos casos en que es importante disponer de visión hacia arriba sininterferencias. El Linesman es ideal para espacios confinados o trabajosen altura y se ajusta muy bien dentro de los trajes químicos herméticos.

Está certificado según EN 397 y cumple los siguientes requisitos opcionales:temperatura muy baja [-30°C]deformación lateral [LD]aislamiento eléctrico [sólo versión no ventilada - 440 V CA]

EN 397

GV311 Linesman, blanco, sujeción Staz-on

GV312 Linesman, blanco, sujeción Fas-Trac

Page 72: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

72

Protección de la cabeza[ Cascos industriales ]

ThermalGard

ThermalGardCasco ligero y robusto fabricado en nylon reforzado con fibra de vidrio.Dispone de hendiduras moldeadas en copa para orejeras y/o visores. Se usa cuando es necesario resistir temperaturas elevadas.

Está certificado según EN 397 y cumple los siguientes requisitos opcionales:temperatura muy baja [-30°C]deformación lateral [LD]salpicaduras de metal fundido [MM]

EN 397

T1800110 ThermalGard, blanco, con arnés Fas-Trac

T1800120 ThermalGard, amarillo, con arnés Fas-Trac

ArnesesEl arnés Fas-Trac, con mando de ajuste rápido de trinquete, es lo último en confort para cascos de seguridad.

El arnés Staz-On tiene un ajuste tipo corredera, diseñado para incrementar la estabilidad.

B0262239 Arnés Staz-On

B0262240 Arnés Fas-Trac

B0262237 Staz-On con banda para sudor en cuero

B0262238 Fas-Trac con banda para sudor en cuero

Folleto 06-100.2

Fas-Trac

Staz-On

Marcado de logotipos

Marcado de logotiposEl logotipo en el casco promociona de forma rápida y eficaz la imagen corporativa de su empresa.

MSA ofrece un servicio de impresión multicolor de alta calidad. Ha quedado demostrado que lapresencia de logotipos en los cascos fomenta el uso de los mismos. Los logotipos pueden impri-mirse en la parte frontal, lateral o trasera del casco para tener un gran impacto visual.

Póngase en contacto con nosotros para consultar referencias y más información.

Page 73: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

73

Protección de la cabeza[ Accesorios para cascos industriales ]

Accesorios para cascos industriales[ Protección integrada ]

Visores Stow-Away

Visores Stow-AwayProtección integral de la cabeza y los ojos. El Stow-Away permanece escamoteado en el interiordel casco cuando no se precisa la protección ocular, evitando así que se dañe el visor. Extremada-mente cómodo, sin puntos de presión detrás de las orejas. El barboquejo garantiza que el cascono se mueva de su posición. Es totalmente compatible con las orejeras montadas en el casco. Dis-ponible con visor incoloro o tintado.

EN 166, clase 1F

10002674 Stow-away, incoloro

10002675 Stow-away, tintado

Folleto 06-100.2

Visor facial

Pantallas facialesTodos los cascos de MSA incorporan una ranura moldeada que permite un fácil montaje de lapantalla facial. Las pantallas están disponibles en policarbonato o acetato para cubrir una ampliagama de aplicaciones. Opcionalmente, disponen de mentonera para una protección adicional dela garganta.

EN 166

B1280001 Pantalla de PC incolora, larga [1 B 9]

B1280002 Pantalla de PC incolora, corta [1 B 9]

B1280003 Pantalla de PC incolora [para mentonera] [2 B 9]

B1280004 Mentonera [2 F]

B1280005 Pantalla de acetato incolora, larga [1 F]

B1280006 Pantalla PC Solar Bronce, larga [1 B 9]

10017597 Marco de pantalla [B 9]

10016814 Soporte de pantalla

10016819 Marco de pantalla con soportes [B 9]

Folleto 06-100.2PC = Policarbonato1 = Clase óptica 1 2 = Clase óptica 2Resistencia mecánica:B = 120 m/s F = 45 m/sProtección contra:9 = metales fundidos y sólidos calientes

Page 74: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

74

Protección de la cabeza[ Accesorios para cascos industriales ]

Capuces de inviernoDiseñados como protección adicional en condiciones meteorológicas de frío y humedad. Ideales para operarios en grandes plan-tas frigoríficas. Disponibles en diferentes materiales y diseños para cualquier aplicación. Estos capuces pueden retirarse del cascocon facilidad para su lavado y secado.

697116 Capuz económico

802439 Capuz Zero [retardante de llamas]

Folleto 06-100.2

Capuz Zero

Capuz económico

CubrenucasLos cubrenucas proporcionan protección contra viento, lluvia, polvo, residuos y salpicaduras de líquidos.

También disponibles en Nomex resistente a la llama.

T1900300 Cubrenucas, PVC

T1900700 Cubrenucas, Nomex

Folleto 06-100.2Cubrenucas de PVC

BarboquejosLos barboquejos ajustables, disponibles en cinta de nylon o elásticos, añaden seguridad en los trabajos en altura o con fuerteviento.

EN 397

B0258213 Barboquejo de 2 puntos para casco F2 X-TREM

B0259378 Barboquejo, elástico

Folleto 06-100.2

Barboquejos

Page 75: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

75

Protección Ocular

Protección Ocular[ Visión segura, buen aspecto, máxima comodidad ]

Los años de experiencia, los materiales acordes a los últimosavances y la tecnología de diseño hacen que las gafas MSAsean lo último en solidez, estilismo, confort y ajuste.

Las gafas MSA permiten al usuario cumplir la estricta regla-mentación en materia de seguridad laboral, garantizan suaceptación por parte del usuario y evita las lesiones en los ojoscausadas por riesgos mecánicos, químicos o radiaciones queexisten en numerosos entornos de trabajo.

Todas las gafas de protección y panorámicas de MSA incorpo-ran oculares de la mejor calidad [clase 1].

Las gafas de protección y panorámicas MSA cuentan con elmarcado CE, están certificadas conforme a EN 166:2001 y al tipo: EN 170: filtros UV EN 172: filtros contra el deslumbramiento del sol para usoindustrial.

Se ha diseñado una gran variedad de modelos con preciosatractivos, tintados funcionales y opciones de recubrimiento,así como accesorios prácticos, para cumplir los requisitos espe-cíficos de cualquier situación de trabajo.

Cualquiera que sea su perspectiva, encontrará unas gafas MSAque cumplan sus expectativas.

Page 76: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

76

Protección Ocular[ Gafas universales ]

Gafas universales[ Confort y seguridad en una variedad de estilos ]

Colores de oculares, características y opciones de acabado

Las gafas de montura universal MSA protegen contra lossiguientes riesgos [con ejemplos]:

IMPACTO DE PARTÍCULAS EN SUSPENSIÓN [45 m/s]

operaciones de mecanizado / torneado

trabajos de montaje / trabajos en taller

RADIACIÓN UV

luz solar en actividades a la intemperie

inspección de calidad, laboratorios, etc.

REFLEJO VISIBLE [véase la tabla de selección de oculares a continuación]

para conductores de carretillas elevadoras y otros tipos demaquinaria

exposición a luz solar intensa, reflexiones o luz artificialintensa

En numerosos entornos de trabajo, como p. ej.: industrias deautomoción, electrónica, textil, metal, química, petroquímica yfarmacéutica, así como empresas de servicios públicos, cons-trucción, instituciones educativas y uso en bricolaje.

Colo

res d

e oc

ular

es

Color de oculares Filtro Uso especial Transmitancialuminosa

Filtro UV

Incoloro 2C-1,2 Ocular más popular para interior y uso general 92% 99,9%

Ámbar 2-1,2Aumento de contraste [inspección de calidad], entornos con baja iluminación [turno de noche]

86% 99,9%

Espejo dorado 5-1,7Condiciones de luz cambiantes, conducción, filtro UV excelente

55% UV 400

Azul púrpura 5-2Aumento del contraste en actividades a la intemperie

34% 99,9%

Tintado 5-2,5 Filtro antideslumbramiento del sol más popular 18% 99,9%

Espejo plateado/ azulado 5-2,5

Moderno filtro antideslumbramiento para actividades a la intemperie

21/19% 99,9%

Marrón oscuro 5-2,5 Visión mejorada a la intemperie 25% 99,9%

Espejo arco iris 5-3,1 Elegante filtro intenso antideslumbramiento 25% 99,9%

Filtr

os U

V UV 400 Protección máxima frente a la radiación UV. Bloquea 100% de la radiación UV nociva [hasta 400 nm]. Adecuada cuando se trabaja en un área con altos niveles de radiación UV.

Estándar Todos los oculares MSA de policarbonato filtran el 99,9% de la radiación UV [hasta 385 nm].

Recu

brim

ient

os TuffStuff Excelente recubrimiento anti-rayado que mejora la vida útil según EN 166.

Sightgard Popular recubrimiento antiempañante MSA con buenas propiedades anti-rayado.

OptiRock 4XResistente recubrimiento antiempañante MSA de alto rendimiento con excelentes propiedades anti-rayado según EN 166.

Page 77: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

77

Protección Ocular[ Gafas universales ]

Alternator

Paquete de valor añadido Alternator

AlternatorUna solución completa que ofrece diferentes niveles de protección y confort en un diseño exclu-sivo. Patillas ventiladas con una excelente protección lateral. Elegante montura bicolor. Ocularessustituibles.

Alternator se suministra con una funda blanda y cordón. Insertos para polvo ventilados y no ven-tilados y un práctico estuche para guardar las gafas. Los insertos para polvo y los oculares derepuesto están disponibles como accesorio.

EN 166 1 FT[ paq. de 12, caja cartón con 12 paq. ]

10104619 Alternator, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard

10104620 Alternator, ocular ámbar, recubrimiento Sightgard

10104661 Alternator, ocular ahumado, recubrimiento Sightgard

10104662 Alternator, ocular de espejo dorado, recubrimiento Sightgard

10104667 Oculares de repuesto Alternator, incoloros, recubrimiento Sightgard

10104668 Oculares de repuesto Alternator, incoloros, recubrimiento OptiRock 4x

10104663 Inserto de espuma ventilado Alternator de protección contra impactos

10104664 Inserto de apoyo blando Alternator no ventilado

10104666 Paquete económico Alternator [incl. estuche para gafas, gafas con oculares I/O, insertos para polvo, funda para oculares de repuesto, cordón, funda blanda]

Folleto 03-030.2

Racers

RacersLa combinación perfecta de estilo dinámico y máximo nivel de protección. Oculares únicos degran resistencia a los impactos, conformes a MIL-V-43511C, cláusula 3.5.10., y MIL-PRF-31013,cláusula 3.5.1.1 [198 m/s]. Suaves plaquetas de nariz adaptables que se ajustan a la perfección alas diferentes configuraciones nasales. Patillas de alma moldeable que se adaptan a diferentestamaños de cabeza, ofreciendo un cómodo ajuste. Montura de diseño dinámico, disponible ennegro o con acabado de superficie rojo-plateado, combinada con elegantes oculares de espejorojo arco iris.

Racers se suministra con una funda blanda y cordón.

EN 166 1 FT[ paq. de 12, caja cartón con 12 paq. ]

10104614 Racers, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard

10104615 Racers, ocular ámbar, recubrimiento Sightgard

10104617 Racers, ocular ahumado, recubrimiento Sightgard

10104616 Racers, ocular de espejo dorado, recubrimiento Sightgard

10104618 Racers, ocular de espejo arco iris, recubrimiento Sightgard, montura brillante roja-plateada

Folleto 03-030.2

Page 78: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

78

Protección Ocular[ Gafas universales ]

Metropol

MetropolMoldura transparente de diseño atractivo. Patillas anchas con elegante decoración metálica. Sua-ves plaquetas de nariz que evitan que las gafas se deslicen y ofrecen un gran confort al llevarlas.

EN 166 1 FT[ paq. de 12, caja cartón con 12 paq. ]

10104669 Metropol, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

Milan

MilanOriginales gafas de sol para trabajo en exteriores. Montura de diseño exclusivo de color tortuga.Oculares marrones de gran resistencia y excelente protección UV400. Gran cobertura vertical.

EN 166 1 S[ paq. de 12, caja cartón con 12 paq. ]

10104670 Milan, ocular marrón oscuro, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

Altimeter

AltimeterDiseño híbrido para uso universal. Montura blanda para un completo aislamiento del ojo ymáxima absorción de impactos. 18 ranuras de ventilación grandes garantizan un ajuste cómodo yaireado. Ajuste angular por trinquete para uso con banda para cabeza flexible o patillas blandasde longitud regulable.

Altimeter se suministra con una banda de cabeza abierta y un juego de patillas.

EN 166 1 FT[ paq. de 12 ]

10104674 Altimeter, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

Page 79: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

79

Protección Ocular[ Gafas universales ]

PERSPECTA 1320

PERSPECTA 1320Gafas ligeras [29 g], modernas y confortables con sistema de ajuste de 3 posiciones para la longi-tud de las patillas y la inclinación de los oculares, lo que permite que las gafas PERSPECTA 1320 seadapten a prácticamente cualquier contorno de cara. Las suaves plaquetas de nariz y los extre-mos de las patillas evitan que las gafas se deslicen, proporcionando una excelente comodidad alusuario. El ocular envolvente resistente a impactos proporciona una visión de 180º sin distorsio-nes. Oculares con recubrimiento Sightgard, también disponibles con tintado azul púrpura paramejorar el contraste en las actividades a la intemperie.

EN 166 1 FT[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]

10075296 PERSPECTA 1320, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard

10075287 PERSPECTA 1320, ocular azul púrpura, recubrimiento Sightgard

10075286 PERSPECTA 1320, ocular ahumado, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

PERSPECTA 010

PERSPECTA 010Máxima protección contra daños oculares. Estilo envolvente con oculares de curvatura 9 que pro-porcionan mayor cobertura sin el obstáculo que producen las soldaduras o las protecciones late-rales tradicionales. El sistema especial de ajuste múltiple incluye un sistema de trinquete de5 posiciones para el ajuste de la inclinación del ocular y 4 posiciones para el ajuste de la longitudde la patilla. El diseño de la semi-montura y de las delgadas patillas permite crear una gafa desólo 32 g de peso.

EN 166 1 FT[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]

10045641 PERSPECTA 010, ocular incoloro, recubrimiento TuffStuff

10045642 PERSPECTA 010, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard

10045643 PERSPECTA 010, ocular ámbar, recubrimiento Sightgard

10045644 PERSPECTA 010, ocular ahumado, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

PERSPECTA 9000

PERSPECTA 9000Protección ocular increíblemente ligera, flexible y duradera para llevar todo el día. El perfil ajus-tado de los oculares proporciona una protección perfecta contra impactos alrededor de los ojos.

Las especiales plaquetas de nariz aseguran la gafa al rostro sin deslizamiento, al tiempo que per-miten un suave asiento. Frontal de ajuste perfilado con curvatura dual de base 9,75 que ofrece uncampo de visión sin obstrucciones.

Revolucionario material resistente y suave con varillas coinyectadas para incrementar el confort.Peso increíblemente ligero de sólo 26 g.

EN 166 1 FT[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]

10045516 PERSPECTA 9000, ocular incoloro, recubrimiento TuffStuff

10045517 PERSPECTA 9000, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard

10045519 PERSPECTA 9000, ocular ámbar, recubrimiento Sightgard

10045518 PERSPECTA 9000, ocular ahumado, recubrimiento Sightgard

10045640 PERSPECTA 9000, ocular de espejo azul, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

Page 80: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

80

Protección Ocular[ Gafas universales ]

PERSPECTA 1900

PERSPECTA 1900Gafa universal elegante que ofrece una visión clara y panorámica. Increíblemente ligera [27 g] yconfortable. Las varillas, coinyectadas en línea recta [salvo ajuste de longitud o inclinación] condos materiales, hacen que el usuario se olvide literalmente de que las lleva puestas.

EN 166 1 FT[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]

10045648 PERSPECTA 1900, ocular incoloro, recubrimiento TuffStuff, montura negra

10045647 PERSPECTA 1900, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard, montura negra

10045645 PERSPECTA 1900, ocular de espejo dorado, recubrimiento Sightgard, UV400

10045646 PERSPECTA 1900, ocular marrón oscuro, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

Conjunto PERSPECTA 2320

Juego PERSPECTA 2320Gafas de sol de diseño atractivo, con características excelentes. Ocular de espejo plateado de granresistencia contra el rayado y con revestimiento anti-vaho. Las suaves plaquetas de nariz y losextremos de las patillas evitan que las gafas se deslicen, proporcionando una excelente comodi-dad al usuario. Incluye el práctico estuche duro PERSPECTA para guardar sus valiosas gafas deforma segura y mantenerlas al alcance de la mano en el momento en que las necesite.

EN 166 1 F[paquete de 6, caja de cartón con 15 paquetes]

10075288 Conjunto PERSPECTA 2320, paquete económico con estuche duro PERSPECTA, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

Page 81: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

81

Protección Ocular[ Gafas universales ]

PERSPECTA FL 250

PERSPECTA FL 250La más ligera de la gama con sólo 25 g. Gafa lisacon un solo ocular tipo “ojo de gato” que propor-ciona un buen ajuste, especialmente apropiadapara rostros pequeños. Su diseño de fino perfiltiene los bordes pulidos.

EN 166 1 FT K[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]

10064842 PERSPECTA FL 250, ocular incoloro, recubrimiento TuffStuff

Folleto 03-030.2

PERSPECTA 2047 W

PERSPECTA 2047 WOfreciendo protección total, esta estilizada gafade un solo ocular, con protectores laterales venti-lados, es ideal tanto para visitantes como parausuarios ocasionales. Se ajusta sobre la mayoríade gafas graduadas.

EN 166 1 FT[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]

10064800 PERSPECTA 2047 W, ocular incoloro

Folleto 03-030.2

PERSPECTA 1070

PERSPECTA 1070La clásica gafa envolvente de un ocular, incorporaprotección lateral y también puede llevarse sobrela mayoría de las gafas graduadas. Las patillas deestas gafas disponen de 5 puntos de ajuste y tam-bién pivotan en la sien para un ajuste perfecto.

EN 166 1 FT K[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]

10064797 PERSPECTA 1070, ocular incoloro, recubrimiento TuffStuff

Folleto 03-030.2

Gafas con lentes correctorasPara obtener información sobre gafas graduadasque se llevan debajo de las máscaras, véase lapágina 48.

Pantallas facialesPara obtener información sobre las pantallasfaciales, véase la pág. 73.

