08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

74

description

ingles

Transcript of 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

Page 1: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 2: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

Table of ContentsPrefacioPrimera parte: Cómo mejorar el inglés hablado sin ir a claseCapítulo 1: Corrección: gramática, vocabulario y pronunciación, pero sólo lo que

necesitas para hablar¿Cuál es la gramática que nos ayudará más al hablar?Vocabulario: las mil o dos cientas palabras clave y cómo recordarlasLos phrasal verbs: lista de los más comunes y consejos para aprenderlosProblemas comunes en la pronunciación y reglas sencillas para mejorarla.

Capítulo 2: Soltura, cómo conseguir un discurso fluidoConsejos para mejorar la soltura al hablar¡Me bloqueo al hablar! cuando nuestro yo crítico es nuestro peor enemigo

Segunda parte: Cómo hablar con nativos sin gastar dinero desde cualquier lugar.Capítulo 3: Hablar inglés por Internet con nativosCapítulo 4: Hablar con nativos en tu ciudad.

Consejos para todas las ciudades24 opciones para hablar con nativos en Barcelona25 opciones para hablar en Madrid21 opciones para hablar con nativos en la Costa del Sol11 opciones para hablar con nativos en Valencia

EpílogoBibliografía

Page 3: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 4: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 5: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 6: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

PrefacioA lo largo de mi larga ex periencia como profesora, he conocido a numerosas

personas que afirmaban que no querían estudiar el idioma de manera formal, es decir,asistiendo a clases, utilizando libros, realizando ejercicios, sino que les interesabaúnicamente hablar con nativos para aprender el idioma de una manera más lúdica einformal.

La mayoría de estas personas se lamentaban de no conocer a personas nativas o deno tener dinero para pagarse las clases de conversación con ellas.

Este libro está dirigido a todas esas personas a las que en su día conocí y a otrasque puedan participar de la misma opinión. El libro pretende dar respuesta a estasinquietudes.

La primera parte de este libro estará dedicada a ex plicar de una manera práctica yclara cuáles son los elementos que componen el habla de un idioma y a ofrecerconsejos y atajos para simplificar su adquisición y, sobretodo, para que saques elmáx imo provecho de la segunda parte, es decir, de tus conversaciones con nativos.

En la segunda parte se presentarán pr opuestas par a hablar inglés con nativosde maner a gr atuita, independientemente de donde te encuentres.

Page 7: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 8: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

adverbios, pronombres, preposiciones y conjunciones, así como de su combinaciónpara formar unidades de significado (habitualmente frases).

Véase la frase:

Compré un abrigo para mi amiga.

La estructura de las palabras (morfología) nos otorga significado: decimos compré yentendemos que ocurrió en el pasado, y no en el presente y que quien realizó la acciónfui yo y no otra persona. Asimismo, la combinación de palabras crea un significadoespecífico.

Comparemos:

Compré un abrigo para mi amiga.

con

Compré el abrigo de mi amiga.

Vemos que la combinación de elementos cambia el significado. Conocer la gramáticaimplica conocer las distintas estructuras y combinaciones para crear significado.

Dominar toda la gramática de un idioma siempre es lo deseable, sin embargo,conseguirlo supone una inversión de tiempo y esfuerzo considerable que no siempredeseamos o podemos realizar. Por eso, en este libro propongo que te centres enaquellas cuestiones gramaticales que surgen con frecuencia en la mayoría deconversaciones, es decir propongo una gramática para las conversaciones.

Veamos las situaciones conversacionales más frecuentes. Cuando hables con uninterlocutor, a menudo te encontrarás en momentos en los que:

1- Formularás preguntas:Cuando desees obtener más información de la persona con la que hablas, le harás

preguntas. Para ello, deberás conocer la estructura de las preguntas en modo afirmativoy negativo y tendrás que poder formular preguntas en los diferentes tiempos verbales.

Quizás una de las dificultades a este respecto en inglés es el uso de los aux iliaresen las preguntas y en las frases negativas.

He aquí un enlace con ex plicaciones sobre la estructura de las preguntas:

http://speakspeak.com/resources/english-grammar-rules/questions/structures-of-questions

Nótese que no es la temática de este libro ofrecer ex plicaciones gramaticales, peropara ayudar a nuestros lectores, propongo una serie de enlaces de Internet(comprobados a finales de diciembre de 2012) que ofrecen ex plicaciones gramaticales y

Page 9: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

ejercicios.

Puedes realizar ejercicios de preguntas aquí:

http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/aux iliary-verbs

http://a4esl.org/q/h/vm/questform.html

http://library.centennialcollege.ca/Default aspx ?DN=7d60ebce-1b2b-4531-97aa-1a222aabe0ca&l=English

2- Contestarás a las preguntasLo harás con frases afirmativas y negativas en los diferentes tiempos verbales, o bien

con respuestas breves.

He aquí una ex plicación sobre la estructura de las preguntas sencilla pero completa:

http://www.englisch-hilfen.de/en/grammar/frage3.htm

Y aquí unos ejercicios:

http://www.englisch-hilfen.de/en/ex ercises/questions/answers questions.htm

http://www tolearnenglish.com/ex ercises/ex ercise-english-2/ex ercise-english-14907 php

3- Hablarás del pasado.A menudo, cuando conversamos, ex plicamos lo que nos ocurrió ayer, la semana

pasada, etc. y para eso empleamos el pasado simple. Es importante que conozcamossu mecánica y sobre todo que hayamos aprendido los verbos irregulares.

