01-35688SP COMMERCIAL PROTECTOR SYSTEM® · PDF fileclose photo z9 z8 modelos csl24v y...

6
1 Sensor fotoeléctrico COMMERCIAL PROTECTOR SYSTEM ® MODELOS CPS-UN4 Y CPSUN4G Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE cuando la puerta del garaje se esté cerrando: Los dispositivos de protección contra atrapamiento DEBEN instalarse según las instrucciones del manual en cada zona de atrapamiento. DESCONECTE LA ENERGÍA a la unidad operadora ANTES de instalar el sensor fotoeléctrico. La puerta DEBE estar totalmente abierta o cerrada ANTES de instalar los dispositivos de protección LiftMaster. Conecte correctamente y verifique la alineación de los sensores fotoeléctricos. El haz del sensor fotoeléctrico no debe quedar A MÁS DE 15 cm (6 pulg.) sobre el nivel de piso para puertas y 69.8 cm (27.5 de pulg.) para portones. Zona de Aprisionamiento Zona de Aprisionamiento De frente a la puerta, desde el lado de adentro (los métodos de instalación son los mismos para todo tipo de puerta de garaje). Zona de Aprisionamiento INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL SENSOR FOTOELÉCTRICO Asegúrese de que esté desconectada la energía en el operador. Cuando están correctamente instalados y alineados, los sensores fotoeléctricos detectarán una obstrucción en el trayecto de su haz de luz invisible. Si una obstrucción rompe el haz de luz mientras se cierra la puerta o portón, ésta se detendrá y retrocederá hasta la posición totalmente abierta. Los sensores se deben instalar de modo que el sensor emisor y el sensor receptor queden frente a frente en la zona de atrapamiento y que el haz esté a no más de 15 cm (6 pulg.) por encima del piso para una puerta comercial y a no más de 69.8 cm (27.5 de pulg.) por encima del nivel para un portón para la protección contra atrapamientos. Es posible instalarlos a la derecha o izquierda de la zona de protección, siempre y cuando el sol no alumbre directamente sobre la lente del sensor fotoeléctrico. Los soportes deben estar fijados a una superficie sólida, tal como el encofrado de la pared. Si se instalan en mampostería, insertar un pedazo de madera para evitar hacer otros agujeros en la mampostería si fuera necesario reubicar los sensores. No debe existir ninguna obstrucción en la trayectoria del haz de luz. Ninguna parte del mecanismo, sea la puerta, las guías, los resortes, las bisagras o los rodillos, debe obstruir el haz de luz durante la apertura o cierre de la puerta o portón. Si esto ocurriera, corregir la posición de los sensores sobre un trozo de madera para que el haz no tenga obstrucciones. Para las puertas comerciales, se pueden agregar sensores fotoeléctricos adicionales a más de 15 cm (6 pulg.) por encima del piso para la detección del vehículo o de la propiedad. PUERTA PORTÓN GIRATORIO PORTÓN CORREDIZO Operadores de puerta para uso comercial LiftMaster Modelos FDC, FDCL, FDO y LGE, Operadores lógicos de servicio mediano, Logic 3, Logic 4 y Logic 5 Operadores de portón heredados LiftMaster Modelos CSL24V, CSW24V, RSL12V, RSW12V, LA400, LA412 y LA500 Operadores de portón LiftMaster que cumplen con las normas UL325 de 2016 Modelos HCTDCU, LA400PKGU, LA412PKGU, LA500PKGU, CSL24U, CSW24U, RSL12U, RSW12U, CSW200501U, CSW200101U, SL3000501U, SL3000101U, familia SL585U y familia SL595U INTRODUCCIÓN APLICACIÓN NOTA: Las imágenes en este manual son de referencia. El producto comprado podría tener un aspecto diferente. El Sistema de protector comercial es apto para aplicaciones donde los sensores fotoeléctricos están expuestos a la humedad. CPS-UN4 y CPSUN4G son dispositivos de protección contra atrapamientos monitoreados de LiftMaster (LMEP) compatibles con los siguientes operadores: Sensor fotoeléctrico Sensor fotoeléctrico Sensor fotoeléctrico Área de protección del haz de luz invisible Área de protección del haz de luz invisible Área de protección del haz de luz invisible Área de protección del haz de luz invisible Zona de protección 15 cm (6 pulg.) 15 cm (6 pulg.) Sensor fotoeléctrico Sensor fotoeléctrico Sensor fotoeléctrico Sensor fotoeléctrico 69.8 cm (27.5 de pulg.), máximo Detección del vehículo o de la propiedad Protección contra atrapamientos monitoreado 69.8 cm (27.5 de pulg.), máximo ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a productos químicos (incluido el plomo), que a consideración del estado de California causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para más información, visite www.P65Warnings.ca.gov

