01 Nombres de La Biblia 09

38
Diversos “nombres” empleados a lo largo de la historia para designar al conjunto de los libros sagrados en las comunidades judeocristianas

description

nombres de la Biblia

Transcript of 01 Nombres de La Biblia 09

Page 1: 01 Nombres de La Biblia 09

Diversos “nombres” empleados

a lo largo de la historia para designar al conjunto

de los libros sagrados

en las comunidades judeocristianas

Page 2: 01 Nombres de La Biblia 09

Se suele emplear el término“Biblia”

para designar a los escritos considerados sagrados en el mundo judeo-cristiano, por estar “inspirados” por Dios, por transmitir “la Palabra” de Dios.

Page 3: 01 Nombres de La Biblia 09

Pero, con sólo recordar las “tapas” de algunas “Biblias”, podremos constatar inmediatamente que muchas de ellas se presentan con otros “nombres”:

Libro del

Pueblo de Dios

Page 4: 01 Nombres de La Biblia 09

Dios habla hoy

Page 5: 01 Nombres de La Biblia 09

Libro de la

Nueva Alianza

Page 6: 01 Nombres de La Biblia 09

En otros idiomas:

The New Revised Standard Version God’s Word for all nations

Page 7: 01 Nombres de La Biblia 09

Incluso utilizando el nombre de “Biblia”, también existen diferencias:

Biblia Latinoamericana

          

           

Page 8: 01 Nombres de La Biblia 09

La Biblia de Jerusalén

Page 9: 01 Nombres de La Biblia 09

La Biblia de Jerusalén Latinoamericana

Page 10: 01 Nombres de La Biblia 09

Biblia del Peregrino

Biblia de América

Page 11: 01 Nombres de La Biblia 09

La llamada “Biblia del Oso “ Editada por Casiodoro de Reina en 1569.

Revisada por Cipriano de Valera en 1602.

Page 12: 01 Nombres de La Biblia 09

Conocida como “La Biblia del Oso” porque, en su edición original tenía un oso en su portada.

También se la llama la “Reina-Valera”

Page 13: 01 Nombres de La Biblia 09

La Biblia de Lutero

Page 14: 01 Nombres de La Biblia 09

Existen además ciertas designaciones más “técnicas”, casi incomprensibles para los “no-iniciados”:

Page 15: 01 Nombres de La Biblia 09

Texto Masorético

Fragmento del “Códice de Aleppo” donado al instituto Yad Ben Zvi de Jerusalén.

Page 16: 01 Nombres de La Biblia 09

Una página del Códice de Aleppo

Page 17: 01 Nombres de La Biblia 09

El manuscrito completo más antiguo de la Biblia Hebrea (Texto Masorético)

Códice de Leningrado (1008/1009 d.C.)

Page 18: 01 Nombres de La Biblia 09

Papiro Nash

El Papiro Nash, el fragmento bíblico más antiguo conocido y que contiene el texto en hebreo de los diez mandamientos. Adquirido en Egipto en 1902 por W. L. Nash, actualmente se encuentra en la Biblioteca de la Universidad de Cambridge

Page 19: 01 Nombres de La Biblia 09

Hexapla

Page 20: 01 Nombres de La Biblia 09

Aquila

Page 21: 01 Nombres de La Biblia 09

Symmachus (o Símaco)

Page 22: 01 Nombres de La Biblia 09

Septuaginta o LXX

                            

Una pagina del Códice Vaticano Fragmentos de

Manuscritos antiguos

Page 23: 01 Nombres de La Biblia 09

Theodotion (o Teodoción)

Page 24: 01 Nombres de La Biblia 09

Daniel 1,17ss según la versión de Teodocion

Page 25: 01 Nombres de La Biblia 09

Vulgata

Page 26: 01 Nombres de La Biblia 09

Vetus Latina

Página del Códice VercellensisSe puede ver aquí Jn 16,23-30.

Page 27: 01 Nombres de La Biblia 09

Peshitta

Page 28: 01 Nombres de La Biblia 09

¿No escuchaste hablar de la “Políglota Complutense”?

Page 29: 01 Nombres de La Biblia 09

  11Q13 (o: 11QMelch)

[Contiene una interpretación “midráshica” de la figura de Melquisedek]

Page 30: 01 Nombres de La Biblia 09

Rollos de Isaías encontrados en Qumrán

[1QIsa; 1QIsb]

Page 31: 01 Nombres de La Biblia 09

¿Por qué tantas variantes en la designación?

Es que se trata de una “colección” de obras que pertenecen a géneros muy diversos (leyes, relatos, épica, salmos, oráculos, poemas, proverbios, cartas, etc.), escritos en circunstancias muy variadas.

Si se quisiera poner un título que expresara lo que contienen todas ellas, difícilmente se encontraría una palabra completamente adecuada.

Page 32: 01 Nombres de La Biblia 09

Ni en las mismas Escrituras y ni en la tradición se impone un “nombre” en el sentido propio del término para designar a los Escritos Sagrados

Más bien se suelen encontrar denominaciones muy variables y amplias, que aluden a su carácter sagrado y/o normativo de los textos, pero, en general, sin definir o precisar el contenido de las obras que la componen.

Page 33: 01 Nombres de La Biblia 09

Por ejemplo:

Se habla de “rollo” o “libro”

Sal 40,8-9 “dije entonces: Heme aquí, que vengo. Se me ha prescrito en el rollo del libro v.9 hacer tu voluntad. Oh Dios mío, en tu ley me complazco en el fondo de mi ser”.

Page 34: 01 Nombres de La Biblia 09

O también: “Escritura(s)” o “está escrito”

Mt 4,10 “Dícele entonces Jesús: «Apártate, Satanás, porque está escrito: Al Señor tu Dios adorarás, y sólo a él darás culto»“.

Rom 11,2 “Dios no ha rechazado a su pueblo, en quien de antemano puso sus ojos. ¿O es que ignoráis lo que dice la Escritura acerca de Elías, cómo se queja ante Dios contra Israel?”

Page 35: 01 Nombres de La Biblia 09

La palabra “Biblia”, en las lenguas modernas, es un nombre propio singular femenino, pero en realidad, en griego, es un neutro plural, y significa “los libros”.

El pueblo judío, desde hace siglos, emplea una “sigla” para denominar sus Escrituras Sagradas: TaNaK

Page 36: 01 Nombres de La Biblia 09

TaNaK se construye con las iniciales de las palabras que designan las tres partes principales que –en la Biblia Hebrea– se agrupan los textos sagrados

“T” por “Torá” (“Instrucción”: Ley o Pentateuco)

“N” por “Nebi’îm” (“Profetas”)

“K” por “Ketubîm” (“Escritos”)

Page 37: 01 Nombres de La Biblia 09

Si pensamos, además, en las peculiaridades que puede tener cada edición del texto sagrado (traducción, tipo de lenguaje, opciones textuales, destinatarios, subdivisiones, ordenamiento, mapas, notas, subsidios…) no es de extrañar que se mantenga la costumbre de continuar con las designaciones variadas, y que cada “nombre” elegido sirva para distinguir una edición de otra.

Page 38: 01 Nombres de La Biblia 09

¿Qué distingue una edición de la “Biblia” de otra?