Page 82: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

82

Protección Ocular[ Gafas integrales ]

Gafas integrales[ Mayor protección ]

Las gafas de seguridad integrales ofrecen una perfecta protec-ción ocular al proporcionar un cerrado ajuste alrededor de losojos. Todas las gafas protectoras MSA incorporan nuestro exce-lente ocular de la mejor calidad [clase 1], con tratamiento anti-rayado y antiempañamiento. Proporcionan un confort exce-lente a la vez que protegen, conforme a su marcado individual,contra los siguientes riesgos [con ejemplos]:

GOTAS Y SALPICADURAS DE LÍQUIDOS

trabajo en laboratorio

manipulación de líquidos

IMPACTO DE PARTÍCULAS A GRAN VELOCIDAD Y ENERGÍA MEDIA [120 m/s]

proyección de chorros de agua

tallado de piedras

POLVO GRUESO [>5μm]

procesamiento de minerales y fibras

mezclado de cemento

En numerosos entornos de trabajo, como p. ej.: industria química, farmacéutica y de automoción, así comoaplicaciones médicas y construcción.

ChemProAspecto actual, ajuste suave y protección completa. Cuerpo de "tacto suave" que se adapta a laperfección a la cara. Oculares fácilmente sustituibles disponibles como repuesto. Cómoda bandade cabeza de longitud regulable. La ventilación indirecta permite el movimiento del aire, a la vezque protege contra salpicaduras y polvo grueso. Los oculares con recubrimiento Sightgard ofre-cen una gran resistencia contra impactos a temperaturas extremas y protegen contra salpicadu-ras de metal fundido.

EN 166 349 BT[ paq. de 6, caja cartón con 15 paq. ]

10104671 ChemPro, recubrimiento Sightgard

10104672 Oculares de repuesto ChemPro, incoloros, recubrimiento Sightgard [paq. de 12 ]

10104673 Oculares de repuesto ChemPro, incoloros, recubrimiento Optirock 4x [paq. de 12 ]

Folleto 03-030.2

PERSPECTA GIV 2300Gafas protectoras ergonómicas diseñadas con un sofisticado sistema de ventilación que ofrece al usuario un confort excepcional.

Los 11 puntos indirectos de ventilación ofrecen una protección perfecta contra salpicaduras de líquidos y polvo grueso, a la vezque garantizan una excelente circulación del aire. Mayor seguridad para el usuario gracias al cuerpo flexible y perfectamenteenvolvente de las gafas protectoras, así como el ocular panorámico con recubrimiento Sightgard, que es resistente a los impactosa temperaturas extremas. El ajuste flexible al rostro y la cinta para la cabeza ajustable en longitud de este modelo garantizan unajuste confortable, incluso llevándolas puestas durante largos periodos.

EN 166 34 BT[paquete de 6, caja de cartón con 15 paquetes]

10076384 PERSPECTA GIV 2300, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

PERSPECTA GH 3001Gafa integral confortable y de diseño anatómico,adecuada para trabajadores de laboratorios. Seajusta sobre la mayoría de las gafas graduadas.Con recubrimiento Sightgard.

EN 166 34 B[paquete de 6, caja de cartón con 15 paquetes]

10064844 PERSPECTA GH 3001, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

PERSPECTA GV1000Gafas integrales livianas y económicas para usobásico. También adecuadas para artesanía y brico-laje. Con recubrimiento Sightgard.

EN 166 B[paquete de 10, caja de cartón con 12 paquetes]

10064843 PERSPECTA GV 1000, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

Page 83: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

83

Protección Ocular[ Accesorios ]

Accesorios[ Mantener las gafas limpias y disponibles ]

Fluido klar-pilot

Productos de limpieza y antiempañantesElimina manchas de aceite o grasa. El gel o sprayklar-pilot se aplica sobre los oculares para evitarque se empañen. Apto para oculares de ajustehermético, máscaras, gafas de seguridad y gafasintegrales.

GA1616 Gel klar-pilot, botella [25 ml]

10032164 Fluido klar-pilot, pulverizador [100 ml]

10104680 Toallitas húmedas para oculares [ 100 uds. ]

D8241079 Bote pulverizador [110 ml]

D8133039 Toallitas de papel, paquete de repuesto [280 hojas]

Folleto 03-030.2

Cordón PERSPECTA

Cordón ajustable

CordonesCordones ajustables para el cuello, aptos para todas las gafas.[paquete de 12, caja de cartón con 200 paquetes]

10058135 Cordón PERSPECTA

10104679 Cordón ajustable

Folleto 03-030.2

Estuche duro

Estuche de almacenamiento

EstuchesLe permiten guardar las gafas protectoras deforma segura y tenerlas siempre a mano cuandolas necesite.

Prácticos estuches para gafas, disponibles enmaterial blando o rígido. Con cremallera, cinta develcro y enganche, aptos para todas las gafas.

10058134 Estuche blando PERSPECTA[paquete de 12, caja de cartón con 10 paquetes]

10081939 Estuche duro PERSPECTA[paquete de 6, caja de cartón con 15 paquetes]

10104677 Funda blanda [paq. de 12, caja cartón con 10 paq.]

10104665 Estuche para guardar las gafas, insertos de espuma, oculares de repuesto [paq. de 6, caja cartón con 10 paq.]

Folleto 03-030.2

Expositores

ExpositoresExpositores independientes de sobremesa, atrac-tivos y compactos para la gama completa degafas protectoras MSA. Estructura metálicarobusta pintada en gris, con elementos de plás-tico.

Expositor estacionario MINI 5 para un máximo de5 gafas. Dimensiones: 15 x 13 x 48 cm [Lo x An x Al].

Expositor giratorio MAXI 20 para un máximo de20 gafas. Dimensiones: 18 x 18 x 72 cm [Lo x An x Al].

10085093 Expositor MINI 5

10085094 Expositor MAXI 20

Folleto 03-030.2

Page 84: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

84

Protección auditiva

Protección auditiva[ Protección para uso profesional, ocio y bricolaje ]

Los factores más importantes que hay que considerar a la horade elegir la protección auditiva son el rendimiento adecuado yla comodidad para el usuario. Tanto si se trabaje en ambientesde mucho ruido durante unos pocos minutos o durante variashoras, la protección auditiva siempre es necesaria. Un trabaja-dor que se quita el protector auditivo porque no se sientecómodo al 100% es un trabajador en situación de riesgo.

MSA SORDIN ofrece una amplia gama de orejeras pasivas yelectrónicas, así como tapones para bricolaje, construcción,industria y policía, entre otras aplicaciones. Todos los produc-tos son protectores auditivos cómodos, diseñados para evitarque el usuario se sienta aislado. Las orejeras se encuentran dis-ponibles en versiones con banda para la cabeza y montadas enel casco.

Page 85: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

85

Protección auditiva[ Orejeras pasivas ]

Orejeras pasivas[ Confortables, protectoras y asequibles ]

No importa qué producto MSA SORDIN elija usted; tendrá lagarantía de un protector auditivo de primera clase. Debido alacolchado para las orejas, el peso reducido y el esbelto diseñode todos los protectores auditivos,

el confort está garantizado durante todo el día. Adicional-mente, las líneas HPE y EXC están equipadas con un sistemapatentado de presión ajustable en la banda de cabeza.

left/RIGHTLas orejeras left/RIGHT son diferentes a todos los protectores auditivosexistentes. Sus orejeras individuales, tanto para la oreja derecha como laizquierda, compensan la posición asimétrica de las orejas en la cabeza. Elrevolucionario diseño con banda para la cabeza y aros amortiguadoresmás finos y flexibles garantizan un óptimo ajuste para ofrecer el máximoconfort al usuario. Las orejeras de gran tamaño proporcionan más espaciopara las orejas, garantizando una protección correcta para orejas de todoslos tamaños y formas. Las orejeras left/RIGHT son las únicas del mercadoque tienen en cuenta la forma anatómica específica de las orejas de cadausuario.

El concepto left/RIGHT ofrece diversas opciones y, dependiendo de laaplicación y de las preferencias individuales, las orejeras pueden adap-tarse por completo al usuario. Es posible combinar todas las opciones:nivel bajo, medio o alto de atenuación; banda para cabeza o montaje enel casco; amarillo, azul, blanco o gris. La protección correcta para el propó-sito adecuado.

Para obtener información sobre las orejeras electrónicas left/RIGHT, véase la página 87.

Con banda de cabeza

Montaje en el casco

Tipo Amarillo Azul Blanco Gris SNR Estándar

ALTO

Con banda de cabeza [caja de cartón con 20 uds.] 10087399 10087400 10087421 10101164 33 dB, H=33, M=31, L=23

EN 352-1

Para montaje en casco* [caja de cartón con 20 pares] 10087422 10087423 10087424 10101997 31 dB, H=31, M=28, L=21

EN 352-3

MEDIO

Con banda de cabeza [caja de cartón con 20 uds.] 10087425 10087426 10087427 10099847 28 dB, H=32, M=26, L=17

EN 352-1

Para montaje en casco* [caja de cartón con 20 pares] 10087428 10087429 10087430 10101996 28 dB, H=29, M=25, L=17

EN 352-3

BAJO

Con banda de cabeza [caja de cartón con 20 uds.] 10087434 10087435 10087436 10100455 24 dB, H=27, M=22, L=14

EN 352-1

Para montaje en casco* [caja de cartón con 20 pares] 10087437 10087438 10087439 10101995 25 dB, H=27, M=22, L=15

EN 352-3

Folletos 09-150.2 y 09-150.8

* Encajan en los cascos V-Gard

Page 86: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

86

Protección auditiva[ Orejeras pasivas ]

XLSLas XLS combinan la calidad y el confort con el buen precio. Incorporamuchas de las características que a menudo sólo se dan en orejeras máscaras. Las XLS han sido diseñadas para trabajos ligeros en entornos indus-triales y bricolaje.

EN 352-1SNR 25 dB, H = 27, M = 22, L = 15[caja de cartón con 20 unidades/pares]

SOR24010 XLS con banda de cabeza

SOR60088 Kit de limpieza XLS

Folleto 09-250.2

XLS

EXCOrejeras tan cómodas que ya no querrá quitárselas. Sus elementos mol-deados por inyección proporcionan una excelente atenuación del ruido yel máximo confort. Las EXC son apropiadas para casi todos los entornosdonde sea necesario proteger los oídos.

EN 352-1, EN 352-3Con banda de cabeza: SNR 27 dB, H = 31, M = 24, L = 16Para montaje en casco: SNR 26 dB, H = 29, M = 23, L = 15[caja de cartón con 20 unidades/pares]

SOR20010 EXC con banda de cabeza

SOR10012 EXC para montaje en casco*

SOR60080 Kit de limpieza EXC

Folleto 09-250.2*Encajan en los cascos V-Gard

EXC

HPELas orejeras HPE han sido diseñadas para proteger contra ruidos de muyalto nivel, particularmente aquéllos de baja frecuencia. Con almohadillasrellenas de espuma densa, suave, se combina el máximo confort con unsellado perfecto.

EN 352-1, EN 352-3Con banda de cabeza: SNR 32 dB, H = 32, M = 29, L = 23Para montaje en casco: SNR 31 dB, H = 32, M = 28, L = 22[caja de cartón con 20 unidades/pares]

SOR22010 HPE con banda de cabeza

SOR12012 HPE para montaje en casco*

SOR60083 Kit de limpieza HPE

Folleto 09-250.2*Encajan en los cascos V-Gard

HPE

Page 87: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

87

Protección auditiva[ Orejeras electrónicas ]

Orejeras electrónicas[ Mejor comunicación, menor aislamiento, mayor seguridad ]

MSA SORDIN ofrece una extensa gama de protectores auditi-vos con electrónica incorporada, desde las funciones básicashasta los dispositivos de comunicación con altas prestaciones.

Todos los productos son protectores auditivos cómodos, dise-ñados para evitar que se sienta aislado, animándole así a utili-zarlos y proteger con ello su audición para el resto de su vida.

left/RIGHT AM/FMLas orejeras left/RIGHT son diferentes a todos los protectores auditivosexistentes. Sus orejeras individuales, tanto para la oreja derecha como laizquierda, compensan la posición asimétrica de las orejas en la cabeza. Elrevolucionario diseño con banda para la cabeza y aros amortiguadoresmás finos y flexibles garantizan un óptimo ajuste para ofrecer el máximoconfort al usuario. Las orejeras de gran tamaño proporcionan más espaciopara las orejas, garantizando una protección correcta para orejas de todoslos tamaños y formas. Las orejeras left/RIGHT son las únicas del mercadoque tienen en cuenta la forma anatómica específica de las orejas de cadausuario.

Las orejeras left/RIGHT son adecuadas cualquier entorno de trabajo,desde fabricación de maquinaria a industrias alimentarias, desde obras deconstrucción hasta trabajos de jardinería. El equipamiento de estos pro-tectores auditivos se completa con un receptor de radio.

Disponibles en tres colores: amarillo, azul y blanco.

Para obtener información sobre las orejeras pasivas left/RIGHT, véase lapágina 85.

left/RIGHT AM/FM

Tipo Amarillo Azul Blanco SNR Estándar

MEDIO

Con banda de cabeza AM/FM [caja de cartón con 20 uds.]

10087431 10087432 10087433 24 dB, H = 25, M = 21, L = 16 EN 352-1, EN 352-6

Folletos 09-150.2 y 09-150.8

Page 88: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

88

Protección auditiva[ Orejeras electrónicas ]

BasicLineLa BasicLine funciona con sistemas electrónicos estándar y ofrece todaslas funciones básicas con buena relación calidad-precio. Opcionalmente,dispone de características integradas como radio FM y desconexión pornivel de ruidos [CutOff ], además de versiones para montar en casco.

EN 352-1, EN 352-3, EN 352-4Con banda de cabeza: SNR 24 dB, H = 30, M = 20, L = 13Para montaje en casco: SNR 25 dB, H = 30, M = 22, L = 14

SOR30000 BasicLine ListenOnly con banda de cabeza [10 u./caja]

SOR30502 BasicLine ListenOnly, montaje en el casco* [10 pares/caja]

SOR25000 BasicLine CutOff con banda de cabeza [10 u./caja]

SOR25502 BasicLine CutOff, montaje en el casco* [10 pares/caja]

SOR26000 BasicLine FM con banda de cabeza [10 u./caja]

SOR26502 BasicLine FM, montaje en el casco* [10 pares/caja]

SOR60085 Kit de limpieza BasicLine [20 pares/caja]

Folleto 09-200.2*Encajan en los cascos V-Gard

BasicLine

ProLineLa línea ProLine ha sido desarrollada para emplear en entornos difícilesdurante períodos más largos. Dispone de la tecnología más reciente yavanzada para lograr una calidad acústica incomparable. Hay disponibleuna variedad de características integradas, tales como entrada auxiliar deaudio, desconexión por nivel de ruido [CutOff ] y radio FM, además delDual Pro, que combina todas ellas.

EN 352-1, EN 352-3, EN 352-4Banda de cabeza: SNR 24 dB, H = 30, M = 20, L = 13Para montaje en casco: SNR 25 dB, H = 30, M = 22, L = 14

SOR40000 ProLine ListenOnly, banda de cabeza [10 u./caja]

SOR40502 ProLine ListenOnly, montaje en el casco* [10 pares/caja]

SOR35000 ProLine CutOff, banda de cabeza [10 u./caja]

SOR35502 ProLine CutOff, montaje en el casco* [10 pares/caja]

SOR36100 ProLine FM, banda de cabeza [10 u./caja]

SOR36602 ProLine FM, montaje en el casco* [10 pares/caja]

SOR37100 ProLine Dual, banda de cabeza [10 u./caja]

SOR37602 ProLine Dual, montaje en el casco* [10 pares/caja]

SOR60084 Kit de limpieza ProLine, CC, WW y Supreme Pro 3+

[20 pares/caja]

Folleto 09-200.2*Encajan en los cascos V-Gard

ProLine

Page 89: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

89

Protección auditiva[ Orejeras electrónicas ]

Connected by CableEsta cómoda gama de equipamiento para la protección auditiva está pro-vista de forma estándar de un micrófono que elimina los ruidos ambien-tales, lo que permite la comunicación bidireccional con mínimasinterferencias del ruido de fondo, así como de un cable para conexión aun emisor/receptor de radio. También dispone de característica de desco-nexión dependiente del nivel de ruido [CutOff ].

Nota: Los números de referencia que se muestran debajo son para mode-los con conectores con clavija única de 2,5 mm. Hay disponibles otrosconectores bajo pedido.

EN 352-1, EN 352-3, EN 352-4Con banda de cabeza: SNR 28 dB, H = 32, M = 26, L = 18Para montaje en casco: SNR 27 dB, H = 30, M = 24, L = 17

SOR41000 Connected by Cable con banda de cabeza [caja de cartón con 4 unidades]

SOR41502 Connected by Cable, montaje en el casco* [caja de cartón con 4 pares]

SOR45000 Connected by Cable CutOff con banda de cabeza [caja de cartón con 4 unidades]

SOR45502 Connected by Cable CutOff, montaje en el casco*[caja de cartón con 4 pares]

SOR60084 Kit de limpieza ProLine, CC, WW y Supreme Pro 3+

[20 pares/caja]

Folleto 09-200.2*Encajan en los cascos V-Gard

Connected by Cable

Wireless WorldSu tecnología Bluetooth sin cable nos otorga gran libertad de comunica-ción. Ya sea trabajando en un oficio artesanal o como técnico instalador,jardinero, albañil, trabajador forestal, en la industria o incluso en el garajede casa, todos se pueden comunicar por “manos libres” en cualquiermomento con “Wireless World”, sin las molestias de los cables.

EN 352-1, EN 352-3, EN 352-4Con banda de cabeza: SNR 24 dB, H = 30, M = 20, L = 13Para montaje en casco: SNR 25 dB, H = 22, M = 24, L = 14

SOR81000 Wireless World con banda de cabeza [caja de cartón con 4 unidades]

SOR81502 Wireless World, montaje en el casco* [caja de cartón con 4 pares]

SOR85000 Wireless World CutOff con banda de cabeza [caja de cartón con 4 unidades]

SOR85502 Wireless World CutOff, montaje en el casco* [caja de cartón con 4 pares]

SOR87000 Wireless World FM con banda de cabeza [caja de cartón con 4 unidades]

SOR87502 Wireless World FM, montaje en el casco* [caja de cartón con 4 pares]

SOR89000 Wireless World Dual Pro con banda de cabeza [caja de cartón con 4 unidades]

SOR89502 Wireless World Dual Pro, montaje en el casco*[caja de cartón con 4 pares]

SOR60084 Kit de limpieza ProLine, CC, WW y Supreme Pro 3+

[caja de cartón con 20 pares]

Folleto 09-200.2*Encajan en los cascos V-Gard

Wireless World

Page 90: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

90

Protección auditiva[ Orejeras para caza ]

Orejeras para caza[ La apuesta de protección para el tiempo libre ]

SupremeUna gama de protectores auditivos para cazadores y campos o galerías detiro que reproducen un sonido natural y realista.

Todos los productos de la gama Supreme son aptos para condicionesambientales extremas. Gracias al Supreme Pro, podrá comunicarse consus compañeros en la zona de tiro, incluso cuando otros estén dispa-rando. Al utilizar el Supreme Pro, usted dispondrá de mucho más que deun protector auditivo: comunicación y amplificación de tecnología avan-zada fácil de usar.

