MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca...

36
05 mediterránea 11 natural 37 cultural 53 slow 58 convention bureau 63 filming MENORCA reserva de la biosfera

Transcript of MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca...

Page 1: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

05mediterránea

11natural

37cultural

53slow

58convention bureau

63filming

MENORCAreserva de la biosfera

Page 2: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCAReserva de la biosfera

MENORCAReserva de la biosfera

Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y la declaró reserva de la biosfera.

Así, este pedazo de tierra mediterránea de 702 km2 ha visto reconocido el trabajo de quienes la han habitado desde hace miles de años, el traba-jo de proteger su esencia, su ritmo pausado y su paisaje. Un trabajo que —hay que decirlo— han hecho sin esfuerzo, pues, cuando se ama algo, no cuesta trabajo cuidarlo, y los menorquines aman su tierra. Aman sus barrancos, sus playas y acantilados, sus bosques, su campo. Aman sus tradiciones, sus fiestas, su cultura, el sabor de su cocina. Aman el mar por el que llegaron todas las civilizaciones que la han habitado a lo largo de la historia.

Menorca te ofrece ahora la oportunidad de co-nocerla, de sentirla, de quererla y, después, de extrañarla.

Menorca és preciosa. Suau, verge, humana i lluminosa. La UNESCO se’n va adonar el 1993 i la va declarar reserva de la biosfera.

Així, aquest tros de terra mediterrània de 702 km2 ha vist reconeguda la feina dels qui l’han habitat des de fa milers d’anys, la feina de protegir la seva essència, el seu ritme pausat i el seu paisatge. Una feina que —cal dir-ho— han fet sense esforç, ja que, quan s’estima una cosa, no costa gaire cuidar-la, i els menorquins estimen la seva terra. Estimen els seus barrancs, les seves platges i els penya-segats, els seus boscos, el seu camp.Estimen les seves tradicions, les seves festes, la seva cultura, el gust de la seva cuina. Estimen el mar a través del qual van arribar totes les civilitzacions que l’han habitat durant la història.

Menorca us ofereix ara l’oportunitat de conèixer-la, de sentir-la, d’estimar-la i després, d’enyorar-la.

Page 3: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCAmediterránea

Page 4: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCA mediterráneaMENORCA mediterránea

06 0706 07

CALA DEL PILAR PLAYAS DE CAVALLERÍA

Estas playas, a menudo menos concurridas, nos ofrecen un paisaje sin igual. Entre formaciones rocosas de pizarra y arcillas rojas, nos encontramos con playas de arenas gustosas en tonos dorados. En el norte, el mar tiene tonalidades que viajan cristalinas entre el azul intenso y el verde agua. El fondo marino, más rocoso, es muy atractivo para la práctica del snorkel, pues puebla estas playas de numerosos de peces y amigables cormoranes. Entre las playas pobladas del norte destacan por su espectacular entorno, Cala Morell (absolutamente ideal para el buceo) y Arenal d’en Castell. Pero si buscamos sentirnos los pobladores del edén, entonces busquemos en las apetecibles aguas de playas vírgenes como Cala Tortuga, Cala Pilar, Cavallería o Pregonda.

Aquestes platges, sovint menys concorregudes, ens ofereixen un paisatge incomparable. Entre formacions rocalloses de pissarra i argiles vermelles, ens trobem amb platges de sorres gustoses amb tons daurats. El mar al nord obté tonalitats que viatgen cristal·lines entre el blau intens i el verd aigua. El fons marí, més rocallós, és molt atractiu per a la pràctica de l’snorkeling, ja que pobla aquestes platges d’un gran nombre de peixos i amigables corbs de mar. Entre les platges poblades del nord destaquen, pel seu espectacular entorn, cala Morell (absolutament ideal per al busseig) i Arenal d’en Castell. Però si volem sentir-nos els pobladors de l’edèn, llavors hem de cercar en les desitjables aigües de platges verges com cala Tortuga, cala Pilar, Cavalleria o Pregonda.

Si nos dijeran que la arena de esta playa está hecha de pepitas de oro, lo creeríamos. Para llegar a esta cala encantada, encerrada entre acantilados, hay que caminar unos 30 minutos, primero atravesando un encinar y después a través de un espectacular sistema dunar. El premio: un baño en un entorno virgen como ninguno.

El acceso a estas playas es mucho más fácil. Cavallería es una playa paradisíaca, de arena cálida y de paisaje altamente evocador, especialmente cuando al atardecer las rocas que rodean este gran arenal estallan en tonos cobres. Si mezclamos algo de agua de mar con la arcilla de estas rocas, podemos probar en nuestra piel los beneficios del baño de barro natural.

Si ens diguessin que la sorra d’aquesta platja està feta de llavors d’or, ens ho creuríem. Per arribar a aquesta cala encantada, tancada entre penya-segats, cal caminar uns 30 minuts, primer travessant un alzinar i després a través d’un espectacular sistema dunar. El premi: un bany en un entorn verge com cap altre.

L’accés a aquestes platges és molt més fàcil. Cavalleria és una platja paradisíaca, de sorra càlida i de paisatge altament evocador, especialment quan al capvespre les roques que envolten aquest gran sorral esclaten en tons de coure. Si barregem una mica d’aigua de mar amb l’argila d’aquestes roques, podem provar els beneficis del bany de fang natural a la nostra pell.

PLAYAS DEL NORTEPLATGES DEL NORD

Dejando el coche en la cala de Binimel·là, podemos saludar a los patos que habitan su pequeño torrente, para enseguida, o quizá después de un primer baño refrescante, emprender el camino hacia Pregonda. En 20 minutos a través de un sendero con unas preciosas vistas de estas playas, llegamos a Pregonda. Una cala que parece fruto de la fantasía de algún pintor. Plástica. Caprichosa. O tal vez queramos hacer este recorrido en kayak y sentirnos los únicos pobladores bañándonos en la playa del islote que se recorta, imposible, en el horizonte de Pregonda.

Si deixem el cotxe a la cala de Binimel·là, podem saludar els ànecs que n’habiten el petit torrent, i de seguida, o potser després d’un primer bany refrescant, emprendre el camí cap a Pregonda. Al cap de 20 minuts de caminar per un camí amb unes precioses vistes d’aquestes platges, arribem a Pregonda, una cala que sembla fruit de la fantasia d’algun pintor. Plàstica. Capritxosa. O tal vegada volem fer aquest recorregut amb caiac i sentir-nos els únics pobladors, banyar-nos a la platja de l’illot que es retalla, impossible, en l’horitzó de Pregonda.

