02 Kexa Gutuna _ IRAK-MINTZ Lantzen

4

Click here to load reader

description

Material didáctico. Discusión sobre textos poco modélicos. Propuestas didácticas. Asignatura de Lengua Española y Literatura. Ed. Secundaria.

Transcript of 02 Kexa Gutuna _ IRAK-MINTZ Lantzen

Page 1: 02 Kexa Gutuna _ IRAK-MINTZ Lantzen

Trabajando la competencia oral.

Irakaslearendako orria

Hablando a cerca de tres modelos de carta queja-petición formal.

La consigna. Empleemos unos breves, muy breves, minutos para ojear las fotos y para leer muy superficialmente las cartas y, sin haberlas leido a fondo, comencemos a debatir.

Agrupados en grupos de 3 estudiantes, deberán comentar oralmente los tres modelos de carta dirigida a una corporación local. Las cartas tienen como principal finalidad pedir más sillas para un recinto situado en un polideportivo.

La persona que remite las cartas se queja sucesivamente, en un tono excesivamente retórico y en tres ocasiones, de la escasez de asientos en un recinto. Las tres cartas son consecutivas y en ellas la tesis principal siempre es la misma: el recinto en cuestion es muy útil, tiene muchas visitas, pero no hay suficientes asientos para tantas visitas. La petición es idéntica en las tres ocasiones: más sillas.

Fase 1

El alumnado discutirá en grupos de tres sobre las cuestiones apuntadas en el guión adjunto durante unos 20' o 25'. Se deberán tomar ciertas notas para la posterior puesta en común.

Fase 2

Puesta en común. Se debatirán, en grupos mayores, las distintas respuestas y propuestas. Alguien tomara el rol moderador.

Nota: aunque el principal objetivo de esta propuesta es, en su momento inicial, trabajar las competencias orales, evidentemente, el alumnado deberá también hacer una lectura comprensiva superficial de las cartas y una lectura más detenida de los 10 puntos propuestos en el guión.

Se pedirá al alumnado que lea sucesivamente y por turnos, en voz alta, todos los párrafos del guión. Todo esto en grupos de 3 y por lo tanto, sin la presencia, en la mayor parte de los casos, de docente alguno.

Page 2: 02 Kexa Gutuna _ IRAK-MINTZ Lantzen

Cuestiones a debatir

Ikaslearentzako orria

Una persona desearía que en un recinto que frecuenta hubiera más sillas. Para conseguirlo hace uso de su derecho de petición. Este derecho consiste en que cualquier ciudadana o ciudadano puede solicitar, de cualquier administración pública, todo aquello que considere oportuno.

La administración pública no está obligada, por ley, a responder. Pero no habiendo obligación legal de responder, las consignas de calidad de las distintas administraciones públicas suelen tener como objetivo contestar a todas y cada una de las peticiones cursadas.

Se intenta responder siempre a la mayor brevedad posible y utilizando, preferiblemente, el mismo formato e idioma que han utilizado las personas demandantes, esto es se suele responder vía correo electrónico a los correos electrónicos, vía carta a las cartas, etc.

Cuestiones a debatir (en grupos de 3).

1. Según el viejo tópico una imagen vale más que mil palabras; ¿habría vastado con enviar el par de fotos hechas con un teléfono? Las fotos podrían haber sido acompañadas quizás de un breve texto del tipo: “A buen entendedor...” O más explicito: “En el recinto X ¡hacen falta sillas!”. / ¿Es necesario un documento gráfico que demuestre que, efectivamente, a veces no hay sillas suficientes para todo el mundo? / ¿Te parece la carta formal una buena manera de dirigirte a un Ayuntamiento? ¿La mejor manera? ¿Por qué?

2. Si consideras que remitir una carta a la corporación municipal solicitando sillas podría ser una buena estrategia, ¿cuál es el tamaño ideal? ¿cuál te parece, de los tres formatos mostrados, el mejor? ¿por qué? [Nota: la carta marcada como modelo C fue acompañada solamente de cuatro firmas. Una de las firmas correspondía a la ya conocida A. Dudagoitia. Dos de las otras firmas parecían corresponder a personas de muy corta edad. No constaba junto a las firmas número de carnet de polideportivo alguno ni referencia alguna a ningún otro documento identificativo].