Aquí encontrarás una ex plicación del pasado simple en español:

http://www aprenderinglesfacil.es/2008/04/pasado-simple-simple-past-tense html

Y en la página siguiente, una lista de los principales verbos irregulares con sutraducción:

http://www.dad.uncu.edu.ar/upload/irregular-verb-Lista .pdf

Y aquí encontrarás ejercicios con su corrección:

http://www autoenglish.org/gr.irverb1.pdf

http://www autoenglish.org/gr.irverb2.pdf

http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/irregular-verbs

4- Hablarás en futuro.

Page 10: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 11: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

Para ex presar estos deseos deberemos conocer la mecánica de las frasescondicionales en inglés.

Aquí tienes una ex plicación en español:

http://www mansioningles.com/gram42 htm

Y aquí podrás practicar:

http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/conditional-sentences

http://www perfect-english-grammar.com/conditional-ex ercises html

7- Mostrarás acuerdo y desacuerdo contu interlocutor y darás tu opinión.

He aquí una serie de fórmulas para mostrar tu acuerdo y desacuerdo.

Page 12: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 13: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 14: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 15: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 16: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 17: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 18: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 19: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 20: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 21: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 22: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 23: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 24: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 25: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 26: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

Palabr as Dolch

Para los menos ambiciosos, de acuerdo con E.W. Dolch, la lista de 220 palabras quese incluye a continuación suele conformar del 50 al 75 por ciento del material de lecturaal que están ex puestos los estudiantes.

Page 27: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 28: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 29: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 30: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

Y ahora que tengo esta lista de vocablos, ¿qué hago con ella? Aprender listas depalabras de memoria no resulta muy eficaz a largo plazo, puesto que si no se utilizantienden a olvidarse. Por eso recomendamos aplicar las siguientes técnicas que teayudarán a fijar estas palabras en tu mente.

1- Utilizar técnicas nemotécnicas pararecordar palabras inconexas:

La mnemotecnia es un “ procedimiento de asociación mental para facilitar el recuerdode algo” . Algunos consejos incluyen:

Convertir la palabra en una imagen mental.

Crear una historia que enlace las palabras que se desean aprender. Se aconseja quela historia no sea lógica, puesto que al ser absurda será más fácil de recordar.

Asociar la palabra a otra palabra por su similitud parcial (sonido, escritura) que nosayude a recordarla.

2- Repasar vocablos con intervalos detiempo fijos:

Al parecer, cuando aprendemos información nueva, olvidamos la mayor parte al finalde la sesión de aprendizaje. A partir de entonces, el ritmo de olvido desciende. Por tanto,es fundamental revisar lo aprendido justo después de la lección y luego a intervalosmás espaciados. Algunos autores defienden que deberíamos revisar los vocablos 5-10minutos después de haberlos visto por primera vez, 24 horas más tarde, una semanamás tarde, un mes más tarde y finalmente seis meses más tarde. De este modo,defienden, se minimiza el olvido.

Sin embargo, cada estudiante puede tener un ritmo distinto de aprendizaje y por esoes aconsejable que pruebes si estos intervalos se ajustan a tu ritmo. Es decir, tepropongo que sigas este calendario y compruebes si consigues recordar las palabrasaprendidas. Si transcurridos los intervalos especificados anteriormente no consiguesrecordar las palabras, deberías acortar los espacios de tiempo entre una y otra sesión derecordatorio hasta que consigas recordar las palabras al final de los diferentesintervalos.

3- Usar las palabras en contexto:Las palabras se recuerdan si se usan. Parece una obviedad, pero sólo al utilizarlas

podremos darnos cuenta de las dudas y dificultades que se nos plantean en una frase

Page 31: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 32: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

Tenemos que aprender su significado tratándolo como una palabra nueva.

He’s looking for a job.

Está buscando trabajo.

Hay cientos de phrasal verbs y te llevará mucho tiempo dominarlos todos, por eso heconfeccinado una lista de los 50 phrasal verbs que considero fundamentales.

Page 33: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 34: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 35: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 36: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 37: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 38: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 39: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 40: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

una grafíaPor otra parte, además de que el inglés cuenta con sonidos vocálicos y

consonánticos que en español no tenemos, una dificultad añadida estriba en el hechoque una misma grafía se puede pronunciar de diferentes modos. Es importante conocerlas distintas pronunciaciones de una misma grafía. A continuación presentamos unalista de las grafías inglesas y sus diferentes pronunciaciones.

Page 41: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 42: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 43: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

He aquí algunos ejercicios para practicar los sonidos vocálicos y consonánticos:

Escuchando las palabras en inglés y leer las transcripciones fonéticas al tiempo:

http://www antimoon.com/how/pronunctransdemo.htm

En el enlace a continuación, encontraréis los símbolos de los sonidos en inglés. Alhacer clic en un símbolo, se abrirá una página en la que puedes ver un vídeo sobre unsonido particular:

http://www bbc.co uk/worldservice/learningenglish/grammar/pron/sounds/vowel_short_

Actividades de dictado y escucha con sonidos individuales:

http://international.ouc bc.ca/pronunciation/

3- En inglés no hay tilde y el acento delas palabras debe memorizarse.

Supongamos que sabemos cómo se escribe una palabra y sabemos su significado,de modo que decimos utilizarla al hablar; si no recordamos dónde está su acento esprobable que su interlocutor no nos entienda. Incluso hay palabras en inglés cuyosignificado cambia en función de la acentuación.

Tómese:

ReCORD. Acentuado en la segunda sílaba significa grabar.

REcord. Acentuado en la primera sílaba significa récord.

SusPECT. Acentuado en la segunda sílaba significa sospechar.

SUSpect. Acentuado en la primera sílaba significa sospechoso.