PREGONDA& BINIMEL·LÀ

Page 5: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCA mediterráneaMENORCA mediterránea

08 0908 09

MENORCA mediterráneaMENORCA mediterránea

05

BINIDALÍCALA GALDANA & MACARELLA

Si les pedimos que cierren los ojos e imaginen una playa paradisíaca... aparecerá en su mente Macarella (pero con palmeras), aunque no hayan estado jamás en Menorca. Porque si por playa paradisíaca entendemos una cala de arena finísima, blanca, de aguas turquesas y tan cristalinas que hasta en las zonas más profundas se deja ver el fondo marino como si lo tuviéramos a un palmo, entonces esta playa es Macarella. Y también Mitjana, Turqueta, Son Bou, Binidalí, Son Saura, Trebalúger... y eso si pensamos en calas vírgenes, porque también entre las playas urbanizadas encontraremos playas de inigualable hermosura, como Cala Galdana o Punta Prima, por citar solo dos.

Si us demanem que tanqueu els ulls i imagineu una platja paradisíaca, apareixerà en la vostra ment la Macarella (però amb palmeres), encara que no hàgiu estat mai a Menorca. Perquè si per platja paradisíaca entenem una cala de sorra finíssima, blanca, d’aigües turqueses i tan cristal·lines que fins i tot a les zones més profundes es pot veure el fons marí com si el tinguéssim a un pam, llavors aquesta platja és la Macarella. I també Mitjana, Turqueta, Son Bou, Binidalí, Son Saura, Trebalúger... I això si pensem en cales verges, perquè també entre les platges urbanitzades trobarem platges d‘una bellesa inigualable, com cala Galdana o Punta Prima, per citar-ne només dues.

Este bocadito de mar y arena es una absoluta exquisitez. Elijamos para visitarla, por ejemplo, la primera hora de la mañana, cuando el mar está aún por estrenar y la arena conserva el frescor de la madrugada. Sí, la felicidad puede encontrarse en un rincón tan cercano.

Uno de los barrancos más exuberantes y bellos desemboca en un pequeño riachuelo en una cala sencillamente espectacular: Cala Galdana, rodeada de bosque de pinos típicamente mediterráneos. Tomemos el tramo del Camí de cavalls que discurre a través de este bosque para llegara a la virgen Macarella y deléitese con todo lo que siempre ha deseado de una playa.

Un dels barrancs més exuberants i bells desemboca en un petit rierol en una cala simplement espectacular: cala Galdana, envoltada de bosc de pins típicament mediterranis. Preneu el tram del Camí de Cavalls que discorre a través d’aquest bosc per arribar a la verge Macarella i delectar-vos en tot el que sempre heu volgut d’una platja.

Aquest bocí de mar i sorra és una absoluta exquisidesa. Escollim per visitar-la, per exemple, la primeríssima hora del matí, quan el mar encara està per estrenar i la sorra conserva la frescor de la matinada. Sí, la felicitat pot trobar-se en un racó tan proper.

PLAYAS DEL SURPLATGES DEL SUD

Podemos llegar a ella en coche o caminando desde Cala Galdana

dando un precioso paseo que nos permitirá conocer un

antiguo horno de cal y una espectacular cantera de marés

en desuso. Al llegar a la cala, nos eclipsará su agua brillante y turquesa, enmarcada por un pinar que llega hasta la misma orilla sobre las rocas blancas.

Mitjana y Mitjaneta son el lugar perfecto donde perderse durante todo el día, bañarse en

el mar cristalino, tomar el sol, disfrutar de la sombra del bosque

mediterráneo y, tal vez, los más osados, adentrarse nadando en

la espectacular cueva de Mitjana o saltar al agua desde lo alto del

acantilado.

Podem arribar-hi amb cotxe, o caminant des de cala Galdana: un preciós passeig que ens permetrà

conèixer un antic forn de calç i una espectacular pedrera de marès

en desús. En arribar a la cala, ens eclipsarà la seva aigua brillant

i turquesa, emmarcada per una pineda que arriba fins a la mateixa

vora sobre les roques blanques. Mitjana i Mitjaneta són el lloc perfecte on perdre’s durant tot

el dia, banyar-se al mar cristal·lí, prendre el sol, gaudir de l’ombra del

bosc mediterrani i, tal vegada, els més agosarats, endinsar-se nedant

a l’espectacular cova de Mitjana, o saltar a l’aigua des de dalt del

penya-segat.

CALA MITJANA & MITJANETA

Page 6: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCAnaturalMENORCAnatural

Page 7: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCA natural

13

ACANTILADOSPENyA-SEGATS

CAMPO MENORqUÍNCAMP MENORqUí

Menorca es preciosa. Particular. Cambiante y serena. Su paisaje, bañado siempre por la codiciada luz mediterránea, se revela hipnóticamente árido en algunos parajes, como el increíble paisaje lunar de Favàritx, o bien exuberante y alegre, como Algaiarens en primavera. Hay un paisaje rural, humano y tradicional, como los pastizales cuando llega el tiempo de siega, y otro virgen, con olor a mar, como las paradisíacas calas del sur de Ciutadella. Cosiendo todos estos retazos de isla, de norte a sur y de poniente a levante: la paret seca (pared seca). Estos pequeños muros, que los menorquines llevan levantando desde tiempos ancestrales con una técnica heredada de generación en generación, caracterizan el paisaje menorquín.

Menorca és preciosa. Particular. Canviant i serena. El seu paisatge, banyat sempre per la cobejada llum mediterrània, es revela hipnòticament àrid en alguns paratges, com l’ increïble paisatge lunar de Favàritx, o bé exuberant i alegre, com Algaiarens a la primavera. Hi ha un paisatge rural, humà i tradicional, com les pastures quan arriba el temps de la sega, i hi ha un paisatge verge, amb olor de mar, com les paradisíaques cales del sud de Ciutadella. Cosint tots aquests retalls d’illa, de nord a sud i de ponent a llevant: la paret seca. Aquests petits murs, que els menorquins aixequen des de temps ancestrals amb una tècnica heretada de generació en generació, caracteritzen el paisatge menorquí.

