02-TecoWestinghouse

29
Motores Ahorradores de Energía y Motores al Servicio de la Industria PEMEX Abril 18 , 2012

Transcript of 02-TecoWestinghouse

Page 1: 02-TecoWestinghouse

Motores Ahorradores de Energía y Motores

al Servicio de la Industria PEMEX

Abril 18 , 2012

Page 2: 02-TecoWestinghouse

Westinghouse mas de un siglo de invención y creatividad

En 1884 George Westinghouse

forma Westinghouse Electric Company,

más tarde conocida como Westinghouse

Electric & Maufactruring Company

En 1888 Se une a la compañía Nikola Tesla y

juntos obtienen los derechos exclusivos para patentar los

motores de Corriente Alterna

En 1894, Westinghouse diseña y fabrica

el primer Motor de Corriente Alterna (C.A).

Page 3: 02-TecoWestinghouse

De Westinghouse a 1972 Westinghouse Electric construye la Fábrica de Round Rock, en

Texas para fabricar Turbinas de Gas.

1976 (W) La fabricación de los productos en East Pittsburgh DC son reubicados a

Round Rock, y mas tarde la producción de los motores de inducción grandes de C.A

y síncronos.

1985 (W) La fabricación de Motores de Inducción Medianos en Buffalo,

NY, es reubicada a Round Rock.

1988 Westinghouse Motor Company se forma de: 75% Westinghouse - 25% TECO

1998 Westinghouse Motor Company y TECO American Inc. se

fusionaron para formar TECO-Westinghouse Motor Company

Page 4: 02-TecoWestinghouse

Fundada en 1956 en Taipei, Taiwan

Empresa pública que cotiza en la bolsa de Taiwán desde 1973

Una de los grupos empresariales mas grande de Taiwán.

Principales áreas de negocios

– Motores industriales - Electrodomesticos - Electrónicos

En 1988, construyo su planta de motores con los últimas

innovaciones de la industria en Chung Li Taiwan.

Líder mundial en motores eléctricos

TAIWAN ELECTRIC COMPANY -

Page 5: 02-TecoWestinghouse

INSTALACIONES

Oficina Matriz in E.E.U.U.

5100 N. IH 35

Round Rock, TX 78681, EUA

Nuestra Planta en México

Puerto Interior, Silao Gto.

Page 6: 02-TecoWestinghouse

El inventario más grande en México

Page 7: 02-TecoWestinghouse

Taller de Modificaciones

Page 8: 02-TecoWestinghouse

Taller de Modificaciones y Almacén

Page 9: 02-TecoWestinghouse

Ventajas al utilizar un motor ahorrador de energía

Grease NipplesCast Iron Hood

Precision Balanced Rotor

Non-Sparking

Non-Static Producing Fan

Regreaseable Bearing

Grease Discharge Plug

Cast Iron Box

Three Leads

Epoxy Paint

HPETM - High Pulse

Endurance Wire

Cast Iron Bracket

Regreaseable

BearingInpro/SealTM

Breather Drains

Inpro/SealTM

Grease NipplesCast Iron Hood

Precision Balanced Rotor

Non-Sparking

Non-Static Producing Fan

Regreaseable Bearing

Grease Discharge Plug

Cast Iron Box

Three Leads

Epoxy Paint

HPETM - High Pulse

Endurance Wire

Cast Iron Bracket

Regreaseable

BearingInpro/SealTM

Breather Drains

Inpro/SealTM

Menores perdidas

ferromagnéticas en

la laminación

Mejor desempeño

del rotor

Mejor calidad

del alambre Mejor

ventilación, para

reducir la

temperatura Mejor diseño en el

embobinado y conexiones

internas.

Page 10: 02-TecoWestinghouse

1. Sustituir los motores eléctricos que tengan más de 10 años de uso, varias

reparaciones, sobrecargados o sobredimensionados, ya que consumen más

de un 40% que un equipo de alta eficiencia con Sello FIDE.

2. Instalar motores NEMA Premium. Limpiar la parte exterior, para mejorar el

enfriamiento.

3. Verificar que las condiciones del suministro de energía eléctrica, sean las

adecuadas.

4. Efectuar un adecuado mantenimiento y lubricación en rodamientos y sistema

de ventilación.