¿Y cómo sé dónde está la sílaba acentuada? Hay algunas reglas para saberlo:

Page 44: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 45: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 46: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 47: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 48: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

Muy bien, has conseguido hacer los deberes, aprender gramática, estudiarvocabulario, pero cuando tienes que empezar a hablar... ¿Te ves representado en algunade las situaciones descritas a continuación al usar o aprender el idioma?

• Tiemblas o sientes que el corazón se te dispara.

• Te preocupa mucho lo que van a pensar de ti.

• Piensas que cualquier otra persona lo haría mejor que tú.

• Te pones tan nervioso que te olvidas de lo que sabes.

• Te da tanta vergüenza que ni lo intentas.

• Aunque te sientas preparado para la situación, estás ansioso.

• Te da mucho miedo que te corrijan.

• Cuanto más estudias, más confuso te sientes.

• Te pones nervioso si no entiendes cada una de las palabras que te dicen.

• Te imaginas que se están riendo de tí o se reirán por tus errores.

Si te identificas con la mayor parte de estas situaciones, es porque ex perimentasansiedad en relación con el inglés. Lo cierto es que estas situaciones son muyhabituales. De acuerdo con Worde (1998), de un tercio a la mitad de los estudiantes alos que se les preguntó mostraban niveles debilitantes de ansiedad relacionada con elidioma.

Cuando estas situaciones se repiten y son habituales hablamos de ansiedadr elac ionada con el apr endizaje de idiomas. Este fenómeno es muy común y secaracteriza por la preocupación y reacción emocional negativa en el aprendizaje o usode un idioma ex tranjero.

Las reacciones no son sólo físicas sino que también pueden afectar mentalmenteprincipalmente de dos modos:

1- En el momento de querer utilizar el idioma, el estudiante se siente invadido por laansiedad y le resulta imposible recordar lo aprendido anteriormente, parece que elconocimiento se hubiera esfumado.

2- Otro modo en que se manifiesta la ansiedad de modo cognitivo se refiere a laansiedad que afecta y se hace omnipresente en las etapas de aprendizaje yprocesamiento del idioma, cuando el estudiante intenta aprender o procesar pero laansiedad hace que se sienta poco hábil e ineficaz y no fije los conocimentos comosería deseable.

La conclusión más importante de estos estudios es la relación que se establece entre

Page 49: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

la ansiedad y el rendimiento en el idioma ex tranjero. Se ha demostrado que estaansiedad repercute negativamente en el rendimiento e incluso algunos ex pertos hanllegado a afirmar que este factor es uno de los que predicen mejor el éx ito en elaprendizaje de la lengua.

Es por ello fundamental poner remedio a esta situación debilitante. He aquí algunaspropuestas para atenuar la ansiedad y recuperar la confianza en uno mismo a la hora dehablar:

1- Acepta que sientes ansiedadrelacionada con el idioma.

Si aceptamos lo que sentimos y validamos nuestros sentimientos (es decir, notratamos de esconderlos ni nos sentimos mal por tenerlos), tendremos másposibilidades de encontrar una solución para estas situaciones. No intentes sersobrehumano, todos tenemos ansiedad ante diferentes situaciones.

2- ¿Cuáles son específicamente tusmiedos? Haz una lista

En ocasiones, tenemos una sensación de peligro o de ansiedad que hace que nopodamos enfrentarnos correctamente a una situación específica. Pero si no sabemoscuáles son nuestros miedos, no podremos hacer nada para hacerles frente. Hemencionado anteriormente una serie de situaciones en las que es probable que sientasansiedad, pero debes ser más específico, debes intentar averiguar ex actamente de quétienes miedo y hacer una lista.

Por ejemplo, puede que tengas miedo de ir a una estación de tren, pedir un billete,que no te entiendan y se forme cola detrás tuyo.

Visualiza tu miedo. Piensa en lo que crees que otras personas pensarán de ti. Locierto es que no puedes leer el pensamiento de la gente, y todo está en tu imaginación.Y presta atención a esto: de hecho lo que piensas que los demás creen de ti, es lo quetú crees de ti mismo.

Así que, dáte un respiro. ¿Por qué no muestras un poco de comprensión para contigo,te das la oportunidad de hacerlo y verás como luego te sientes mejor y más motivadopara la próx ima interacción?

3- Enfréntate a tus miedosAhora, sigue investigando. ¿Son reales tus miedos? Es decir, cuando imaginas las

Page 50: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

consecuencias de la situación, ¿son éstas ciertas? Pongamos por caso que piensasque cuando te pongas a hablar en clase, todo el mundo te estará juzgando. ¿Creesrealmente que esto es así?

Lo cierto es que nadie es tan duro contigo como tú mismo. Lo más probable es que lamayoría de personas simplemente presten atención a lo que digas o que inclusoadmiren tus esfuerzos. ¿Por qué no imaginas esta alternativa? Verás como si lo haceste sentirás más relajado y esto afectará positivamente a tu rendimiento.

Sigue escribiendo cada uno de tus miedos específicos, situaciones a las que teaterra enfrentarte. Por cada miedo, te animo a que te hagas las siguientes preguntas.

• ¿Qué miedos específicos me provoca esta situación?

• ¿Qué imagino que pasará?

• ¿Qué creo que pensarán las personas implicadas?

Y ahora sigue cuestionándote:

• ¿Qué probabilidades hay de que suceda lo que imaginas?

• ¿Qué pruebas puedes tener de lo que piensa la gente?

• ¿Qué importancia tienen para ti esas personas?

• ¿Puede que estén pensando otra cosa?

Y finalmente, si todo va muy mal, ¿qué es lo peor que puede pasar? Seguro que noes tan malo y merece la pena que te enfrentes a la situación.

Y la última pregunta:

• ¿Cómo te vas a sentir si lo intentas?

• ¿Cómo te vas a sentir si no lo intentas?