Transcript of 01-35688SP COMMERCIAL PROTECTOR SYSTEM® · PDF fileclose photo z9 z8 modelos csl24v y...

Page 1: 01-35688SP COMMERCIAL PROTECTOR SYSTEM® · PDF fileclose photo z9 z8 modelos csl24v y csw24v tarjeta de control modelos la412, rsw12v, y rsl12v tarjeta de control modelo la500 tarjeta

1

Sensor fotoeléctrico

COMMERCIAL PROTECTOR SYSTEM®

MODELOS CPS-UN4 Y CPSUN4G

Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE cuando la puerta del garaje se esté cerrando:

• Los dispositivos de protección contra atrapamiento DEBEN instalarse según las instrucciones del manual en cada zona de atrapamiento.

• DESCONECTE LA ENERGÍA a la unidad operadora ANTES de instalar el sensor fotoeléctrico.

• La puerta DEBE estar totalmente abierta o cerrada ANTES de instalar los dispositivos de protección LiftMaster.

• Conecte correctamente y verifi que la alineación de los sensores fotoeléctricos.

• El haz del sensor fotoeléctrico no debe quedar A MÁS DE 15 cm (6 pulg.) sobre el nivel de piso para puertas y 69.8 cm (27.5 de pulg.) para portones.

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA

ADVERTENCIAADVERTENCIA

Zona de

Aprisionamiento

Zona de

Aprisionamiento

De frente a la puerta, desde el lado de adentro (los métodos de instalación son los mismos para todo tipo de puerta de garaje).

Zona de

Aprisionamiento

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL SENSOR FOTOELÉCTRICO

Asegúrese de que esté desconectada la energía en el operador.

Cuando están correctamente instalados y alineados, los sensores fotoeléctricos detectarán una obstrucción en el trayecto de su haz de luz invisible. Si una obstrucción rompe el haz de luz mientras se cierra la puerta o portón, ésta se detendrá y retrocederá hasta la posición totalmente abierta.

Los sensores se deben instalar de modo que el sensor emisor y el sensor receptor queden frente a frente en la zona de atrapamiento y que el haz esté a no más de 15 cm (6 pulg.) por encima del piso para una puerta comercial y a no más de 69.8 cm (27.5 de pulg.) por encima del nivel para un portón para la protección contra atrapamientos. Es posible instalarlos a la derecha o izquierda de la zona de protección, siempre y cuando el sol no alumbre directamente sobre la lente del sensor fotoeléctrico.

Los soportes deben estar fi jados a una superfi cie sólida, tal como el encofrado de la pared. Si se instalan en mampostería, insertar un pedazo de madera para evitar hacer otros agujeros en la mampostería si fuera necesario reubicar los sensores.

No debe existir ninguna obstrucción en la trayectoria del haz de luz. Ninguna parte del mecanismo, sea la puerta, las guías, los resortes, las bisagras o los rodillos, debe obstruir el haz de luz durante la apertura o cierre de la puerta o portón. Si esto ocurriera, corregir la posición de los sensores sobre un trozo de madera para que el haz no tenga obstrucciones.

