1. Pistes pédagogiques 2. Séquence de langue pour le cycle III · 2012. 10. 16. · 5....

13
1. Pistes pédagogiques 2. Séquence de langue pour le cycle III © CRDP académie de Montpellier

Transcript of 1. Pistes pédagogiques 2. Séquence de langue pour le cycle III · 2012. 10. 16. · 5....

  • 1. Pistes pédagogiques

    2. Séquence de langue pour le cycle III

    © CRDP académie de Montpellier

  • Membaye e la mar

    © 2006, Audrey Blancard e Grandir www.editionsgrandir.fr pel tèxt. © 2006, Vincent Gravé e Grandir per las illustracions sus linòleum trabalhat amb de gojas. © 2006, C.R.D.P. de l’acadèmia de Montpelhièr per l’edicion en occitan. Un album publicat amb l’ajuda de la Region Lengadòc-Rosselhon. Adaptacion a l’occitan : Clara Torreilles e Gèli Arbousset, 2006.

    - 1 -

    © CRDP académie de Montpellier

  • - 2 -

    l’edicion en occitan. Un album publicat amb l’ajuda de la Region Lengadòc-Rosselhon.

    II. Lo resumit de l’album Prene la mar es pas jamai sens consequéncia. Qual sap se tornarà al vilatge un jorn Membaye ? Daissar la familha, traucar l’ocean, causir l’exilh : quinas son las rasons que lo butan a s’embarcar. S’esmarra benlèu ? E que trobarà al cap del camin ? La solesa, lo freg… probable. Membaye lo sabèm coratjós e amistós, lo sabèm desgordit tanben.

    III. Literatura 1. los mots-claus

    Africa lo viatge los rescontres Euròpa lo batèu, lo paquebòt, l’autre las migracions lo pòrt la diferéncia l’emigracion / l’immigracion l’ocean la diversitat de las culturas los escambis

    2. l’atge ? cicle 3, collègi… classas bilingüas. 3. los luòcs La geografia es un element important del raconte. Ne fa sa complexitat. Membaye trabalha sus un paquebòt, entre Africa e Euròpa, mas l’itinerari es lineari. Membaye viu en Còsta d’Evòri… benlèu pròche del pòrt de Tabó… dins un vilatge (« podèm tornar a Tabó », primièra illustracion). Lo pòrt de Punta-Negra (al Còngo-Brazzaville) es citat coma l’endrech ont cargan lo batèu abans de partir cap a Euròpa. Lo pòrt d’Abidjan (Còsta d’Evòri) es evocat coma un autre luòc d’escala. Lo pòrt del Havre es lo primièr pòrt europèu ont lo naviri s’arrèsta per descargar (pagina 17). Dunquèrca enfin. Es la destinacion del paquebòt (p. 20). Es lo luòc del rescontre de Membaye e dels enfants tanben. 4. los simbòls La mar, l’aucèl, lo viatge son « d’actors » de l’istòria que son pas estats integrats al raconte a l’azard. L’essencial es de menar los escolans pauc a cha pauc a sasir la complexitat dels tèxtes literaris que ne dison mai que çò que semblan dire. 5. l’inter-iconicitat Per d’unes, lo darrièr imatge (de Membaye que beu lo cafè) remandarà a la tradicion iconografica coloniala de la representacion de l’African. D’autres diràn que l’illustrator es estat abarit benlèu al Banania. Cadun i vei çò que correspond a sa cultura, a sas referéncias.

    © CRDP académie de Montpellier

    I. La presentacion

    1. lo títol : « Membaye e la mar » 5. lo format : 20 x 20 cm 2. l’autor : Audrey Blancard e Grandir www.editionsgrandir.fr pel tèxt paregut tanben en francés jol títol « Membaye et la mer » en 2006.

    6. la data de parucion : setembre de 2006 per las doas versions (en occitan e en francés).

    3. l’illustrator : Vincent Gravé e Grandir per las illustracions 7. la colleccion : 4. l’ostal d’edicion : Grandir www.editionsgrandir.fr Amb l’ajuda del CRDP de l’acadèmia de Montpelhièr per

    8. la revirada : Clara Torreilles e Gèli Arbousset, en 2006.

