1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

28
Zaranda Vibratoria R-MD 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ZARANDA VIBRATORIA R-MD 2133 X 4267 EJECUCIÓN IZQUIERDA POS. 1.2 OF: 10624/06 SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A

Transcript of 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Page 1: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 1

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ZARANDA VIBRATORIA R-MD 2133 X 4267 EJECUCIÓN IZQUIERDA

POS. 1.2 OF: 10624/06

SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A

Page 2: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 2

ÍNDICE

1. Introducción 1.0 Informaciones generales ........... 3 1.1 Descripción de la máquina ........... 3 1.0 Indicación de seguridad ........... 4

2. Transporte, Montaje e Instalación2.1 Instruciones para el transporte ........... 5 2.1.1 Almacenamiento intermediario ........... 5 2.2 Datos de suministro ........... 6 2.3 Montaje ........... 6 2.3.1 Estructuras Soportes ........... 6 2.3.2 Fijación y alineamiento de el Zaranda Vibratoria ........... 6 2.3.3 Conexión eléctrica y cable a tierra de lo harnero ........... 6 2.3.4 Hilera do accionamiento ........... 7 2.3.5 Disposición de la tubería ……... 7 2.3.6 Montaje de la capota de desempolvado ............ 7

3. Inicio de Funcionamiento 3.1 Primer accionamiento de la máquina ........... 7 3.1.1 Examen de componentes mecánicos ........... 7 3.1.2 Examen de componentes eléctricos ........... 7 3.2 Inicio de funcionamiento con carga ........... 8 3.3 Apagada ........... 8

4. Mantenimiento y Conservación4.1 Instrucciones de lubrificación ........... 8 4.2 Instrucciones de control ........... 8 4.3 Instrucciones de limpieza ........... 9 4.4 Trabajo de soldadura ........... 9

5. Reparación 5.1 Cambio de las mallas 1° e 2° Deck ........... 9 5.2 Substitución del conjunto de resortes ........... 9

6. Garantía …........ 10

Page 3: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 3

1. Introducción

1.0 Informaciones Generales

El montaje y el inicio del funcionamiento de la máquina deben realizarse solamente luego de un estudio detallado de las siguientes instrucciones de servicio:

El manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para operar la máquina de manera segura, apropiada y económica. Atenerse a esas instrucciones evitará peligros, reducirá períodos de inactividad y reparaciones, aumentando la seguridad funcional y la vida útil de la máquina.

Al operar la máquina se deben respetar las prescripciones generales en razón de la seguridad y prevención de accidentes, así como las recomendaciones preventivas de las asociaciones técnicas y profesionales, las cuales pueden diferir según el país y/o la categoría.

Todas las instrucciones de seguridad contenidas en el manual deben ser seguidas rigurosamente.

El manual de instrucciones debe estar siempre disponible, próximo a la máquina.

El tipo de construcción de la máquina garantiza al ser utilizada, una preparación, operación y mantenimiento sin peligro para los operarios.

Los trabajos de preparación, limpieza, mantenimiento y reparación deben ser realizados solamente con la máquina apagada.

No están garantizados los daños que ocurran por la no observación del manual de instrucciones.

Todas las figuras y planos del manual sirven para ilustración general. No son exclusivos de esa máquina.

Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas, sin aviso previo.

Todos los derechos sobre el manual de instrucciones, plano y demás documentos, son de propiedad de W.S. TYLER CANADA - GRUPO HAVER & BOECKER, quedando prohibida la copia o distribución a terceros.

1.1 Descripción de la máquina

Lo Zaranda Vibratoria NIAGARA es utilizado para clasificación de material a granel en general.

Sobre el primer deck, será efectuada una clasificación con malla de abertura mayor que la inferior y sobre el segundo deck será efectuado clasificación más fina.

El Zaranda Vibratoria es apoyado en resortes.

La vibración se realiza por medio de excitadores de construcción robusta montados sobre la puente de apoyo. El motor de accionamiento podrá está fijado opcionalmente a la derecha, o la izquierda o en una base de accionamiento inferior al eje.

El comando de lo Zaranda Vibratoria debe hacerse a través del panel de control de instalación general. Adicionalmente en el local de construcción está instalado un control encendido/apagado.

Detalles Constructivos

Caja

Construida de forma robusta en chapas de acero ASTM A 36, con debidos refuerzos en perfiles de acero estructural ASTM-A 36, para evitar torsión y fatiga.

Montaje por soldadura de alta penetración y tornillos clase 8.8, unión con tuercas elípticas de alta seguridad a prueba de vibración para las partes que desmontan y pinos tipo huckbolts para las partes estructurales.

Las laterales del harnero tienen chapas con pliegue doble y chapas de desgaste y/o goma en la región en contacto con el producto.

Las mallas están en acero de carbono con revestimiento en el CDP, resistente la abrasión.

Observación: Un punto muy importante, es la robustez de la fabricación de nuestros harneros, los que son construidos con el mínimo posible de soldaduras, cuyo propósito obedece en garantizar una mayor vida útil de los harneros.

Puente del Accionamiento y Vigas Transversales El puente del accionamiento sirve de base para los excitadores, es de construcción robusta con chapas de acero ASTM A 36, siendo esta pieza frezada en la región de montaje de los excitadores, para una perfecta nivelación del accionamiento.