Para las puertas comerciales, se pueden agregar sensores fotoeléctricos adicionales a más de 15 cm (6 pulg.) por encima del piso para la detección del vehículo o de la propiedad.

PUERTA

PORTÓN GIRATORIO

PORTÓN CORREDIZO

Operadores de puerta para uso comercial LiftMaster

Modelos FDC, FDCL, FDO y LGE, Operadores lógicos de servicio mediano, Logic 3, Logic 4 y Logic 5

Operadores de portón heredados LiftMaster

Modelos CSL24V, CSW24V, RSL12V, RSW12V, LA400, LA412 y LA500

Operadores de portón LiftMaster que cumplen con las normas UL325 de 2016

Modelos HCTDCU, LA400PKGU, LA412PKGU, LA500PKGU, CSL24U, CSW24U, RSL12U, RSW12U, CSW200501U, CSW200101U, SL3000501U, SL3000101U, familia SL585U y familia SL595U

INTRODUCCIÓNAPLICACIÓN

NOTA: Las imágenes en este manual son de referencia. El producto comprado podría tener un aspecto diferente.

El Sistema de protector comercial es apto para aplicaciones donde los sensores fotoeléctricos están expuestos a la humedad. CPS-UN4 y CPSUN4G son dispositivos de protección contra atrapamientos monitoreados de LiftMaster (LMEP) compatibles con los siguientes operadores:

Sensor fotoeléctrico

Sensor fotoeléctrico Sensor

fotoeléctrico

Área de protección del haz de luz invisible

Área de protección del haz de luz invisible

Área de protección del haz de luz invisible

Área de protección del haz de luz invisible

Zona de protección

15 cm (6 pulg.)

15 cm (6 pulg.)

Sensor fotoeléctrico

Sensor fotoeléctrico

Sensor fotoeléctrico

Sensor fotoeléctrico

69.8 cm (27.5

de pulg.), máximo

Detección del vehículo o de la propiedad

Protección contra atrapamientos monitoreado

69.8 cm (27.5

de pulg.), máximo

ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a productos químicos (incluido el plomo), que a consideración del estado de California causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para más información, visite www.P65Warnings.ca.gov

Page 2: 01-35688SP COMMERCIAL PROTECTOR SYSTEM® · PDF fileclose photo z9 z8 modelos csl24v y csw24v tarjeta de control modelos la412, rsw12v, y rsl12v tarjeta de control modelo la500 tarjeta

2

1. Ajustar el soporte con los pernos de la guía. NOTA: Usar una arandela plana en las ranuras radiales. Los pernos de la guía en las ranuras impedirán el giro de los soportes.

2. Fijar los soportes a la pared con tornillos tirafondo (suministrados) o al suelo con tarugos para concreto (no suministrados).

3. Colocar el sensor en los soportes y ajustarlo con la tuerca hexagonal y la arandela de presión.

1. Hacer agujeros de 1/4 de pulg. en cada guía y fi jar el soporte con los pernos de la guía. NOTA: Usar una arandela plana en las ranuras radiales. Para fi jar sobre travesaños de pared de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) podría ser necesario hacer girar el soporte para que no se quiebre la madera.

2. Colocar el sensor en los soportes y ajustarlo con la tuerca hexagonal y la arandela de presión.

INSTALACIÓNARMAR Y MONTAR LOS SOPORTES

Alinear los soportes y las abrazaderas para que los sensores queden enfrentados a ambos lados de la zona protegida. Los soportes pueden montarse en el suelo, en la guía o en la pared.

Montar en cualquiera de los lados

UBICACIÓN DE LOS SOPORTES

Borde del portón

Haz de luz invisibleSensor

fotoeléctrico

Sensor fotoeléctrico

Columna de

montaje

Pared o cerca

69.8 cm (27.5 de pulg), máximo

PUERTA

Montar los sensores a una altura máxima de 15 cm (6 pulg.) sobre el piso y un ancho de entre 2.1 m y 13.7 m (7 y 45 pies).