  • - 3 -

    6. la mesa en imatges e las interactions amb lo tèxt a. la redondància : Un album dels imatges realistas, doncas plan interessant pel regent que causís de menar la classa a descriure… e tot fasent lor dona lo lexic util, al bon moment… lo de l’urgéncia de dire çò qu’òm compren. b. la complementaritat : Los imatges son tanben precioses que ne dison mai que lo tèxt. Sufís d’agachar la primièra illustracion de l’album p. 5 : tres plans, primièr plan Membaye e la bicicleta, lo rèire plan = lo vilatge, los arbres. Lo tèxt permet de saber que Membaye se’n va… l’illustracion ditz lo mond que daissa en s’embarcar. p. 9 : L’amistat entre Membaye e Mariama bâ la coneissèm pel tèxt. Son mai que de fraires. Comprenèm plan qu’ajuda a endurar la penibilitat del trabalh. Dins la cala, malgrat la manca de confòrt, malgrat l’escuresina, pendent lo viatge se sostenon, discutisson, rison, cantan e pican de las mans. De còps fan a las cartas tota la nuèch. Lo colomb, plan curiós, (p. 19) es ja un indici que lo naviri ven d’acostar a Dunquèrca. Lo tèxt evòca ja lo retorn mas sens dire que las mèrças son estadas liuradas. c. lo tèxt – imatge : p. 17 : Abidjan, Le Havre son pas citats dins lo tèxt de l’album… mas son presents dins l’imatge e nos entresenhan sus l’itinerari. Un bon mejan per seguir lo batèu amb una carta. Que sián al servici de l’apropriacion de la lenga 2 per la descripcion e l’interaccion amb lo regent o que nos ajuden a una compreneson fina fina de l’istòria… las illustracions participan de la bastison de sens. 7. la transversalitat dels aprendissatges : a. Un album per abordar lo programa d’Istòria en cicle III : Coma gaireben totas las nacions europèas, a la fin del sègle XIX e a la debuta del sègle XX, França pren pè en Africa. Es lo temps de la corsa a la colonizacion ! Còngo-Brazzaville (del temps de la colonizacion portava lo nom de Moyen-Congo fasiá partida de l’AEF, Africa eqüatoriala francesa) e Còsta d’Evòri (aparteniá ela a l'AOF, Africa occidentala francesa) citats dins l’album devenguèron franceses. Los espacis colonizats son de territòris bèls, d’espacis ont las companhias posan de riquesas formidablas. Son organizats per rendre mai aisida l’exportacion de las matèrias primièras cap a Euròpa. La vila de Punta-Negra es estada fondada en aquela epòca (1921) per jogar lo ròtle de terminus al camin de fèrre entre Brazzaville e l'Ocean Atlantic, en rason de la posicion strategica de sa baia.

    Lo jornalista francés Albert Londres faguèt dins son libre « Terre d’Ébène » lo rendut compte sens complasença de la construccion d’aquel camin de fèrre, « la maquina ». Foguèt una denonciacion dels biaisses de far de las companhias encargadas de mesa en òbra de la politica coloniala francesa en Africa. Lo prèmi Albert-Londres es un prèmi que se remet totjorn cada an a un jornalista per la qualitat de son trabalh d’investigacion. « J'ai vu construire des chemins de fer, on rencontrait du matériel sur les chantiers. Ici que du nègre ! Le nègre remplaçait la machine, le camion, la grue; pourquoi pas l'explosif aussi ? Pour porter les barils de ciment de cent trois kilos « Les Batignolles » n'avaient pour tout matériel qu'un bâton et la tête de deux nègres ! [...] J'arrivai au sentier de fer. La glaise était une terre anthropométrique ; on n'y voyait que des empreintes de doigts de pied. Là, trois cents nègres des Batignolles frappaient des rochers à coups de marteau. C'était la grande hurle. Des capitas transmettaient des ordres idiots avec fureur [...] le tout scandé des ordinaires : « Allez ! Saras, allez ! » [...] Les capitas et les miliciens tapaient sur les Saras à tour de bras. Et les Saras, comme par réflexe, tapaient alors sur les rochers ! [...] Les Saras me regardaient avec des yeux de chiens souffrants comme si je leur apportais de l'huile pour adoucir les brûlures de leur dos! [...] Épuisés, maltraités par les capitas, loin de toute surveillance européenne, blessés, amaigris, désolés, les nègres mouraient en masse. [...] C'était la grande fonte des nègres ! [...] D'Ouesso sur la Sanga, cent soixante quatorze hommes furent mis en route. Quatre-vingt arrivèrent à Brazzaville, soixante-neuf sur le chantier. Trois mois après, il en restait trente-six.» Il fallait à nouveau recruter des hommes pour « la machine ». Les hommes fuient les villages visités par les recruteurs. Des villages entiers sont punis. « Il faut accepter le sacrifice de six à huit mille hommes, disait M. Antonetti, ou renoncer au chemin de fer. Le sacrifice fut plus considérable. A ce jour, cependant, il ne dépasse pas dix-sept mille. Et il ne nous reste que trois cents kilomètres de voie ferrée à construire! » Plus loin, Albert Londres écrit : « Je pensais qu'entre octobre 1926 et décembre 1927, trente mille Noirs avaient traversé Brazzaville « pour la machine » et que l'on n'en rencontrait que mille sept cents entre le fleuve et l'océan ! »