La fijación del excitadores está hecha con tornillos longos clase 8.8 – DIN 931 y tuercas elípticas de alta seguridad DIN 980 – clase de resistencia 8, e entre las vigas transversales / puente con laterales serán utilizados pinos tipo huckbolt.

Page 4: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 4

Después las soldaduras esta pieza recibe tratamiento térmico para el alivio de las tensiones.

Accionamiento Vibratorio Por medio de excitadores de construcción robusta montados sobre la puente de apoyo.

El diseño constructivo de los excitadores tiene ejes, engranajes y rodamientos especiales, montados en una caja fundida totalmente vedadas para evitar el ingreso de polvos e impurezas, con masas centrifugas que permiten ajustes de la amplitud de vibración.

El material del eje es acero Cr-Ni 4340.

LubricaciónLa lubricación del accionamiento vibratorio, está efectuada por medio de baño de aceite.

TransmisiónHecha con ejes, acoplamientos flexible, poleas, correas “V” y protecciones.

Tratamiento Y Pintura Para Partes En Acero CarbonoTratamiento: Chorro de granalla padrón SA 2 ½.

Pintura de fondo: Primer epoxi bicomponente curada con poliamida en color óxido de hierro con espesor de 40 micrones, película seca.

Color final: Tinta epoxi bicomponente curada con poliamida N 1198 II en el color RAL 7035 (gris claro) con espesor de 30 micrones, película seca.

Observación: Equipos de subproveedores como, motores, motovibradores, excitadores y otros, se suministrarán con la pintura padrón de los respectivos fabricantes.

Superficies de Zarandeo Las mallas serán en módulos de poliuretano tipo P, según lo solicitado anteriormente, con sistema de fijación de los módulos tipo Pipe-Top, siendo las piezas pipe-top fijadas al marco de los harneros mediante pernos y revestidas con goma antiabrasiva.

1.2 Indicaciones básicas de seguridad

1.2.1 Indicaciones de peligros y símbolos

Las instrucciones importantes serán mostradas con símbolos.

1.2.2 Principio: Aplicación conforme determinación

Utilizar la máquina/equipo solamente siguiendo las instrucciones de funcionamiento sobre seguridad; la máquina debe estar en condiciones técnicas perfectas, conforme determinaciones.

La máquina/equipo es exclusiva para zarandeo de productos bajo especificaciones técnicas. Daños causados por utilización no apropiada no comprometen al fabricante.

1.2.3 Medidas Organizacionales

Conservar siempre a mano, próximas a la máquina, las instrucciones de funcionamiento.

Observar todas las indicaciones de seguridad y peligro en la máquina/equipo.

Desconectar inmediatamente la máquina en caso de alteraciones que afecten la seguridad o el trabajo, y avisar inmediatamente al responsable!

No realizar alteraciones en la máquina/equipo que causen daños a la seguridad, sin autorización del proveedor. Esto es válido también para el montaje e instalación de mecanismos de seguridad, así como en la soldadura en piezas móviles.

1.2.4 Elección y calificación de personal

Trabajos a ser realizados en equipos eléctricos, deben ser efectuados solamente por mano de obra especializada o personal indicado.

1.2.5 Indicaciones de seguridad para definición de plan de trabajo

1.2.5.1 Funcionamiento normal

En caso de interferencias en el funcionamiento de la máquina/equipo, apagar inmediatamente la máquina!

Garantizar que nadie corra peligro por el accionamiento de la máquina/equipo.

No apagar o desconectar de la máquina los equipos de desagote cuando la misma esté funcionando.

1.2.6 Trabajos especiales referentes al uso

Instalación, mantenimiento, inspección, plazo, inclusive datos para cambio de piezas son prescriptos en el manual de instrucciones. Estas actividades deben ser ejecutadas solamente por personal especializado.

Page 5: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 5

Es necesario asegurarse de que la máquina no vuelva a encenderse cuando se esté realizando mantenimiento o reparaciones:

Para proceder al desmontaje y montaje es importante leer las instrucciones de seguridad.

Cuidar que las piezas de reposición y materiales auxiliares estén seguramente protegidas.

1.2.7 Indicaciones de peligros especiales

Utilizar solamente fusibles originales con la intensidad de corriente deseada. En caso de caída de la energía eléctrica, desconectar la máquina/equipo inmediatamente.

Solamente electricistas o personal idóneo deben tener permiso para trabajar en la máquina.

Trabajos de soldadura y de combustión

Limpiar la máquina/equipo del polvo y de material combustible antes de iniciar el trabajo de soldadura. Partes de goma o plástico deben estar cubiertas.

1.2.8 Antes del accionamiento

Observar las instrucciones de servicio "antes del accionamiento".

Examinar en la máquina/equipo todos los defectos visibles.

1.2.9 Mantenimiento y reparación

La observación de las prescripciones de mantenimiento y lubricación y las instrucciones de servicio es muy importante para la duración del funcionamiento continuo.

En casos de soldadura, tener en cuenta las prescripciones correspondientes.

"EN GENERAL, LAS DIRECTRICES DE REGLAMENTOS DE SEGURIDAD EN VIGOR, DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES DEL LOCAL DEBEN SER CONSIDERADAS".

2. Transporte, Montaje e Instalación

2.1 Instrucciones para el transporte El Zaranda Vibratoria "NIAGARA" es provisto completamente montado.

Las prescripciones correspondientes a la prevención de accidentes deben ser cumplidas.