Montar dentro de 12.7 cm (5 pulg.) del portón, a una altura máxima de 69.8 cm (27.5 de pulg.) sobre el suelo (es recomendable 53.3 cm [21 pulg.]) y en un ancho de entre 2.1 m y 13.7 m (7 y 45 pies). El lugar recomendado de montaje es del lado interno del portón.

Determine la ubicación de los soportes. El montaje de los soportes dependerá del tipo de instalación.

INSTALACIÓN EN SUELO O PAREDINSTALACIÓN DE LA GUÍA DE PUERTA (SÓLO PARA PUERTA DE GARAJE)

PORTÓN

Dar vuelta un soporte y montarlo sobre cualquiera de los lados.

Distancia de 1.3 cm (1/2 de pulg.) entre

agujerosDistancia de 5.1 cm

(2 pulg.) entre agujeros

Pernos de guía de 1/4 de pulg.-20x5/8

de pulg.

Arandela de presión de 1/4 de pulg.

Tuerca hexagonal de 1/4 de pulg.-20

Pernos de guía de 1/4 de pulg.-20x5/8 de pulg.

Arandela de presiónTuerca hexagonal

Tuerca hexagonal

Arandela de presiónArandela de presión de 1/4 de pulg.Tuerca hexagonal de 1/4 de pulg.-20

Pernos de guía de 1/4 de pulg.-20x5/8 de pulg.

Agujeros de 1/4 de

pulg.

Guía de puerta

Arandela plana de 1/4 de pulg.Arandela de presión de 1/4 de pulg.Tuerca hexagonal de 1/4 de pulg.

Arandela plana de 1/4 de pulg.

Arandela de presión de 1/4 de pulg.Tuerca hexagonal de 1/4 de pulg.

Sensor fotoeléctrico

Sensor fotoeléctrico

15 cm (6 pulg.)

15 cm (6 pulg.)

12.7 cm (5 pulg.), máxima separación

Page 3: 01-35688SP COMMERCIAL PROTECTOR SYSTEM® · PDF fileclose photo z9 z8 modelos csl24v y csw24v tarjeta de control modelos la412, rsw12v, y rsl12v tarjeta de control modelo la500 tarjeta

3

SeeCon

Sensor Beam

Sensor Beam6" (15 cm) max. ab

Invisible Light BeamProtection Area

Liquid TightConduit

Liquid TightJunction Box

d Tighttion Box

Haz del sensor fotoeléctrico a 69.8 cm (27.5 de pulg.) como máximo por encima

del nivel

Conectar el cable del sensor al operador (consulte la sección Cableado)

INSTALACIÓNACOPLE DE CONDUCTOS

1. Desconectar la alimentación eléctrica del operador.

2. Utilice un acople a presión de 1.3 cm (1/2 de pulg.) con arandela de cierre para conectar los sensores. Los sensores tienen cables de conexión de 91.4 cm (36 pulg.) de largo. Recomendamos usar una caja hermética de conexiones cerca de cada sensor para conectar los cables de los mismos. Usar conducto rígido o fl exible hermético (según el código local) desde las cajas de conexión hasta la unidad

operadora. IMPORTANTE: Para la conexión entre los sensores y la unidad operadora, usar cable de cobre de 20 AWG como mínimo.

PUERTA

PORTÓN

Conectar el cable del sensor al operador (consulte la sección Cableado)

Sensor fotoeléctrico15 cm (6 pulg.) máximo sobre el

nivel del piso

Área de protección del haz de luz invisible

Conducto hermético

Conducto herméticoCaja hermética de conexiones

Caja hermética de conexiones

Caja hermética de conexiones

Haz del sensor fotoeléctrico a 15 cm (6 pulg.) sobre el piso,

como máximo por encima del nivel

Page 4: 01-35688SP COMMERCIAL PROTECTOR SYSTEM® · PDF fileclose photo z9 z8 modelos csl24v y csw24v tarjeta de control modelos la412, rsw12v, y rsl12v tarjeta de control modelo la500 tarjeta