    © CRDP académie de Montpellier

    D’après Albert Londres, Terre d'Ébène, Albin Michel, 1929 ; Arléa, 1998.

  • - 4 -

    b. Un album per abordar lo programa de Geografia pel cicle III : l’espaci mondial (l’itinerai de membaye), lo comerci (las relacions entre los païses, los noses, los axes), los escambis (çò transportat pel naviri), los òmes en camin (las migracions, l’immigracion). Los luòcs Lo punt de partença Tabó (Còsta d’Evòri) : lo nom d’aquela vila portuària es citada dins lo tèxt a la pagina 16. Una escala Punta-Negra es lo pòrt del Còngo-Brazzaville, p. 14. Una autra escala Abidjan, la capitala de Còsta d’Evòri es suggerida per l’illustracion de la pagina 17. Una autra escala Le Havre (França), p. 17 tanben. La destinacion Dunkerque (França), p. 20 es la destinacion finala del batèu de Membaye. Las mèrças = los fluses, la quantitat, las matèrias escambiadas Evocadas dins lo tèxt Café, cacao, los arbres Las mèrças conegudas Los arbres : las entrepresas sovent europencas expleitan de milierats d'ectaras d’arbres en Africa : de

    palmièrs per l’òli, d'eveàs… Lo malhum D’ont ? la logistica Les ports (point de départ, les escales, la destination) Per quina destination ? cap a…

    Les chemins de fer vers les ports = à la fois un vecteur de désenclavement des régions de l’intérieur du continent et un maillon de la chaîne de transport et de logistique.

    Cossí ? Les navires (porte-conteneurs, rouliers, polyvalents et grumiers), dont plus de la moitié en propre ou affrétés à long terme, sur ses lignes régulières entre l’Europe et l’Afrique de l’Ouest.

    Qual ? Des filiales de grands groupes, des armateurs internationaux.

    c. Un album per balhar a totes los escolans una cultura artistica rica Las Arts Visualas an pas la plaça que meritan a l’escòla. Los Programas de l’escòla fan pas referéncias a las òbras autras que las òbras europèas. Pasmens los òmes « que menan aquelas mèrças en Euròpa » an tanben una cultura. Lo continent es grandàs, las culturas divèrsas. De mai, sabèm tanben l’influéncia d’aquelas culturas suls artistas europèus (P. Picasso, les Cubistes, G. Braque…).

    Un regent sensibilizat a la riquesa que constituís la diversitat de las culturas podrà presentar d’òbras vengudas d’Africa (e d’autres continents), desconegudas o famosas, mas qu’an la particularitat de far partida del patrimòni mondial… qu’apartenon a totes. Una sortida (vertadièra o virtuala) al musèu se podriá organizar : lo musèu del Cai Branly a Paris prepausarà lèu en servici educatiu. Dispausam ja d’un catalòg. L’internet serà d’un brave secors. www.quaibranly.fr

    © CRDP académie de Montpellier

  • - 5 -

    - Las interjeccions De veire : Florian Vernet, « Diccionari gramatical de l’occitan modèrne », Interjections, p. 218-220.