EN 352-4Supreme Basic, Supreme Pro con banda de cabeza: SNR 25 dB, H = 28, M = 21, L = 16Supreme Pro X: SNR 25 dB, H = 28, M = 21, L = 16Supreme Pro WW: SNR 25 dB, H = 28, M = 21, L = 16Supreme Pro con banda en la nuca: SNR 24 dB, H = 26, M = 21, L = 15

SOR75300 Supreme Basic con banda de cabeza [caja de cartón con 10 unidades]

SOR75301 Supreme Basic con banda de cabeza, con entrada AUX [caja de cartón con 10 unidades]

SOR75302 Supreme Pro con banda de cabeza [caja de cartón con 10 unidades]

SOR75302-X Supreme Pro X con banda de cabeza [caja de cartón con 10 unidades]

SOR76302 Supreme Pro con banda en la nuca [caja de cartón con 10 unidades]

SOR76302-X Supreme Pro X con banda en la nuca

SOR75318 Supreme Pro WW con banda de cabeza [caja de cartón con 10 uds. ]

SOR60089 Kit de limpieza Supreme [caja de cartón con 20 pares]

SOR60092 Kit de limpieza Supreme [gel] [caja de cartón con 20 pares]

Folleto 09-310.2

Supreme Basic

Supreme Pro

Supreme Pro X

Supreme Pro con banda en la nuca

Supreme Pro WW

Page 91: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

91

Protección auditiva[ Orejeras para uso militar y policía ]

Orejeras para uso militar y policía[ Soluciones de comunicación óptimas para profesionales ]

Supreme ProUna gama de protectores auditivos para aplicaciones militares y en fuer-zas de seguridad.

El protector auditivo Supreme Pro ha sido desarrollado para cumplir lasespecificaciones MIL y para funcionar en condiciones extremas. Es un pro-tector auditivo con una tecnología innovadora: atenuación integradadependiente del nivel de ruido.

EN 352-4Supreme Pro con banda de cabeza, Supreme Pro X con banda de cabeza: SNR 25 dB, H = 28, M = 21, L = 16Supreme Pro con banda en la nuca: SNR 24 dB, H = 26, M = 21, L = 15

SOR75308 Supreme Pro con banda de cabeza, impermeabilidad de clase 2, sin comunicación bidireccional, banda para cabeza plegable con cuero, copas en verde militar [ caja de cartón con 10 uds. ]

SOR76308 Supreme Pro con banda en la nuca, impermeabilidad de clase 2, sin comunicación bidireccional, copas en verde militar [ caja de cartón con 10 uds. ]

SOR75332-06 Supreme Pro con banda de cabeza, comunicación simple con micrófono electret, verde militar

SOR75332 Supreme Pro con banda de cabeza, comunicación simple con micrófono electret, negro

SOR75332-08 Supreme Pro con banda de cabeza, comunicación doble con micrófono electret, verde militar

SOR75332-09 Supreme Pro con banda de cabeza, comunicación doble con micrófono electret, negro

SOR76332-06 Supreme Pro con banda en la nuca, comunicación simple con micrófono electret, verde militar

SOR76332 Supreme Pro con banda en la nuca, comunicación simple con micrófono electret, negro

SOR76332-08 Supreme Pro con banda en la nuca, comunicación doble con micrófono electret, verde militar

SOR76332-09 Supreme Pro con banda en la nuca, comunicación doble con micrófono electret, negro

SOR60089 Kit de limpieza Supreme [caja de cartón con 20 pares]

SOR60092 Kit de limpieza Supreme [gel] [caja de cartón con 20 pares]

SOR75801 Micrófono de cuello

SOR75802 PTT de dedo

SOR75903 Caja PTT, comunicación simple

SOR75904 Caja PTT, impermeable, comunicación simple

SOR75905 Caja PTT, impermeable, comunicación doble

Folleto 09-310.2

Supreme Pro

Supreme Pro con banda en la nuca

Supreme Pro con banda de cabeza

PTT de dedo

Caja PPT, comunicación doble

Page 92: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

92

Protección auditiva[ Accesorios para orejeras ]

Accesorios para orejeras[ Óptima protección ]

Pantalla con malla metálica

PantallasLa gama de pantallas MSA SORDIN ha sido diseñada para quienes traba-jan en entornos donde es necesaria la protección del rostro. Todas laspantallas son compatibles con los protectores auditivos pasivos: XLS, EXCy HPE y los protectores auditivos electrónicos: BasicLine, ProLine, WirelessWorld y Connected by Cable.

EN 166, EN 1731[caja de cartón con 20 unidades]

SOR60040 Pantalla PC incolora, 20 cm [1, F, 3, 9]

SOR60041 Pantalla PC incolora, 16 cm [1, F]

SOR60042 Pantalla PC incolora, 10 cm [1, F]

SOR60043 Pantalla PC incolora, 20 cm, para arcos eléctricos [B, 3, 8, 9]

SOR60044 Pantalla PC incolora, 23 cm [B, 3, 9]

SOR60045 Pantalla PC incolora, 20 cm, anti-vaho/anti-rayado [F, 3, 9]

SOR60060 Pantalla de malla metálica [S]

SOR60065 Pantalla de malla de nylon [S]

Folleto 09-200.2, 09-250.2PC = Policarbonato1 = Clase óptica 1Resistencia mecánica:B = 120 m/sS = 12 m/sF = 45 m/sProtección contra:3 = salpicaduras de líquidos8 = arco eléctrico de cortocircuito9 = metales fundidos y sólidos calientes

Pantalla de PC

Pantalla con malla de nylon

Soportes de pantallaSoportes para conectar las pantallas a las orejeras o los cascos.

EN 166, EN 1731[caja de cartón con 20 unidades/pares]

SOR60020 Soporte de pantalla para montaje en casco

SOR60030 Soporte de pantalla para BasicLine, ProLine, WW, CC, EXC & HPE con banda de cabeza

SOR60034 Soporte de pantalla con borde de tejido para BasicLine, ProLine, WW, CC, EXC y HPE con banda de cabeza

SOR60035 Soporte de pantalla para XLS con banda de cabeza

SOR60022 Acoplamiento de pantalla para cascos sin orejeras

Folleto 09-200.2, 09-250.2

Para montaje en casco

Para banda de cabeza

Page 93: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

93

Protección auditiva[ Tapones ]

Tapones[ Confort y prestaciones por su diseño ]

Diseñados para proporcionar lo último en confort y protección,los tapones MSA satisfacen las diversas necesidades de las per-sonas que trabajan en ambientes con ruido peligroso.

Ideales para industrias, tales como mantenimiento de aviones,fábricas textiles, trabajo con metal y madera y en la construc-ción.

Dispensador

RIGHTRIGHT es una completa gama de tapones con alta atenuación de ruido y un confort excelente. Lagama RIGHT incluye tapones desechables, reutilizables, sin cordón, con cordón, con banda ydetectables.

Los tapones de espuma desechables se encuentran disponibles en dos tamaños para garantizarun ajuste perfecto.

La versión con banda cuenta con tapones derecho e izquierdo diferenciados para garantizar unalto nivel de protección y confort.

EN 352-2

Espuma medianos/grandes, con y sin cordón

Tapo

nes d

esec

habl

es

Tapones de espuma, pequeños/medianos [SNR 33 dB, H = 33, M = 30, L = 29]

Sin cordón 10087441 200 pares

Sin cordón, paquete de repuesto 10087442 200 pares

Con cordón 10087443 100 pares

Tapones de espuma, medianos/grandes [SNR 37 dB, H = 36, M = 34, L = 34]

Sin cordón 10087444 200 pares

Reutilizables, con y sin cordón

Sin cordón, paquete de repuesto 10087445 200 pares

Con cordón 10087446 100 pares

Con cordón, detectables 10087447 100 pares

Dispensador

Dispensador para tapones de espuma 10087448 1 unidad

Tapo

nes r

eutil

izab

les

Tapones reutilizables [SNR 23 dB, H = 24, M = 20, L = 17]

Con banda

Sin cordón 10087449 50 pares

Con cordón 10087450 50 pares

Con cordón, detectables 10087451 50 pares

Tapones con banda [SNR 24 dB, H = 27, M = 19, L = 18]

Con banda 10087452 10 unidades

Cápsulas de repuesto 10087453 100 pares

Folletos 09-150.2 y 09-150.8

Page 94: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

94

Protección auditiva[ Tapones ]

FormFitPara los usuarios que prefieren desechar los tapones después del uso, elFormFit de MSA es la respuesta adecuada. Recomendados para exposicio-nes prolongadas a altos niveles de ruido. Fáciles de usar y muy económi-cos, los tapones FormFit ofrecen excelente atenuación del ruido y unaelevada comodidad.

Disponibles en versiones con y sin cordón, empaquetados en cajas dis-pensadoras de 200 pares envueltos individualmente y en un paqueteeconómico de 400 pares de unidades sueltas.

EN 352-2SNR 29

10018890 FormFit, sin cordón [200 pares, caja de cartón con 10 paquetes]

10018891 FormFit, con cordón [200 pares, caja de cartón con 10 paquetes]

10078983 FormFit, sin cordón, paquete económico de repuesto[400 pares, caja de cartón con 6 paquetes]

FormFit

DuoFit®

Esta gama de tapones ha sido diseñada para proporcionar el máximoconfort y rendimiento, utilizando un diseño patentado de doble bordeque garantiza la requerida protección acústica. Fabricados en goma silico-nada de grado médico, estos tapones son la elección perfecta para elusuario exigente. Recomendados para exposiciones prolongadas a altosniveles de ruido.

Están disponibles en versiones con y sin cordón y envasados en dispensa-dores individuales para 100 pares.

EN 352-2SNR 24

10024505 DuoFit, sin cordón [100 pares]

10024504 DuoFit, con cordón [100 pares]

DuoFit

DuoBandRecomendado si se precisa sólo llevar protección auditiva de vez encuando. DuoBand es la opción manejable y confortable. La banda de pre-sión regulable permite al usuario el ajuste que precisa para su mayor con-fort. La banda está acoplada a tapones DuoFit para una fácil limpieza ehigiene.

EN 352-2SNR 24

10024506 DuoBand [caja de cartón con 25 unidades]

DuoBand

Page 95: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

95

Protección del cuerpo

Protección del cuerpo[ La elección inteligente contra peligros graves ]

La piel no sólo es el órgano de mayor extensión, también esuno de los más sensibles. El vestuario especial para la protec-ción en el trabajo proporciona una “piel gruesa” que cubre la“piel fina” que la naturaleza nos ha concedido.

Ya sea para intervenir en desastres naturales, tareas de descon-taminación o el taponamiento de fugas tóxicas, MSA disponede la prenda adecuada para cualquier eventualidad. El vestua-rio de protección química hermético al gas ha sido diseñadopara protegerle contra riesgos debidos a sólidos, líquidos,gases o vapores peligrosos. Los trajes totalmente herméticos protegen el cuerpo aislán-dolo completamente de la atmósfera ambiente. El suministrode aire se realiza a través de un equipo de protección respira-toria de aire comprimido o un equipo con línea de aire compri-mido con suministro de aire procedente de una línea de aire oun compresor.

Los materiales de los trajes de MSA, tales como el Vautex SL yChempion Elite, son de eficacia probada, pero la gama tam-bién incluye el más reciente material compuesto de películamulticapa Vautex Elite, una combinación de tejido base reves-tido de elastómero y laminado pelicular.

Para otras aplicaciones, MSA ofrece monos de protección quí-mica en diferentes materiales.

Los guantes de protección de MSA han sido diseñados paraproteger las manos contra diferentes peligros, lesiones mecá-nicas, frío y calor. Se fabrican en diferentes materiales adecua-dos al tipo de protección requerida.

Page 96: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

96

Protección del cuerpo[ Trajes de protección química herméticos ]

Trajes de protección química herméticos[ Independientemente del ambiente ]

Vautex Elite ET

Vautex Elite ETEl traje de protección química para los equipos de emergencia [ET] combina un tejido recubiertode elastómero y un laminado de película multicapa. El Vautex Elite ET proporciona una protecciónideal contra riesgos sólidos, líquidos y gaseosos. Presenta una mayor resistencia frente al esfuerzomecánico, las llamas y las bajas temperaturas [- 60 °C], manteniendo la flexibilidad y aportandolibertad de movimiento. El gran visor integrado permite reducir el peso en la sección de la cabeza,para una mayor comodidad. También se caracteriza por un acolchado extraíble en la parte de laespalda, identificación electrónica por transpondedor, cremallera hermética al gas y conjunto deguantes y botas reemplazables.

Como opción, el traje puede equiparse con: Sistema Dual Air [ventilación, no ajustable]Dual LVS 600 D [ventilación, ajustable]ERA Dual [sin ventilación, posibilidad de suministro de aire externo]

Consulte nuestro folleto, editado por separado.

EPI 89/686/CEEEN 943 [partes 1 y 2, tipo 1a ET], EN 533, EN 1073, EN 14126

II 1G IIC T6MED 96/98/CEVFDB 0801: 2006

Puede ser configurado para requerimientos individuales

Folleto 13-154.2

Vautex Elite S

Vautex Elite STodos los trajes Vautex Elite S ofrecen una protección fiable contra gases, vapores, sustancias quí-micas sólidas y líquidas, agentes infecciosos, bajas temperaturas [- 60 °C], así como contamina-ción radioactiva. Las características estándar incluyen un sistema de guantes dobles, botas yguantes reemplazables, así como un transpondedor integrado. MSA ofrece diversos modelosVautex Elite S para satisfacer todas sus necesidades y requisitos. El modelo económicoVautex Elite S Expert incluye un visor completamente integrado. La sección de la cabeza delmodelo Vautex Elite S GALLET ha sido diseñada para los cascos MSA GALLET.

EPI 89/686/CEEprEN 943, partes 1 y 2, tipo 1a ETSOLAS 74/88 Capítulo II-2, Reg. 19.3.6.2VFDB 0801/0802

D3020826 Vautex Elite S

D3020867 Vautex Elite S Expert

D3020868 Vautex Elite S GALLET

Folleto 13-100.2, 13-156.2

Page 97: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

97

Protección del cuerpo[ Trajes de protección química herméticos ]

Vautex Elite S con sistema Dual Air

Vautex Elite S con sistema Dual AirUna válvula de cambio entre equipos de aire comprimido y líneas de aire comprimido está inte-grada en el traje [no disponible de forma separada]. El ilimitado suministro de aire desde elequipo de protección respiratoria con línea de aire comprimido posibilita el acondicionado delaire en el interior del traje. Si la presión en la fuente de suministro de esta línea de aire cae pordebajo de un determinado nivel, la válvula conmuta automáticamente hacia el equipo de airecomprimido, desconecta el aire acondicionado y hace sonar una alarma acústica. También estádisponible una versión de traje para el casco GALLET de MSA.

EPI 89/686/CEEprEN 943, parte 1, tipo 1c

10015300 Vautex Elite S con sistema Dual Air

10025882 Vautex Elite S con sistema Dual Air GALLET

Folleto 13-159.2

Vautex Elite 3S-L

Vautex Elite 3S-LCombinación de tejido recubierto de elastómero con laminado de película adicional. Proteccióncontra riesgos sólidos, líquidos y gaseosos. Alto grado de resistencia mecánica. Aumento en laresistencia al contacto con llama. Alta resistencia a las bajas temperaturas [- 60 °C]. Sección decabeza con máscara 3S integrada intercambiable. Suministro de aire externo, por ej. desde unequipo de aire comprimido que se lleva por fuera del traje. Sistema de guantes dobles y botasintercambiables. También disponible en el material del Vautex SL, consúltenos si desea conocermás detalles.

EPI 89/686/CEEN 943, partes 1 y 2, tipo 1b ETMED 96/98/CE

D3020851 Vautex Elite 3S-L

10023262 Vautex Elite 3S-L-P

Folleto 13-100.2

Vautex SL-S

Vautex SL-STraje totalmente encapsulado para proteger contra riesgos sólidos, líquidos, gaseosos y vapores.Suministro de aire a través de equipo de aire comprimido dentro del traje. Con visor grande eintercambiable. Material especial Vautex Super Light [Viton-butilo]. Alta resistencia a la baja tem-peratura [- 60 °C] manteniendo la flexibilidad del material.

EPI 89/686/CEEprEN 943, partes 1 y 2, tipo 1a ETSOLAS 74/88 Capítulo II-2, Reg. 19.3.6.2VFDB 0801/0802

D3020870 Vautex SL-S

Folleto 13-100.2

Page 98: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

98

Protección del cuerpo[ Trajes de protección química herméticos ]

Vautex SL-M-1b-3S-V-CombiAir

Vautex SL-M-1b-3S-V-CombiAirTraje totalmente encapsulado para proteger contra riesgos sólidos, líquidos, gaseosos y vapores.Especialmente diseñado para empresas de tratamiento de residuos. Suministro de aire desde elequipo de protección respiratoria con línea de aire comprimido. Ventilación continua entre 25 l y50 l/min dentro del traje. Sección de cabeza con máscara 3S integrada intercambiable. Materialespecial Vautex Super Light. [Viton-butilo]. Alta resistencia a la baja temperatura [- 60 °C] mante-niendo la flexibilidad del material.

EPI 89/686/CEEEN 943-1 Tipo 1b

10010939 Vautex SL-M-1b-3S-V-CombiAir [V= cristal con recubrimiento de silicato para la máscara 3S]

10057734 Vautex SL-M-1b-3S-Vg-CombiAir [Vg= cristal triple para la máscara 3S]

Chempion Elite

Chempion EliteTraje totalmente encapsulado para protegerle contra riesgos de tipo sólido, líquido, gaseoso ovapores [tipo 1a]. Suministro de aire a través de un equipo de aire comprimido situado dentro deltraje. Material del traje: laminado en película multicapa sobre soporte de forro absorbente.Ligero, fácil de llevar, confortable.

EPI 89/686/CEEVFDB 0801/0802

D3020893 Chempion Elite RZ [cremallera trasera]

D3020895 Chempion Elite SZ [cremallera lateral]

Folleto 13-100.2, 13-124.2

Chempion Super

Chempion SuperTraje totalmente encapsulado para proteger contra riesgos de tipo sólido, líquido, gaseoso ovapores [tipo 1a]. Suministro de aire a través de un equipo de aire comprimido situado dentro deltraje. Material del traje: en película multicapa sobre soporte de forro absorbente. Ligero, fácil dellevar, confortable.

EPI 89/686/CEEEN 943, parte 1, tipo 1a

D3020896 Chempion Super

Page 99: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

99

Protección del cuerpo[ Trajes de protección química herméticos ]

Accesorios

Kit de prueba de integridad

Kit de prueba de integridadPara comprobar de modo rápido y sencillo la total estanqueidad de los trajes encapsulados, comoparte de su mantenimiento regular o después de su uso, reparación o sustitución de componen-tes. La prueba de estanqueidad se puede realizar in situ utilizando, p. ej., un equipo de aire com-primido.