4

^^^^

D1

4 COM

INTR

LKST

OP

LED

OPEN

CLOS

E

TT

CLE

AR

N

1

LMEP

1LM

EP2

23

45

67

STO

PC

LOS

EO

PE

J2

1 2 3 4 5 6 7

13 14 15 16 17 18 19

RT MID TTC

24VAC

24VAC

LMEP:

EDGE:

OPEN

CLOSE

MAS

COMMON

TIMERDEFEAT

POWER

TIMERENABLE

2 3

3-PH

AS

E

1-PH

AS

E

Azul

Marrón

CABLEADOOPERADORES DE PUERTA DE USO COMERCIAL

LÓGICA PARA TAREAS MEDIANAS

Azul

Marrón

Azul

Marrón

LOGIC 3, 4, Y 5

MODELOS FDC, FDCL, FDO, Y LGE

TARJETA LÓGICATARJETA LÓGICA

TARJETA LÓGICA

PUERTA 1 PUERTA 2 PUERTA 3

Instalación recomendada para puertas adyacentes y más de un juego de sensores fotoeléctricos. Los Operadores LOGIC 4 y LOGIC 5 requieren una tarjeta CPS3CARD para conectar un segundo juego de sensores fotoeléctricos monitoreados.

INSTALACIÓN

15 cm (6 pulg.) máximo sobre el nivel del piso

R E E ERR

E R R REE

R = Sensor receptor E = Sensor emisor

Mín

. de

61 c

m

(24 p

ulg

.)

Detección del vehículo o de la propiedad

Protección contra atrapamientos monitoreado

Protección contra atrapamientos monitoreado

Protección contra atrapamientos monitoreado

Protección contra atrapamientos monitoreado

Detección del vehículo o de la propiedad Detección del vehículo o de la propiedad

Detección del vehículo o de la propiedadE

R

E

R

15 cm (6 pulg.) máximo sobre el nivel del piso

Min. de 122 cm (48 pulg.)

Min. de 46 cm (18 pulg.)

Page 5: 01-35688SP COMMERCIAL PROTECTOR SYSTEM® · PDF fileclose photo z9 z8 modelos csl24v y csw24v tarjeta de control modelos la412, rsw12v, y rsl12v tarjeta de control modelo la500 tarjeta

5

EYEONLY

EYE/EDGE

EYE/EDGE

COM

1

2

3

OP

EN

CLO

SE

TO M

AB

OA

R

CABLEADO

OPERADORES DE PORTÓN QUE CUMPLEN CON LAS NORMAS UL 325 DE 2016

Los sensores fotoeléctricos se pueden instalar para que funcionen para el ciclo de cierre o apertura según dónde se conecten en la tarjeta de control. Consulte su manual del operador de portón para obtener más información.

TARJETA DE CONTROL

TABLERO DE EXPANSIÓN

Marrón

Azul

Marrón

Azul

Para el ciclo de APERTURA

Para el ciclo de CIERRE

Marrón

Azul

Marrón

Marrón

Para el ciclo de CIERRE o APERTURA según la posición del interruptor de APERTURA o CIERRE.

Para el ciclo de CIERRE o APERTURA según la posición del interruptor de APERTURA o CIERRE.

Para el ciclo de CIERRE o APERTURA según la posición del interruptor de APERTURA o CIERRE.

