13.ballone

24
Com formar el professorat de l’Alguer en llengua catalana? Una experiència de formació en CLIL Tortosa, 21-22 de gener de 2011

Transcript of 13.ballone

Page 1: 13.ballone

Com formar el professorat de l’Alguer en llengua catalana? Una experiència de formació en CLIL

Tortosa, 21-22 de gener de 2011

Page 2: 13.ballone

Experiència del Curs de CLIL en llengua minoritària: lo català de l’Alguer

-40 hores de formació per a ensenyants (octubre-desembre de 2010), amb l’objectiu d’aconseguir “un potenciament i ajornament de les metodologies dels docents”, amb referència a l’ensenyament en CLIL del català de l’Alguer

Docents: Noëlia Montlló, Carla Valentino, Maria Antonietta Martinez, Tore Scala, Iban Leon, Francesc Ballone, Oriol Guasch

Page 3: 13.ballone

Algunes dades sociolingüístiques relatives a l’Alguer

activitats públiques i privades d’ensenyament en català de l’Alguer o català estàndard ja existents en la ciutat:

Page 4: 13.ballone

Algunes dades sociolingüístiques relatives a l’Alguer

-2 cursos anuals d’alguerès (Escola d’Alguerés P. Scanu, Associació per a la Salvaguarda del patrimoni historicocultural de l’Alguer)-cursos de català (Ateneu alguerès, Òmnium Cultural de l’Alguer, Universitat de la tercera edat, en col·laboració amb la Universitat de Sàsser )-1 experiència d’ensenyament en CLIL en alguerès (projecte “Costura”)-1 experiència de gradual introducció de l’alguerès dins les escoles públiques i privades (projecte “Palomba”)

activitats públiques i privades d’ensenyament en català de l’Alguer o català estàndard ja existents en la ciutat:

Page 5: 13.ballone

Algunes dades sociolingüístiques relatives a l’Alguer

possible número de catalanoparlants algueresos (sobre una populació total de poc més de 43.000 habitants):

Page 6: 13.ballone

Algunes dades sociolingüístiques relatives a l’Alguer

-Caria (2006): 17,8 %-Municipi de l’Alguer (2010): “intorno al 20%” -Le lingue dei sardi (2007): 50,0 %-Enquesta sociolingüística (2004): 61,3 %

possible número de catalanoparlants algueresos (sobre una populació total de poc més de 43.000 habitants):

Page 7: 13.ballone

Algunes dades sociolingüístiques relatives a l’Alguer

-Caria (2006): 17,8 % (“nombre general d’usuaris de l’alguerès”)-Municipi de l’Alguer (2010): “intorno al 20%” (“cittadini parlanti in lingua”)-Le lingue dei sardi (2007): 50,0 % (“competenza attiva della lingua locale”)-Enquesta sociolingüística (2004): 61,3 % (“capacitat d’expressió oral”)

possible número de catalanoparlants algueresos (sobre una populació total de poc més de 43.000 habitants):

Page 8: 13.ballone

Tot això considerat, l’objectiu primari de formar ensenyants segons un enfocament CLIL és estat perseguit a partir d’una anàlisi específica dels punts

de força i de feblesa relatius a situació l’alguerès:

Page 9: 13.ballone

problemes:

-existència de difosos prejudicis lingüístics

-coneixement normalment no aprofundit de l’enfocament CLIL

-escassa alfabetització en alguerès

-problemes organitzatius a dins dels instituts

Tot això considerat, l’objectiu primari de formar ensenyants segons un enfocament CLIL és estat perseguit a partir d’una anàlisi específica dels punts

de força i de feblesa relatius a situació l’alguerès:

Page 10: 13.ballone

punts de força:

-actitud sempre més positiva (també si sovint no propositiva) cap a l’alguerès

Tot això considerat, l’objectiu primari de formar ensenyants segons un enfocament CLIL és estat perseguit a partir d’una anàlisi específica dels punts

de força i de feblesa relatius a situació l’alguerès:

problemes:

-existència de difosos prejudicis lingüístics

-coneixement normalment no aprofundit de l’enfocament CLIL

-escassa alfabetització en alguerès

-problemes organitzatius a dins dels instituts

Page 11: 13.ballone

l’ Experiència del Curs de CLIL tenint en compte els problemes sociolingüístics específics de l’Alguer

Page 12: 13.ballone

-existència de difosos prejudicis lingüístics:

“los joves no parlen alguerès, i endemés no l’interessa fer-lo”“és millor no parlar alguerès que parlar-lo malament”“no vull que l’alguerès mori, i calqui u (=altres persones) té de fer alguna cosa/ jo vull fer alguna cosa, però demà”

problemes (1/4):

l’ Experiència del Curs de CLIL tenint en compte els problemes sociolingüístics específics de l’Alguer

Page 13: 13.ballone

1) Llengua, societat i territori. Aspectes sociolingüístics de l’aprendiment de les llengües

-existència de difosos prejudicis lingüístics:

“los joves no parlen alguerès, i endemés no l’interessa fer-lo”“és millor no parlar alguerès que parlar-lo malament”“no vull que l’alguerès mori, i calqui u (=altres persones) té de fer alguna cosa/ jo vull fer alguna cosa, però demà”

l’ Experiència del Curs de CLIL tenint en compte els problemes sociolingüístics específics de l’Alguer

Page 14: 13.ballone

problemes (2/4):

-coneixement normalment no aprofundit de l’enfocament CLIL

l’ Experiència del Curs de CLIL tenint en compte els problemes sociolingüístics específics de l’Alguer

Page 15: 13.ballone

2) La metodologia CLIL (Content and Language Integrated Learning) i l’experiència de les minories lingüístiques. Qüestions

teòriques i aplicions pràctiques

-coneixement normalment no aprofundit de l’enfocament CLIL

l’ Experiència del Curs de CLIL tenint en compte els problemes sociolingüístics específics de l’Alguer

Page 16: 13.ballone

-escassa alfabetització en alguerès (adquirir-lo i ensenyar-lo)

problemes (3/4):

l’ Experiència del Curs de CLIL tenint en compte els problemes sociolingüístics específics de l’Alguer

Page 17: 13.ballone

3) Llengua i didàctica. Perfeccionament de la coneixença del català de l’Alguer a través dels contenguts. Estratègies didàctiques per l’ensenyament del català de l’Alguer

4) Llengua i materials didàctics. Instruments i recursos multimedials i en internet per l’aprendiment del català de l’Alguer

l’ Experiència del Curs de CLIL tenint en compte els problemes sociolingüístics específics de l’Alguer

Page 18: 13.ballone

alguns resultats del curs

Alumnes apuntats: 24Alumnes que han aconseguit lo certificat de participació: 16(han fet el seguiment del 80% de les hores del curs)

Page 19: 13.ballone

alguns resultats del curs

-prejudicis lingüístics:

L’apartat de sociolingüística ha permès d’introduir nous elements de reflexió, que han estimulat un debat constructiu durant les lliçons

Page 20: 13.ballone

alguns resultats del curs

-coneixença normalment no aprofundida de l’enfocament CLIL

Los participants han adquirit instruments teòrics relatius al CLIL, però han també experimentat l’ensenyament integrat “sobre la pròpia pell” (lo curs s’ha fet completament en català de l’Alguer i estàndard), inclosos los mètodes per a estimular l’alumnat (los discents) cap a una interacció constructiva i participativa

Page 21: 13.ballone

alguns resultats del curs

-escassa alfabetització en alguerès

Los participants han experimentat maneres d’ensenyar en llengua més “atraents” segon la perspectiva dels joves (utilitzar internet i materials multimedials). Relativament al propi aprenentatge de l’ortografia algueresa, lo curs tenia l’objectiu mínim de permetre als participants d’escriure correctament (o quasi) frases senzilles (objectiu aconseguit d’una manera bastant satisfactòria); al mateix temps, cada participant ha rebut los instruments per a poder continuar autonomament l’estudi de l’ortografia algueresa (DCA, tutoria a la xarxa)

Page 22: 13.ballone

alguns resultats del curs

-problemes organitzatius de cursos CLIL

Los participants han pogut conèixer altres experiències en CLIL, i possibles maneres concretes per a superar dificultats organitzatives. En tot cas, entre tots los alumnes dels curs, solament u ha manifestat interès per a intentar utilitzar a breu termini un enfocament CLIL (en alguerès); això és degut, versemblantment, a diversos factors, com l’encara escassa confiança amb l’alguerès escrit, i a problemes organitzatius de no immediada resolució

Page 23: 13.ballone

Conclusions

Considerem positivament lo balanç del 1er Curs de CLIL en llengua minoritària a l’Alguer; per una banda, sem conscients que un simple curs, en si, no pot resoldre els problemes de la insuficient presència de l’alguerès a les escoles, però per l’altra creiem que experiències com aquesta (sobretot si reiterades i millorades en lo temps) puguin donar un digne contribut al procés de normalització del català de l’Alguer

Page 24: 13.ballone

Gràcies