D3022800 Detector de fugas

D5135047 Tapón sellador de válvula exhaladora

Folleto 13-191.2

Page 100: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

100

Protección del cuerpo[ Trajes de protección química ]

Trajes de protección química[ Protección segura y fiable del cuerpo ]

PLASTIKLOS

PLASTIKLOSVestuario de protección contra agentes químicos líquidos [tipo 4]. Disponible como mono concapuz o como traje en dos piezas [chaqueta y pantalones de peto], cada uno en 5 tallas. El mate-rial empleado es un tejido plástico con recubrimiento de Neopreno-Plus por ambos lados. Tam-bién es resistente contra impactos mecánicos y al desgaste.

EPI 89/686/CEEEN 14605

Varios modelos bajo pedido

Folleto 13-100.2, 13-421.2

Traje de protección de uso limitado

Traje de protección de uso limitadoEl traje de protección de uso limitado de MSA proporciona protección contra partículas, de formalimitada contra salpicaduras de líquidos y líquidos pulverizados, cargas electrostáticas, así comocontaminación de partículas radioactivas. Además, los trajes protegen los procesos de trabajo yproductos sensibles frente a la contaminación humana en entornos estériles.

El mono con capuz desechable puede llevarse sobre la ropa de trabajo, proporcionando un altogrado de confort al usuario gracias a su cuidado diseño. Se encuentra disponible en tres tallasdiferentes e incorpora ajustes elásticos en torno al capuz, brazos, piernas y cintura. El materialligero y flexible es un tejido fabricado a partir de fibras de polietileno.

EPI 89/686/CEEEN ISO 13982-1 [Tipo 5]EN 13034 [Tipo 6], EN 1149-1, EN 1073-2:2002

D3052715 Traje de protección de uso limitado, L

D3052716 Traje de protección de uso limitado, XL

D3052739 Traje de protección de uso limitado, XXL

Page 101: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

101

Protección del cuerpo[ Trajes de protección química ]

Traje de protección resistente al aceite para uso limitado

Traje de protección resistente al aceite para uso limitadoEl traje de protección de uso limitado de MSA es resistente al aceite y proporciona protección con-tra partículas, de forma limitada contra salpicaduras de líquidos y líquidos pulverizados, cargaselectrostáticas, así como contaminación de partículas radioactivas y enfermedades infecciosas.

Además, los trajes protegen los procesos de trabajo y productos sensibles frente a la contamina-ción humana en entornos estériles.

El mono desechable con capuz puede llevarse sobre la ropa de trabajo, proporcionando un altogrado de confort al usuario gracias a su cuidado diseño. Se encuentra disponible en seis tallasdiferentes e incorpora ajustes elásticos en torno al capuz, brazos, piernas y cintura. El materialligero y flexible consiste en un tejido de polietileno hilado recubierto de una película laminada.

EPI 89/686/CEEEN ISO 13982-1 [Tipo 5]EN 13034 [Tipo 6], EN 1149-1, EN 1073-2:2002, EN369, EN 14126:2003

10073541 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, XXXL

10073542 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, XXL

10073543 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, XL

10073544 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, L

10073545 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, M

10073546 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, S

Page 102: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

102

Protección del cuerpo[ Protección de las manos ]

Protección de las manos[ Manos seguras - Guantes protectores MSA ]

La mano es uno de los miembros más sofisticados de que dis-ponemos. Nos permite realizar una infinita variedad de tareascomplejas. Las manos están expuestas no sólo a esfuerzosmecánicos, sino también al fuego, al calor, al frío, a cortes y ariesgos químicos.

Por todo ello, es importante elegir el tipo adecuado de guanteprotector en los trabajos en los que haya riesgo de lesión.

MSA ofrece una amplia gama de protección de las manos quecubre las diferentes exigencias de los más diversos puestos detrabajo.

BALDER

BALDERExcelente guante de uso personal para trabajosen interior y en exterior. En cuero flor de cerdoespecialmente curtido para garantizar una cali-dad duradera. Palma e índice en cuero. Forrado.

EN 420, EN 388 [clase: 3-1-2-3][caja de cartón con 12 pares]

T5204201 Guante BALDER, talla 8

T5204200 Guante BALDER, talla 11

WELD

WELDPerfecta adaptabilidad en cuero flor de cabra,suave, liso y duradero. Guante totalmente decuero, con refuerzos en el dorso de la mano paramejorar la seguridad. Los manguitos largos paraprotección contra chispas lo convierten en unguante idóneo para todo tipo de aplicaciones.Excelente para soldadura con argón. Cosido conhilo de Kevlar para garantizar una larga vida útil.[caja de cartón con 12 pares]

10017619 Guante WELD, talla 8

10017710 Guante WELD, talla 9

10017711 Guante WELD, talla 10

10017712 Guante WELD, talla 11

TOR

TORGuante recio para aplicaciones generales y muyrudas. En cuero serraje de vacuno, liso, suave y degran calidad. Palma e índice en cuero. Forrado.

EN 420, EN 388 [clase: 2-1-2-2][caja de cartón con 12 pares]

T5292201 Guante TOR, talla 8

T5292200 Guante TOR, talla 11

ARCTIC

ARCTICUn guante inigualable para invierno que ofreceprotección contra el frío a la intemperie y encámaras frigoríficas. La más alta calidad en cueroflor de vacuno que proporciona suavidad y altacalidad. Dorso del guante con materialBRETEX-Hi-Viz impermeable al agua y al viento.Forro de Thinsulate que proporciona óptimasventajas térmicas.

EN 420, EN 388 [clase: 2-1-2-2][caja de cartón con 5 pares]

10024509 Guante ARCTIC, talla 8

10024508 Guante ARCTIC, talla 10

Page 103: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

103

Protección balística

Protección balística[ Para policía, fuerzas especiales y aplicaciones militares ]

Los equipos de intervención inmediata, la policía, defensa civil ylos equipos y servicios especiales son responsables de nuestraseguridad y deben enfrentarse a la nueva realidad al prepararsepara cualquier posible amenaza contra la seguridad del país.

Como resultado del incremento de los atentados terroristas,los gobiernos de muchos países prestan una mayor atención aeste tipo de amenazas y asignan recursos financieros impor-tantes a mejorar sustancialmente el nivel de seguridad de susciudadanos.

En el mercado militar, las fuerzas militares de los Estados Uni-dos y de Europa han confiado en MSA para adquirir lo mejoren equipos de protección personal, como muestran las gene-raciones de soldados que han utilizado máscaras de gas MSA.En los últimos años, las fuerzas militares han depositado suconfianza en el casco de combate avanzado [ACH] de MSA,probado en batalla, y en el sistema de comunicación MICH.

Debido a la creciente necesidad actual de una protección per-sonal especializada, MSA ha invertido recursos importantes eninvestigación e ingeniería, incluyendo cámaras de ensayo debalística. Para MSA, la protección de las tropas y de las fuerzasespeciales es un sector de suma importancia. Como fabricantecertificado según ISO 9001-2000, MSA se esfuerza por mejorare innovar en el diseño, los materiales y los procesos de produc-ción. Los productos MSA se someten a rigurosas pruebas decampo para lograr los requisitos impuestos y cumplir o exce-der los estándares industriales. El objetivo de MSA es propor-cionar el máximo rendimiento, a la par que un elevado confort.

La gama de productos de MSA en la protección balísticaincluye protección de la cabeza [cascos para fuerzas de seguri-dad, cascos tácticos, cascos de combate] y protección delcuerpo [chalecos de anti-bala, tanto internos como tácticos,incluyendo placas balísticas].

Solicite nuestros folletos "Soluciones militares y para policía" y"Protección del cuerpo", así como nuestras hojas de productode cascos.

Page 104: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

104

Imagen térmica

Imagen térmica[ Para los trabajos más exigentes ]

Las cámaras de imagen térmica [TIC] de MSA, acordes a lasúltimas tecnologías, son herramientas de gran valor para bom-beros y policía, p. ej. para el recorrido rápido y seguro deespacios llenos de humo o entornos oscuros.

Los cuatro modelos de cámaras integran el mismo diseñoergonómico, componentes robustos y durabilidad extrema. Lacalidad de la imagen es la mejor de su clase. No obstante, cadauno de los modelos de cámaras MSA ofrece niveles diferentesde resolución para garantizar una relación óptima entre precioy prestaciones para cada aplicación.

El práctico sistema modular permite complementar los cuatrotipos de cámaras con un sistema de transmisión de vídeo ouna grabadora de vídeo. El sistema de transmisión de vídeoofrece al grupo de apoyo una visión clara en tiempo real de loque sucede en el área del incendio. Además es posible adaptaruna grabadora única de vídeo a las cuatro cámaras con finesde documentación.

Page 105: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

105

Imagen térmica[ Cámaras ]

Cámaras[ El modelo de cámara óptimo para cualquier necesidad ]

EVOLUTION 5800

EVOLUTION® 5800La EVOLUTION 5800 es la cámara de imagen térmica más versátil disponi-ble. Ergonómicamente igual a los otros tres modelos de la serieEVOLUTION, la 5800 convence gracias a su tecnología de visualización. Elusuario puede elegir entre cinco paletas diferentes de colores según losrequisitos del entorno y sus preferencias personales.

El aumento de los detalles de la imagen [IDE] ofrece imágenes definidas acualquier temperatura y mantiene la definición de la fuente térmica allídonde otras cámaras pierden el rastro. A través del zoom digital dobleopcional, es posible examinar con precisión las zonas que exigen unavisión más cercana. La gran pantalla la convierte en la herramienta per-fecta para la observación simultánea por varios usuarios.

Combinada con otras características como durabilidad extrema, indicadorde obturación y conmutación instantánea de modo, esta cámara seencuentra a la vanguardia de la tecnología de imagen térmica.

Salida de vídeo, Buscador de calor PLUS y Quick-Temp de forma estándar

10098049 EVOLUTION 5800 estándar con modo standby

10098048 EVOLUTION 5800 con zoom digital 2x [sin modo standby]

Folleto 34-315.2

Imágenes de fusión

EVOLUTION 5200 HD

EVOLUTION® 5200 HDLa EVOLUTION 5200 HD ofrece las imágenes más brillantes y de mayorresolución disponibles hasta el momento. Su sensor de 320 x 240 píxelesy zoom digital 2x opcional la convierten en la herramienta perfecta paraexigentes operaciones policiales y extinción de incendios.

Su diseño es ligero, compacto y ergonómico. Las funciones Buscador decalor PLUS y Quick-Temp permiten una localización rápida de los puntosde origen del fuego y las zonas de mayor temperatura, con la ayuda de sulectura gráfica y numérica de la temperatura.

Salida de vídeo, Buscador de Calor PLUS y Quick-Temp de forma estándar

10081715 EVOLUTION 5200 HD estándar con modo standby

10081714 EVOLUTION 5200 HD con zoom digital 2x [sin modo standby]

Folleto 34-315.2

Imagen normal

Imagen con zoom 2x

Page 106: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

106

Imagen térmica[ Cámaras ]

EVOLUTION 5200

EVOLUTION® 5200La cámara de múltiples aplicaciones EVOLUTION 5200 de MSA ofrece imá-genes de gran calidad y el ángulo de visión más amplio. Diseñada con-forme a diversos requisitos, es la mejor cámara para un amplio rango deaplicaciones.

La función Buscador de Calor PLUS ofrece una representación con píxelesde diferentes colores para resaltar las zonas calientes. El espectro de colo-res va desde el amarillo claro al rojo oscuro para indicar las variaciones detemperatura en las estructuras y mostrar la intensidad y la dirección delfuego con mucho detalle.

Su diseño robusto, compacto y ligero, así como sus funciones de indica-dor de obturación, conexión instantánea y Quick-Temp suponen un valorañadido para el usuario.

Salida de vídeo y modo standby de forma estándar

10063770 EVOLUTION 5200 estándar

10063772 EVOLUTION 5200 con Quick-Temp

10063773 EVOLUTION 5200 con Buscador de Calor PLUS

10063775 EVOLUTION 5200 con Buscador de Calor PLUS y Quick-Temp

Folleto 34-315.2

Imagen original

EVOLUTION 5600

EVOLUTION® 5600La EVOLUTION 5600 ofrece imágenes de elevada resolución. Su excelenterelación precio-prestaciones la convierten en la solución óptima para apli-caciones que requieren una rápida vista de conjunto.

Las sofisticadas funciones Buscador de Calor PLUS y Quick-Temp de MSAofrecen prestaciones inigualables a cualquier temperatura. Su diseñoligero, compacto y duradero, así como su indicador de obturación y con-mutación instantánea de modo la convierten en un dispositivo de usosencillo.

Modo standby, Buscador de Calor PLUS y Quick-Temp de forma estándar

10083575 EVOLUTION 5600 estándar

10083576 EVOLUTION 5600 con salida de vídeo

Folleto 34-315.2

Page 107: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

107

Imagen térmica[ Accesorios ]

Accesorios[ Dan visión al grupo de apoyo ]

EVOLUTION 5000 con transmisor de vídeo

Transmisor de vídeoLa capacidad para enviar imágenes térmicas desde la zona de operacio-nes al centro de control del siniestro proporciona al mando la informaciónnecesaria para saber qué es lo que sucede en “tiempo real”. Así se facilitala toma de decisiones adecuadas, se aumenta la seguridad y se permite larápida selección y despliegue de los recursos necesarios para afrontar lasituación. El transmisor de vídeo se puede adaptar y desmontar de cual-quier cámara de imagen térmica de la serie EVOLUTION 5000 en unospocos segundos.

10048841 Transmisor de vídeo [incl. paquete de pilas de ión litio 10043960]

10067721 Estación receptora [sin monitor ni maleta]

10039300 Estación receptora con maleta

10049271 Estación receptora con monitor y maleta

Folleto 34-315.2

Estación receptora

Imagen congelada de la grabación de vídeo

Video CaptureEn el servicio de extinción de incendios, la documentación es cada vezmás importante. La exclusiva grabadora de vídeo Video Capture paracámaras de imagen térmica EVOLUTION 5000 permite la grabacióndirecta de vídeo desde los equipos de imagen térmica con fines de ins-trucción y documentación. Su puesta en marcha es rápida y sencilla. Lagrabadora de vídeo es una unidad independiente, pequeña y de fácilmanejo que se puede adaptar y utilizar en cualquier cámara de imagentérmica de la serie EVOLUTION 5000 en cuestión de segundos. Una tarjetade memoria flash estándar integrada proporciona hasta 2 horas de capa-cidad de filmación en formato MPEG-1.

10064785 Video Capture [incl. lector de tarjetas de memoria MMC 10069791 y tarjeta de memoria RS-MMC de 512MB 10069792]

Folleto 34-315.2

Video Capture

Maletín para la cámara

Accesorios para la serie EVOLUTION® 5000

Para información acerca de otros accesorios, véase el folleto.

10043951 Cargador de baterías de sobremesa

10043960 Batería de ión-litio

10040223 Maletín para la cámara

10038970 Protectores desechables para la pantalla [paquete de 3 unidades]

10101312 Cargador para montaje en vehículo

10067707 Soporte para montaje en vehículo

GA10007002 Alimentación eléctrica permanente

Folleto 34-315.2

Cargador para vehículo

Page 108: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

108

Detección portátil de gases

Detección portátil de gases[ Protección fiable en todo momento ]

Los instrumentos de medición portátiles y monitores persona-les se pueden agrupar en tres áreas de aplicación:

Gases combustibles

Son necesarios tres elementos para inflamar los gases com-bustibles:

1. Combustible o gas inflamable

2. Calor o fuente de ignición

3. Oxígeno para mantener la combustión

Esto es lo que se conoce como triángulo del fuego. Si eliminacualquiera de estos elementos, no se producirá la combustión.El porcentaje de gas combustible en el aire también es impor-tante.

Según la directiva 94/9/CE para fabricantes ATEX y la directivapara usuarios 99/92/CE, cualquier monitor personal de gasesinflamables, si se utiliza como dispositivo de seguridad paradisminuir el riesgo de explosión, debe tener una certificaciónde funcionamiento.

Todo fabricante que solicite el certificado ATEX CE debedemostrar que su producto cumple con los requisitos deEN 61779 [o EN 50054], como mínimo, para poder obtener lahomologación ATEX. Todos los detectores de gas combustibleMSA cumplen totalmente los requisitos ATEX y, por lo tanto, sepueden utilizar como dispositivos de seguridad.

Oxígeno

Instrumentos para controlar la deficiencia o el exceso de oxí-geno [medido en la escala de % Vol.], con el fin de alertar delpeligro de asfixia o controlar la inertización de depósitos orecipientes.

Gases tóxicos

Para reconocer y medir las sustancias tóxicas en el ambiente[normalmente en ppm – partes por millón] se usan instrumen-tos multigas tales como el ALTAIR 5.

Page 109: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

109

Detección portátil de gases[ Guía de selección ]

Guía de selección[ Seleccione el instrumento apropiado ]

ALTA

IR

ALTA

IR P

RO

TITA

N

EX-M

ETER

II

ALTA

IR 4

ALTA

IR 5

[IR]

ORI

ON

plus

Tank

scop

e II

SIRI

US

Tubo

s det

ecto

res

Número de sensores 1 1 1 1–2 1–3* 1–5 1–5 1–5 1–5 1

Com

bust

ible 0 –10% LEL

0 –100% LEL

0 –100% Vol.

O2 Oxígeno [O2]

Gas

es tó

xico

s

Amoniaco [NH3]

Monóxido de carbono [CO]

Dióxido de carbono [CO2]

Cloro [Cl2]

Dióxido de cloro [ClO2]

Cianuro de hidrógeno [HCN]

Sulfuro de hidrógeno [H2S]

Dióxido de nitrógeno [NO2]

Ozono [O3]

Fosgeno [COCl2]

Fosfina [PH3]

Dióxido de azufre [SO2]

Compuestos orgánicos volátiles [VOC]

Cara

cter

ístic

as

Bomba interna

Alarmas [ópticas y acústicas]

Alarma vibratoria

Registro de eventos

Registro de datos

Autocalibración

Compatible con ALTAIR QuickCheck

Compatible con el sistema GALAXY

* Disponible con sensor Dual-Tox de CO/H2S

Page 110: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

110

Detección portátil de gases[ Detectores OX y TOX ]

Detectores OX y TOX[ Monitores personales de bolsillo ]

ALTAIREste detector de un solo gas sin mantenimiento ofrece una serie de opcio-nes de sensores de monóxido de carbono, sulfuro de hidrógeno u oxí-geno con una garantía de dos años o 1080 minutos de alarma y, encircunstancias normales, una duración muy superior a los 24 meses.