En caso de utilizar cables de acero, estos deben estar de acuerdo con la capacidad de sustentación y en buen estado de conservación. Fijar los cables de acero

solamente en los dispositivos para alzamiento. Evitar que se cambien las piezas sensibles de la máquina.

2.1.1 Almacenamiento Intermediario

En caso de que el Harnero no sea montado inmediatamente después de la adquisición, deberá ser almacenado en local protegido. Piezas de la máquina que no sean pintadas deben ser protegidas con productos anticorrosivos. Las mallas deberán ser protegidas con placas de madera. Los motores eléctricos montados e en existencias, deberán tener sus ejes periódicamente girados pelo menos una vez por mes para renovar el engrase en la pista del rodamiento.Llene el excitador con el aceite lubricante apropiado para la condición climática del país (consulte el manual de mantenimiento cuanta la cantidad, clase y procedimiento de operación). Gire el eje por algunas vueltas a fin de distribuir una camada protectora de aceite en toda la circunferencia del canal del rodamiento; esta operación debe ser ejecutada usando el motor, si ya estuviera instalado... es muy difícil ejecutar una vuelta completa manualmente. Esta operación debe ser ejecutada cada 3 meses por lo menos (aumentar esta frecuencia dependiendo de la severidad de la condición climática). En caso de almacenamiento al aire libre proteja el excitador con una cobertura de aislamiento térmico. Este tipo de protección limitará la condensación de la humedad que se queda presente en la atmósfera durante la noche. Como alternativa la esta operación arriba etapa n°1, puede ser aplicada una camada de aceite protector en las piezas internas del excitador. El aceite protector recomendado es el “SHELL ENSIS ENGINE OIL 20W”... o equivalente. El aceite protector puede ser aplicado usando aire comprimido y en forma de niebla en las piezas superiores, después de remoción del respiro o enchufe magnético del excitador. El aceite protector “SHELL ENSIS” normalmente es compatible con todos tipos de aceite mineral usados normalmente. Si estuviera usando otro tipo de producto protector, por favor tenga especial atención en la comprobación de su compatibilidad con el aceite lubricante recomendado (en algunos casos una operación de limpieza mecánica puede ser necesaria)

W.S. TYLER CANADA - GRUPO HAVER & BOECKER no asume responsabilidades por los daños causados por corrosión en caso de almacenamiento inadecuado.

2.2 Datos de Suministro

Page 6: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 6

Después de recibida, revisar la máquina y los accesorios en cuanto a daños que pudieran ser causados por embalajes con defecto.

Notificar inmediatamente al agente que realizó la entrega, a la compañía de seguros y a la fábrica proveedora. Analizar los recibos anexos de todo lo adquirido.

Enviaremos el restante sobre nuestras condiciones de compra y suministro.

La máquina será montada, testeada y embalada en la fábrica. Se provee también material de montaje y conexión.

2.3 Montaje

2.3.1 Estructuras soportes

Verificar los apoyos del harnero más de una vez:

Para cada apoyo del harnero ver plano de Instalación - adjunto:

Las vigas estructurales de apoyo deben ser calculadas tomándose en consideración su frecuencia propia y tabla de cargas del Plano Adjunto.

El valor de la frecuencia propia de la estructura no puede ser equivalente al número de rotaciones de la máquina. La faja de tolerancia es de +/- 200.

2.3.2 Fijación y Alineamiento del Zaranda Vibratoria

Los resortes deben ser instalados sobre los soportes.

La caja deberá ser instalada encima de los resortes.

Los soportes de los resortes deberán ser alineados y nivelados tanto en sentido longitudinal como en sentido transversal a la dirección de zarandeo.

Suspender nuevamente las máquinas de los resortes.

Disponer la gradación y considerar el tiempo de secado del material.

Mantener la tensión correcta de la correa trapezoidal. Fuerza de prueba F = 150 a 200 N

PV-021Hacer la medición de la tensión de la correa según prescripción del fabricante del instrumento de medición (ejemplo de medición Fig. PV-021).

Corregir la tensión de la correa en caso de ser necesario.

Montar la protección de la correa.

2.3.3 Conexión Eléctrica y Cable de Tierra del Zaranda Vibratoria

El Zaranda Vibratoria solamente puede ser instalado por técnicos especializados (electricistas).

Efectuar la instalación del Zaranda Vibratoria conforme el esquema eléctrico.

- Comparar los valores de cadena, tensión, frecuencia, rotación, poténcia, etc., exigidos por la aplicación, a los datos contenidos en la PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR.

2.3.4 - Hilera do accionamiento

Page 7: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 7

Alinear el soporte del motor (1),conforme indicado en el plano dimensional del equipo,

sobre la estructura de sustentación de la planta.

Apoyar y fijar el motor (1) provisoriamente en el soporte.

Fijar las bridas del acoplamiento (2) con el motor (1) y el lado inverso con el excitador (3). Al ejecutar este trabajo respete las recomendaciones de los fabricantes del acoplamiento, eje telescópico, excitador y motor.

Después de alinear el accionamiento completo, emplomar las placas básicas del soporte con la estructura y fijar el soporte con tornillos 8.8 las placas.

Montar la protección (4) del eje telescópico.

2.3.5 - Disposición da tubería

Después del alineamiento de hanero, montar la tubería de acuerdo com la disposición de los bocales de haneros vibratórios.