La pared seca (unos 20.000 km) divide el campo menorquín en “tanques”, verdes en invierno, donde pastan las vacas. El trabajo de los payeses isleños ha salpicado el medio rural de tradicionales elementos etnológicos de gran belleza, tales como eras, barracas de piedra, norias de agua y bebederos. Las casas de campo, a las que los menorquines llaman “llocs”, nos regalan estampas preciosas repartidas por toda la isla.

La orografía suave y tranquila del paisaje menorquín se ve interrumpida de golpe por colosales acantilados que cortan la isla en seco y se precipitan sobre el mar en el norte de la isla. Imponentes. Escarpados. Los acantilados de Menorca desaf ían a la tramontana, ofreciendo su cobijo a toda clase de gaviotas y águilas pescadoras.

La paret seca (uns 20.000 km) divideix el camp menorquí en “tanques”, verdes a l’hivern, on pasturen les vaques. La feina dels pagesos illencs ha esquitxat el medi rural de tradicionals elements etnològics de gran bellesa, com ara eres, barraques de pedra, sínies d’aigua i abeuradors. Les masies, que els menorquins anomenen “llocs”, ens regalen estampes precioses repartides per tota l’ illa.

L’orografia suau i tranquil·la del paisatge menorquí es veu interrompuda de cop per colossals penya-segats que tallen l’ illa en sec i es precipiten sobre el mar al nord de l’ illa. Imponents. Escarpats. Els penya-segats de Menorca desafien la tramuntana i ofereixen aixopluc a tota mena de gavines i àguiles pescadores.

EL PAISAJE MENORqUÍNEL PAISATGE MENORqUí

Son cinco, ubicados en los cinco vértices que dibuja la silueta de Menorca. Y parece imposible por la dimensiones de la isla, pero cada uno se encuentra en un paisaje completamente distinto de los demás. El paisaje pizarroso de Favàritx, el espectacular cabo del faro de Cavallería, el suave y llano paisaje de la Illa de l’Aire, el esbelto faro del Cap d’Artrutx y el imponente acantilado desde el que se alza el faro de Punta Nati, desde donde las puestas de sol consiguen incendiar un paisaje pétreo y árido. La plasticidad de los faros regala a las cámaras de los visitantes espectaculares fotografías.

Són cinc, ubicats en els cinc vèrtexs que dibuixa la silueta de Menorca. I sembla impossible per les dimensions de l’illa, però cada un es troba en un paisatge completament diferent dels altres. El paisatge pissarrós de Favàritx, l’espectacular cap del far de Cavalleria, el paisatge suau i pla de l’illa de l’Aire, l’esvelt far del cap d’Artrutx i l’imponent penya-segat des del qual s’alça el far de Punta Nati, des d’on les postes de sol aconsegueixen incendiar un paisatge petri i àrid. La plasticitat dels fars regala a les càmeres dels visitants unes fotografies espectaculars.

FAROSFARS

Page 8: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

14

MENORCA natural

Menorca es naturaleza. Generación tras generación, los menorquines han sabido guardar y respetar este tesoro que es el paisaje, la flora y la fauna de esta isla que, desde 1993, ostenta orgullosa el título de reserva de la biosfera que premia su capacidad para desarrollarse y crecer de una manera sostenible con el ecosistema. Por su naturaleza de isla, Menorca cuenta con varias especies endémicas de animales y plantas. La cercanía de los parajes vírgenes y su armonía con el medio humano han convertido la isla en un auténtico paraíso para observar la naturaleza. Los amantes de la ornitología, del submarinismo o de la botánica tienen un destino a su medida: Menorca.

Menorca és natura. Generació rere generació, els menorquins han sabut guardar i respectar aquest tresor que és el paisatge, la flora i la fauna d’aquesta illa que, des de 1993 posseeix orgullosa el títol de reserva de la biosfera que premia la seva capacitat per desenvolupar-se i créixer d’una manera sostenible amb l’ecosistema. Per la seva natura d’illa, Menorca compta amb diverses espècies endèmiques d’animals i plantes. La proximitat dels paratges verges i la seva harmonia amb el medi humà han convertit l’ illa en un autèntic paradís per observar la natura. Els amants de l’ornitologia, del submarinisme o de la botànica tenen una destinació a la seva mida: Menorca.

ORNITOLOGÍA, FLORA Y FAUNAORNITOLOGIA, FLORA I FAUNA

ALBUFERAD’ES GRAUEsta albufera resulta un enclave ideal para la observación de aves acuáticas, especialmente en las épocas de migración. El parque está especialmente acondicionado para la observación ornitológica, además de ofrecer preciosas rutas desde las que se puede observar la zona húmeda más grande de la isla. Su encantador relieve obliga al agua a adoptar formas sinuosas, llenas de rincones donde anidan y conviven patos, garzas, cormoranes grandes y fochas, entre juncos y lentisco. Su proximidad a la playa de Es Grau nos permite completar el baño en el mar con la visita al parque, delicioso al atardecer.

Aquesta albufera resulta un enclavament ideal per a l’observació d’aus aquàtiques, especialment en les èpoques de migració. El parc està especialment condicionat per a l’observació ornitològica, a més d’oferir rutes precioses des de les quals es pot observar la zona humida més gran de l’illa. El seu relleu encantador obliga l’aigua a adoptar sinuoses formes, plenes de racons on nien i conviuen ànecs, agrons, corbs marins grossos, fotges, entre joncs i llentiscle. La seva proximitat a la platja des Grau ens permet completar el bany al mar amb la visita al parc, deliciós al capvespre.

MILANOMILÀ

ORqUÍDEASORqUíDIES

Esta majestuosa ave rapaz en peligro de extinción es una de las más queridas por los menorquines. Aunque solo quedan unas 10 parejas en la isla, a menudo se deja ver en su vuelo, acechando los campos menorquines. Esta ave de gran envergadura se reconoce por su cola en forma de V y por la mancha blanca en el dorso de sus alas.

Existen hasta 30 variedades de esta apreciada flor en Menorca, ejemplo de la gran diversidad de la flora menorquina. Hay que apuntar que la isla, en primavera, luce especialmente bella por el colorido de sus flores silvestres que inundan los campos, las marinas y los márgenes de carreteras y caminos.

Aquesta majestuosa au rapaç en perill d’extinció és una de les més estimades pels menorquins. Tot i que només en queden unes 10 parelles a l’ illa, sovint es deixa veure volant, aguaitant els camps menorquins. Aquesta au de gran envergadura es reconeix per la seva cua en forma de V i per la taca blanca al dors de les ales.