OPERADORES DE PORTÓN HEREDADOS

OPEN

EXIT

SHADOWCLOSEEYES/

INTERRUPT

-

++

-

Z22

R91

R94

R92

R93

OPEN EDGE/PHOTO

OPENPHOTO

CLOSEPHOTO

Z9

Z8

MODELOS CSL24V Y CSW24V

TARJETA DE CONTROL

MODELOS LA412, RSW12V, Y RSL12V

TARJETA DE CONTROL

MODELO LA500

TARJETA DE CONTROL

MODELO LA400

TARJETA DE CONTROL

Para el ciclo de CIERRE

Para el ciclo de APERTURA

Para el ciclo de CIERRE

Para el ciclo de APERTURA

Para el ciclo de APERTURA

Para el ciclo de APERTURA

Para el ciclo de CIERRE

Para el ciclo de APERTURA

Para el ciclo de APERTURA

Para el ciclo de CIERRE

Azul

Marrón

Marrón

Azul

Marrón

Azul

Marrón

Azul

Marrón

Azul

Marrón

Azul

Marrón

Azul

Marrón

Azul

Marrón

Azul

MarrónAzul

Page 6: 01-35688SP COMMERCIAL PROTECTOR SYSTEM® · PDF fileclose photo z9 z8 modelos csl24v y csw24v tarjeta de control modelos la412, rsw12v, y rsl12v tarjeta de control modelo la500 tarjeta

DIAGNÓSTICO DE FALLASSi las luces indicadoras del sensor emisor y del sensor receptor no quedan encendidas en forma permanente al terminar la instalación,

verifi que:

• La alineación de los sensores

• Que no haya una obstrucción en el haz

• Que llegue alimentación eléctrica al operador

• Un cortocircuito o cable dañado

• Un cableado incorrecto entre los sensores fotoeléctricos y el operador

Si la luz indicadora del sensor receptor no se enciende o parpadea (y el haz de luz invisible no está interrumpido), verifi que la alineación de los sensores y que no esté abierta una conexión al sensor receptor.

Si las luces indicadoras están encendidas en forma permanente en el sensor emisor y en el receptor, pero al interrumpir los sensores fotoeléctricos la puerta no retrocede cuando se está cerrando, verifi que ambos sensores para asegurarse que uno sea el emisor y que el otro sea el receptor, según se indica en la caja del sensor.

NOTAS:

• La luz solar directa en el sensor receptor puede impedir que el operador cierre la puerta, incluso cuando las luces indicadores de ambos estén encendidas. Intercambiar la posición del sensor emisor y receptor resolverá este problema.

• A fi n de evitar bloqueos molestos por caída de nieve, instale una cubierta sobre los sensores fotoeléctricos para evitar que la nieve obstruya

los lentes.

• Si la puerta/portón se cierra aunque el haz de luz esté interrumpido, es necesario llamar a un técnico profesional.

• Los operadores de portón que cumplen con las normas UL 325 de 2016 poseen códigos de diagnóstico relacionados con los dispositivos de protección contra atrapamiento. Consulte el manual de su operador de portón o el diagrama de cableado para obtener una lista de códigos de diagnóstico para la resolución de problemas.

PARA SOLICITAR UN SERVICIO O PEDIR PIEZAS DE REPUESTO, MARQUE:

1-800-528-2806

LiftMaster.com

GARANTÍALiftMaster® garantiza al primer comprador minorista de este producto, que este mismo está libre de defectos de materiales y de mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra.

PRUEBA1. Conecte la alimentación eléctrica a la unidad operadora.

2. Alinee los sensores fotoeléctricos de modo que el LED verde del emisor y el LED amarillo del receptor queden encendidos en forma permanente.

3. Abra totalmente la puerta/portón con el botón de APERTURA.

4. Cierre la puerta/portón con el botón de CIERRE.

5. Para puertas: Interrumpa el haz de luz mientras la puerta se está cerrando. La puerta debería detenerse y retroceder.Para portones: Interrumpa el haz de luz mientras el portón se está abriendo o cerrando. Si se está cerrando, el portón debería detenerse y

retroceder a la posición totalmente abierta. Si se está abriendo, el portón debería retroceder durante 4 segundos y luego detenerse.

La puerta no se cerrará si la luz de cada sensor no está encendida. Esto indica que los sensores están mal alineados o hay una obstrucción en el haz.

© 2015, LiftMaster

01-35688FSP Todos los derechos reservados