Las piezas y agregados fijos o adjacentes de hanero deben posser huelgo mínimo de 80 mm. El ángulo de inclinación del tubo de entrada deberá ser en el mínimo de 60°, ( 50° para cemento).

Después de la montaje de la tubería, poner las guarniciones y fijalas con las brazaderas.

3. Inicio do Funcionamiento

3.1 Arranque inicial de la Máquina

Sugerir la supervisión de un técnico de W.S. TYLER CANADA - GRUPO HAVER & BOECKER para el arranque inicial de lamáquina!

3.1.1 Verificación Mecánica

Verificar todos los tornillos de fijación. Verificar ángulo de inclinación y nivelación

horizontal transversalmente a la inclinación de el harnero.

Verificar la disposición de la tubería y las guarniciones.

Verificación de las mallas de el harnero cuanto a daños.

Verificar la presencia de cuerpos extraños sobre las mallas del harnero y retirar en caso de que existan.

Verificar estiramiento de las mallas. Engrasar los puntos de lubrificación (cantidad y

clase del engrase indicados en la lista de lubrificación).

3.1.2 Verificación Eléctrica

Los testes eléctricos deben ser efectuados solamente por especialistas (electricistas).

Atención

Los datos de instalaciones eléctricas en las placas de los motores precisan coincidir con los datos técnicos de la instalación de alimentación. En caso de haber datos divergentes (como tensión, cadena o frecuencia), no encender la máquina. Entrar en contacto con W.S. TYLER CANADA - GRUPO HAVER & BOECKER.

Verificar el funcionamiento de llaves y lámparas de señalización.

Antes del primer arranque de la máquina, verificar si el harnero puede vibrar libremente. La caja no debe tocar en el armazón de apoyo. Las entubaciones de entrada, salida y aspiración de polvo no deberán golpear en las embocaduras del harnero.

Verificar el sentido de rotación del motor.

Ejecutar el test de funcionamiento sin material. Si el harnero funciona correctamente, el armazón de apoyo no deberá acusar resonancia.

Si existieran fenómenos de resonancia, pueden ser eliminados por la alteración de la rotación o peso de apoyo. Esas alteraciones solo podrán efectuarse de común acuerdo con W.S. TYLER CANADA - GRUPO HAVER & BOECKER.

Después de terminadas las verificaciones, iniciar la alimentación del harnero.

Page 8: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 8

3.2 Inicio de Funcionamiento con Carga

El Zaranda Vibratoria solamente debe ser puesta en funcionamiento por personas autorizadas.

Verificar la existencia de cuerpos extraños sobre el Zaranda Vibratoria.

Verificar las mallas del harnero.

Encender el interruptor principal.

Encender el harnero sin alimentación de material.

Antes de encender el harnero, tomar en cuenta que no haya alguien próximo en zona de peligro.

Con el harnero en funcionamiento dejar la entrada de material abierta.

3.3 Parada

Cerrar la entrada de material.

Dejar funcionar el harnero algunos minutos para agotar totalmente el material.

Desconectar el Zaranda Vibratoria.

Apagar el interruptor principal y asegurarse de que no se encienda nuevamente.

4. Mantenimiento y Conservación

4.1 Instrucciones de Lubricación

La lubricación de los excitadores es a través de aceite. Por favor ver manual de los excitadores, para identificar los períodos de cambio de aceites así como efectuar las mudanzas. Respetar rigorosamente las instrucciones de VIMEC en todos los puntos que sean relevantes a los excitadores y acoplamentos de goma.

Para elaborar los testes en las nuestras instalaciones fue colocado aceite dentro de los excitadores. VOLUMEN= 3 LITROS.

Por favor verificar si el nivel de aceite aún está correcto después del harnero estar instalado en la planta. Para poder verificar el nivel de aceite el excitador poseer un varilla con marcación, está marcación es colocada en la varilla de acuerdo con el proyecto de el harnero.

ATENCIÓN: No se pueden intercambiar las varillas dos excitadores.

4.2 Instrucciones de Control

El cliente debe prever una plataforma segura para la realización de trabajos de lubricación y de control.

Realizar el control solamente con la máquina apagada.

T A B L A

Detalles Control Período 1día 1 sem 1 mes

Malla Desgaste Limpieza

x x

Soldadura de chapa

Desgaste x

Resortes Daños x Accionamiento Tensión de la

correa x

Conexiones por tornillos

Fijación x

*Válido para 1 turno de trabajo diario, o a cada 50 horas después de reapretar.

4.3 Instrucciones de Limpieza

Limpiar el Zaranda Vibratoria en intervalos regulares adaptados al grado de polvo ambiente. Especial atención a los elementos no fijos, tales como resortes.

Limpiar los elementos de conexión eléctrica semanalmente para asegurar un perfecto funcionamiento.

Observar las reglas locales de protección y prevención de accidentes (utilizar ropa protectora, etc.) también durante los trabajos de limpieza y conservación.

4.4 Trabajo de Soldadura

Evitar el trabajo de soldadura en el Zaranda Vibratoria. Caso sea necesario, atender los siguientes itens:

Solo soldar con el harnero desconectado de la red eléctrica.

Inmovilizar los contrapesos. Cuidar que el cable a tierra sea seguro en el

área donde se efectúa la soldadura. Cubrir las mallas con material protector.