Hi ha fins a 30 varietats d’aquesta apreciada flor a Menorca, exemple de la gran diversitat de la flora menorquina. Cal apuntar que l’ illa, a la primavera, és especialment bella pel colorit de les flors silvestres que inunden els camps, les marines i els marges de carreteres i camins.

Page 9: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCA natural

17

No hay una paz igual a la de surcar las aguas sin motor, sin otro ruido que el de la lona de una vela desplegada. Y dejarse llevar. Cuando la brisa sopla graciosa, las velas llenan el mar de Menorca. Ya sean los tradicionales “llaüts” de vela latina, ya sean los elegantes y modernos veleros que se dejan caer siempre por aguas baleares, ya sean audaces velas de competición o pequeños Optimist con sus pequeños tripulantes. Esta isla del viento y de la calma que es Menorca es un paraíso para los amantes de la vela.

No hi ha una pau igual a la de solcar les aigües sense motor, sense cap altre soroll a part del de la lona d’una vela desplegada. I deixar-se portar. Quan la brisa bufa graciosa, les veles omplen el mar de Menorca. Ja siguin els tradicionals llaüts de vela llatina, ja siguin els elegants i moderns velers que sempre es deixen caure per aigües balears, ja siguin audaces veles de competició, o els petits Optimist amb els seus petits tripulants. Aquesta illa del vent i de la calma que és Menorca és un paradís per als amants de la vela. Ciutadella celebra desde

1956 esta regata que es cita destacada del programa nacional de vela. El trofeo, que congrega cada edición en distintas categorías a las embarcaciones más rápidas, lleva el nombre del famoso almirante estadounidense de padres menorquines y es un espectáculo increíble que se puede disfrutar desde el paseo marítimo de Ciutadella.

TROFEO ALMIRANTE FARRAGUT

VELAVELA

Ciutadella celebra des de 1956 aquesta regata, una cita destacada del programa nacional de vela. El trofeu, que congrega cada edició les embarcacions més ràpides en diferents categories, porta el nom del famós almirall estatunidenc de pares menorquins, i és un increïble espectacle que es pot apreciar des del passeig marítim de Ciutadella.

TROFEU ALMIRANTFARRAGUT

Page 10: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

18

MENORCA natural

En Menorca hay una particularidad geológica que la hace realmente especial, pues divide la isla en dos mitades paisajísticamente muy diferenciadas: el sur y el norte. La primera se caracteriza por estar formada por una piedra calcárea muy blanca, que forma las famosas playas de arena finísima y aguas turquesas. En la costa sur, el relieve es generalmente más bajo que el del norte y con mayor número de calitas y recovecos, fruto de la erosión marina, por lo que hace más fácil la práctica del kayak, pues encontraremos más lugares donde pararnos a descansar. Por otro lado, la costa norte está formada por piedras pizarrosas y arcillas, por lo que las tonalidades son más oscuras, dando lugar a acantilados escarpados y playas doradas. Si bien remar por esta costa puede ser más duro, tiene atractivos inigualables, como son sus fondos marinos, más rocosos, llenos de vida y un importante número de islotes por descubrir. No obstante, la ventaja sin igual de la práctica del kayak en una isla como Menorca es que podemos elegir la ruta pensando en el viento, pues si sopla de norte, encontraremos aguas calmas en el sur y si el viento es meridional, el norte será nuestro refugio para remar con seguridad.

A Menorca hi ha una particularitat geològica que la fa realment especial, ja que divideix l’ illa en dues meitats paisatgísticament molt diferenciades: el sud i el nord. La primera es caracteritza per estar formada per una pedra calcària molt blanca, que forma les famoses platges de sorra finíssima i aigües turqueses. En aquesta costa sud el relleu és generalment més baix que el del nord, i té un major nombre de caletes i racons, fruit de l’erosió marina, per la qual cosa fa més fàcil la pràctica del caiac, ja que trobarem més llocs on parar-nos a descansar. A l’altre costat, la costa nord està formada per pedres pissarroses i argiles, per la qual cosa les tonalitats són més fosques, i donen lloc a escarpats penya-segats i platges daurades. Per bé que remar per aquesta costa pot ser més dur, té atractius inigualables, com són els fons marins, més rocallosos, plens de vida, i un important nombre d’illots per descobrir. Però l’avantatge incomparable de la pràctica del caiac en una illa com Menorca és que podem escollir la ruta pensant en el vent, ja que si bufa de nord, trobarem aigües calmes al sud, i si el vent és meridional, el nord serà el nostre refugi per remar amb seguretat.

Menorca es, como hemos dicho, una isla ideal para la práctica del

kayak marino y la pasión por este deporte crece año tras año. La diversidad de centros de kayak

por toda la isla facilita al usuario su práctica, pudiendo disponer

del alquiler de kayaks, excursiones programadas y guías.

Visitemos los faros del norte, sus paisajes lunares, las playas de pizarra o islotes solitarios sin olvidarnos las gafas de buceo a través de las que descubriremos la poblada reserva marina. O sintámonos diminutos remando silenciosamente bajo los acantilados escarpados.

La roca caliza del sur ha abierto centenares de grutas al mar, muchas de ellas navegables y que nos descubrirán laberintos de estalactitas y mágicas luces submarinas. El kayak nos permite descubrir calitas recónditas encerradas por preciosos bosques mediterráneos y surcar en silencio aguas de un celeste que difícilmente podemos imaginar.

Menorca és, com hem dit, una illa ideal per a la pràctica del caiac

marí, i la passió per aquest esport creix any rere any. La diversitat de

centres de caiac per tota l’illa en facilita la pràctica a l’usuari, que pot disposar del loguer de caiacs,

excursions programades i guies.

Descobriu els fars del nord, els seus paisatges lunars, les seves platges de pissarra. O descobriu els illots solitaris, i no us oblideu les ulleres de busseig a través de les quals descobrireu la poblada reserva marina. O sentiu-vos diminuts, remant en silenci sota els escarpats penya-segats.

La roca calcària del sud ha obert centenars de grutes al mar, moltes navegables, que ens descobriran laberints d’estalactites i màgiques llums submarines. El caiac permet descobrir caletes recòndites, tancades per preciosos boscos mediterranis i solcar en silenci aigües d’un blau celeste que difícilment podem imaginar.