El puerto de comunicación IR integrado permite la evaluación de los últi-mos 25 eventos de alarma o la modificación de los puntos de activaciónde la alarma a través del PC. Durante las 24 horas siguientes a la realiza-ción de una prueba de calibración, la pantalla del ALTAIR muestra unamarca de verificación, lo que proporciona una seguridad adicional alusuario. Un sistema de alarma triple alerta instantáneamente al usuarioacerca de cualquier cambio en las condiciones, mientras que la ampliagama de clips disponibles garantiza además su aceptación por parte delusuario.

II 2G EEx ia IIC T4EN 50014, EN 50020, EN 50270, EN 61000-6-3

10092523 ALTAIR, O2, 19,5/23 % Vol

10071364 ALTAIR, O2, 19,5/18 % Vol

10092522 ALTAIR, CO, 25/100 ppm

10071334 ALTAIR, CO, 30/60 ppm

10071336 ALTAIR, CO, 35/400 ppm

10071361 ALTAIR, H2S, 5/10 ppm

10092521 ALTAIR, H2S, 10/15 ppm

10071363 ALTAIR, H2S, 7/14 ppm

Folleto 08-527.2 Todas las versiones de ALTAIR se suministran con clip de sujeción.Hay disponibles otros valores prefijados de activación de alarma bajo pedido.

ALTAIR CO

Page 111: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

111

Detección portátil de gases[ Detectores OX y TOX ]

ALTAIR PROEl nuevo ALTAIR PRO es un detector de un solo gas de alto rendimiento,fiable y compacto con sensores de la serie 20 comprobados en campo yde rápida respuesta. Sus funciones estándar incluyen una marca de verifi-cación durante 24 horas para la prueba de verificación y una completafunción de registro de datos, que sirven para aumentar la confianza delusuario. Es posible analizar los datos y modificar los valores prefijadospara las alarmas desde un PC, a través del enlace de infrarrojos.

Existe una amplia gama de opciones de sensores para satisfacer sus nece-sidades: monóxido de carbono, sulfuro de hidrógeno, oxígeno, amoniaco,cloro, dióxido de cloro, cianuro de hidrógeno, dióxido de nitrógeno, fos-fina y dióxido de azufre.

La concentración de gas, condiciones de alarma, puntos de activación,valores máximos y estado de la batería se muestran claramente y el sis-tema de alarma triple garantiza una protección total.

Tanto los sensores como la batería pueden sustituirse de forma rápida ysencilla en caso necesario, minimizando el tiempo de inactividad pormantenimiento.

II 2G EEx ia IIC T4EN 50014, EN 50020, EN 50270, EN 61000-6-3

10074137 ALTAIR PRO, O2, 19,5/23 % Vol

10074135 ALTAIR PRO, CO, 25/100 ppm

10076723 ALTAIR PRO, CO combustión, 25/100 ppm

10076724 ALTAIR PRO, CO acero, 75/200 ppm

10076725 ALTAIR PRO, H2S, 5/10 ppm

10076730 ALTAIR PRO, NH3, 25/50 ppm

10076716 ALTAIR PRO, Cl2, 0,5/1 ppm

10076717 ALTAIR PRO, ClO2, 0,1/0,3 ppm

10076729 ALTAIR PRO, HCN, 4,7/10 ppm

10076731 ALTAIR PRO, NO2, 2/5 ppm

10076735 ALTAIR PRO, PH3, 0,3/1 ppm

10076736 ALTAIR PRO, SO2, 2/5 ppm

Folleto 08-528.2 Todas las versiones de ALTAIR PRO se suministran con clip de sujeción y batería. Hay disponibles sensores de repuesto y otros valores prefijados de activación de alarma bajo pedido.

ALTAIR PRO NH3

Page 112: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

112

Detección portátil de gases[ Detectores OX y TOX ]

Kit con cable, clip para teléfono móvil, clip de acero inoxidable

Accesorios para ALTAIR y ALTAIR PRO10040002 Clip, suspensor

10069894 Clip, acero inoxidable

10041105 Clip de teléfono móvil

10073346 Clip para casco de protección

10041107 Kit con cable

10088099 Software MSA Link para Jet-eye USB

10082834 Jet-eye para MSA Link [sin software]

10073231 Botella de gas patrón [34 l] 60 ppm CO

10011727 Botella de gas patrón [34 l] 40 ppm H2S en N2

10081672 Botella de gas patrón [34 l] 5% Vol. O2 en N2

478359 Válvula reductora de presión, 0,25 l/min

10080534 Tubo, 40 cm [16”], para Cl2, ClO2, NH3

ALTAIR QuickCheckEl ALTAIR QuickCheck permite realizar una prueba de comprobaciónrápida y sencilla de los detectores de un solo gas ALTAIR y ALTAIR PRO.Esta estación de comprobación de sencillo manejo se encuentra disponi-ble con sistema automático de suministro de gas o regulador manual.

Todas las versiones automáticas de ALTAIR QuickCheck se suministran confuente de alimentación estándar, regulador automático y tubo.

Las versiones manuales se suministran sólo con la fuente de alimentaciónestándar. El regulador y el tubo deben pedirse por separado.

10076693 ALTAIR QuickCheck O2, CO, H2S, SO2, NO2 - Manual

10076705 ALTAIR QuickCheck O2, CO, H2S, SO2, NO2 - Automático

10076702 ALTAIR QuickCheck Cl2, ClO2 - Manual

10076714 ALTAIR QuickCheck Cl2, ClO2 - Automático

10076696 ALTAIR QuickCheck NH3 - Manual

10076708 ALTAIR QuickCheck NH3 - Automático

10076699 ALTAIR QuickCheck HCN - Manual

10076711 ALTAIR QuickCheck Automático HCN - Automático

Para obtener información sobre los gases de calibración, véase la página 127

ALTAIR QuickCheck

Accesorios de ALTAIR QuickCheck478359 Válvula reductora de presión, 0,25 l/min

10077384 Tubo del regulador

10080534 Tubo, 40 cm [16”], para Cl2, ClO2, NH3

10047343 Cargador para baterías de ión Li, global

10049410 Cargador de vehículo para baterías de ión Li [12 V CC]

10075893 Sistema automático de suministro de gas

710386 Soporte para una botella

Page 113: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

113

Detección portátil de gases[ Detectores EX ]

Detectores EX[ Detección en atmósferas explosivas ]

TITAN®

Este detector de MSA para gas combustible dispone de un solo pulsadorde intuitivo manejo que evita falsas operaciones. El TITAN también dis-pone de alarmas con excelentes prestaciones y cuatro LED de alarma ultrabrillantes [visibles desde cualquier lado], alarma acústica, iconos dealarma en pantalla y opción de alarma vibratoria.

Extremadamente robusto y fiable, resiste incluso el manejo más rudo enlos ambientes más agresivos.

Además, el TITAN incorpora el sensor 20 L de MSA. Este sensor propor-ciona una tolerancia a venenos extremadamente alta, lo que alarga consi-derablemente su vida útil. El TITAN puede acomodar un bloque debaterías de NiMH o pilas alcalinas, siendo ambas opciones intercambia-bles en zonas peligrosas.

II 2G EEx ia d IIC T3/T4I M1 EEx ia I

MED 96/98/CEEN 50014, EN 50018, EN 50020, EN 50270, EN 50271, EN 61779

10028884 TITAN, metano, pilas alcalinas

10031501 TITAN, propano, pilas alcalinas

10031500 TITAN, pentano, pilas alcalinas

10037226 TITAN, hidrógeno, básico

10037227 TITAN, metano, básico

10037228 TITAN, propano, básico

10037229 TITAN, pentano, básico

10034291 TITAN, metano, conjunto*

10034293 TITAN, propano, conjunto*

10034292 TITAN, pentano, conjunto*

Folleto 08-166.2Hay disponibles calibraciones para tolueno y bencina bajo pedido.*Detector con pilas alcalinas, cargador, soporte para el cargador y unidad de batería de NiMH

TITAN

Cargador Delta II

Acesorios para TITAN10029053 Unidad de batería TITAN, NiMH

10029052 Unidad de batería TITAN, NiMH, con vibración

10029054 Unidad de batería TITAN, pilas alcalinas

10031507 Cargador Delta II [100-240 V/12-28 V]

10030867 Adaptador TITAN para carga

10043891 Cabezal de calibración TITAN

10035638 Estuche de transporte, piel negra

Page 114: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

114

Detección portátil de gases[ Detectores EX ]

EX-METER II

EX-METER IIEste instrumento de un solo gas de fácil manejopara la monitorización y medición de mezclascombustibles de gases o vapores en aire seencuentra disponible en hasta tres rangos[detección de fugas, %LEL y %Vol]. Considere susnecesidades y elija la solución más adecuada.

II 2G EEx ia d IIC T6I M1 EEx ia I

MED 96/98/CEEN 50014, EN 50018, EN 50020, EN 50054, EN 50057, EN 50058, EN 50270, EN 50271, EN 61779

D6172701 EX-METER II, metano

D6172703 EX-METER II, propano

D6172705 EX-METER II, nonano

10018063 EX-METER II P, Jet Fuel [DMT]

Folleto 08-237.2Todas las versiones están disponibles con bomba de muestreo inte-grada. Calibraciones especiales disponibles bajo pedido.

EX-OX-METER II [P]

EX-OX-METER IILa solución versátil para gases combustibles y oxí-geno. Active el instrumento pulsando un botón yle protegerá hasta 9 horas. Cambia automática-mente a la pantalla de alarma cuando se detectapeligro.

II 2G EEx ia d IIC T6I M1 EEx ia I

MED 96/98/CEEN 50014, EN 50018, EN 50020, EN 50054, EN 50057, EN 50058, EN 50104, EN 50270, EN 50271, EN 61779

D6172721 EX-OX-METER II, metano

D6172723 EX-OX-METER II, propano

D6172725 EX-OX-METER II, nonano

10018064 EX-OX-METER II P, Jet Fuel [DMT]

Folleto 08-237.2Todas las versiones están disponibles con bomba de muestreo inte-grada. Calibraciones especiales disponibles bajo pedido.

EX-TOX-METER II

EX-TOX-METER IIEl EX-TOX-METER II es una excelente combinaciónde las funciones y características de las seriesTOX-PEM y EX-METER II.

Sólo está disponible en modo de difusión. Incluyetodas las características de la serie EX-METER IItales como tamaño compacto, practicidad, FAS,autocomprobación y cambio automático a la pan-talla de alarma.

II 2G EEx ia d IIC T6I M1 EEx ia I

MED 96/98/CEEN 50014, EN 50018, EN 50020, EN 50054, EN 50057, EN 50058, EN 50104, EN 50270, EN 50271, EN 61779

10012063 EX-TOX-METER II, metano, CO

10014925 EX-TOX-METER II, nonano, CO

Otras configuraciones posibles bajo pedido.

Cargador Delta-1

Accesorios para la serie EX-METER II10082040 Batería, 1500 NiMH/T6

10082041 Batería, 1500 NiMH/LB/T6*

10082211 Batería, 2100 NiMH/T4

10082212 Batería, 2100 NiMH/LB/T4*

10085561 Cargador Delta-1 [para 1 instrumento]

10031507 Cargador Delta II [100-240 V/12-28 V]

* con enchufe de carga de 3,5 mm

Page 115: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

115

Detección portátil de gases[ Detectores multigas ]

Detectores multigas[ Soluciones a su medida ]

ALTAIR 5El versátil ALTAIR 5 es capaz de medir simultáneamente hasta 6 gases ypuede equiparse con una amplia serie de sensores tóxicos y de infrarrojos.Puede configurarse según requisitos individuales para resultar apto enmúltiples aplicaciones. Incluye de serie las alarmas multifuncionalesMotionAlert y InstantAlert. El ALTAIR 5 se suministra con el acreditado sis-tema de alarma triple de alto rendimiento, la marca de realizada la com-probación funcional durante 24 horas y la completa función de registrode datos.

Es posible consultar de un vistazo las concentraciones de gas y otrosdatos mediante la pantalla monocromática totalmente gráfica o en lapantalla a color opcional de alta resolución que proporciona una ampliainformación al instante y puede personalizarse con el logotipo de laempresa.

Además de esto, el ALTAIR 5 puede ofrecer la opción de USB inalámbricoque posibilita la integración en la Red de Enlace Personal alpha.

II 2G EEx ia IIC T4EN 50014, EN 50020, EN 50270, EN 61000-6-3

10103185 ALTAIR 5 [LEL (Pen), 02-CO-H2S], monocromático

10103184 ALTAIR 5 [LEL (CH4), 02-CO-H2S], monocromático

10103187 ALTAIR 5 [LEL (Pen), 02-CO-H2S], a color, USB inalámbrico

10103122 ALTAIR 5 con bomba[LEL (Pen), 02-CO-H2S], monocromático

10103152 ALTAIR 5 con bomba [LEL (Pen), 02-CO-H2S], a color

10103173 ALTAIR 5 con bomba [LEL (Pen), 02-CO-H2S], a color, USB inalámbrico

10103127 ALTAIR 5 con bomba [LEL (Pen), 02-CO-H2S, SO2], monocromático

10103156 ALTAIR 5 con bomba [LEL (Pen), 02-CO-H2S, SO2], a color

10103171 ALTAIR 5 con bomba [LEL (CH4), 02-CO-H2S, Cl2S, 0–10% de CO2S], a color, USB inalámbrico

10103124 ALTAIR 5 IR [LEL (Pen), 02-CO-H2S, Cl2S, 0–10% de CO2S], monocromático

10103154 ALTAIR 5 IR [LEL (Pen), 02-CO-H2S, Cl2S, 0–10% de CO2S], a color

10103175 ALTAIR 5 IR [LEL (Pen), 02-CO-H2S, Cl2S, 0–10% de CO2S] a color, USB inalámbrico

10103150 ALTAIR 5 IR [LEL (CH4), O2, CO, 0–100% Vol. de CH4], monocromático

10103160 ALTAIR 5 IR [LEL (Pen), O2, CO, H2S, NO2, 0–5% de CO2], a color

10103179 ALTAIR 5 IR [LEL (Pen), O2, CO, H2S, NO2, 0–10% de CO2], a color, USB inalámbrico

Folleto 08-536.2ALTAIR 5 se suministra completo con bloque de baterías recargables, cargador, cabezal de calibración ytubos.

ALTAIR 5, monocromático

ALTAIR 5, a color

Accesorios para ALTAIR 510099648 Funda de cuero

10103189 Línea de muestreo, 3 m, PU conductor

10103191 Sonda de muestreo, flexible, 30 cm

10082834 Jet-eye para MSA Link [sin software]

10088099 Software MSA Link para Jet-eye USB

478359 Válvula reductora de presión, 0,25 l/min

Page 116: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

116

Detección portátil de gases[ Detectores multigas ]

ALTAIR 4El ALTAIR 4 es un detector multigas compacto y fiable dotado de una car-casa de caucho extremadamente resistente. Es apto para O2, H2S, CO ygas combustible. El sistema de alarma triple, la marca de realizada la com-probación funcional durante 24 horas y la completa función de registrode datos se suministran de forma estándar. Su manejo intuitivo mediante3 botones y su pantalla de fácil lectura facilitan el uso del ALTAIR 4, quedispone además de una batería que permite un funcionamiento continuodurante 20 horas.

ALTAIR 4 está disponible con la opción única MotionAlert. La alarma deldetector se activa si el usuario permanece inmóvil, alertando así a perso-nas cercanas. La alarma InstantAlert permite al usuario activar manual-mente el sistema de alarma del detector.

II 2G EEx ia IIC T4EN 50014, EN 50020, EN 50270, EN 61000-6-3

10092019 ALTAIR 4 Met [LEL 4,4% Vol]-02-CO-H2S

10092071 ALTAIR 4 Met [LEL 4,4% Vol]-02-CO-H2S con MotionAlert

10092020 ALTAIR 4 Met [LEL 5,0% Vol]-02-CO-H2S

10092018 ALTAIR 4 Met [LEL 5,0% Vol]-02-CO-H2S con MotionAlert

10092073 ALTAIR 4 Met [LEL 4,4% Vol]-02-CO-H2S [mg/m3]

10092072 ALTAIR 4 Met [LEL 4,4% Vol]-02-CO-H2S [mg/m3] con MotionAlert

10089097 ALTAIR 4 Pen-02-CO-H2S

10089101 ALTAIR 4 Pen-02-CO-H2S con MotionAlert

10098098 ALTAIR 4 Pen-02-CO

10089101 ALTAIR 4 Pen-02-CO con MotionAlert

10091473 ALTAIR 4 Pen-02-H2S

10091474 ALTAIR 4 Pen-02-H2S con MotionAlert

Folleto 08-535.2ALTAIR 4 se suministra completo con cargador, cabezal de calibración y tubos.

ALTAIR 4

Page 117: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

117

Detección portátil de gases[ Detectores multigas ]

Sonda con bomba eléctrica

Accesorios para ALTAIR 410047343 Cargador para baterías de ión Li, global

10049410 Cargador de vehículo para baterías de ión Li [12 V CC]

10048185 Soporte de carga SOLARIS

10047596 Sonda con bomba eléctrica

10044995 Conjunto cabezal de calibración con tubo

ALTAIR 4 QuickCheck

ALTAIR 4 QuickCheckLa nueva estación ALTAIR 4 QuickCheck realiza la comprobación funcionaly las alarmas óptica y acústica en menos de un minuto, verificando deforma rápida y eficiente la respuesta del instrumento al gas y la funciona-lidad de la alarma.

Esta cómoda estación de comprobación verifica las alarmas ópticas yacústicas del instrumento y muestra los resultados en el LED de compro-bación de alarma. La secuencia de comprobación consiste en la compro-bación por micrófono de la alarma acústica, la comprobación del sistemaelectrónico óptico y la comprobación de la respuesta del instrumento algas.

10101554 ALTAIR 4 QuickCHECK, rango de tolerancia del 50%

10101555 ALTAIR 4 QuickCHECK, rango de tolerancia del 40%

10101556 ALTAIR 4 QuickCHECK, rango de tolerancia del 30%

10101557 ALTAIR 4 QuickCHECK, rango de tolerancia del 20%

Para obtener información sobre los gases de calibración, véase la página 127

Accesorios para ALTAIR 4 QuickCheck10077384 Tubo del regulador

10080534 Tubo, 40 cm [16”], para Cl2, ClO2, NH3

10075893 Sistema automático de suministro de gas

Page 118: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

118

Detección portátil de gases[ Detectores multigas ]

ORIONplus

El ORIONplus es un detector de gas con 1 a 5 sensores, innovador y enor-memente versátil que puede usarse, por ejemplo, como monitor personaly para realizar comprobaciones previas a la entrada. Ofrece una selecciónde sensores de tóxicos e infrarrojos única en su clase. La gama de sensoresde tóxicos disponibles incluye amoniaco, monóxido de carbono, cloro,dióxido de cloro, cianuro de hidrógeno, sulfuro de hidrógeno, dióxido denitrógeno, ozono, fosgeno, fosfina y dióxido de azufre.