4- Comparte tus miedosEs beneficioso compartir la ex periencia de la ansiedad con otras personas. Hablar de

tus sentimientos en relación con el idioma es útil puesto que otras personas se puedensentir aliviadas al saber que no son las únicas que ex perimentan ansiedad al usar unidioma ex tranjero y pueden intercambiar consejos y ánimos.

5- No intentes ser perfectoEl miedo a la hora de hablar una lengua ex tranjera surge a menudo del miedo a ser

imperfecto. Es recomendable que aceptes que el proceso de aprendizaje de un idiomaes largo y que nadie lo ha superado sin cometer errores porque de hecho, los er r or es

Page 51: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

son gr andes aliados en nuestr o pr oceso de apr endizaje puesto que nos indicanqué sabemos ya y nos marcan el camino para continuar con el aprendizaje. Entiendeque cometer errores es necesario y bueno para ti.

Cuando cometes un error, tienes una oportunidad de aprender. Si nadie te corrige, nopodrás avanzar. Así que la próx ima vez que te des cuenta de que has cometido un error,intenta generar gratitud y no un sentimiento de fracaso o de vergüenza, piensa que lapróx ima vez quizás no cometas el error y sigue adelante. Intenta averiguar qué tipo deerror es y asegúrate de que entiendes cuál es el motivo de la incorrección. Da lasgracias a tu interlocutor por haberte señalado el error.

6- No te centres en tus erroresSi cometes un error, lo más probable es que nadie se dé cuenta. No te centres en un

pequeño error. Céntrate en el mensaje que quieres comunicar y continúa hablando. Tuinterlocutor quiere entenderte, no te juzgará ni se centrará en los detalles.

7- Utiliza estrategias de compensaciónEs muy útil conocer estrategias de compensación si en algún momento te sintieras

bloqueado. Así, si no entiendes lo que tu interlocutor te está diciendo puedes:

• Pedir que te lo repita.

• Pedirle que hable más lento.

• Pedirle que lo repita de otro modo.

• Pedirle que lo escriba o dibuje para ayudar a la comprensión.

Si no sabes encontrar las palabras para comunicar una idea puedes:

• Descargar en el móvil un diccionario que te pueda ayudar en un momento de apuros.

• Contar con una aplicación en el móvil que traduzca palabras habladas como porejemplo translate www itranslatevoice.com

• Dibujar o utilizar gestos para ayudarte en tus ex plicaciones.

• Emplear otras palabras.

• Utilizar sinónimos.

• Llamar a alguien por teléfono para que te ayude.

8- Y finalmente, pregúntate ¿Qué es lopor que puede pasar?

Page 52: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

Imagina el peor de los casos: no te entienden o no les entiendes, no es el fin delmundo. Seguro que hay otra solución: lleva siempre un diccionario en el móvil, busca aotra persona, pide ayuda, a todos nos gusta sentirnos útiles. Y sobre todo, no te riñas nite critiques. Date la enhorabuena por intentarlo y piensa que la próx ima vez lo harásmejor y que has sido muy valiente. Date un premio, y recibe mi enhorabuena poradelantado.

Page 53: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

Segunda parte: Cómo hablar connativos sin gastar dinero desdecualquier lugar.

A veces, uno descarta la posibilidad de hablar con nativos por varios motivos. Estasson algunas de las afirmaciones más comunes:

• No tengo dinero para pagarme un profesor.

• No hay nativos en el lugar donde vivo.

• No tengo tiempo para organizarlo.

• No sé cómo ni por dónde empezar.

La segunda parte de este libro tiene como objetivo dar respuesta a estas y otraspreguntas. A continuación, te presentamos una serie de iniciativas con las que podráshablar con nativos sin tener que pagar por las clases de conversación y, a veces, sin tansiquiera moverte de tu casa.

Capítulo 3: Hablar inglés por Internet connativos

Puedes unirte a comunidades online donde podrás intercambiar o practicar idiomassin pagar:

Open language exchange: intercambio hablado o escrito. Es una página de usofácil y el proceso de registro es rápido y sencillo.

http://www.openlanguageex change.com/

Language exchanges: esta página funciona a través de Skype. Como puntointeresante, destacar que hay un apartado de preguntas frecuentes para solucionardudas. También dispone de una sección que permite crear un blog a los usuarios.

http://www language-ex changes.org/es

Shar ed talk: permite tanto las conversaciones de tex to como las conversaciones devoz. Además, es posible saber las personas que están conectadas en un precisomomento.

Page 54: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

http://www sharedtalk.com/

Cummings: esta página propone encuentros lingüísticos en persona para practicaridiomas. La mayoría son en las grandes ciudades, pero tú puedes escribir comentarios yproponer encuentros en tu lugar y con tus idiomas favoritos. También ofrecen un chatpara hablar con los miembros y una serie de videos en diferentes idiomas sobreelementos gramaticales.

http://www.cucumis.org/wiki 4 k/p v 521 html

Busuu: es una de las páginas más completas de intercambio lingüístico y con undiseño más intuitivo. Ofrece dos tipos de acceso: uno gratuito que permite el acceso aejercicios de vocabulario, lectura y escritura. Y uno de pago de unos 6 euros al mes conacceso a audio y a gramática de más de 12 lenguas. También ex isten grupos con forossobre distintos idiomas.

http://www busuu.com/enc/help

Language for exchange: es una página es de fácil uso y las ex plicaciones sonclaras. Es posible realizar un intercambio escrito o de voz, pero como punto diferencialse propone realizar un intercambio en el país: es decir, puedes ir a casa de tuintercambio y esa persona puede venir a tu casa.

http://www languageforex change.com/

También tienes disponibles Apps para el intercambio de idiomas:

Lext Talk: Una app de InQBarna

Con esta app puedes realizar intercambios de idiomas estés donde estés. Tiene unchat integrado para hablar, utilidades de traducción integradas en el chat, búsqueda deusuarios por idiomas, creación de tu perfil con los idiomas que quieres intercambiar,representación de los usuarios sobre un mapa mundial, etc. Está disponible en la appstore de forma gratuita.