Page 9: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 9

La corriente eléctrica de la soldadora no deberá pasar por los rodamientos.

Caso necesite de un montador, entrar en contacto con el departamento de montaje de la fábrica de harneros.

Un bueno desempeño depende de la calidad de

las piezas usadas en reparos.

"USE PIEZAS ORIGINALES W.S. TYLER CANADA - GRUPO HAVER & BOECKER."

5. Reparación

5.1 Cambio de las Mallas

Antes de instalar una nueva malla en el harnero, los apoyos del harnero deben ser limpios y inspeccionados. En caso de daños en los perfis, cambiar.

Después de la colocación de la malla de el harnero, que debe apoyar perfectamente sobre las traviesas longitudinales, la malla de el harnero debe ser uniformemente estirada.

La fijación correcta de la malla de el harnero es decisivo para su durabilidad, y debe ser mantenido siempre conforme especificado, para que no ocurran rompimientos por vibraciones.

La durabilidad óptima, que depende del desgaste, puede ser atingida solamente por medio de una fijación correcta.

Desconectar la máquina y asegurarse que no sea conectada nuevamente.

Destornillar y retirar las tapas de el harnero.

Retirar los pernos.

Retirar la malla antigua.

Limpiar las traviesas longitudinales, verificar se hay desgaste o daños (substituir caso necesario).

Instalar una nueva malla. Atentar para la misma malla.

Inserir los pernos en las mallas.

Montar la tapa sobre el harnero.

Montar las guarniciones en los tubos de entrada y de aspiración de polvo.

Ligar el harnero nuevamente a la red eléctrica.

La durabilidad normal de las mallas, la cual es determinada por el desgaste, solamente puede ser atingida a través de una fijación correcta.

5.2 Substitución del Conjunto de Resortes

Los conjuntos de resortes deben ser substituidos siempre en todo el harnero.

Dejar el harnero funcionar vacío por algunos minutos, desconectarlo y asegurar de que no será reconectado.

Soltar las mangas elásticas de veda, deslizarlas para arriba o retirarlas para poder observar durante el alzamiento para que la caja del harnero no toque en el chute.

Alzar la caja del harnero por los puntos de alzamiento.

Substituir los resortes.

ATENCIÓN! Sujeto a amputación de miembros.

Bajar a caja de el harnero.

Alzar la caja de el harnero del lado opuesto.

Substituir los resortes.

Bajar la caja de el harnero.

Recolocar las mangas elásticas en los chutes y fijarlas mediante las abrazaderas correspondientes.

Reconectar la máquina a la red eléctrica.

6. Garantía

Desde que la puesta en marcha sea conducida por nuestros técnicos y supervisores, y los equipos sean utilizados dentro de los límites a los cuales

Torque máx. para aprieto de los tornillos ( Nm ) Ø Tornillo

8.8 10.9 12.9 M16 214 314 367 M20 431 615 719 M24 743 1059 1239 M30 1250 -- --

Page 10: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 10

fueron proyectados de acuerdo con el manual, garantimos la perfecta actuación, con rendimiento para la capacidad que fue proyectada. Nos comprometemos en sustituir toda y cualquier pieza que presentar defecto de fabricación en el periodo de 12 meses desde la entrada en actuación del equipo, o 18 meses desde facturación, lo que ocurrir primero, siendo el transporte de la pieza dañada a cargo del cliente.

Condiciones básicas para la validad de la garantía

La garantía es valida desde que sean observados lo siguientes puntos básicos: Que la puesta en marcha sea conducida por nuestros técnicos y supervisores; El equipo sea utilizado dentro de los límites al cual fue proyectado; El engrase sea hecho en el tiempo, cantidad y tipo de lubricante adecuado de acuerdo a los datos que contiene el manual; Perfecta manutención de los revestimientos de protección de la parte estructural de la caja, tales como sábanas y tablas de goma, revestimientos metálicos, los mismos deben ser substituidos antes del contacto del material con las partes metálicas;

Substitución de las piezas de desgaste y protección en los tiempos, cantidad y cualidad adecuados; Que no sea hecha ninguna soldadura eléctrica en el equipo; Que no sea hecho ningún cambio que actúa en el peso o parte girante del equipo; Montaje de piezas de repuesto originales (suministradas por W.S. TYLER CANADA - GRUPO HAVER & BOECKER);Que se haga toda y cualquier intervención de acuerdo con el manual;

La garantía no cubre por lo tanto fallas resultantes de malos tratos, negligencias, errores, descuido, impericia y sobre cargas.

Obs.: no hace parte de la garantía piezas de desgaste como: mallas, resortes, gomas, cojinetes, correas, chapas de desgaste, hongarinas, rotatorios, etc.

En los termos de esta garantía, nos responsabilizamos solamente por los defectos de fabricación arriba mencionados, no nos encargamos por lo tanto, de otras responsabilidades, incluso daños o pérdidas, directos o indirectos, a cosas o personas, cesantes o pérdidas de producción, perjuicio de desgaste natural, corrosión, erosión, manoseo inadecuado o descuidado, construcción civil o fundaciones defectuosas, efectos químicos o eléctricos y

acciones de demandas y demasiada carga arriba de las que fueron determinadas en el proyecto, siempre en conformidad con las especificaciones técnicas contractuales.