    Gilles Arbousset, octobre de 2006. [email protected]

    © CRDP académie de Montpellier

    IV. Prene lenga amb l’occitan 1. las particularitats del tèxt a. lo lexic de l’albom ; lo tèma…

    b. las foncions lengatgièras c. las foncions lengatgièras caracteristicas

  • Membaye e la marSéquence de langue pour le cycle III

    Occitan - Langue d’ocSéance 1/6

    Imprégnation de l’histoire « Membaye e la mar » racontée en langue régionale

    CM1 - CM2

    Objectifs :Fonctions langagières :

    - savoir entretenir des relations sociales- savoir identifier, présenter ou désigner un

    personnage

    Syntaxiques : - la phrase déclarative et la phrase négative : « es…

    pas »- la tournure idiomatique :« Faire lo… »

    Lexicaux : - Les verbes d’action : trabalhar, cargar, manjar,

    cantar, contar, viatjar, dansar, se n’anar

    Communicationnels : - comprendre une histoire racontée en langue

    vivante régionale.- Etre capable de répondre à des questions portant

    sur cette histoire - Etre capable de parler de l’histoire

    Transversaux : Maîtrise de la langue :

    - repérer les personnages d’une histoire :Membaye, Biragó, Mòm, Mariama Bâ

    - repérer les différentes étapes de l’histoire.- Emettre des hypothèses de compréhension

    Géographie : - repérer les noms de pays et de villes citésdans l’histoire : Còngo, Punta Negra, Dunquèrca, Tabó,Abidjan, Le Havre

    Matériel : - l’album « Membaye e la mar » de Audrey

    Blancard - Tableau récapitulatif des principaux éléments de

    l’histoire- Vignettes avec noms des personnages, les lieux,

    les actions

    Séance 1 : durée 45 minutes

    1/ Rituel d’entrée: 5 minutesDate et météoChant : « Verdas, verdas » Coriandre

    2/ Découverte de l’histoire : 10 minutesEn m’appuyant sur les illustrations et la gestuelle,raconter l’histoire aux élèves en langue vivante régionale.

    3/ Jeu de questions / réponses : 10 minutesVérifier les hypothèses de compréhension de l’histoirepar des questions fermées et parfois ouvertes du type : « Ont se passa l’istòria ? Qualqu’un me pòt dire quant i a depersonatges ? Se passa dins un país o mai d’un país ? L’istòriase passa a la montanha o al ras de la mar ? Membaye trabalha sul paquebòt o se passeja sul paquebòt ?…Cossí va trabalhar Membaye en bicicleta o en veitura ? Fa lomedecin o fa lo marin ? Pòrta de potingas o pòrta d’autrascausas ? »

    4/ Synthèse : 10 minutesReprise de ce que nous avons compris sous forme detableau où il faudra placer les étiquettes dans la bonnecolonne : personatges / luòcs / accions

    5/ Culturel : 5 minutesApprentissage du début du chant de la Talvera :« Ciutadans de la tèrra entièra »

    6/ Rituel de sortie : 5 minutesRetour métacognitif.

    « Membaye e la mar » Fiches de préparation cycle III, Fabienne Albert, école Jules-Ferry, Carcassonne

    - 1/7 -

    © CRDP académie de Montpellier

  • Occitan - Langue d’ocSéance 2/6

    Exploitation de l’histoire « Membaye e la mar »Décontextualisation

    CM1 - CM2

    Objectifs : Fonctions langagières : Parler des autres et de son environnement immédiat :

    - savoir rendre compte d’un itinéraire- savoir décrire une image- savoir identifier, présenter ou désigner un

    personnage (cf. programmes pour le cycle III)Syntaxiques : - phrase déclarative : « es aquí que se trapa… » « …. es a …e ... »- Membaye se’n va de…e arriba a … »

    Lexicaux : Environnement : (cf prog. des langues étrangères etrégionales à l’école)- La mer : la mar, lo gabian, lo naviri, lo pòrt, lo cap

    marinièr, lo pont, la cala, lo paquebòt

    Communicationnels : - Répondre à une question donnée- Demander quelque chose à quelqu’un

    Transversaux : - Education musicale : apprentissage d’un chant- Géographie : localisation de continents, de pays,

    de villes sur une carte : Africa, Euròpa, França et lesnoms de pays et de villes cités : Còngo, PuntaNegra, Dunquèrca, Tabó, Còsta Evòri

    - Maîtrise de langue : repérage des moments durécit

    Matériel : - L’album « Membaye e la mar »- Tableau récapitulatif des principaux éléments de

    l’histoire- Dessin du paysage sur un A3- Etiquettes avec les noms des différents éléments

    du dessin à manipuler- Les 3 étiquettes « D’ont se’n va ? » « Ont arriba ?