5. Adecuada alineación entre la carga y motor.

6. Reducir o eliminar vibraciones.

7. Reemplazar motores con un uso de al menos de 2 turnos

Recomendaciones para el Ahorro de Energía

Eléctrica en Motores

Por el Fideicomiso para el Ahorro de Energía - FIDE

Page 11: 02-TecoWestinghouse

Distinción por alto desempeño, innovación

tecnológica, servicio personalizado

Torque (Par)> Baja tensión; laminación de rotor de doble jaula,

excedemos los límites mínimos de torque- diseño NEMA B

– En media tensión, barras del rotor de cobre= mejor conductividad y

disipación del calor = mayor vida útil del motor.

Montaje> Diseño innovador y sellos de grasa permite operar los

motores en cualquier posición.

Rodamientos> Mas grandes para soportar mas carga. Balanceo del

rotor (0.10 pulg/ segundo) operación silenciosa y suave = mayor vida

del motor.

Page 12: 02-TecoWestinghouse

Distinción por alto desempeño, innovación

tecnológica, servicio personalizado

Servicio Severo> Contamos con propia fundidora de hierro colado,

mejorando tolerancia del material.

– Mejor soporte (costillas y patas) para evitar daño, pintura interior

epóxica- anticorrosiva,

– Mejor factor de servicio – continuo 1.15.. Otras marcas ofrecen

mismo factor pero intermitente.

Servicio al cliente> Personal y altamente capacitado

CALIDAD y SERVICIO; escencia de nuestros valores

Page 13: 02-TecoWestinghouse

Motor Especificaciones PEMEX

Page 14: 02-TecoWestinghouse

Motor PEMEX – Grado y Aplicación

Page 15: 02-TecoWestinghouse

Motor PEMEX – Construcción y Funcionamiento

Page 16: 02-TecoWestinghouse

Cumplimos con las normas internacionales

ISO 9001 - International Standard

ANCE / NOM -016-ENER

UL (Underwriter Laboratories)

CSA (Canadian Standard Association)

CE (Community European)

ee Department of Energy Certification CC002A

NEMA ( National Electric Manufacturer Association)

ABS- Type Certified 350HP and larger ( American Ship Builders)

SELLO FIDE

de 1HP hasta 500HP

Page 17: 02-TecoWestinghouse

Cumplimos con las exigencias en todo ambiente de trabajo

El tipo de clase determina la categoría del tipo de combustible Class I = Gases y vapor

Class II = Desechos de combustible

Class III = Fibras

División (con posibilidad de presencia de combustible) Division 1 = Presente o con posible presencia en operación normal.

Division 2 = Sin presencia en operación normal o podría estar presente en operación anormal.

Temperatura máxima en la temperatura ambiente exterior

T1= 450ºC T3= 200ºC T3A= 180ºC

T2= 300ºC T4A= 120ºC T3B=165ºC

T2A= 280ºC T2D= 215ºC T3C=160ºC

T2B= 260ºC T5= 100ºC

T4= 135ºC T6= 85ºC

T2C= 230ºC

Page 18: 02-TecoWestinghouse

Motores de Inventario

Single Phase, TEFC

Rolled Steel ODP

JM/JP Rolled Steel ODP Closed Couple Pump Motors

Cast Iron ODP

Oil Well Pump ODP

NEMA 56 Frame, Rolled Steel, TEFC

MAX-HT, Crusher Duty TEFC

MAX-PE – NEMA Premium Efficiency General Duty

MAX-E1 – NEMA Premium Efficiency Severe Duty

MAX-E2 & MAX-E2/841 NEMA Premium Efficiency Severe Duty & Marine Duty

• Washdown, TEFC

• JM/JP, TEFC, Closed Couple Pump

• TEXP, Explosion Proof, NEMA

Premium Efficiency

• TEXP Footed & Round Body C-Face

NEMA Premium Explosion Proof

• Metric/IEC, High Efficiency, TEFC/IP55

• Global Series, Medium Voltage, WPI

• Global Series, NEMA Premium

Efficiency, Medium Voltage, TEFC

• Global Series, Above NEMA Medium

Voltage, TEFC

Page 19: 02-TecoWestinghouse

Nuevo modelo para México

Un motor para todo uso

Nema Premium

Servicio continuo 1.15

Armazon hierro fundido

Tapa de conexión y ventilador

de acero rolado

Pintura alquidalídica con dos

capas

Barrenos de montaje para dos

armazones

Alambre magnético grado

inverter. Soporta picos de voltaje

de hasta 2200v

Rangos de velocidad, par

variale 20;1, par constante 10;1

Mejor retorno a su inversión

Page 20: 02-TecoWestinghouse

Modelo AEHH8P

Eficiencia Premium

1-100 caballos de fuerza, 2,4,6 polos

Brida C -2,4,6 polos 230/460V @ 60hz

Reconocido por UL, CSA, Sello CE

Rodamientos de gran tamaño, 280 reengrasables con grasa Polyrex EM.