En Cer camia.com tienes un mapa gps con la persona más cercana dispuesta aintercambiar idiomas

Cercamia.com realiza sus búsquedas a través de palabras coincidentes: si quieresencontrar a alguien con quien intercambiar idiomas, escribe en Intereses: idiomas,inglés, alemán. Palabras sueltas o pequeñas frases como: aprender inglés, intercambiaridiomas, corversación en inglés, por ejemplo.

Capítulo 4: Hablar con nativos en tuciudad.

Page 55: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 56: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

Asociaciones para causas sociales.

4- Pubs ingleses o ir landeses:

Estos lugares no sólo suelen estar frecuentados por nativos, sino que puedenorganizar eventos como campeonatos, concursos, intercambios, etc.

www.salir.com

5- Bar es en los que se r ealizan inter cambios lingüísticos:

Estas iniciativas son bastante comunes en ciudades de mediano o gran tamaño.Consulta esta página para conocer los bares de tu provincia:

http://www infoidiomas.com/noticia/4729/todos-los-bares-linguisticos-de-espana/

6- Academias donde se ofr ecen estudios de español par a extr anjer os:

Los estudiantes ex tranjeros suelen estar interesados en realizar intercambios conespañoles puesto que desean aprender el máx imo de español posible. Si no hayanuncios de intercambios, puedes escribir uno tú!

En esta página encontrarás muchas de las diferentes escuelas de español paraex tranjeros en España ordenadas por provincias: www.fedele.org

7- Estudiantes Er asmus:

En las universidades, suelen recibir estudiantes ex tranjeros a quienes puedeinteresar realizar un intercambio lingüístico. Ponte en contacto con la universidad puessuele haber una oficina para estos estudiantes. Otra manera de hacerlo es a través delas páginas dedicadas a este colectivo:

http://www.esn-spain.or g/

http://er asmusu.com/en/er asmus-spain

http://www.er asmuswor ld.com/por tal/index.php?sel lang=spanish

8- Escuelas de pr imar ia o secundar ia bilingües:

Los padres de los niños que asisten a estas escuelas a menudo son nativos ypueden tener interés en mejorar su español. Y si quieres que tus hijos aprendan mejoringlés y no puedes acceder a las escuelas bilingües privadas, en 1996 el Ministerio deEducación y Ciencia y el British Council, firmaron un convenio de colaboración quetiene como objetivo desarrollar un programa de educación bilingüe en centros públicosespañoles mediante un currículo integrado hispano-británico, desde los 3 hasta los 16años.

En este programa participan 82 colegios públicos y 42 institutos de educaciónsecundaria:

Page 57: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 58: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 59: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

poco más.11. Giggling Guir ihttp://www.comedyinspain.com/The Giggling Guiri ofrece comedias en inglés desde el año 2005.12. Scottish Countr y Dancinghttp://www.ipscdg.com/groups/barcelona htmPara aprender y practicar la danza escocesa.13. The Austr alian New Zealander Catalan Societyhttp://www.aunzcat.blogspot.com.es/Noticias e iniciativas sobre los neozelandeses en Barcelona.14. The English speaking c lubhttp://www.englishspeakingclub.comThe English Speaking Club es un grupo internacional que organiza cenas, fiestas,actividades deportivas, ex cursiones,15. English Oasis cafehttp://www.englishoasiscafe.com/Intercambios lingüísticos y actividades de fin de semana.16. Language exchange Bar celonahttp://www.languageexchangebcn.com/Home/3_Home.aspPon tu anuncio y encuentra un intercambio.17. Inter cambio en el Philar monicThe Philharmonic: todos los lunes de 20:30 a 23:30 conversaciones en inglés, yespañol. Los jueves a las 22:30 también organizan el ‘Pub Quiz’ en inglés y castellano.Mallorca, 204Tel. 934 515 04318. Conver sation exchangehttp://www.conver sationexchange.com/s_map/language-exchange.php?town=Bar celonaPon tu anuncio y encuentra un19. My language exchangehttp://www.mylanguageexchange.com/c ity/Bar celona__Venezuela.aspEncuentra tu intercambio en Barcelona.20. Language-Exchange-Bar celonahttp://www.languageexchangebar celona.com/FREE-LanguageExchangeBARCELONA.htmlActividades de ocio e intercambio lingüístico.21. PubsEn los pubs ingleses e irlandeses encontrarás a menudo nativos con los que iniciar unaconversación espontánea. En ocasiones, también organizan eventos en los que podrásparticipar. Algunos de estos pubs de la ciudad condal son:

Page 60: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

- Michael Collins Bar celonaMichael Collins Pub,Plaça de la Sagrada Familia, 4,08013, Barcelona- Flaher ty´s Ir ish PubPlaça de Joaquim Xirau08002 Barcelona, Spain934 126 263www.pflaher ty.com- The Quiet ManC/ Marquès De Barberà 1108001 Barcelona, Spain 934 121 219- The Temple BarPassatge Madoz 208002 Barcelona, Spain933 179 432- O'har a'sC/ Ferran 1808002 Barcelona, Spain933 185 321- Ryans Ir ish Pub Par adisParadis 408002 Barcelona, Spain933 103 301- Scobies Ir ish BarC/ Balmes 808007 Barcelona, Spain933 018 594- Geor ge & Dr agonC/ Diputació 26908007 Barcelona, Spain934 881 765www.georgeanddragon-bcn.com- The Shamr ockC/ Tallers 7208001 Barcelona, Spain934 124 636- Flann O'Br ienC/ Casanova 26408021 Barcelona, Spain