    » « De que fa Membaye ? »

    Séance 2 : durée 45 minutes

    1/ Rituel d’entrée : 5 minutesEntrée en langue par la vie.1° couplet du chant : « Ciutadans de la tèrra entièra »Rappel de l’histoire En s’appuyant sur le tableau rempli lors de la séanceprécédente, les élèves me restituent le déroulement del’histoire.

    3/ Localisation du voyage de Membaye : 15 minutesJeu de questions/réponses pour essayer de faire réémerger les différents lieux traversés par Membaye.« D’ont se’n va Membaye ? Ont arriba ? »Au fur et à mesure repérer les différents endroits sur lacarte.Localiser son voyage sur une carte à l’aide de punaises etde fil coloré.Faire verbaliser aux élèves le voyage de Membaye en seservant des étiquettes. Je pose la 1° « D’ont s’en vaMembaye ? », l’élève qui vient répondre place la 2° « Ontarriba ? » et celui qui répond vient poser la 3° « De quefa ? ». Jeu de parole qui tourne.

    4/ Décontextualisation : 10 minutes« Ont trabalha Membaye ? De que fa ? » Présentation du matériel aux élèves : le paysage avec pont,mar, et les étiquettes. « Qual pòt venir pausar lo pont al bon endreit ?Les élèves passent et font une phrase en reprenant lastructure : « es aquí que… »

    5/ Cahier d’occitan : 10 minutesDonner à chacun à coller sur le cahier le tableau avecpersonnages / lieux / actions. Chaque élève va construireet écrire une phrase en prenant un élément de chaquecolonne : « … es a … e… »

    6/ Rituel de sortie : 5 minutesRetour métacognitifRituel de sortie

    « Membaye e la mar » Fiches de préparation cycle III, Fabienne Albert, école Jules-Ferry, Carcassonne

    - 2/7 -

    © CRDP académie de Montpellier

  • Occitan - Langue d’ocSéance 3/6

    Exploitation de l’histoire« Membaye e la mar »

    racontée en occitan

    CM1 - CM2

    Objectifs :Fonctions langagières : Parler des autres et de leur environnement

    - savoir donner des informations sur quelqu’un ousur quelque chose

    Syntaxiques : - pluriel des noms- phrase déclarative et phrase négative

    Lexicaux : - Les aliments : lo cacau, las bananas, lo cafè, un

    avocat, los peisses, un ananàs, la sopa- Les matières premières : lo coton, los arbres, la lanalo comèrci, las merças- Verbes : manjar, transportar

    Communicationnels : - rendre compte d’un itinéraire de voyage- participer à un jeu en langue régionale

    Transversaux : - Education musicale : apprentissage d’un chant- Géographie : commerce, importations de

    matières premières- Culturel : diversité des cultures en ce qui

    concerne les coutumes alimentaires- Maîtrise de la langue : chercher des informations

    dans une illustration

    Matériel : - L’album « Membaye e la mar » de Audrey

    Blancard - Tableaux récapitulatifs - Etiquettes avec aliments et matières premières- Tableau : se manja /se manja pas

    Séance 3 : durée 45 minutes

    1/ Rituel d’entrée : 10 minutesEntrée en langue par la vie.Chant du 1° couplet de « Ciutadans de la tèrra entièra » LaTalveraRappels : Reprise des différents affichages réalisésensemble lors des séances précédentes. Faire verbaliser le voyage de Membaye aux élèves. 3/ Lecture d’images: 5 minutes« Per de qué Membaye se’n va en França ? De que i a dins lo paquebòt ? » Lister avec eux les élémentsen s’appuyant sur les illustrations de l’album.

    4/ Jeu de langue : 15 minutesPrésentation des étiquettes aux élèves.Deux colonnes : se manja / se manja pasClassement du lexique

    5/ Ecrit de synthèse : 5 minutesJe donne une fiche avec des aliments et des matièrespremières dessus, les élèves doivent retrouver ce qui peutvenir d’Afrique.« Enròda çò que Membaye pòrta de son país. »

    6/ Culturel : 5 minutesApprentissage du 2° couplet du chant de la Talvera :« Ciutadans de la tèrra entièra »

    7/ Rituel de sortie : 5 minutesPrésentation du travail prévu la semaine prochaine.Retour métacognitif.