Numeros de Rodamientos en SS Placas

Doble perforación en soportes

Servicio CONTINUO 1:15 (no es intermitente)

Aislamiento con 2 inmersiones y horneados

Importante

50HZ Data on NP,

190/380V at 1.0 S.F.,

Características técnicas del MAX-PE

Page 21: 02-TecoWestinghouse

Diseño de armazón simétrico F1-F2 posiciones

Fundición de hierro con cubierta de acero y caja de conexiones, rotatable 90 grados

Flecha de acero al carbon 1045

Auto certificado de fabrica; Clase 1, Div II

Apto para uso con variadores de frecuencia, capaz de soportar picos de voltaje hasta 2200V

Variador: 20:1 torque variable, 10:1 torque constante

12 puntas en 7.5HP uen adelante

Diseño C (AltoTorque) 20 Caballos de fuerza ▲ (mini-MAX HT)

Sello de Neopreno en el lado de la carga, 140-280 armazón

Importante

50HZ Data on NP,

190/380V at 1.0 S.F.,

MAX-PE

y con 3 años de garantía,

desde su fabricación

Page 22: 02-TecoWestinghouse

Aplicaciones MAX - PE

Bombas

Compresores

Mezcladoras

Transportadoras

Ventiladores

Uso general para

maquinaria industrial

Page 23: 02-TecoWestinghouse

Eficiencia NEMA PREMIUM

1-800 HP – 2,4,6,8 Polos

1-100 HP Brida-C -2,4,6 Polos

Diseño Nema C (Alto Torque) 20HP ▲

230/460V 125HP y menores, mayores sólo 460V

Reconocimientos UL, CSA, CE Mark, Sello FIDE

Todos Hierro Fundido

Certificado CSA para Clase 1, Div 2 (350 HP y mayoes son Auto-certificados)

Inverter Duty 20:1 VT, 10:1 CT (350 HP y mayores 3:1 CT)

Familia Max-E1

Page 24: 02-TecoWestinghouse

INPRO™ Seals

Caracteristica única en el modelo - IEEE 841

• Cumple con IP55 protection.

• Con bridas de cobre que permite

la segura protección para evitar

la entrada de cualquier partículas

o material que afecte a los

rodamientos y la flecha.

Con 5 años de garantía

Page 25: 02-TecoWestinghouse

MAX-E2® & MAX-E2 IEEE/841®

Aplicaciones para el Sector Energía e Industrias

• Petro química • Generación Energía

• Minería • Cemento

Y en muchas mas …

Page 26: 02-TecoWestinghouse

Motores Grandes de Inducción

Características únicas

1. Construcción reforzada.

2. Diseño especifico para variadores de

Respuesta rápida de 4 cuadrantes.

3. Soldado por inducción de alta

frecuencia.

4. Diseños para alta eficiencia.

5. Construcción de rotor con cobre.

Para aplicaciones en

Molinos de laminación, trituración, líneas

de proceso, propulsión marina, bombas,

ventiladores y compresores

De las industrias

Acerera, marina, plantas de fertilizantes,

plantas generadores de electricidad,

tratamiento de agua, petroquímica, papel

y pulpa y la industria en general.

RANGOS VELOCIDAD

250-30,000 HP 200-3,600 RPM

Variadores de Velocidad 185-22,000 KW

Page 27: 02-TecoWestinghouse

Motores Síncrono & Características; líder en USA

y Canadá

RANGO VELOCIDAD

500-100,000 HP 30-1,800 RPM

373-75,000 KW

Page 28: 02-TecoWestinghouse
Page 29: 02-TecoWestinghouse

Muchas gracias!

Esperamos hacer negocios juntos!

Tels. Planta: (472) 748 9016 / (472)723 8200 / 01800 1128365

Tel. Celular: 55.4357.8784

Correo: [email protected]

www.tecowestinghouse.com.mx