Page 61: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

932 011 606- Br istol BlueC/ Torrent De l'Olla 39-4108012 Barcelona, Spain934 155 988- Black Hor sePlaça Allada I Vermell 1608003 Barcelona, Spain932 683 338 - Dublin ir ish spor t taver nJoan Llongueras 508021 Barcelona, Spain935 311 133- Kennedy Ir ish Sailing ClubMoll De Marina 1408005 Barcelona, Spain932 218 373www kennedybcn.com- Mc Car thy's BarVia Laietana 4408003 Barcelona, Spain- The Philhar monicC/ Mallorca 20408036 Barcelona, Spain934 515 043www the-philharmonic.com- Dow JonesC/ Bruc 9708009 Barcelona, Spain934 763 831

22. Escuelas de idiomasEn las escuelas de idiomas se organizan a menudo eventos, conferencias, etc. Laspuedes consultar aquí.http://platea.pntic mec.es/~cvera/otras/otraseois htm

- Amer ican Institutehttp://www.ien.es/catala/menu.asp?fam=1&cat=1&sub=1&tam=2- Br itish Councilhttp://www.britishcouncil.org/spain/barcelona-amigo

23. Par a conocer otr as inic iativas, como por ejemplo acudir a profesionales de hablainglesa de diferentes actividades: peluqueros, fisioterapeutas, etc., consulta

Page 62: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

publicaciones como:- Bar celona metr opolitanhttp://www.barcelona-metropolitan.com/- Bar celona Connecthttp://www.barcelonaconnect.com/

24. Escuelas de pr imar ia y secundar ia bilingües.Los padres de estos niños a menudo buscan mejorar su español o en ellas se organizaneventos en inglés. He aquí una lista no ex haustiva.

- Amer ican SchoolJaume Balmes, 708950 - (Barcelona)- Benjamin Fr anklin Inter national SchoolMartorell i Peña, 908017 - Barcelona (Barcelona)- Colegio Agor aFerrer y Guardia, s/n08174 - Sant Cugat del Vallés (Barcelona)- Colegio CanigóCíster, 2308022 - Barcelona (Barcelona)- St Paul's SchoolAv. Pearson, 39-4508034 Barcelona (Pedralbes)http://www.stpauls.es- St. Peter ´S SchoolC/Eduard Toldrá, 1808034 Barcelona (Pedralbes)Tel. 93 204 3612http://www.stpeters.es- The Inter national School Of CatalunyaPaseo Can Salgot 2-4, Lliçà D'Amunt08186 BarcelonaTel. 93 841 40 77http://www.iscat.es- English SchoolGustavo Adolfo Bécquer, 5008023 - Barcelona- Hamelin Inter national LaieNuria, 26-3008328 - Alella

Page 63: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 64: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

http://www.toastmastersmadrid.com/Un grupo internacional que se reúne para practicar las presentaciones en público eninglés en un entorno amigable.7. Madr id Babelhttp://madridbabel.weebly.com/Conoce a gente de todo el mundo en Madrid, práctica idiomas gratis y haz nuevosamigos a través de su amplia gama de actividades internacionales.8. Meet in Madr idhttp://www.meetin.org/city/MEETinMADRID/Index .cfmGrupo social de encuentro donde la gente asiste para ampliar su círculo social.Meeting.org es una red social en todo el mundo.9. Philomadr idhttp://www.philomadrid.blogspot.com.es/Se reúnen cada domingo para discutir temas filosóficos y sociales. Todo el mundo esbienvenido, y se aprecian todas las opiniones de la filosofía académica conex periencias personales.10. The inter national newcomer s c lub of Madr idhttp://incmadrid.org/Este club es una organización sin fines de lucro, apolítica y no religiosa para promoverla amistad en la comunidad internacional.11. The Madr id Player shttp://www.madridplayers.org/Grupo de teatro amateur en inglés. Algunos miembros actúan y otros ayudan endiferentes tareas. Es preciso ponerse en contacto con antelación para participar enreuniones regulares.12. Madr id Tr avel Enthusiastshttp://www.meetup.com/travel-4/Club social para ex patriados y viajeros, con reuniones mensuales en Madrid.13. Pubs ingleses en Madr id:

- La Ar dosaColón, 13. Metro: Tribunal.Tel: 91 521 49 79- Bo FinnVelázquez, 97. Metro: Núñez de Balboa. Tel: 91 521 49 79- Dubliner sEspoz y Mina, 7. Metro: Sol.Tel: 91 522 75 09- Finbar 'sMarqués de Urquijo, 10. Metro: Argüelles.Tel: 91 548 37 93

Page 65: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

- Finnegan'sPlaza de las Salesas, 9. Metro: Chueca.Tel: 91 310 05 21- La Fontana de Or oVictoria, 1. Metro: Sol.Tel: 91 531 04 20- Fr iend's Taver nPradillo, 30. Metro: Alfonso XIII.Tel: 91 515 39 74- The Ir ish RoverAvenida del Brasil, 9. Metro: Santiago Bernabéu.Tel: 91 597 48 11- Jar r itusAlcalde Sainz de Baranda, 32. Metro: Sainz de Baranda.Tel: 91 574 18 16- The James JoyceAlcalá, 59. Metro: Banco de España.Tel: 91 575 49 01- The Lock InnCalle Santa Teresa, 14. Metro: Alonso Martínez.Tel: 91 310 39 84- Molly Malone'sManuela Malasaña, 11. Metro: Bilbao.- Moor e'sFelipe III, 4. Metro: Sol.Tel: 91 365 58 02- O'Connell'sEspoz y Mina, 7. Metro: Sol.Tel: 91 531 64 19- O'Connor 'sAlmagro, 3. Metro: Alonso Martínez.Tel: 91 310 44 35- O'Neill'sPríncipe, 12. Metro: Sevilla.Tel: 91 521 20 30- Paddy's Ir ish Taver nConcha Espina, 69. Metro: Concha Espina.Tel: 91 562 26 54