Pequeño, manejable y fiable, es probablemente el detector de 5 gasesmás práctico e intuitivo del mercado. La interfaz de usuario totalmentegráfica muestra de forma clara y simultánea los cinco canales: Ex, O2, unaselección de dos sensores de tóxicos y un sensor IR [CO2 o gases combus-tibles].

ORIONplus se entrega completo con funda de caucho y correa para elhombro.

II 2G EEx ia de IIC T4/T3I M1 EEx ia I

MED 96/98/CEEN 50014, EN 50018, EN 50020, EN 50104, EN 50270, EN 50271, EN 61779, EN 45544

ORIONplus Ex, Ox, CO, H2S, CO2, NiMH

ORIONplus Ex, Ox, CO, CO2, NiMH

ORIONplus Ex, Ox, H2S, CO2, NiMH

ORIONplus Ex, Ox, NO2, SO2, NiMH

ORIONplus Ex, Ox, NO2, CO, NiMH

ORIONplus Ox, NH3, IR para butano 0-100% LEL

ORIONplus Ox, Cl2, IR para propano 0-100% LEL

Folleto 08-170.2Otras configuraciones posibles bajo pedido.

ORIONplus

Page 119: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

119

Detección portátil de gases[ Detectores multigas ]

Tankscope IIEl muy flexible Tankscope II, con su nuevo sensor IR de hidrocarburos, hasido diseñado especialmente para petroleros con sistemas de gas inertes.También se puede utilizar para verificaciones previas a la entrada y comocontrolador personal en tareas de mantenimiento [limpieza/inspección/reparaciones] dentro de los tanques del buque.

Basado en el exitoso diseño del ORIONplus, el Tankscope II es de fácilmanejo y lleva una pormenorizada interfaz gráfica que muestra clara-mente la información requerida.

Tankscope II se entrega completo con funda de caucho y correa para elhombro.

II 2G EEx ia de IIC T4/T3I M1 EEx ia I

MED 96/98/CEEN 50014, EN 50018, EN 50020, EN 50104, EN 50270, EN 50271, EN 61779, EN 45544

Tankscope II IR HC, butano, O2, Batería NiMH

Tankscope II IR HC, propano, O2, Batería NiMH

Tankscope II IR HC, butano, Batería NiMH

Tankscope II IR HC, propano, Batería NiMH

Folleto 08-172.2Otras configuraciones posibles bajo pedido.

Tankscope II

Funda de caucho

Accesorios para ORIONplus y Tankscope II10046091 Software incl. sensor de infrarrojos [ORION Link Control]

10082834 Jet-eye para MSA Link [sin software]

10020485 Estuche de transporte, piel negra

10022036 Funda protectora de caucho, negra

474555 Arnés de transporte

710962 Correa para cinturón con anilla

D6203723 Sonda de muestreo, flexible, 30 cm

D6071039 Sonda flotante

10065831 Línea de muestreo, 1,5 m, PU conductor

10065832 Línea de muestreo, 3 m, PU conductor

10065833 Línea de muestreo, 5 m, PU conductor

10065764 Línea de muestreo, por metros, PU conductor

10082307 Sistema de muestreo con sonda flotante, 5 m, PU conductor

10076932 Adaptador de línea de muestreo PU/NBR, 3 unidades

10031091 Unidad de batería recargable de NiMH

10031092 Unidad para pilas alcalinas

10034276 Cargador para vehículos ORION [12 V CC]

10041970 Cargador ORION, completo [incl. soporte de carga de baterías]

10073668 Adaptador para cargador ORION

Page 120: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

120

Detección portátil de gases[ Detectores de fotoionización ]

Detectores de fotoionización[ Máxima versatilidad en su mano ]

SIRIUS®

El SIRIUS PID [Detector de fotoionización] combina un rendimiento, versa-tilidad y sencillez de manejo increíbles en un solo instrumento. Diseñadocomo PID versátil para la medición de compuestos orgánicos volátiles[VOCs], SIRIUS se puede configurar con hasta cuatro sensores adicionales:gas combustible, oxígeno, monóxido de carbono y sulfuro de hidrógeno.Se puede manejar con una sola mano, es un instrumento de mediciónideal así como un controlador personal para una amplia gama de aplica-ciones.

El SIRIUS se entrega completo con funda de caucho y correa para el hom-bro. Incluye fuente de alimentación y soporte de carga para las versionesde batería de ión Li.

II 2G EEx ia d IIC T3/T4EN 50014, EN 50018, EN 50020, EN 50104, EN 50270, EN 50271, EN 61779

10064026 SIRIUS, Ex/Ox, H2S, PID, batería de ión Li

10064025 SIRIUS, Ex/Ox, CO, PID, batería de ión Li

10064024 SIRIUS, Ex/Ox, CO, H2S, PID, batería de ión Li

10064027 SIRIUS, Ex/Ox, PID, batería de ión Li

10064028 SIRIUS, Ex, PID, batería de ión Li

10064029 SIRIUS, Ox, PID, batería de ión Li

10064030 SIRIUS, PID, batería de ión Li

10064031 SIRIUS, Ex/Ox, CO, H2S, PID, batería de ión Li, registro de datos

10064032 SIRIUS, Ex/Ox, CO, PID, batería de ión Li, registro de datos

10064033 SIRIUS, Ex/Ox, H2S, PID, batería de ión Li, registro de datos

10064034 SIRIUS, Ex/Ox, PID, batería de ión Li, registro de datos

10064035 SIRIUS, Ex, PID, batería de ión Li, registro de datos

10064036 SIRIUS, Ox, PID, batería de ión Li, registro de datos

10064037 SIRIUS, PID, batería de ión Li, registro de datos

Folleto 08-180.2

SIRIUS

Page 121: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

121

Detección portátil de gases[ Detectores de fotoionización ]

Principio PID

Unidad de batería de ión Li y soporte de carga

Accesorios para SIRIUS®

10050123 Funda protectora de caucho, negra

474555 Arnés de transporte

10068655 Conjunto cargador de batería con adaptador de alimentación

10066628 Conjunto cargador de batería

10047343 Cargador para baterías de ión Li, global

10049410 Cargador de vehículo para baterías de ión Li [12 V CC]

10052296 Unidad de batería de ión Li

10051980 Unidad para pilas alcalinas

D6203723 Sonda de muestreo, flexible, 30 cm

10065764 Línea de muestreo, por metros, PU conductor

10076932 Adaptador de línea de muestreo PU/NBR, 3 unidades

Desgaseador

Voltaje CA de lámparaCámara de

ionización

Voltaje CC

Entrada de muestra

Señal a DAC

Picoamps

Lámpara UV

Cámara deionización

Lámpara UV

Fuente dealimentaciónintercambiable

Page 122: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

122

Detección portátil de gases[ Tubos detectores ]

Tubos detectores[ Protección para el hombre y para el entorno ]

Los tubos detectores son la solución más sencilla si se necesitamedir frecuentemente muchas sustancias diferentes. Debido asu dilatado tiempo de almacenamiento,los tubos detectores

son los más adecuados si se precisan mediciones ocasionales.El manejo de los tubos detectores es muy sencillo.

Tubos detectores, tubos Action y tubos de entrenamiento

Tubos detectores, Action, para entrenamiento y muestreoLos tubos detectores se utilizan en la medición de sustancias peligrosasen el lugar de trabajo y en el medio ambiente.

Los tubos Action tienen un procedimiento de muestreo reducido [sólo 2emboladas] para evaluar rápidamente las situaciones de riesgo, p. ej, paraservicios de extinción de incendios [con marcas de advertencia].

Los tubos de entrenamiento se utilizan en demostraciones e instrucción.Contienen una sustancia gaseosa de comprobación que reacciona con lostubos detectores al conectarse a ellos mediante un tubo.

Tubos de muestreo están provistos de varios materiales absorbentes,tales como captadores activos para muestreo de materiales peligrosos enel aire, al utilizar tubos comprendiendo dos capas para el muestreo ysobreexposición. Las muestras se analizan en un laboratorio. Los serviciosde laboratorio recomendados por MSA se encuentran disponibles bajopedido.

Folleto 08-610.2

Tubos de muestreo

Conjunto para aire en inte-riores

Conjunto de tubos detectoresSe han diseñado varios conjuntos de tubos detec-tores para aplicaciones específicas, p. ej. conjuntopara aire en interiores, conjunto para reactor debiogás y prueba Promille.

Conjunto para aire en interiores

Diseñado para verificar la calidad del aire en ofici-nas, restaurantes, escuelas, hospitales, etc. Estándiseñados para medir niveles de humedad,monóxido de carbono, dióxido de carbono, for-maldehídos y concentraciones de ozono, asícomo temperaturas.

Conjunto para reactor de biogás

Método sencillo y económico para el control de lafermentación en reactores de biogás determi-nando las concentraciones de dióxido de carbonoen el rango desde 5 hasta 40% Vol.

D5086848 Conjunto para aire en interiores

10012107 Conjunto para reactor de biogás

D5091770 Prueba Promille

Folleto 08-610.2

Tubos de humo

Tubos y generadores de humoLos tubos de humo han sido diseñados paradetectar y determinar la velocidad y dirección delas corrientes de aire en los sistemas de ventila-ción, para detectar fugas en las tuberías, hornos yventanas, y para comprobar el sistema de ventila-ción en las minas.

D5019702 Generador de humo

D5019701 Tubos de humo [paq. de 10]

Folleto 08-610.2

Page 123: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

123

Detección portátil de gases[ Bombas ]

Bombas[ Para tubos detectores ]

Toximeter IIToximeter II es una bomba para tubos detectores de funcionamiento continuo con control elec-trónico. Se activa fácilmente, sólo hay que pulsar un botón e insertar el tubo.

Toximeter II se ha concebido para diversas tareas de medición. Presenta un alto grado de exacti-tud en las mediciones, al tiempo que se maneja de forma intuitiva a través del menú. El bloque debatería se puede reemplazar en zonas peligrosas.

II 2G EEx ia IIC T4I M1 EEx ia I

D5142705 Toximeter II sin cargador

10082041 Batería, 1500 NiMH/LB/T6*

10085561 Cargador Delta-1 [para 1 instrumento]

10031507 Cargador Delta II [100-240 V/12-28 V]

Folleto 08-613.2* con enchufe de carga de 3,5 mm

Gas-Tester

Gas-TesterEl Gas-Tester es una bomba de accionamientomanual para tubos detectores. Es extremadamenteeconómica y fácil de manejar.

EN 1231

D5140904 Gas-Tester

D5140911 Estuche para Gas-Tester, plástico [para 1 paquete de tubos detectores]

Folleto 08-610.2

Gas-Tester II H

Gas-Tester II HEl GT II H con mecanismo de cierre, indicación defin de embolada y contador, es una bomba paratubos detectores que funciona manualmente poremboladas. Permite el manejo con una mano deforma absolutamente cómoda y sencilla. Labomba para tubos detectores se puede utilizarpara mediciones precisas con todos los tubosdetectores de MSA.

ll 1G c llC T6

D5146760 Gas-Tester II H

D5146770 Estuche de transporte, plástico [para 1 paquete de tubos detectores]

D5146705 Línea de muestreo, 4 m, con soporte de tubos

10015366 Línea de muestreo, 15 m, con soporte de tubos

Folleto 08-610.2

Kwik-DrawEsta bomba de accionamiento con una sola mano permite aspirar un volumen de muestra de 100mililitros y se utiliza con una amplia gama de tubos detectores MSA para verificar muestrasambientales de una gran variedad de sustancias tóxicas.

Esta bomba es particularmente adecuada para la detección de sustancias muy tóxicas, puestoque no precisa de ningún elemento auxiliar.

D5146761 Kwik-Draw Básica [sin indicador de fin de embolada]

D5146762 Kwik-Draw Deluxe [incorpora indicador de fin de embolada]

Page 124: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

124

Detección portátil de gases[ Accesorios ]

Accesorios[ Mejore el rendimiento de su instrumento ]

MSA ofrece una amplia gama de accesorios que complemen-tan su gama de detectores portátiles de gas. Desde bombas demuestreo a cargadores y mucho más, MSA permite al usuarioadaptar su dotación de instrumentos a sus necesidades parti-culares.

La verificación y comprobación se simplifican con la estaciónmultifuncional GALAXY y su amplia gama de cartuchos de gasdisponibles.

GALAXY®

El GALAXY multifuncional proporciona una comprobación y verificaciónsencillas pero inteligentes de los detectores portátiles de gases de MSA,p. ej. SOLARIS, SIRIUS, ORION, ALTAIR, ALTAIR PRO, ALTAIR 4 y ALTAIR 5.

Esta estación de pruebas automatizada ofrece un alto rendimiento desdeuna unidad independiente a un sistema de múltiples unidades conecta-das a un PC. Puesto que todo el cableado y los tubos están previamenteconectados en cada estación de pruebas GALAXY, y gracias también a susoporte opcional de botella [pendiente de patente], la superficie de tra-bajo necesaria se ha podido reducir al mínimo. Una vez colocado el detec-tor de gases en la GALAXY, éste se comprobará, verificará y/o recargará sinnecesidad de pulsar ningún botón.

Más de 1.000 registros de comprobación individuales se pueden almace-nar en la tarjeta de memoria flash estándar industrial. También está dis-ponible una conexión opcional por o sin cable.

GALAXY para ALTAIR

GALAXY para los detectores de gases: SOLARIS SIRIUS ORION ALTAIR/ALTAIR PRO

ALTAIR 4 ALTAIR 5

Kit básico independiente

Sistema básico 10061852 10061875 10061887 10078261 10089999 10090604

Kits estándares independientes [incluye regulador]

Sistema estándar 10061854 10061877 10061889 10078262 10090001 10090606

Sistema estándar + cargador y soporte de botella 10061855 10061878 10061890 10078263* 10090000 10090605

Kits inteligentes independientes [incluye regulador, tarjeta de memoria]

Sistema inteligente 10061856 10061879 10061891 10078264 10089970 10090595

Sistema inteligente + cargador y soporte de botella 10061858 10061880 10061892 10078265* 10089966 10090591

Kits portátiles [incluye regulador, unidad de baterías]

Sistema portátil 10061860 10061881 10061893 10078266 10089991 10090956

Sistema portátil + tarjeta de memoria, soporte de botella 10061859 10061882 10061894 10078267 10089992 10090957

Kits de enlace de red [incluye regulador, acceso Ethernet cableado]

Sistema de enlace de red por cable 10061871 10061883 10061895 10078268 10089995 10090610

Sistema de enlace de red por cable + cargador y soporte de botella 10061872 10061884 10061896 - 10089994 10090609

Folleto 08-530.2

* Sin posibilidad de carga en GALAXY para ALTAIR y ALTAIR PRO.

Page 125: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

125

Detección portátil de gases[ Accesorios ]

Tabla de accesorios

ALTA

IR

ALTA

IR P

RO

TITA

N

EX-M

ETER

II

EX-M

ETER

II P

SOLA

RIS

ALTA

IR 4

ALTA

IR 5

ORI

ON

plus

Tank

scop

e II

SIRI

US

Toxi

met

er II

10020485 Estuche de transporte, piel negra

D6172153 Estuche de transporte, piel negra

D6172152 Estuche de transporte, piel negra

10035638 Estuche de transporte, piel negra

10028682 Estuche de transporte, piel negra

10022036 Funda protectora de caucho, negra

10050123 Funda protectora de caucho, negra

474555 Arnés de transporte

D5146705 Línea de muestreo, 4 m, con soporte de tubos

10065833 Línea de muestreo, 5 m, PU conductor 2) 2)

10065832 Línea de muestreo, 3 m, PU conductor 2) 2)

10065831 Línea de muestreo, 1,5 m, PU conductor 2) 2)

10065764 Línea de muestreo, por metros, PU conductor * * * 1)2) 1)2) 1)

D0013438 Línea de muestreo, por metros, Viton *

10082307Sistema de muestreo con sonda flotante, 5 m, PU conductor

* Requiere adaptador

10076932 Adaptador de línea de muestreo PU/NBR, 3 unidades

D6203049 Adaptador para conexión rápida

D6203723 Sonda de muestreo, flexible, 30 cm

D6099940 Sonda telescópica, 1,10 m

D6059961 Sonda telescópica, 1.50 m

10047596 Sonda con bomba eléctrica

10043936 Aspirador manual, básico

D5085832 Prefiltro para silanos, silicanos, silicatos [10 uns.]

D6099990 Prefiltro para plomo y compuestos de azufre [10 uds.]

Más accesorios bajo pedido.1) Rendimiento homologado hasta 25 m

Recomendado Posible

2) Para muestreo de gases especiales tales como Cl2, ClO2, COCl, O3, PH3, HCN, NH3, póngase en contacto con su empresa local de MSA.

Funda protectora de caucho Línea de muestreo Sistema de muestreo

Page 126: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

126

Detección portátil de gases[ Accesorios ]

Tabla de cargadores

Sonda con bomba eléctrica

Sonda con bomba eléctricaLa sonda con bomba eléctrica es una bomba de muestreo alimentada por una batería que utilizala reputada tecnología Pulse-Check, del mismo modo que otros instrumentos portátiles de MSA.La sonda con bomba se puede utilizar con hasta 15 metros de tubería para aplicaciones de mues-treo a distancia.

ll 1G EEx ia IIC T4

10047596 Sonda con bomba eléctrica

Folleto 08-610.2

Cargador Delta-1

CargadoresLa carga de las unidades de baterías de los aparatos portátiles de MSA esuna tarea sencilla gracias a la extensa gama de cargadores. Los soportesde carga están disponibles con un cable adaptador que también puedeusarse con cargadores de 12 V del vehículo. Las unidades de baterías pue-den cargarse rápidamente, siendo el tiempo de carga dependiente de lacapacidad de la batería. Cuando el equipo se encuentra completamentecargado, pasa al modo de carga por impulsos.

Cargador Delta-4

Cargador Delta II

TITA

N

EX-M

ETER

II

SOLA

RIS

ORI

ON

plus

Tank

scop

e II

SIRI

US

Toxi

met

er II

GAL

AXY

Qui

ckCh

eck

10085561 Cargador Delta-1 [para 1 instrumento]

10031507 Cargador Delta II [100-240 V/12-28 V]

10041970 Cargador ORION, completo [incl. soporte de carga de baterías]

10034276 Cargador para vehículos ORION [12 V CC]

10047343 Cargador para baterías de ión Li, global

10049410 Cargador de vehículo para baterías de ión Li [12 V CC]

Page 127: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

127

Detección portátil de gases[ Accesorios ]

Gases de verificaciónDonde sea necesario, todos los detectores portátiles de gases deben serverificados con las mezclas de gases adecuadas. MSA pone a su disposi-ción una amplia gama de botellas de gas, apropiadas para varios detecto-res MSA.