CENTROS DEKAYAK

CENTRES DE CAIAC

RUTA DE LA COSTA NORTERUTES DE LA COSTA NORD

RUTA DE LA COSTA SURRUTES DE LA COSTA SUD

KAYAKCAIAC

Page 11: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCA natural

21

RESERVAMARINADEL NORTERESERVAMARINADEL NORD

ILLA DE L’AIRE

Las aguas cristalinas de Menorca esconden un paisaje desconocido y mágico de la isla. Bajo las aguas menorquinas, se nos abre un hipnotizante mundo de cuevas submarinas, de pobladas praderas de posidonia, laberintos de arrecifes y profundos acantilados. Bucee en este mar lleno de historia, entre vestigios de antiguas civilizaciones que se asentaron en la isla, hoy poblado por las especies autóctonas. Los apasionados del submarinismo van a encontrar en Menorca un edén de fauna y flora marinas en perfecta armonía con el entorno, limpio y mimado por los menorquines. Los centros de buceo están repartidos por todo el litoral, déjese guiar por su amplia experiencia y descubra la Menorca subacuática.

Este islote, poblado por un esbelto faro y miles de lagartijas negras, es un paraje excelente para el submarinismo, con increíbles cuevas y bancos de peces plateados.

Les aigües cristal·lines de Menorca amaguen un paisatge desconegut i màgic de l’ illa. Sota les aigües menorquines, se’ns obre un hipnotitzant món de coves submarines, de poblades praderies de posidònia, laberints d’esculls i profunds penya-segats. Bussegeu en aquest mar ple d’història, entre vestigis d’antigues civilitzacions que es van instal·lar a l’ illa, avui poblat per les espècies autòctones. Els apassionats del submarinisme trobaran a Menorca un edèn de fauna i flora marina en perfecta harmonia amb l’entorn, net i ben cuidat pels menorquins. Els centres de busseig es troben repartits per tot el litoral. Deixeu-vos guiar per la seva àmplia experiència i descobriu la Menorca subaquàtica.

Aquest illot, poblat per un esvelt far i milers de sargantanes negres, és un paratge excel·lent per al submarinisme, amb increïbles coves i bancs de peixos platejats.

SUBMARINISMOSUBMARINISME

Observe cómo circulan las langostas por estas aguas protegidas. La fructífera reserva marina nos garantiza una inmersión llena de aventura: arrecifes, pecios, cuevas y posidonia. Jamás habría imaginado que podía haber tanta vida bajo el mar.

Observeu com circulen les llagostes per aquestes aigües protegides. La fructífera reserva marina ens garanteix una immersió plena d’aventures; esculls, derelictes, coves i posidònia. Mai no hauríeu imaginat que podia haver-hi tanta vida sota el mar.

Page 12: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

22

MENORCA natural

WINDSURF, SURF Y STAND UP PADDLEWINDSURF, SURF I STAND UP PADDLEEl menorquín es un pueblo acostumbrado a mirar la veleta. La suerte de una isla es que uno siente que puede dominar el viento, solo necesitamos saber de dónde sopla para elegir nuestro destino en función de si buscamos el viento o su cobijo. Y no hay un deporte en el que hombre y viento estén tan unidos como en el windsurf. Por eso este deporte se practica en la isla desde hace ya muchos años, especialmente en la bahía de Fornells. Algo más reciente ha sido la introducción del surf, aunque ha arraigado rápidamente en playas más abiertas donde las olas crecen desde el horizonte.El menorquí és un poble acostumat a mirar el penell. La sort d’una illa és que hom sent que pot dominar el vent; només necessitem saber d’on bufa per escollir la nostra destinació en funció de si cerquem el vent o el seu aixopluc. I no hi ha un esport en què home i vent estiguin tan units com el windsurf. Per això aquest esport es practica a l’ illa des de fa ja molts anys, especialment a la badia de Fornells. La introducció del surf ha estat més recent, encara que ha arrelat ràpidament en aquelles platges més obertes on les onades creixen des de l’horitzó.

PLAYAS DE LA COSTA NORTEPLATGES DE LA COSTA NORD

FORNELLS

PLAYAS DE LA COSTA SURPLATGES DE LA COSTA SUD

Quien viene buscando viento en Menorca, no puede irse sin probar la famosa tramontana. Por eso, las playas y calas septentrionales son las más apreciadas para los surfistas. Así, cuando la tramontana levanta el mar, Cala Tirant, Cavallería y Pregonda se llenan de velitas y tablas audaces.

Esta encantadora bahía al norte de Menorca es tan cerrada que, hasta con fuerte tramontana, sus aguas permanecen bastante calmas y los windsurfistas pueden alcanzar velocidades realmente impensables sobre sus tablas.

Las abiertas playas del sur, como Punta Prima, Son Bou o Son Xoriguer nos brindan la oportunidad de surcar las olas de estas paradisíacas playas de agua turquesa cuando soplan vientos del sur.

Qui ve cercant vent a Menorca, no pot anar-se’n sense provar la famosa tramuntana. Per això, les platges i cales septentrionals són les més apreciades pels surfistes. Així, quan la tramuntana aixeca el mar, les cales Tirant, Cavalleria i Pregonda s’omplen de veles i planxes audaces.

Les obertes platges del sud, com Punta Prima, Son Bou o Son Xoriguer ens donen l’oportunitat de solcar les onades d’aquestes paradisíaques platges d’aigua turquesa quan bufen vents del sud.

Aquesta encantadora badia al nord de Menorca és tan tancada que, fins i tot amb tramuntana forta, les aigües romanen força calmes i els windsurfistes poden assolir velocitats realment impensables amb les seves planxes.

SURFISTA EN CUATRO DÍASSURFISTA EN qUATRE DIESMuchos centros de Menorca te ofrecen la oportunidad de aprender a hacer windsurf en cuatro días. Atrévete a probar este apasionante deporte en contacto con la naturaleza. Para más información dirígete a las estaciones náuticas, a través del enlace.

Molts centres de Menorca us ofereixen l’oportunitat d’aprendre a fer windsurf en quatre dies. Atreviu-vos a provar aquest apassionant esport en contacte amb la natura. Per a més informació dirigiu-vos a les estacions nàutiques, a través de l’enllaç.

Page 13: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCA natural

25

Conocer la isla a lomos de un caballo menorquín es más que turismo de aventura: es recorrer la isla en total armonía con el paisaje. Experimenta esta naturaleza dócil y humana acompañándola del sonido del paso del caballo sobre la piedra. A tal f in, varias empresas turísticas y picaderos ofrecen diferentes rutas a caballo, tanto por la orilla del mar, como por el interior de la isla. Compruebe cómo desde lo alto del esbelto caballo menorquín se alcanza a ver más allá de las paredes de piedras que cierran los caminos y la mirada se extiende hasta el horizonte a través del campo. O bien, haga realidad su sueño y cabalgue por la orilla del mar. Hay paseos ecuestres para todos los niveles, bien en grupos, bien contratando excursiones a medida.