    « Membaye e la mar » Fiches de préparation cycle III, Fabienne Albert, école Jules-Ferry, Carcassonne

    - 3/7 -

    © CRDP académie de Montpellier

  • Occitan - Langue d’ocSéance 4/6

    Exploitation de l’histoire « Membaye e la mar »

    racontée en langue régionale

    CM1 - CM2

    Objectifs :Fonctions langagières :

    - savoir donner des informations sur quelqu’un ousur quelque chose

    - dire le temps qu’il fait- exprimer une caractéristique

    Syntaxiques : phrase déclarative

    Lexicaux : - Le temps qu’il fait : fa caud / fa freg / fa solelh /

    tomba de pluèja- Les moyens de tranports : lo paquebòt, la bicicleta,

    la veitura- Les vêtements : la vèsta, las braias còrtas, l’eissarpa- Les lieux : lo bar, lo vilatge, lo pòrt

    Communicationnels : - échanger en langue régionale sur la description

    du port de départ et du port d’arrivée deMembaye.

    Transversaux : - Education musicale : apprentissage d’un chant- Culturel : diversité des cultures et des paysages

    africains et européens- Lecture d’image (dernière illustration de l’album)

    Matériel : - L’album « Membaye e la mar » de Audrey

    Blancard - Tableaux récapitulatifs - Affichage Dunquèrca / Tabó

    Séance 4 : durée 45 minutes

    1/ Rituel d’entrée: 10 minutesEntrée en langue par la vieChant des couplets appris de « Ciutadans de la tèrraentièra » La TalveraRappels : Reprise des différents affichages réalisésensemble lors des séances précédentes. Faire verbaliser le voyage de Membaye aux élèves, cequ’il transporte. (se servir des étiquettes permettant deretrouver la structure de phrase) 3/ Lecture d’images : 15 minutesEchange sur le paysage africain au grand sens du terme etsur le paysage que découvre Membaye quand il débarqueen France.S’appuyer sur les illustrations de l’album.(Préparation de la matière première linguistique pourl’écriture la séance prochaine de la carte postale)

    4/ Tableau récapitulatif : 5 minutesTableau en 2 colonnes : Dunquèrca / TabóPoints de comparaison : le temps, les moyens detransports, les vêtements, la nourriture, les lieux

    5/ Culturel : 10 minutesApprentissage de la suite du chant de La Talvera.

    6/ Rituel de sortie : 5 minutesPrésentation de ce que l’on fera la séance prochaine.Retour métacognitif

    « Membaye e la mar » Fiches de préparation cycle III, Fabienne Albert, école Jules-Ferry, Carcassonne

    - 4/7 -

    © CRDP académie de Montpellier

  • Occitan - Langue d’ocSéance 5/6

    Exploitation de l’histoire« Membaye e la mar »

    racontée en langue régionale

    CM1 - CM2

    Objectifs :Fonctions langagières :

    - savoir donner des informations sur quelqu’un ousur quelque chose

    - dire le temps qu’il fait- exprimer une caractéristique

    Syntaxiques : - phrase déclarative

    Lexicales : - reprise des différents points de lexique abordés

    lors des diverses décontextualisations

    Communicationnels : - échanger sur un type d’écrit : la carte postale- écrire une carte postale en langue régionale- lire aux autres une carte postale

    Transversaux : - Education musicale : apprentissage d’un chant- Culturel : diversité des cultures et des paysages

    africains et européens- Lecture d’image (dernière illustration de l’album)- Maîtrise de la langue : un type d’écrit : la carte

    postale.

    Matériel : - L’album « Membaye e la mar » de Audrey

    Blancard - Tableaux récapitulatifs - Tableau contenant la matière linguistique- Silhouette de la carte postale sur A3

    Séance 5 : durée 45 minutes1/ Rituel d’entrée : 10 minutesEntrée en langue par la vie.Chant « Verdas, verdas » CoriandreRappels : Reprise des différents affichages réalisésensemble lors des séances précédentes. Faire verbaliser le voyage de Membaye aux élèves, cequ’il transporte.Rappel du travail réalisé durant la séance 4. 2/ La silhouette : 5 minutesTravail sur la carte postale Sortir la silhouette de la carte postale préparée sur un A3.Questions qui vont induire le type d’écrit : « Pensatz qu’esun corrièr electronic, una letra, una carta postala ? Interrogerplusieurs élèves. « Per tu qu’es aquò ? E per tu ?Quora escrives : dins la classa, en vacanças ? Membaye es envacanças o non ?Repérage des divers éléments : un sagèl, l’adreiça, lo tèxt A qual va escriure Membaye ? D’ont va escriure ? »