Page 11: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 11

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTOS

ZARANDA VIBRATORIA R-MD 2133 X 4267 EJECUCIÓN IZQUIERDA

POS. 1.2 OF: 10624/06

SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A

Page 12: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 12

CARACTERÍSTICAS GENERALES

EQUIPO : ZARANDA VIBRATORIA

TIPO : R-MD 2133 X 4276 mm

PESO : 10500 Kg

ANO DE FABRICACIÓN : 2006

OF. Nº : 10624/06

ÍTEM Nº : 1.2

MÁQUINA : RMD - 777

CLIENTE : SHOUGANG HIERRO S.A.A.

CONTRATO : PEDIDO DE COMPRA 76324 de 30/10/06

CON EL PEDIDO DE REPUESTOS, SOLICITAMOS INCLUIR EL TIPO, AÑO DE

FABRICACIÓN, NÚMERO DEL ORDEN DE FABRICACIÓN, NÚMERO DE LA

MÁQUINA Y TEXTO COMPLETO DE LA LISTA DE REPUESTOS.

Page 13: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 13

Page 14: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 14

ZARANDA VIBRATORIA DIB. 222288.cgm

LISTA DE REPUESTOS DIB. Nr. 222288.cgm

MÁQUINA ZARANDA VIBRATORIA EJECUCIÓN IZQUIERDA

TITULO

CONJUNTO GENERAL OF 10624/06ITEM 1.2

FECHA

04/07FL.

1/2

POS. CAN. DESCRIPCIÓN IDENTIFICACIÓN

HBL

V

A

B

OBSERVACIÓN

1 1 MOTOR ELECTRICO 28142 B 2 1 ACCIONAMIENTO EXCITADOR 27916 B 3 12 CILINDRO DE REGULACIÓN 556306 B 4 1 CAJA DE ZARANDA 2554214 - VER DIB. 2554214.cgm 5 1 BASE DEL MOTOR 2554865 B 6 1 PROTECCIÓN P/ ACCIONAMIENTO 512527 B 7 2 PROTECCIÓN DEL EXCITADOR 1556875 B 8 1 PROTECCIÓN P/ EJE CARDAN 305207 B EXCIT./MOTOR 9 28 RESORTE DE COMPRESIÓN 300971 A 10 1 CUADRO DE AISLAMIENTO 2554216 B 11 2 BASE DELANTEIRA P/ RESORTES 2554869 B 12 2 BASE TRASERA P/ RESORTES 2554868 B DA PENEIRA 13 2 ETIQUETA MAGNÉTICA 300826 - 14 1 PLACA DE IDENTIFICACIÓN 304665 - 15 2 PLACA C/ GRABACIÓN 304664 - 16 8 TORNILLO SEXT. M30 X 78 305283 B 17 4 TORNILLO SEXT. M 30 X 160 201 B 18 24 ARANDELA LISA HV 31 946 B 19 24 TUERCA SEXT. M30 - 8 760 B 20 12 ARANDELA PRESIÓN B 30 902 B 21 8 TORNILLO SEXT. M 12 X 40 72 B 22 8 TUERCA TRAVAM. M 12 - 8 6574 B 23 8 TORNILLO SEXT. M 20 X 65 6823 B 24 8 TUERCA TRAVAM. M 20 - 8 6576 B DIB. REF.

222288 /1G V = PIEZAS CRITICAS A = PARA 1ANO DE OPERACIÓN

B = APOS LONGA OPERACIÓN

Page 15: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 15

LISTA DE REPUESTOS DES. Nr. 222288.cgm

MÁQUINA ZARANDA VIBRATORIA EJECUCIÓN IZQUIERDA

TITULO

CONJUNTO GENERALOF 10624/06ITEM 1.2

FECHA

04/07 FL.

2/2

POS. CAN. DESCRIPCIÓN IDENTIFICACIÓN

HBL

V

A

B

OBSERVACIÓN

25 6 AMORTIGUADOR A GAS 304765 B 26 1 CAPERUZA FIJA 2554875 B DIB. REF.

222288 /1G V = PIEZAS CRITICAS A = PARA 1ANO DE OPERACIÓN

B = APOS LONGA OPERACIÓN

Page 16: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 16

CAJA DE ZARANDA (HOJA 1) DIB. 2554214.cgm

Page 17: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 17

CAJA DE ZARANDA (HOJA 2) DIB. 2554214.cgm

Page 18: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 18

CAJA DE ZARANDA (HOJA 3) DIB. 2554214.cgm

Page 19: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 19

LISTA DE REPUESTOS DES. Nr. 2554214.cgm

MÁQUINA ZARANDA VIBRATORIA EJECUCIÓN IZQUIERDA

TITULO

CAJA DE ZARANDAOF 10624/06ITEM 1.2

FECHA

04/07 FL.