ALTA

IR

ALTA

IR P

RO

TITA

N

EX-M

ETER

II

EX-M

ETER

II P

SOLA

RIS

ALTA

IR 4

ALTA

IR 5

ORI

ON

plus

Tank

scop

e II

SIRI

US

10050744 Botella de gas patrón [58 l] CH4-1,45%, CO2-2,5%, CO-300, H2S-10, O2-15%

10024230 Botella de gas patrón [58 l] CH4-1,45%, CO-300, H2S-10, O2-15%

10053022 Botella de gas patrón [58 l] CH4-1,45%, CO-60, H2S-20, O2-15%

10024231 Botella de gas patrón [58 l] CH4-1,45%, CO-300, O2-15%

10044001 Botella de gas patrón [58 l] C3H8-0,986%, CO-300, O2-15%

10044002 Botella de gas patrón [58 l] C3H8-0,986%, CO-300, H2S-10, O2-15%

10086549 Botella de gas patrón [58 l] C3H8-0.4%, CO-60, H2S-20, O2-15%

10029473 Botella de gas patrón [34 l] 100% Vol metano

10029500 Botella de gas patrón [34 l] 50% Vol metano en N2

10022595 Botella de gas patrón [34 l] 20% Vol metano en N2

10029471 Botella de gas patrón [34 l] 2,5% Vol metano en aire sint.

10029472 Botella de gas patrón [34 l] 2% Vol metano en aire sint.

10029474 Botella de gas patrón [34 l] 0,5% Vol metano en aire sint.

10029475 Botella de gas patrón [34 l] 50% Vol propano en N2

10078013 Botella de gas patrón [34 l] 8% Vol propano en N2

10029476 Botella de gas patrón [34 l] 1% Vol propano en aire sint.

10029477 Botella de gas patrón [34 l] 0,5% Vol propano en aire sint.

10029478 Botella de gas patrón [34 l] 0,4% Vol propano en aire sint.

10078011 Botella de gas patrón [34 l] 0,5% Vol butano en aire sint.

10078012 Botella de gas patrón [34 l] 8 % Vol butano en N2

10022596 Botella de gas patrón [34 l] 0,3 % Vol hexano en aire sint.

10029496 Botella de gas patrón [34 l] 2% Vol H2 en aire sint.

10029497 Botella de gas patrón [34 l] 1% Vol H2 en aire sint.

10029499 Botella de gas patrón [34 l] 15% Vol CO2 en N2

10069618 Botella de gas patrón [34 l] 2,5% Vol CO2 en N2

10029498 Botella de gas patrón [34 l] 1,5% Vol CO2 en N2

Más gases de verificación disponibles bajo pedido.

Nitrógeno [N2] o aire sintético [aire sint.] usados como gas de equilibrado.

Recomendado Posible

Page 128: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

128

Detección portátil de gases[ Accesorios ]

10029494 Botella de gas patrón [34 l] 300 ppm CO en aire sint.

10029495 Botella de gas patrón [34 l] 100 ppm CO en aire sint.

10073231 Botella de gas patrón [34 l] 60 ppm CO en aire sint.

10011727 Botella de gas patrón [34 l] 40 ppm H2S en N2

711072 Botella de gas patrón [34 l] 10 ppm HCN en N2

10029521 Botella de gas patrón [34 l] 10 ppm NO2 en aire sint.

10011937 Botella de gas patrón [34 l] 50 ppm NH3 en N2

10079807 Botella de gas patrón [34 l] 25 ppm NH3 en aire sint.

10079806 Botella de gas patrón [34 l] 10 ppm SO2 en aire sint.

10011938 Botella de gas patrón [34 l] 5 ppm SO2 en N2

10011939 Botella de gas patrón [34 l] 10 ppm Cl2 en N2

711082 Botella de gas patrón [34 l] 2 ppm Cl2 en N2

10029522 Botella de gas patrón [34 l] 0,5 ppm PH3 en N2

10081672 Botella de gas patrón [34 l] 5% Vol. O2 en N2

10029510 Botella de gas patrón [34 l] 100% Vol en aire sint.

D0715896 Botella de gas patrón [34 l] 100 ppm isobutileno

10029647 Válvula reductora de presión, 1,0 l/min

D0715890 Válvula reductora de presión, 0,5 l/min

478359 Válvula reductora de presión, 0,25 l/min

710288 Regulador a demanda

10077620 Conjunto para verificación [válvula + tubos]

10079801 Regulador de pérdida de gas para gases exóticos [Cl2, HCN, PH3, NH3]

10077671 Cjto. verif. gases exóticos [Cl2, HCN, PH3, NH3], válvula + tubos

ALTA

IR

ALTA

IR P

RO

TITA

N

EX-M

ETER

II

EX-M

ETER

II P

SOLA

RIS

ALTA

IR 4

ALTA

IR 5

ORI

ON

plus

Tank

scop

e II

SIRI

US

Más gases de verificación disponibles bajo pedido.

Nitrógeno [N2] o aire sintético [aire sint.] usados como gas de equilibrado.

Recomendado Posible

Page 129: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

129

Detección fija de gases

Detección fija de gases[ Soluciones de seguridad centralizadas ]

El control de gases y vapores peligrosos en plantasy superficies extensas es algo necesario en todas las ramas dela industria. Las directivas y las normas sobre la protección dela planta y del personal, así como el control de las emisiones,requieren equipos apropiados para la detección de gases. Ade-más de los instrumentos portátiles para la monitorización porel personal, se utilizan los sistemas de detección fijos [detecto-res y controladores] para un control continuado.

MSA es uno de los pocos proveedores de tecnología paradetección de gases que desarrolla y fabrica una completagama de sensores, controladores y monitores, integrándolosen sistemas que aportan soluciones. Ésta es la forma de desa-rrollar sistemas óptimos que pueden satisfacer todas las exi-gencias del cliente con una excelente relación calidad-precio,dejando atrás a sus competidores en materia de seguridad yflexibilidad. Bien sea en su versión independiente o bien inte-gradas en los sistemas de control y monitorización existentes,MSA ofrece soluciones a medida.

La gama de productos de MSA para sistemas fijos de detecciónde gas y llama incluye:

Controladores

Detectores

Sensores

Monitores

Sistemas de detección de fuego y gas

Solicite nuestros folletos de sistemas fijos de detección degas 07-100.2 y 07-160.2.

Además de la completa gama de productos arriba mencio-nada, MSA también proporciona servicios personalizados dealto nivel, entre los que se encuentran: planificación y desarro-llo de proyectos, apoyo para la instalación y puesta en marcha,mantenimiento y modificación de sistemas.

Page 130: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

130

Servicio y Soluciones para taller

Servicio y Soluciones para taller[ Profesional, fiable y receptivo ]

Además de la completa gama de equipos de protección perso-nal y sistemas de detección de gas de máxima calidad, MSAproporciona servicios personalizados de alto nivel. La completay versátil gama de servicios de MSA garantiza que su equipo ysistemas sean fiables, económicos y estén listos para el uso entodo momento. MSA se encuentra siempre a su servicio paraproporcionarle la ayuda que necesite, cuando la precise.

MSA también ofrece una variedad de bancos de pruebas parasu taller con registro manual o automático de los resultados delas pruebas. Desde el maletín portátil de pruebas Multitesthasta el banco de pruebas fijo con soporte informático Profi-CHECK, su equipo será comprobado con los más elevadosestándares profesionales.

Todos los bancos de pruebas de MSA cumplen los estándaresindustriales y las normas de fabricación para la comprobaciónde equipos respiratorios de aire comprimido, máscaras, regula-dores y trajes de protección química. Todos los ProfiCHECK sesuministran con el software "TecBOS.Tech - Standard", que pro-porciona la posibilidad de comprobación completamenteautomática. Para más información sobre el software, véase elcapítulo "Software" en la página 135.

Los compresores de alta presión de MSA incluyen filtros detoma de aire, preseparadores, filtros de aceite y secadores deaire, además de dispositivos para la eliminación de los conden-sados. Existen varias versiones de compresores disponiblesque se adaptan a sus necesidades.

Page 131: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

131

Servicio y Soluciones para taller[ Servicio MSA ]

Servicio MSA[ La clave para unas prestaciones duraderas ]

Oferta completa Durante la planificación de sus requisitos en materia de seguridad, es posible que necesite con-sejo para la adquisición del tipo de equipamiento más adecuado. En MSA estaremos encantadosde ayudarle a elegir entre las opciones disponibles. Además de las recomendaciones en materiade equipos de protección personal y detectores portátiles de gases, la oferta de MSA incluye laplanificación profesional de proyectos, así como la instalación y puesta en marcha de sistemasfijos de detección de gas.

El servicio posventa de MSA incluye servicios de reparación y mantenimiento, modificación delsistema y gestión de repuestos. Además, puede asistir a cursos de formación que le permitiránsacar el máximo provecho a la gama de productos y servicios de MSA.

Requisitos individualesMSA cree que usted debe colaborar en el desarrollo y la optimización de sus soluciones de servi-cio. Esto significa que usted decide la gama de servicios que necesita, así como el tiempo de vali-dez de su contrato. La clave para unas prestaciones duraderas se encuentra en el desarrollo deservicios individuales y personalizados que satisfagan sus necesidades y deseos.

Planificación y desarrollo de proyectos

Instalación y puesta en marcha

Modificación de sistemas

Mantenimiento

Reparación y servicio

Entrenamiento

Page 132: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

132

Servicio y Soluciones para taller[ Soluciones para taller ]

Soluciones para taller[ Versátil familia de bancos de pruebas y compresores ]

ProfiCHECK.net

ProfiCHECK.netContar con un equipo fiable es fundamental para la efectividad de intervención de las brigadasde bomberos. Nuestro banco de pruebas insignia es la herramienta esencial para los talleresmodernos de equipos de protección respiratoria. El ProfiCHECK.net, completamente automático,realiza una gama completa de pruebas en los componentes de los equipos de protección respira-toria autónomos y los trajes de protección química. Un pulmón artificial permite una comproba-ción dinámica. Incorpora el completo software de gestión del equipo TecBOS.Tech y puedefuncionar en red.

10028223 ProfiCHECK.net sin PC

10028224 ProfiCHECK.net con PC

Folleto 01-749.2

ProfiCHECK.lite

ProfiCHECK.litePara aquellos talleres que requieran un mantenimiento básico sin necesitar las prestaciones de unpulmón artificial, MSA les ofrece el ProfiCHECK.lite. Este modelo de ProfiCHECK ofrece una gamacompleta de pruebas estáticas en reguladores a demanda, máscaras y trajes de protección quí-mica. Las demás características, tales como cabezal de pruebas, regulador y creador de caudal de10 l/min, son las mismas que las del ProfiCHECK.net. La capacidad de funcionamiento en red esopcional. ProfiCHECK.lite constituye un estupendo banco de pruebas adicional para talleresgrandes.

10047699 ProfiCHECK.lite sin PC

10050710 ProfiCHECK.lite con PC

Folleto 01-749.2

ProfiCHECK.twin

ProfiCHECK.twinEl modelo ProfiCHECK.twin específicamente diseñado como banco de pruebas de máscaras paratalleres de gran capacidad. Permite trabajar simultáneamente con dos máscaras. Mientras secomprueba una, se puede colocar la otra, lo que permite mayor fluidez y eficacia en el trabajo.Dispone de dos cabezales de pruebas y un creador de flujo de 10 l/min. La capacidad de funciona-miento en red es opcional.

10028221 ProfiCHECK.twin sin PC

10028222 ProfiCHECK.twin con PC

Folleto 01-749.2

Page 133: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

133

Servicio y Soluciones para taller[ Soluciones para taller ]

SmartCHECK

SmartCHECKSmartCHECK es el banco de pruebas compacto y totalmente automático de nueva generaciónpara cualquier equipo ERA del mercado actual. Dispone de un sistema computerizado integradocon pantalla táctil. El software TecBOS.Tech con Wizard, un asistente inteligente, permite unmanejo intuitivo. El usuario es guiado, paso a paso, a través del proceso de prueba inteligente.

El SmartCHECK totalmente automático realiza una extensa gama de pruebas para: máscaras,reguladores a demanda, equipos respiratorios de aire comprimido y trajes de protección químicasegún los estándares EN y locales, p. ej., VFdB. El material rígido de la cabeza de prueba garantizaun ajuste firme y facilita la manipulación de la máscara. El SmartCHECK básico ofrece todas laspruebas estáticas estándar para presión baja y media.

En función de sus necesidades, puede complementar su SmartCHECK con los siguientes módulos:pulmón artificial variablecontrol automático de alta presión

Folleto 01-750.2

Multitest Plus de sobremesa

Multitest y Multitest PlusEquipo transportable de comprobación para pruebas estáticas de máscaras, reguladores y trajestotalmente encapsulados. Manómetro de baja presión +/–30 mbar. La versión ampliadaMultitest Plus dispone además de un manómetro de media presión de 0–16 bar. La versiónampliada Multitest Plus-HP dispone de un manómetro adicional de alta presión de 0–400 bar.Ideal para talleres pequeños o medianos o como suplemento del equipo fijo.

10073519 Multitest ND [maletín]

D5175743 Multitest Plus [maletín]

D5175744 Multitest Plus [sobremesa]

10031753 Multitest Plus, 230V [sobremesa]

10073651 Multitest Plus-HP, 230 V [sobremesa]

Folleto 01-742.2, 01-743.2

Page 134: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

134

Servicio y Soluciones para taller[ Soluciones para taller ]

Compresor 260/330 EF silencioso

CompresoresMSA ofrece compresores que cargan botellas de aire comprimido tanto a 200 como a 300 barsimultáneamente. La calidad del aire respirable cumple con los requisitos de EN 12021.

La gama incluye modelos que ofrecen una variedad de características: carcasas estándar o inso-norizadas para compresores “supersilenciosos” [64 dB], paneles de recarga con conexiones paraun máximo de nueve botellas; suministro de aire desde 160 hasta 450 l/min, compresores contres ajustes de presión. Entre otras características, incorporan eliminación de condensados total-mente automática y fácil sustitución de cartuchos de filtrado y secado. Un contador de horas enfuncionamiento o un controlador suplementario de humedad indican cuándo se deben cambiarlos filtros. Los compresores y paneles de recarga se ofrecen siempre con la opción de un montajepor separado de acuerdo con la norma alemana DIN 14092 [Parques de bomberos, Talleres demantenimiento de equipos de protección respiratoria].

Folleto 01-660.2

Airtester HP

Airtester HP y MPConjunto de comprobación para el aire comprimido respirable de redes industriales, compresoresy botellas.

Airtester HP para el rango de alta presión de 200 bar y 300 bar en compresores de aire respirabley botellas.

Airtester MP para compresores de media presión y redes de aire hasta 10 bar. Rápida y sencilladeterminación del contenido de agua, monóxido de carbono, dióxido de carbono y aceite, asícomo de gases nitrosos, mediante tubos detectores colocados en redes de aire, compresores yunidades de filtración.

EN 12021

D3188701 Airtester HP

D5185710 Airtester MP

Folleto 08-610.2

Page 135: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

135

Soluciones de software

Soluciones de software[ TecBOS.solutions para organismos públicos y cuerpos de seguridad ]

TecBOS.solutions es un sistema de software moderno paratodos los organismos públicos, equipos de seguridad de plan-tas y cuerpos de seguridad. TecBOS.solutions ha sido desarro-llado sobre la base de la extensa experiencia de MSA en estecampo a fin de cumplir los más exigentes estándares de segu-ridad, afrontar nuevos tipos de peligros y, al mismo tiempo,ayudar a aumentar la eficacia en el trabajo. Podrá aumentar almáximo el rendimiento de su personal gracias a la automatiza-ción de los procesos rutinarios y a la optimización de los proce-dimientos operacionales.

Se dispone de tres módulos de software:

TecBOS.Tech para centros técnicos [en combinación con unequipo de prueba de MSA o no],

TecBOS.Command para la gestión de emergencias e inciden-tes en todo tipo de centros y unidades de mando;

TecBOS.Admin para la administración de todas las áreas den-tro de su cuerpo de seguridad.

Gracias a la estructura modular de TecBOS.solutions, cadausuario puede decidir por sí mismo qué módulo es más ade-cuado para su aplicación particular. Gracias a sus componen-tes de hardware integrados, TecBOS.solutions puedeamoldarse a procesos de trabajo ya existentes. Un grupo deproductos de MSA tales como los bancos de pruebas automá-ticos de la serie ProfiCHECK y el sistema de monitorización deprotección respiratoria Red de enlace personal alpha, puedenintegrarse a la perfección dentro de TecBOS.solutions.

Page 136: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

136

Soluciones de software

TecBOS.TechTecBOS.Tech es compatible con numerosos tipos de talleres, p. ej., para protección respiratoria,extintores, vehículos, comunicaciones de radio, mangueras, etc. Es una solución de sistema inte-grada. TecBOS.Tech toma el control total del registro, altas y procedimientos administrativos deforma coherente para diversos tipos de equipos.

El registro de las fechas de comprobación de los equipos y de los próximos servicios, así como elalmacenamiento de la documentación relativa al trabajo realizado, los repuestos usados y losresultados de las pruebas es gestionado totalmente por TecBOS.Tech. Gracias a la conexión conlos bancos de pruebas de MSA, es posible realizar la comprobación directa del equipo sin necesi-dad de pasos intermedios. Todo ello resulta en una mayor eficacia en la comprobación, el calen-dario de mantenimiento y la gestión de inventario de todo el equipo.

10048780 TecBOS.Tech [Estándar]

10053018 TecBOS.Tech [Estándar], licencia adicional

10052539 TecBOS.Tech [Profesional]

10053036 TecBOS.Tech [Profesional], licencia adicional

10052540 TecBOS.Tech [Premium]

10053037 TecBOS.Tech [Premium], licencia adicional

10092495 Sistema de pedido TecBOS.Tech

10092496 Sistema de pedido TecBOS.Tech, licencia adicional

Paquetes, módulos, elementos adicionales disponibles bajo pedido.