    4/ Ecriture de la carte postale : 15 minutesJe lis ce qui est déjà écrit sur la carte postale.Se servir de la matière linguistique préparée lors de laséance 4, pour l’écrire collectivement. Qual pòt venir començar d’emplenar la carta ?Les élèves passent et viennent compléter un morceau dela carte. Puis ils lisent ce qu’ils ont écrit au fur et àmesure. lecture par l’enseignant puis par les élèves du produitfini.

    5/ Culturel : 10 minutesApprentissage de la suite du chant de La Talvera« Ciutadans de la tèrra entièra »

    6/ Rituel de sortie : 5 minutesRetour métacognitif

    « Membaye e la mar » Fiches de préparation cycle III, Fabienne Albert, école Jules-Ferry, Carcassonne

    - 5/7 -

    © CRDP académie de Montpellier

  • Occitan - Langue d’ocSéance 6/6

    Exploitation de l’histoire « Membaye e la mar »

    racontée en langue régionale

    CM1 - CM2

    Objectifs :Fonctions langagières :

    - savoir donner des informations sur quelqu’un ousur quelque chose

    - dire le temps qu’il fait- exprimer une caractéristique

    Syntaxiques : - phrase déclarative

    Lexicales : - reprise des différents points de lexique abordés

    lors des diverses décontextualisations

    Communicationnels : - Lire aux autres un écrit réalisé collectivement en

    langue régionale- Ecrire une carte postale individuellement en

    langue régionale

    Transversaux : - Education musicale : apprentissage d’un chant- Culturel : diversité des cultures et des paysages

    africains et européens- Maîtrise de la langue : un type d’écrit : la carte

    postale.

    Matériel : - L’album « Membaye e la mar » de Audrey

    Blancard - Tableaux récapitulatifs - Tableau contenant la matière linguistique- La carte postale collective sur A3- La carte postale individuelle des élèves

    Séance 6 : durée 45 minutes

    1/ Rituel d’entrée : 5 minutesEntrée en langue par la vie.Chant « Ciutadans de la tèrra entièra » La Talvera

    2/ Rappels : 10 minutesRessortir la carte postale réalisée ensemble lors de laséance précédente. LecturePrésentation de l’activité : écriture d’une carte postale deMembaye à l’enfant français.Production individuelle. 4/ Ecriture de la carte postale : 15 minutesJe lis ce qui est déjà écrit sur la carte postale.Compléter ensemble l’adresse pour commencer.Se servir de la matière linguistique préparée lors de laséance 4, pour l’écrire individuellement.Les élèves complètent leur carte.

    lecture du produit fini par les élèves.

    5/ Culturel : 10 minutesApprentissage de la suite du chant de La Talvera.

    6/ Rituel de sortie : 5 minutesRetour métacognitif

    « Membaye e la mar » Fiches de préparation cycle III, Fabienne Albert, école Jules-Ferry, Carcassonne

    - 6/7 -

    © CRDP académie de Montpellier

  • CançonLa cançon del grop Coriandre

    Verdas, verdas

    Verdas, verdas son totas mas fardas,Verd verd verd mon pul e mon berretSegur que verd es aquò que m'agradaQue lo meu papà es jardinièr.

    Rojas, rojas son totas mas fardas,Roge roge mon pul e mon berretSegur que roge es aquò que m'agradaQue lo meu papà es un pompièr.

    Blancas, blancas son totas mas fardas,Blanc blanc blanc mon pul e mon berretSegur que blanc es aquò que m'agradaQue lo meu papà es molinièr.

    Blavas, blavas son totas mas fardas,Blau, blau, blau mon pul e mon berretSegur que blau es aquò que m'agradaQue lo meu papà es policièr.

    Negras negras son totas mas fardas,Negre negre mon pul e mon berretSegur que negre es aquò que m'agradaQue lo meu papà es carbonièr.

    Coriandre

    « Membaye e la mar » Fiches de préparation cycle III, Fabienne Albert, école Jules-Ferry, Carcassonne

    - 7/7 -

    © CRDP académie de Montpellier

    Pistes pédagogiqueSéquence de langue pour le cycle IIICançon