CABALLOS MENORqUINES Y RUTASCAVALL MENORqUí I RUTES

TURISMO ECUESTRE TURISME EqÜESTRE

FERIADEL CABALLO

En esta feria, que se celebra anualmente en el mes de mayo, tiene cabida el concurso de caballos de raza menorquina, que año tras año da fama internacional a los criadores menorquines por la calidad y la belleza de sus pura raza.

En el marco de la feria se dan a conocer además las ofertas de los clubes hípicos y picaderos, muy numerosos en la isla dada la enorme afición de los isleños a la equitación y a la doma.

En aquesta fira, que se celebra anualment el mes de maig, té cabuda el concurs de cavalls de raça menorquina, que any rere any dóna fama internacional als criadors menorquins per la qualitat i la bellesa dels seus animals de pura raça.

En el marc de la fira es donen a conèixer, a més, les ofertes dels clubs hípics i picadors, molt nombrosos a l’illa a causa de l’enorme afició dels illencs a l’equitació i a la doma.

FIRADEL CAVALL

El caballo es más que un animal para los menorquines. Es parte de su cultura, parte de sus tradiciones. Es una pasión arraigada desde hace siglos. Así, los menorquines han conseguido mantener pura una raza de caballo autóctono de la isla. El caballo menorquín se caracteriza por su pelaje negro como el azabache, de figura esbelta, alto y de cuello prominente. El caballo menorquín es apreciado por los amantes de la doma de todo el mundo por su inigualable belleza y elegancia. Bravo, noble y ágil, es el centro de atención de las fiestas patronales de los pueblos de la isla.

El cavall és més que un animal per als menorquins. És part de la seva cultura, part de les seves tradicions. És una passió que tenen arrelada des de sempre. Així, els menorquins han aconseguit mantenir pura una raça de cavall autòcton de l‘ illa. El cavall menorquí es caracteritza pel seu pelatge negre com l‘atzabeja, de figura esvelta, alt i de coll prominent. El cavall menorquí és apreciat pels amants de la doma de tot el món per la seva inigualable bellesa i elegància. Brau, noble i àgil, és el centre d‘atenció de les festes patronals dels pobles de l‘ illa.

RUTAS A CABALLORUTES A CAVALL

CABALLO MENORqUINCAVALLS MENORqUINS

Conèixer l’illa sobre un cavall menorquí és més que turisme d’aventura. És recórrer l’illa en total harmonia amb el paisatge. Experimenteu aquesta natura dòcil i humana juntament amb el soroll del pas del cavall sobre la pedra. Amb aquest fi, diverses empreses turístiques i picadors ofereixen diverses rutes a cavall, tant per la vora del mar, com per l’interior de l’illa. Comproveu com, des de sobre l’esvelt cavall menorquí, hom aconsegueix veure-hi més enllà de les parets de pedres que tanquen els camins, i la mirada s’estén fins a l’horitzó a través del camp. O bé feu realitat el vostre somni i cavalqueu per la vora del mar. Hi ha passejos eqüestres per a tots els nivells, en grups o bé contractant excursions a mida.

Page 14: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

26

MENORCA natural

Muy popular entre la comunidad británica de la isla, todos los fines de semana, los caballos trotones disputan carreras emocionantes en los dos hipódromos de la isla, el de Ciutadella y el de Mahón. Todo un mundo que puede resultar al visitante de lo más exótico.

Amb molta popularitat entre la comunitat britànica de l’ illa, cada cap de setmana, els cavalls trotons disputen emocionants carreres en els dos hipòdroms de l’ illa, el de Ciutadella i el de Maó; tot un món que pot resultar d’allò més exòtic al visitant.

Hay una categoría de doma nacida en Menorca y vinculada a las fiestas patronales que cuenta cada vez cuenta con más adeptos en todo el mundo por su espectacularidad. A diferencia de la doma clásica o vaquera, la doma menorquina incluye toda una gama de saltos en alto del caballo, que llega a caminar levantado solo sobre sus patas traseras. Ver bailar este caballo noble y negro es un espectáculo exquisito y sinceramente muy recomendable.

Vinculada a les festes patronals, hi ha una categoria de doma nascuda a Menorca que cada vegada compta amb més adeptes a tot el món per la seva espectacularitat. A diferència de la doma clàssica o vaquera, la doma menorquina inclou tota una gamma de salts cap amunt del cavall, que arriba a caminar dret només sobre les potes del darrere. Veure ballar aquest cavall noble i negre és un espectacle exquisit i sincerament molt recomanable.

CARRERAS DE TROTONESCARRERES DE TROTONS

DOMA MENORqUINADOMA MENORqUINA

Las reconocidas y espectaculares fiestas de Sant

Joan de Ciutadella son una clara muestra de la devoción de los menorquines hacia el

caballo. Siguiendo su patrón, las fiestas mayores del resto

de pueblos de la isla —hay una casi cada fin de semana de

verano— bailan igualmente con los caballos menoquines al son de la música del jaleo. Esta comunión entre jinete, caballo

y pueblo llano se remonta a pasiones y gestas medievales.

Les reconegudes i espectaculars festes de Sant Joan de

Ciutadella són una clara mostra de la devoció dels menorquins

pel cavall. Seguint el seu patró, les festes majors de la resta de

pobles de l’illa —n’hi ha una gairebé cada cap de setmana

d’estiu— ballen igualment amb els cavalls menorquins al so de

la música del jaleo. Aquesta comunió entre genet, cavall i

la classe popular es remunta a passions i gestes medievals.

FIESTASFESTES

TROTONES Y DOMATROTONS I DOMA

Page 15: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCA natural

29

SENDERISMOSENDERISMEAquellos a los que les guste caminar, pronto descubrirán que en Menorca siempre hay un camino tentador. Sus rutas, tanto las interiores como las que recorren el litoral, no cuentan solamente con el atractivo de la meta, ya que se pueden proponer excursiones para llegar a playas, faros, poblados prehistóricos, torres de defensa..., sino con que los caminos de Menorca están llenos de atractivos en su mismo recorrido, puesto que la conservación de la naturaleza y su perfecta convivencia con el hombre han llenado estos senderos de elementos etnológicos de gran belleza, como acequias, barracas, eras, predios, campos donde siguen pastando las vacas y ovejas, bosques donde habitan erizos y tortugas, marinas sobre las que vuelan imperiales rapaces... Menorca, a pie, es infinita.