Page 3: 02 Kexa Gutuna _ IRAK-MINTZ Lantzen

Ikaslearentzako orria

3. ¿Si tú te vieras en la necesidad de redactar una carta parecida que formato elegirías? ¿Carta formal, correo electrónico, llamada telefónica, hoja de reclamaciones...? ¿Por qué ese formato? ¿Qué idioma o idiomas elegirías? A quién, exactamente, dirigirías tu queja o petición? ¿A quién se han dirigido, exactamente, las cartas de los modelos? ¿Es eso correcto?

4. Para una carta con una queja o petición tan simple y comprensible, ¿Cuál te parece la mejor estrategia: A. adornar literariamente la petición intentando, incluso, añadir toques de humor. B. Ser breve pero evitando caer en el laconismo. C. Ir al grano.

5. “La administración local se dirige a la ciudadanía en las dos lenguas oficiales. Esto implica que la ciudadanía debería dirigirse a la administracion local en las dos lenguas oficiales”. ¿Es correcta esta última afirmación? ¿Por qué?

6. ¿Cuál de los tres modelos presentados te parece el más efectivo? ¿Por qué?

7. Examinemos algo más detenidamente el modelo C. ¿Crees justificada la utilización conjunta de los dos idiomas oficiales? ¿A qué se puede deber? ¿Crees que la petición adquiere mayor poder en relación directa al número de firmas que la acompañan? ¿Qué es más importante, un buen número de firmas o una buena redacción? ¿Por qué? — Comenta (4.): los y las visitantes.

8. En el modelo C la versión en euskera no corresponde exactamente a la versión en castellano. ¿Dirías que una versión es traducción de la otra? De considerlo así, ¿Cuál es la versión original y cuál su traducción? ¿Por qué lo crees así? ¿Qué versión te parece mejor redactada? ¿Por qué? ¿Dirías que ambas son correctas gramaticalmente? ¿Pueden dos versiones venir a decir lo mismo, ser ambas correctas y sin embargo ser una versión superior a la otra? ¿en base a qué?

9. Como profe de redacción ¿qué nota pondrías a los modelos A, B y C? (Pudes poner una nota al modelo C-eu y otra al modelo C-es). Justifíca la nota que te ha parecido justa.

Page 4: 02 Kexa Gutuna _ IRAK-MINTZ Lantzen

Ikaslearentzako orria

10. Comentemos los siguiente párrafos:

• “una carta formal debería estar redactada siempre en tono elegante, con profusión de epítetos y sin escatimar en voces pasivas y, sobre todo, deberíase en todo momento demostrar gran riqueza sintáctica y abigarrado vocabulario; evítense con pulcritud las frases breves y, especialmente, las vulgarísimas coordinciones copulativas”.

• El idioma debería liberarse de aquella pseudo-retórica más pedante que barroca; hoy en día tendríamos que evitar frases del tipo: “el convoy de ferrocarril estacionado en la vía uno, junto al andén número uno, procederá a iniciar su partida no inmediatamente mas sí en breves momentos”. Por qué no decir simplemente que “el tren saldrá a las nueve”. (…) A en punto y punto. (…) A mayor abundamiento, el tipo de frase entrecomillada, si en algún lugar existe la remota posibilidad de ser escuchada todavía hoy, será en una vieja estación de vía única.

• “El funcionario escucha la declaración de bedel. Éste afirma haber encontrado casualmente las botellas de vino y haber cogido una para la cena. Dice no saber nada de la cerradura rota del piso de arriba. (…) El funcionario redacta una declaración formal para que el bedel la firme: El abajo firmante, habiéndose dirigido en las primeras horas de la mañana a los locales del sótano para proceder a poner en funcionamiento la instalación térmica, declara haber casualmente incurrido en el hallazgo de una cuantía de productos vitivinícolas, situadas en posicion no vertical y posterior al recipiente destinado al contenido del combustible y de haber efectuado la extracción de uno de dichos artículos con intención, primariamente no excesivamente manifiesta aunque finalmente explícita, de ingerirlo durante o posteriormente a la preceptiva ingesta vespertina; no hallándose el declarante en conocimiento de la fractura sobrevenida en el cerramiento del establecimiento situado en el piso inmediatamente superior, fractura de la el declarante se declara simultáneamente desconocedor y no autor.

(Fuente: Italo CALVINO > Jexux EIZAGIRRE; Argiro, IVAP, Vitoria-Gasteiz, 1997)