1/4

POS. CAN. DESCRIPCIÓN IDENTIFICACIÓN

HBL

V

A

B

OBSERVACIÓN

1 2 CHAPA LATERAL 2554217 - 2 2 CHAPA DE REFUERZO 2554218 - 3 2 CHAPA DE REFUERZO 2554219 - 4 2 ESCUADRA 2587 - 5 2 ESCUADRA 2587 - 6 2 ESCUADRA 2587 - 7 2 ESCUADRA 2587 - 8 2 ESCUADRA 2587 - 9 2 ESCUADRA 2587 - 10 2 ESCUADRA 2587 - 11 2 ESCUADRA 2587 - 12 2 ESCUADRA 2587 - 13 2 ESCUADRA 2584 - 14 2 ESCUADRA 2584 - 15 8 CHAPA 2167 - 16 2 PERFIL LATERAL 2554799 - 17 2 PERFIL LATERAL 2554800 - 18 2 CHAPA ESPESSURA 2168 - 19 1 PUENTE ACCIONAMIENTO 2554220 - P/ EXCITADOR 20 1 TRAVESANO RECTANGULAR - 1º DECK 2554221 B MOD. ALIMENTACIÓN 21 1 TRAVESANO RECTANGULAR – 2º DECK 2554222 B MOD. ALIMENTACIÓN 22 6 TRAVESANO RECTANGULAR 2554223 B MOD. INTERMEDIARIO 23 2 TRAVESANO RECTANGULAR 2554224 B MOD. DESCARGA 24 1 MONTAJE DE LARGUERO – 1º DECK 2554225 - VER DIB. 2554225.cgm 25 1 MONTAJE DE LARGUERO – 2º DECK 2554226 - VER DIB. 2554226.cgmDIB. REF.

2554214 /0D V = PIEZAS CRITICAS A = PARA 1ANO DE OPERACIÓN

B = APOS LONGA OPERACIÓN

Page 20: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 20

LISTA DE REPUESTOS DIB Nr. 2554214.cgm

MÁQUINA ZARANDA VIBRATORIA EJECUCIÓN IZQUIERDA

TITULO

CAJA DE ZARANDAOF 10624/06ITEM 1.2

FECHA

04/07 FL.

2/4

POS. CAN. DESCRIPCIÓN IDENTIFICACIÓN

HBL

V

A

B

OBSERVACIÓN

26 2 BICA DE DESCARGA 2554227 B 27 1 TAPA DE CIERRE TRASERA 2554228 B SUPERIOR 28 4 TAPA DE INSPECIÓN 1556086 B 29 1 TUBO DE BLOQUEO 2554796 - 30 1 TUBO DE BLOQUEO 2554797 - 31 2 CONSOLA P/ RESORTE TRASERO 2554230 B 32 2 CONSOLA P/ RESORTE DELANTERO 2554231 B 33 12 GARRA P/ FIJACIÓN DA MALLA 2554801 - 34 2 GARRA P/ FIJACIÓN DA MALLA 2554806 - 35 2 GARRA P/ FIJACIÓN DA MALLA 2554807 - 36 2 GARRA P/ FIJACIÓN DA MALLA 1556787 - 37 10 REVESTIMIENTO LATERAL 2554802 B 38 2 REVESTIMIENTO LATERAL 2554803 B 39 2 REVESTIMIENTO LATERAL 2554804 B 40 2 REVESTIMIENTO LATERAL 2554805 B 41 2 REVESTIMIENTO LATERAL 1556789 B 42 8 REVESTIMIENTO P/ BICA DE 2554832 B DESCARGA 43 4 REVESTIMIENTO P/ BICA DE 2554833 B DESCARGA 44 4 REVESTIMIENTO P/ BICA DE 2554834 B DESCARGA 45 4 REVESTIMIENTO P/ BICA DE 2554835 B DESCARGA 46 54 TUBO 555855 -

47 1 SOPORTE P/ PLACA DE IDENTIFICACIÓN 527118 - 48 4 CUNA 554492 - 49 1 TAPA DE CIERRE TRASERA 2554837 B 50 4 REVEST. INTERNO P/ PUERTA 2554866 B DIB. REF.

2554214 /0D V = PIEZAS CRITICAS A = PARA 1ANO DE OPERACIÓN

B = APOS LONGA OPERACIÓN

Page 21: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 21

LISTA DE REPUESTOS DIB. Nr. 2554214.cgm

MÁQUINA ZARANDA VIBRATORIA EJECUCIÓN IZQUIERDA

TITULO

CAJA DE ZARANDAOF 10624/06ITEM 1.2

FECHA

04/07 FL.

3/4

POS. CAN. DESCRIPCIÓN IDENTIFICACIÓN

HBL

V

A

B

OBSERVACIÓN

51 6 TORNILLO SEXT. M 16 X 50 101 B 52 36 TORNILLO SEXT. M 16 X 85 109 B 53 18 TORNILLO SEXT. M 16 X 100 114 B 54 104 TORNILLO CAB.ESC. M16 X 50 - 8.8 322 B 55 216 TUERCA TRAVAM. 16 - 8 6575 B 56 64 TORNILLO SEXT. M 20 X 50 133 B 57 102 TORNILLO FORMA MARTILLO 9789 B 58 56 TORNILLO CAB.ESC. 327 B 59 22 TORNILLO CAB.ESC. 328 B 60 4 TORNILLO CAB.ESC. 329 B 61 248 TUERCA TRAVAM. M 20 - 8 6576 B 62 102 TUERCA CIEGA M20 5630 B 63 200 ESPIGA HUCKBOLT 9532 B 64 100 ESPIGA HUCKBOLT 7926 B 65 28 ESPIGA HUCKBOLT 7927 B 66 274 ESPIGA HUCKBOLT 7928 B 67 28 ESPIGA HUCKBOLT 7929 B 68 40 ESPIGA HUCKBOLT 7933 B - 69 10 ESPIGA HUCKBOLT 7934 B

70 2 ESPIGA HUCKBOLT 7935 B

71 682 CASQUILLO HUCKBOLT 8124 B

72 40 ARANDELA LISA HV 21 944 B 73 52 TORNILLO SEXT. M 16 X 60 103 B

74 52 TUERCA CIEGA M16 5347 B DIB. REF.