Als que els agradi caminar aviat descobriran que a Menorca sempre hi ha un camí temptador. Les seves rutes, tant les interiors com les que recorren el litoral, no compten només amb l’atractiu de la meta, ja que podem proposar excursions per arribar a platges, fars, poblats prehistòrics i torres de defensa, sinó que, a més, els camins de Menorca són plens d’atractius en el mateix recorregut, ja que la conservació de la natura i la seva perfecta convivència amb l‘home han omplert aquests camins d’elements etnològics de gran bellesa, com séquies, barraques, eres, predis, camps on continuen pasturant les vaques i ovelles, boscos on habiten eriçons i tortugues, marines sobre les quals volen imperials rapinyaires... Menorca, a peu, és infinita.

CAMÍDE CAVALLSEn Menorca había un sendero precioso que rodeaba la isla por la costa, cruzando cada una de sus escondidas calas, atravesando barrancos, bosques y campos. Es el Camí de cavalls (Camino de caballos), que recibe este nombre por la constante circulación de soldados británicos que a caballo vigilaban la costa en tiempos de la dominación inglesa de la isla. Hoy en día este camino se ha recuperado y señalizado para el uso público. Recorrerlo al completo, pernoctando en las calas (sin acampar, pues está prohibido), puede ser una propuesta alternativa y llena de aventura en contacto con la naturaleza. Si no, recorrer alguno de sus tramos es también una excelente manera de conocer el litoral insular.

A Menorca hi ha un preciós camí que permetia donar tota la volta a l’illa per la costa, creuant cadascuna de les cales amagades, travessant barrancs, boscos i camps. És el Camí de Cavalls, que rep aquest nom per la constant circulació de soldats britànics que a cavall vigilaven la costa en temps de la dominació anglesa de l’illa. Avui aquest camí s’ha recuperat i senyalitzat per a l’ús públic. Fer-ne tot el recorregut, fent nit a les cales (sense acampar-hi, ja que està prohibit), pot ser una proposta alternativa i plena d’aventura en contacte amb la natura. Si no, recórrer-ne algun dels trams també és una excel·lent manera de conèixer el litoral insular.

RUTA DEL LITORAL SURRUTA DEL LITORAL SUD

RUTA SANTA ÁGUEDARUTA SANTA ÀGUEDA

La suave costa meridional ofrece una excelente ruta que cruza frescos pinares, calas vírgenes de fina arena blanca, canteras de marés y espectaculares barrancos. Aunque la costa norte cuenta con una orografía más dura, no hay que olvidar que en la costa sur también hay tramos con desniveles importantes.

La subida al castillo de Santa Águeda, que está en lo alto de un monte de 260 metros, por la antigua calzada romana, es una preciosa excursión para los amantes del senderismo y la cultura. En la cima, vestigios del castillo de la época musulmana enmarcan unas vistas sin igual.

La suau costa meridional, ofereix una excel·lent ruta que creua fresques pinedes, cales verges de fina sorra blanca, pedreres de marès i espectaculars barrancs. Encara que la costa nord compta amb una orografia més dura, no cal enganyar-se, ja que a la costa sud també hi ha trams d’importants desnivells.

La pujada al castell de Santa Àgueda, al cim d’una muntanya de 260 metres, per l’antiga calçada romana és una preciosa excursió per als amants del senderisme i la cultura. Al cim, vestigis del castell de l’època musulmana emmarquen unes vistes incomparables.

Page 16: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

30

MENORCA natural

RUTAS BTT

GOLF SON PARC

RUTESPER A BTT

CICLOTURISMO CICLOTURISME

GOLFGOLF

La bicicleta se ha convertido para los menorquines en una forma de vida, especialmente en Ciutadella, donde gran parte de la población elige este transporte para moverse en su día a día. La llanura de esta isla hace del ciclismo una práctica apta para todo el público. En la actualidad hay hasta seis rutas cicloturistas perfectamente señalizadas que recorren preciosos caminos rurales y, dado el éxito de este deporte en la isla, está previsto que pronto se diseñen algunas más.

Para los ciclistas que busquen experiencias más fuertes en

constante contacto con la naturaleza, los tramos del Camí de cavalls son todo un reto para

las bicis todo terreno. Bici y naturaleza unidos a increíbles

recorridos por la orilla del mar.

Si su deporte es el golf, Menorca tiene para ofrecerle 18 hoyos donde practicar su drive en un entorno lleno de tranquilidad. Además, el clima templado y soleado de la isla permite la práctica de este deporte al aire libre durante todo el año.

Se trata del único campo de golf de la isla. Su ubicación, en plena naturaleza y muy cercano a la cala de Son Parc, puede ser el complemento ideal para un día de playa.

La bicicleta s’ha convertit per als menorquins en una forma de vida, especialment a Ciutadella, on gran part de la població escull aquest transport per moure’s durant el dia a dia. La planura d’aquesta illa fa del ciclisme una pràctica apta per a tot el públic. Avui hi ha fins a sis rutes de cicloturisme perfectament senyalitzades que recorren preciosos camins rurals, i, a causa de l’èxit d’aquest esport a l’ illa, està previst que aviat se’n dissenyin més.

Per als ciclistes que cerquin experiències més fortes en constant

contacte amb la natura, els trams del Camí de Cavalls són tot un repte

per a les bicis tot terreny. Bici i natura, i increïbles recorreguts a la

vora del mar.

Si el vostre esport és el golf, Menorca us pot oferir 18 forats on practicar el drive en un entorn ple de tranquil·litat. A més, el clima temperat i assolellat de l’ illa permet la pràctica d’aquest esport a l’aire lliure durant tot l’any.

CICLOTURISMO Y GOLF CICLOTURISME I GOLF

Es tracta de l’únic camp de golf de l’illa. La seva ubicació, en plena natura, i molt a prop de la cala de Son Parc, pot ser el complement ideal d’un dia de platja.