TecBOS.solutions[con gestión de direcciones integrada]

TecBOS.Admin[para labores administrativas]

TecBOS.Tech[para centros de servicio técnico]

TecBOS.Command[para el control fijo y móvil

de operaciones]

Curso / manual de entrenamiento

Informes de incidentes

Contabilidad de gastos de operaciones

Facturación de incidentes

Administración de: personal, entre-namiento, direcciones, equipamiento,

filiales, imágenes y objetos

Pista de entrenamiento ERA

Control de calendarioPrevención de incendiosControl de desastresIm/exportación de datos

Datos maestros: equipo, servicios,clientes, proveedores, intervalos

Estructura del taller

Tecnología de pruebas:ProfiCHECK, MultiCHECK,

SmartCHECKAsignaciones móviles

Estructura de las instalacionesCentros de gastos

Control automático de intervalos

Migración de datos: puertos aotros fabricantes bajo pedido

Tarjeta de comprobación digital

Notificación de deficienciasSustitución de equipoSustitución de vestuarioPedidos Gestión de tareasGestión de inventarioInventarioEntrada de mercancíasFinanzasHojas de datos individualesConjunto de datos

Interfaz ESRI ArcView

M.I.S. [sistema de información móvil de sobremesa]

Control de estado de la radio

Sistema SAM [control de disponibilidad de personal]

Diario de turnos

Informes de prensa

Cliente de mapa táctico [visual-izador de red]

Control de intervenciones

Mapa táctico interactivo

Diario de intervenciones

Disposición de fuerzas

Sistema de alarma y escape

Documentación de pacientes

Informes de evaluación de daños

Comprobación de uso de protección respiratoria

Gestión de ocupación de taller

Comprobación múltiple

Simulador de operaciones tácticas

Seguimiento de ERAs alphaCONTROL

Importación desde sistemas de despacho

Sinopsis de capacidades de hospital

Interfaz EADS GeoGrid

Page 137: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

137

Soluciones de software

TecBOS.CommandEl módulo de software TecBOS.Command es un sistema de información y comunicación paraencargados de la gestión de incidentes. Ha sido diseñado especialmente para la gestión de áreasdonde se han producido desastres y para eventos extraordinarios de todo tipo. El control automá-tico de los recursos desplegados se realiza a través del sistema de monitorización de protecciónrespiratoria, ya sea mediante telemetría o por medios convencionales.

Entre otras funciones, TecBOS.Command proporciona apoyo para el control de operaciones a tra-vés de la gestión, documentación y comunicación automáticas del incidente. Todos los procesosson grabados y gestionados automáticamente en el registro de incidentes. El módulo de "entre-namiento con simulación de situaciones de emergencia" ayuda a optimizar la planificación y lastácticas en caso de incidentes. Otras funciones disponibles permiten realizar tareas de relacionespúblicas, así como el análisis de eventos posterior al incidente.Por ejemplo, el mapa táctico inte-ractivo con funciones integradas de grabación y reproducción ofrece una visualización completade los eventos que están teniendo lugar sobre el terreno.

10090945 TecBOS.Command [Básico]

10052604 TecBOS.Command [Estándar]

10053071 TecBOS.Command [Estándar], licencia adicional

10052605 TecBOS.Command [Profesional]

10053072 TecBOS.Command [Profesional], licencia adicional

10052606 TecBOS.Command [Premium]

10053073 TecBOS.Command [Premium], licencia adicional

10067487 Mapa táctico interactivo TecBOS.Command

10104892 TecBOS.Command.MAP, interfaz ArcView [ESRI]

10104893 TecBOS.Command.MAP, interfaz GeoGrid [EADS] incl. licencia MapAccess

10104894 Sistema de información móvil de sobremesa TecBOS.Command.MIS

10092581 PlugIn TecBOS.Command FMS32pro

10092582 TecBOS.Command ASD - disponibilidad/estado

10092583 TecBOS.Command AMOO - solicitud de alarma y escape

Paquetes, módulos, elementos adicionales disponibles bajo pedido.

TecBOS.AdminTecBOS.Admin es el módulo de software óptimo para la administración de toda la informaciónreferente al personal, entrenamiento, facturación y prevención de incendios [gestión de instala-ciones]. Además de la recopilación y procesamiento de la información indicada anteriormente, elsistema también proporciona datos estadísticos e información sobre los procesos en curso. Lapreparación de las cuentas de facturación, así como la transferencia de los informes de inciden-cias y de las facturas son sólo algunas de las funciones adicionales disponibles en este sistema.

10099936 TecBOS.Admin [Básico]

10052601 TecBOS.Admin [Estándar]

10053038 TecBOS.Admin [Estándar], licencia adicional

10052602 TecBOS.Admin [Profesional]

10053039 TecBOS.Admin [Profesional], licencia adicional

10052603 TecBOS.Admin [Premium]

10053040 TecBOS.Admin [Premium], licencia adicional

Paquetes, módulos, elementos adicionales disponibles bajo pedido.

Page 138: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

138

Normas de seguridad más comunes

Normas de seguridad más comunes

EN 136 Equipos de protección respiratoria: Máscaras.*

EN 137 Equipos de protección respiratoria: Equipos autónomos de circuito abierto de aire com-primido.

EN 138 Equipos de protección respiratoria: Equipos con manguera de aire fresco para utilizarse con máscara, mascarilla o adaptador facial tipo boquilla.*

EN 139 Equipos de protección respiratoria: Equipos con línea de aire comprimido para utilizarse con máscaras, mascarillas o adaptador facial tipo boquilla.*

EN 140 Equipos de protección respiratoria: Mascarillas.*

EN 141 Equipos de protección respiratoria: Filtros contra gases y filtros mixtos.*

EN 143 Equipos de protección respiratoria: Filtros de partículas.*

EN 144 Equipos de protección respiratoria: Válvulas de botellas de gas.

EN 146 Equipos de protección respiratoria: Dispositivos filtrantes asistidos contra partí-culas de ventilación que incorporan cascos o capuces.*

EN 148 Equipos de protección respiratoria: Roscas para piezas faciales.

EN 149 Equipos de protección respiratoria: Mascarillas filtrantes de protección contra partículas.*

EN 166 Protección individual de los ojos: Especificaciones.

* Requisitos, ensayos, marcado

EN 172 Filtros solares utilizados en protectores ocu-lares personales para uso industrial.

EN 270 Equipos de protección respiratoria: Equipos con línea de aire comprimido y capuz incor-porado.*

EN 271 Equipos de protección respiratoria: Equipos con línea de aire comprimido o equipos con manguera de aire fresco, con capuz para las operaciones de proyección de abrasivos.*

EN 352 Protectores auditivos: Requisitos de seguri-dad y pruebas.Parte 1: orejeras. Parte 2: tapones. Parte 3: orejeras acopladas a cascos de segu-ridad industriales. Parte 4: orejeras dependientes del nivel. Parte 5: orejeras de reducción activa de ruido. Parte 6: orejeras con entrada eléctrica de audio.

EN 369 Véase EN ISO 6529.

EN 371 Equipos de protección respiratoria: Filtros AX y filtros mixtos contra compuestos orgánicos de bajo punto de ebullición.*

EN 374 Guantes de protección contra productos químicos y microorganismos. Parte 1: terminología y requisitos de presta-ciones. Parte 2: determinación de resistencia a la penetración. Parte 3: determinación de la resistencia a la permeabilidad de los productos químicos.

EN 388 Guantes de protección contra riesgos mecá-nicos.

EN 397 Cascos de protección para la industria.

* Requisitos, ensayos, marcado

Page 139: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

139

Normas de seguridad más comunes

EN 401 Equipos de protección respiratoria para autosalvamento: Equipos autónomos de circuito cerrado; equipos de evacuación de oxígeno químico [KO2].*

EN 403 Equipos de protección respiratoria para autosalvamento: Dispositivos filtrantes con capuz para autosalvamento en incendios.*

EN 420 Requisitos generales para guantes.

EN 443 Cascos para bomberos.

EN 465 Vestuario de protección: Protección contra agentes químicos líquidos; requisitos de prestaciones para vestuario de protección química con estanqueidad a pulverizadores entre las diferentes uniones de las prendas [Equipo de tipo 4].

EN 533 Vestuario de protección: Protección contra el calor y la llama; materiales y ensamblajes de materiales con propagación limitada de la llama.

EN 943 Vestuario de protección contra agentes quí-micos líquidos y gaseosos, incluyendo los aerosoles líquidos y partículas sólidas. Parte 1: Requisitos de prestaciones para tra-jes de protección química herméticos venti-lados [Tipo 1] y no ventilados [Tipo 2]. Parte 2: Requisitos de prestaciones para tra-jes de protección química herméticos [Tipo 1] y para equipos de emergencia [ET].

EN 1073 Vestuario de protección contra la contami-nación radioactiva.

EN 1146 Equipos de protección respiratoria: Equipos autónomos de circuito abierto de aire com-primido con capuz [equipo de evacuación de aire comprimido con capuz].*

* Requisitos, ensayos, marcado

EN 1149 Vestuario de protección: Propiedades elec-trostáticas

Parte 1: Método de comprobación para la medición de la resistividad de superficies.

EN 1231 Atmósferas en el lugar de trabajo: Sistemas puntuales de medida con tubos detectores. Requisitos funcionales y métodos de ensayo.

EN 1731 Protectores oculares y faciales de malla para uso industrial y no industrial contra riesgos mecánicos y/o calor.

EN 1835 Equipos de protección respiratoria: Equipos ligeros con línea de aire comprimido, incor-porando cascos o capuces.*

EN 12021 Equipos de protección respiratoria: Aire comprimido para equipos de protección res-piratoria.

EN 12492 Equipo de montañismo: Cascos para monta-ñistas; requisitos de seguridad y métodos de ensayo.

EN 12941 Equipos de protección respiratoria: Disposi-tivos filtrantes asistidos contra partículas de ventilación que incorporan un casco o capuz.*

EN 13034 Vestuario de protección contra agentes quí-micos líquidos: Requisitos de prestaciones para vestuario de protección química con prestaciones limitadas de protección contra agentes químicos líquidos [Equipo de tipo 6 y tipo PB[6]].

EN 13794 Equipos de protección respiratoria: Equipo autónomo de circuito cerrado para escape.*

EN 14126 Vestuario de protección: Requisitos de pres-taciones y métodos de ensayo para vestua-rio de protección contra agentes infecciosos.

* Requisitos, ensayos, marcado

Page 140: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

140

Normas de seguridad más comunes

EN 14387 Equipos de protección respiratoria: Filtro[s] contra gas[es]y filtro[s] mixto[s].*

EN 14605 Vestuario de protección contra agentes quí-micos líquidos: Requisitos de prestaciones para vestuario de protección con estanquei-dad a líquidos [Tipo 3] o a pulverizadores [Tipo 4] entre las uniones, incluidos los ele-mentos que protegen sólo partes del cuerpo [Tipos PB [3] y PB [4]].

EN 45544 Atmósferas en el lugar de trabajo: Aparatos eléctricos usados para la detección directa y medición directa de la concentración de gases y vapores tóxicos.

EN 50014 Aparatos eléctricos para atmósferas poten-cialmente explosivas: Requisitos generales.

EN 50018 Aparatos eléctricos para atmósferas poten-cialmente peligrosas: Envolventes antidefla-grantes “d”.

EN 50020 Aparatos eléctricos para atmósferas poten-cialmente peligrosas: Seguridad intrínseca “i”.

EN 50054 Aparatos eléctricos para la detección y medi-ción de gases combustibles: Requisitos generales y métodos de ensayo. Reempla-zada por EN 61779.

EN 50057 Aparatos eléctricos para la detección y medición de gases combustibles: Requisi-tos de prestaciones para equipos pertene-cientes al Grupo II con capacidad de indicación hasta el 100% del límite inferior de explosividad.

EN 50058 Aparatos eléctricos para la detección y medición de gases combustibles: Requisi-tos de prestaciones para equipos pertene-cientes al Grupo II con capacidad de indicación hasta el 100% [V/V] del gas.

* Requisitos, ensayos, marcado

EN 50104 Aparatos eléctricos para la detección y medición de oxígeno: Requisitos de presta-ciones y métodos de ensayo.

EN 50270 Compatibilidad electromagnética: Aparatos eléctricos para la detección y la medición de gases combustibles, gases tóxicos u oxígeno.

EN 50271 Aparatos eléctricos para la detección y la medición de gases combustibles, gases tóxi-cos u oxígeno. Requisitos y pruebas para los aparatos que utilizan software y/o tecnolo-gías digitales.

EN 61000-6-2 Compatibilidad electromagnética [CEM]. Parte 6-2: Normas genéricas - Inmunidad para entornos industriales.

EN 61000-6-3 Compatibilidad electromagnética [CEM]. Parte 6-3: Normas genéricas - Emisión están-dar para entornos residenciales, comerciales y con bajo grado de industrialización.

EN 61779 Aparatos eléctricos para la detección y la medición de gases inflamables.*

EN ISO 6529 Vestuario de protección: Protección contra agentes químicos líquidos. Determinación de la resistencia de los materiales del vestua-rio de protección a la permeabilidad de líquidos y gases.

EN ISO 13982 Vestuario de protección contra partículas sólidas. Parte 1: Requisitos de prestaciones para ves-tuario de protección química de todo el cuerpo contra partículas sólidas transporta-das por el aire [vestuario de tipo 5].

EN ISO 15025 Vestuario de protección: Protección contra el calor y la llama; método de ensayo de propagación limitada de la llama.

* Requisitos, ensayos, marcado

Page 141: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

141

Normas de seguridad más comunes

DIN 3181 Equipos de protección respiratoria: Filtros de CO y reactor; clasificación, marcado.

DIN 58620 Equipos de protección respiratoria: Filtro[s] contra gas[es] y filtro[s] mixto[s] para protección contra monóxido de car-bono. Requisitos, comprobación, marcado.

DIN 58639 Equipos de protección respiratoria para autosalvamento: Equipos autónomos de circuito cerrado de oxígeno comprimido con capuz.*

DIN 58647-7 Equipos de protección respiratoria para autosalvamento. Parte 7: Dispositivos filtrantes para autosal-vamento.*

DIN 58652 Equipos de protección respiratoria: Equipo autónomo de circuito cerrado. Parte 1: Tipo generador de oxígeno químico [KO2] de corta duración para tareas de esfuerzo medio.* Parte 2: Tipo generador de oxígeno químico [KO2] para trabajos y tareas de rescate.*

ATEX ATmospheres EXplosible es la expresión en francés para atmósferas potencialmente explosivas. Según la directiva ATEX 94/9/CE, todos los detectores de gases y monitores personales electrónicos utilizados en atmós-feras potencialmente explosivas deben lle-var marcado y “ATEX”. Si el sistema de detección de gases [detectores y controla-dor] o monitor personal para gases inflama-bles se utiliza como dispositivo de seguridad para reducir el riesgo de explosión, su fun-cionamiento debe estar homologado adicio-nalmente a la marca “ATEX”.

* Requisitos, ensayos, marcado

Certificación de funcionamientoSegún las directivas ATEX 94/9/CE para fabri-cantes y 99/92/CE para usuarios, cualquier sistema de detección de gases [detectores y controlador] y cualquier monitor personal para gases inflamables, si se utiliza como dispositivo de seguridad para reducir el riesgo de explosión, debe tener una certifi-cación de funcionamiento. El certificado ATEX CE de tipo para el pro-ducto también debe estar de acuerdo al menos con EN 61779 [anteriormente EN 50054].

MED Directiva de Equipos Marinos 96/98/CE, cer-tificación Wheelmark expedida por “See-Berufsgenossenschaft”.

PED Directiva de Equipos a Presión 97/23/CE.

VFDB 0801: Selección de vestuario de protección química para tareas de extinción de incen-dios. 0802: Selección de equipos de protección respiratoria para labores de extinción de incendios.

* Requisitos, ensayos, marcado

Page 142: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

142

Notas personales

Notas personales

Page 143: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

143

MSA en Europa

MSA en Europa[ www.msa-europe.com ]

Norte de Europa Sur de Europa Este de Europa Europa Central[Oficina central regional]

Países BajosMSA NederlandKernweg 201627 LH HoornTeléfono +31 [229] 25 03 03Fax +31 [229] 21 13 [email protected]

BélgicaMSA BélgicaDuwijckstraat 172500 LierTeléfono +32 [3] 491 91 50Fax +32 [3] 491 91 [email protected]

Reino UnidoMSA BritainLochard HouseLinnet WayBELLSHILL ML4 3RAEscociaTeléfono +44 [16 98] 57 33 57Fax +44 [16 98] 74 [email protected]

SueciaMSA NÓRDICAKopparbergsgatan 29214 44 MalmöTeléfono +46 [40] 699 07 70Fax +46 [40] 699 07 [email protected]

MSA SORDINRörläggarvägen 833153 VärnamoTeléfono +46 [370] 69 35 50Fax +46 [370] 69 35 [email protected]

[Oficina central regional]

ItaliaMSA ItalianaVia Po 13/1720089 Rozzano [MI]Teléfono +39 [02] 89 217 1Fax +39 [02] 82 59 228info-italy@ msa-europe.com

EspañaMSA EspañolaNarcís Monturiol, 7Pol. Ind. del Sudoeste08960 Sant-Just Desvern[Barcelona]Teléfono +34 [93] 372 51 62Fax +34 [93] 372 66 [email protected]

FranciaMSA GALLETZone Industrielle Sud01400 Châtillon sur ChalaronneTeléfono +33 [474] 55 01 55Fax +33 [474] 55 47 [email protected]

[Oficina central regional]

PoloniaMSA Poloniaul. Wschodnia 5A05-090 Raszyn k/WarszawyTeléfono +48 [22] 711 50 33Fax +48 [22] 711 50 [email protected]

República ChecaMSA AUER CzechPikartská 1337/7716 07 Ostrava-RadvaniceTeléfono +420 [59] 6 232222Fax +420 [59] 6 [email protected]

HungríaMSA HungariaFrancia út 101143 BudapestTeléfono +36 [1] 251 34 88Fax +36 [1] 251 46 [email protected]

RumaníaMSA AUER RumaníaStr. Virgil Madgearu, Nr. 5Ap. 2, Sector 1014135 BucurestiTeléfono +40 [21] 232 62 45Fax +40 [21] 232 87 [email protected]

RusiaMSA RussiaLeninsky Prospect 2Piso 9, oficina 14119049 MoscúTeléfono +7 [495] 544 93 89Fax +7 [495] 544 93 [email protected]

[Oficina central regional]

AlemaniaMSA AUERThiemannstrasse 112059 BerlínTeléfono +49 [30] 68 86 0Fax +49 [30] 68 86 15 [email protected]

AustriaMSA AUER AustriaKaplanstrasse 83430 TullnTeléfono +43 [22 72] 63 360Fax +43 [22 72] 63 360 [email protected]

SuizaMSA SchweizEichweg 68154 OberglattTeléfono +41 [43] 255 89 00Fax +41 [43] 255 99 [email protected]

Ventas internacionales en Europa

[África, Asia, Australia, Latinoamérica, Oriente Medio]

MSA EUROPAThiemannstrasse 112059 BerlínTeléfono +49 [30] 68 86 55 5Fax +49 [30] 68 86 15 [email protected]

Page 144: 00-105.2_safetySCOPE_Catalog_Rev06_ES

Su Distribuidor:

ID 00-105.2 ES/06/N/08.10/DPSujeto a modificaciones sin previo aviso.

Equipos con suministro de airepágina 15

Equipos respiratorios filtrantespágina 43

Protección de la cabeza, ocular y auditiva página 60

Protección del cuerpopágina 95

Protección balísticapágina 103

Imagen térmicapágina 104

Detección portátil de gasespágina 108

Detección fija de gasespágina 129

Servicio y Soluciones para tallerpágina 130

Soluciones de softwarepágina 135