14. Giggling Guir ihttp://www.comedyinspain.com/

Page 66: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

The Giggling Guiri ofrece comedias en inglés desde el año 2005.15. The Amer ican c lub of Madr idhttp://www.americanclubofmadrid.com/The American Club de Madrid es una organización sin fines de lucro de ejecutivos cuyaprincipal misión es la de mejorar las buenas relaciones que ex isten entre nuestro país yen los Estados Unidos.16. Otr as inic iativas.Para conocer otras iniciativas como por ejemplo profesionales de habla inglesa dediferentes actividades: peluqueros, fisioterapeutas, etc. consulta publicaciones como:In Madrid: http://www.inmadr id.com/17. Cr icket in Madr idhttp://www.cricketinmadrid.com/English/index .aspPara jugar a este deporte de tradición británica.18. Kids in Madr idhttp://www.kidsinmadrid.com/Actividades en inglés para niños.19. Mums in Spainhttp://www.mumsinspain.com/Esta es una comunidad para madres creada por madres para dar consejos, ofrecerinformación, etc.20. Conver sation exchangehttp://www.conversationex change.com/s_map/language-ex change.php?town=MadridEncuentra tu intercambio en Madrid.21. My language exchangehttp://www.mylanguageex change.com/city/Madrid__Spain.aspEncuentra tu intercambio en Madrid.22. Otr os bar es en los que se r ealizan inter cambios

- Beer StationCervecería con marcas internacionales con intercambio de idiomas losjueves a partir de las 22:00 h.Calle Cuesta de Santo Domingo , 22Tel. 618 27 17- The James Joyce Ir ish PubLos domingos ofrecen intercambios de idiomas y los lunes tertulias en ingléssobre literatura, política, etc.Calle Alcalá , 59Tel. 91 575 49 01- Gr azie MilleLos miércoles se organizan intercambios de idiomas y los jueves hay fiestaErasmus.

Page 67: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 68: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

1. 1st Fuengir ola Scoutshttp://fuengirolascouts.com/Para niños y niñas entre 5 y 14 años. Christian Fellowship, Las Rampas, Fuengirola.2. Amer ican Club FMBhttp://americanclubcostadelsol.com /Club americano con actividades variadas.3. Amigas de Casahttp://www.trabucotimes.com/amigasdecasa htmUn grupo informal de mujeres de habla inglesa que se reúnen para ex cursiones yeventos sociales. Reuniones periódicas con oradores invitados el segundo jueves decada mes de 11 a m. a 1 p m.4. Astr onomy Costa del Solhttp://www.astronomycostadelsol.com/Comunidad anglo-española que sale a observar las estrellas como mínimo dos veces almes.5. Br itish Society and Inter national Clubhttp://www.britishsocietyspain.com/Este club organiza almuerzos, cenas, bailes y eventos deportivos.6. English Speaking Club of Mar bellaUn club para socializar, compartir ideas, pensamientos, etc. Se organizan almuerzos,cenas, bailes y eventos deportivos.Tel: 952 222 1447. English-Speaking Gr oup Of MalagaSe llevan a cabo grupos de conversación de inglés-español a las 18:00 horas losviernes.Tel: 952 222 144 / 952 432 2358. Estepona Flor al Ar ts ClubLa Sociedad Estepona Arte Floral se reúne para discutir pinturas, arreglar y prensarflores.Tel: 952 792 4549. Fr iends of the Theater AssociationPara aquellos que disfrutan del teatro o quieren hablar de historias y ex perienciasrelacionadas con el teatro.Tel: 952 448 41010. Inter national Music SocietyLos ensayos tienen lugar a las 19.30 horas los miércoles. Situado en St Andrews en LosBoliches, Fuengirola.Tel: 952 449 29811. Ir ish DancingUn club de danza irlandesa para todos los niveles.

Page 69: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

Tel: 952 374 12712. Jazz Appr eciation SocietyUn club para los amantes e intérpretes del jazz y los intérpretes que se reúnen paratocar, hablar y escuchar música Jazz.Tel: 952 787 36413. Line Dance ClubUn club para aquellos que quieran aprender line dancing.Tel: 654 733 35714. Lions ClubOrganización de servicio voluntario que cuenta con grupos locales en la Costa del Sol.Las reuniones se celebran cada segundo y cuarto miércoles de cada mes a las 19:30horas.http://www.lionsclubs.org/EN/index php?utm_ex pid=51222077-2&utm_referrer=httpporciento3Apor ciento2Fpor ciento2Fcostadelsol angloinfo.compor ciento2Fafporciento2F245por ciento2Fcosta-del-sol-clubs-and-associations.html15. Mar bella Business InstituteLos que poseen o están interesados en tener un negocio se reúnen para compartir ideasy opiniones.Tel: 952 765 72716. TGS Golf SocietyClub de golf que se reúne semanalmente. Con sede en Antequera.Tel: 680 774 99617. The Field ClubUn club para los que juegan a juegos de campo, para participar en deportes como elfútbol, el cricket, rounders y el béisbol.Tel: 952 584 71318. Toastmaster s Mar bellahttp://www.toastmastersmarbella.com/Club para personas de todas las profesiones y habilidades destinado a adquirirconfianza para hablar en público. Con sede en Marbella.19. Women in Business Spainhttp://www.wibspain.com/Esta organización sin fines de lucro celebra reuniones una vez al mes, speednetworking 3 veces al año, almuerzos organizados para los miembros, etc.20. Bar es de inter cambios lingüísticos:

- El Pelícano MúsiCaféOrganiza intercambios lingüísticos los miércoles a las 22:00.Avenida Fernández Ladreda 1. CádizTel. 956 28 84 26- Damajuana Cafe Bar

Page 70: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado
Page 71: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

Tel: 966 431 9144- Club social del ár ea de GandíaEl club se reúne todos los jueves durante todo el año para una velada social yactividades.http://www.gandiaareasocialclub.com/Tel: 962 838 8095- Club Inter national Women’s Club de ValenciaMujeres de diferentes nacionalidades que viven en Valencia se reúnen una vez al mespara tomar un café, un club de lectura "First Tuesday" y un almuerzo los segundosviernes del mes.http://iwc-valencia ning.com/main/authorization/signIn?target=httppor ciento3Aporciento2Fpor ciento2Fiwc-valencia ning.compor ciento2F6- Gr upo de padr es y niñosClub informal de padres bilingües. Se reúnen los martes por la mañana a las 11:30 en losJardines del Real o en el café del Museo Belle Artes.Tel: 625 702 4927- Club de r ugby de DeniaGrupo de rugby en la playa en Denia.http://www.deniarugbyclub.com/8- The Br itish Council de ValenciaLeer las publicaciones más recientes de la literatura británica en inglés, discutir loslibros e intercambiar ideas con otros miembros del grupo de Valencia.http://www.britishcouncil.org/spain/valencia9- Gr upo de amantes del vinoConferencias, reuniones y visitas a bodegas. El grupo se reúne el tercer jueves de cadames en diferentes ubicaciones.http://www.u3adenia.memberlodge.org/10- Club de fr ater nidad de XátivaEl objetivo del club es ayudar a los menos afortunados. Las reuniones se llevan a caboel primer miércoles de cada mes.Tel: 962 287 54911- Bar es par a inter cambios lingüísticos

- Café de las Hor asLos lunes es el día del intercambio de 20:00 a 22:00.Conde de Almodóvar, 1Tel. 96 391 73 36- Ubik CaféIntercambio inglés-español el lunes a las 19.00.Literato Azorín, 13Tel. 963 74 12 55,

Page 72: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

- The LoungeEl intercambio inglés-español también es el lunes a las 20.30.C/ Estamiñeria Vieja 2Tel. 96 391 80 94- Big BenLos lunes a las 20.00 tiene lugar el intercambio en este lugar de estiloclásico.Plaza Honduras 36Tel. 685 820525- Por tland´sSu cita para los intercambios lingüísticos en inglés es los martes y miércolesa las 20:30.Salamanca 10Tel. 963 810 406- The Guinness HouseEn este caso la cita es jueves a partir de las 20:30Plaza del Colegio del Patriarca, 6Tel. 96 394 49 09- Bar SevenPractica diferentes idiomas los jueves y domingos a las 20:30Plaza Honduras, 34Tel. 617154715

Page 73: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

EpílogoNuestro mundo es cada vez más móvil y todo está al alcance de nuestra mano.

Internet posibilita la interacción con otras personas y el intercambio de conocimientos.Las personas a quienes nos interesan los idiomas podemos beneficiarnos de multitudde opciones para aprender idiomas y comunicarnos con nativos a través de la red, amenudo de manera

Por otra parte, la movilidad de las personas por trabajo o por placer es cada vezmayor y la presencia de nativos de habla inglesa en nuestro territorio es un fenómenocreciente. Ahora podemos llegar a ellos sea a través del asociacionismo e iniciativasculturales y sociales, o a través del intercambio lingüístico con aquellos que deseanintegrarse y mejorar sus conocimientos lingüísticos y culturales locales. Relacionartecon ex tranjeros es una ex periencia interesante y siempre enriquecedora. ¿Por qué noempezar hoy?

Page 74: 08 Aprender Ingles Con Nativos Gra - Monica Salgado

BibliografíaDolch, E.W. Problems in Reading. Champaign: Garrard Press,

Ellis, G. Sinclair, B. Learning to learn English. Cambridge: Cambridge UniversityPress,

Hurd, E. Murphy, L. Success with languages. Ox on: Routledge,

James, C. Errors in Language Learning and Use. Exploring Error Analysis. Harlow:Longman, 1998.

Kelly, G. How to teach pronunciation. Edinburgh: Pearson education, 2000.

Kress, J. Fry, E. Fontoukidis, D. The Reading Teacher’s Book of Lists, New Jersey:Prentice Hall, 2000.

Thornbury, S. How to teach grammar. Edinburgh: Longman, 1999.

Ritchie, W. C. Bhatia, T. K. (Eds.). The New Handbook of Second LanguageAcquisition (2nd Revised edition). Bingley: Emerald, 2009.

Skehan, P. Individual differences in second-language learning. London: EdwardArnold, 1989.

Worde, R. An investigation of students' perspectives on foreign language anxiety.Unpublished doctoral dissertation, George Mason University, Fairfax , Virginia, 1998.

Ninguna parte de esta obra puede ser reproducida ni transmitida, mediante ningúnsistema o método, electrónico o mecánico (incluyendo el fotocopiado, la grabación ocualquier sistema de recuperación y almacenamiento de información), sinconsentimiento por escrito de los propietarios de los derechos.

Diseño de la portada Enrique Ibáñez Fernández

ISBN – 13: 978-84-616-3089-9

ISBN – 10: 978-84-616-3089-9