2554214 /0D V = PIEZAS CRITICAS A = PARA 1ANO DE OPERACIÓN

B = APOS LONGA OPERACIÓN

Page 22: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 22

LISTA DE REPUESTOS DES. Nr. 2554214.cgm

MÁQUINA ZARANDA VIBRATORIA EJECUCIÓN IZQUIERDA

TITULO

CAJA DE ZARANDAOF 10624/06ITEM 1.2

FECHA

04/07 FL.

4/4

POS. CAN. DESCRIPCIÓN IDENTIFICACIÓN

HBL

V

A

B

OBSERVACIÓN

75 2 REGLETA DE FIJACIÓN DEL MALLA 2554871 B

76 2 REGLETA DE FIJACIÓN DEL MALLA 2554872 B

DIB. REF.

2554214 /0D V = PIEZAS CRITICAS A = PARA 1ANO DE OPERACIÓN

B = APOS LONGA OPERACIÓN

Page 23: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 23

MONTAJE DE LARGUERO – 1º DECK DIB. 2554225.cgm

Page 24: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 24

LISTA DE REPUESTOS DES. Nr. 2554225.cgm

MÁQUINA CAJA DE ZARANDA

TITULO

MONTAJE DE LARGUERO – 1º DECK

OF 10624/06ITEM 1.2

FECHA

04/07 FL.

1/1

POS. CAN. DESCRIPCIÓN IDENTIFICACIÓN

HBL

V

A

B

OBSERVACIÓN

1 2 LARGUERO DESCARGA 2554523 A 2 6 LARGUERO CENTRAL 2554479 A 3 2 LARGUERO ALIMENTACIÓN 2554480 A

DIB. REF.

2554225/1A V = PIEZAS CRITICAS A = PARA 1ANO DE OPERACIÓN

B = APOS LONGA OPERACIÓN

Page 25: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 25

MONTAJE DE LARGUERO – 2º DECK DIB. 2554226.cgm

Page 26: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 26

LISTA DE REPUESTOS DES. Nr. 2554226.cgm

MÁQUINA CAJA DE ZARANDA

TITULO

MONTAJE DE LARGUERO – 2º DECK

OF 10624/06ITEM 1.2

FECHA

04/07 FL.

1/1

POS. CAN. DESCRIPCIÓN IDENTIFICACIÓN

HBL

V

A

B

OBSERVACIÓN

1 2 LARGUERO DESCARGA 2554523 A 2 6 LARGUERO CENTRAL 2554479 A

DIB. REF.

2554226/1A V = PIEZAS CRITICAS A = PARA 1ANO DE OPERACIÓN

B = APOS LONGA OPERACIÓN

Page 27: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 27

LISTA DE INSPECIÓN DIB. Nr. GENERAL

MÁQUINA

ZARANDA VIBRATORIA EJECUCIÓN IZQUIERDA

TITULO

CONJUNTO GENERALOF 10624/06ITEM 1.2

FECHA

04/07FL.

1/1

POS. TRABAJO A SER EJECUTADO PERIODO CONDIC.

OPERAC.

ESPECIFIC. OBSERV.

A B C

- MOTOR ELÉCTRICO - Comparar la voltaje de operación con la x P TE plaqueta del motor, efectuar la instalación de acuerdo con el sentido de rotación. - Chequear los ruidos durante la operación. x 3m 3m O TM - Limpiar las aletas de enfriamiento. 3m 3m P TM - Inspeccionar las cajas de ligación cuanto a 3m 3m penetración de polvo. P TE - RESORTE DE COMPRESIÓN - Chequear daños. s s P TM - OXIDACIÓN - Inspeccionar la máquina cuanto oxidación, m m P TM caso necesario retocar la pintura . A = ANTES DE PONER EN MARCHA h = HORARIO m = MENSUALMENTE TE = ELECTRICO P = PARADO

B = CON OPERACIÓN INTERROMPIDA d = DIARIAMENTE a = ANUALMENTE TM = MECANICO O = EN OPERACIÓN

C = EN OPERACIÓN CONTINUA s = SEMANUALMENTE 6m = 6 MESES U = USUARIO

Page 28: 1.2 Manual de Instrucion de La Zranda- Iz

Zaranda Vibratoria R-MD 28

LISTA DE LUBRIFICACIÓN DIB. Nr. GENERAL

MÁQUINA

ZARANDA VIBRATORIA EJECUCIÓN IZQUIERDA

TITULO

CONJUNTO GENERALOF 10624/06ITEM 1.2

FECHA

04/07FL.

1/1

POS. DESCRIPCIÓN VISCOSIDAD

ISO - VG

APLICACIÓN CANTIDAD INTERVALO PARA

LUBRIFICACIÓN

DIN 51519 a b c d Aceite Grasa 1ª lubr 2ª lubr

-- MOTOR KP2K X 0,025 gr 10000 h 10000 h VG = ISO

VISCOSIDAD

a) Lubrificación automatica

b) Circulación constante

c) Lubrificación por baño

d) Lubrificación manual

Horas de

Funcionamiento