Page 17: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCA natural

32 33

MENORCA natural

EVENTOS DEPORTIVOSESDEVENIMENTS ESPORTIUS

La Media Maratón Internacional Illa de Menorca se ha convertido en uno de los eventos deportivos más esperados. La carrera propone una ruta por el bello centro histórico de Ciutadella y su paseo marítimo, convirtiéndose en uno de los circuitos puntuables más bellos para el campeonato balear de esta disciplina. La cita congrega a unos 250 atletas, acompañados por unos 400 corredores que paralelamente participan en la carrera popular.

Descubrir Menorca en kayak es una experiencia incomparable. La isla ofrece 216 kilómetros de costa que se disfrutan palmo a palmo, palada tras palada. Siéntete explorador adentrándote en las cuevas navegables solo en canoa, siéntete náufrago en calitas recónditas, siéntete diminuto cruzando sus impresionantes acantilados y poderoso conquistando sus islotes poblados solo por lagartijas. Los más preparados pueden dar la vuelta a la isla, pernoctando en sus playas (aunque sin acampar, pues esta práctica está prohibida) o bien podemos optar por conocer su costa a sorbitos, por lo que hay diseñadas rutas atractivas y asequibles para todos los niveles. Las aguas de Menorca tienen todo —absolutamente todo— lo que un amante del kayak puede soñar. La última concentración de kayak en Menorca congregó a más de 80 participantes.

La Mitja Marató Internacional Illa de Menorca s’ha convertit en un dels esdeveniments esportius més esperats. La carrera proposa una ruta pel bell centre històric de Ciutadella i el seu passeig marítim, i es converteix en un dels circuits més bells puntuable per al campionat balear d’aquesta disciplina. La cita congrega uns 250 atletes, acompanyats per uns 400 corredors que paral·lelament participen en la carrera popular.

Descobrir Menorca amb caiac és una experiència que no es pot comparar amb res. L’illa ofereix 216 quilòmetres de costa, dels quals es gaudeix pam a pam, palada a palada. Sentiu-vos exploradors en endinsar-vos a les coves navegables només amb canoa, sentiu-vos nàufrags en caletes recòndites, sentiu-vos diminuts creuant els impressionants penya-segats, i poderosos conquerint-ne els illots poblats només per sargantanes. Els més preparats poden donar la volta a l’ illa, pernoctar a les platges (però sense acampar-hi, ja que aquesta pràctica està prohibida), o bé es pot optar per conèixer la costa a glopets, per a la qual cosa hi ha dissenyades rutes atractives i assequibles per a tots els nivells. Les aigües de Menorca tenen tot —absolutament tot— el que un amant del caiac pot somiar. L’última concentració de caiac a Menorca va congregar més de 80 participants.

KAYAKCAIAC

MEDIA MARATÓNMITJA MARATÓ

Los menorquines pusieron nombre a ocho vientos, aunque el más famoso por bravo es la tramontana. En busca de estos vientos han venido a competir en mar menorquín los mejores regatistas, puesto que Menorca ha acogido durante los últimos años importantes competiciones de vela a nivel internacional, como la Copa Rolex, la Copa del Rey de Barcos de Época o el Trofeo Panerai. La bocana del puerto de Mahón, expuesta a los vientos del norte, sur y este, es un excelente marco para soltar las velas, como lo es también la encantadora bahía de Fornells, ideal para la práctica del windsurf.

La combinación deporte-naturaleza tiene mil caras en Menorca. El paisaje suave y llano de la isla nos ofrece rutas asequibles y bellísimas que recorrer en bici, como pueden ser la ruta de los faros, un trazado que no requiere mucha experiencia pero que nos hará disfrutar de parajes sorprendentemente distintos.

Els menorquins van posar nom a vuit vents, tot i que el més famós, per fort, és la tramuntana. A la cerca d’aquests vents han vingut a competir al mar menorquí els millors regatistes, ja que Menorca ha acollit durant els últims anys importants competicions de vela en l’àmbit internacional, com la Copa Rolex, la Copa del Rei de Vaixells d’Època o el Trofeu Panerai. La bocana del port de Maó, exposada als vents del nord, sud i est, és un excel·lent marc per deixar anar les veles, com ho és també l’encantadora badia de Fornells, ideal per a la pràctica del windsurf.

La combinació esport-natura té mil cares a Menorca. El paisatge suau i pla de l’ illa ens ofereix rutes assequibles i bellíssimes per recórrer amb bici, com poden ser la ruta dels fars, un traçat que no requereix gaire experiència, però que ens farà gaudir de paratges sorprenentment diferents.

CICLOTURISMO Y BTTCICLOTURISME I BTT

CAMPUS MILANCAMPUS REAL MADRID

VELAVELA

XTREM MAN MENORCA

Page 18: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCA natural

34 35

MENORCA natural

ESTACIÓN NÁUTICASESTACIÓ NÀUTIqUES

TURISMO DE CRUCEROSTURISME DE CREUERS

EXCURSIONES MARÍTIMASEXCURSIONS MARíTIMES

Menorca te ofrece la posibilidad de disfrutar de unas vacaciones distintas, en contacto intenso con la naturaleza, viviendo el paisaje. Así, la estación náuticas de Menorca hace realidad unas vacaciones de ensueño para cualquier deportista y te propone descubrir la isla practicando deporte y con la garantía del sello de las estaciones náuticas. Kayak, windsurf, vela, esquí náutico, golf, BTT, cicloturismo, senderismo, charter de crucero son solo algunas de las posibilidades. Elija una, o elíjalas todas, y sienta el paisaje y la naturaleza de la isla de Menorca intensamente.

Dado que Mahón cuenta con uno de los puertos naturales más grandes de Europa, queda situado como uno lo de los grandes destinos de cruceros del mediterráneo. Si lo que busca es apostar por la calidad y desembarcar en un puerto formado por siglos de historia, no dude en visitar la isla por mar. La oferta de comercios, restaurantes y edificios emblemáticos completan la belleza que supone la entrada al puerto del Mahón. Otra alternativa es el puerto de Ciutadella, la antigua capital menorquina. La reciente remodelación del puerto de Ciutadella ofrecerá la posibilidad de que los cruceros pueden visitar la ciudad de poniente. Si lo que busca el visitante es descubrir la belleza de Ciutadella, recorrer los rincones tradicionales de la ciudad y degustar exquisitos platos de pescado, no lo duden, atraquen en Ciutadella.

Menorca us ofereix la possibilitat de gaudir d’unes vacances diferents, en contacte intens amb la natura, vivint el paisatge. Així, l’estació nàutica de Menorca fa realitat unes vacances de somni per a qualsevol esportista i us proposa descobrir l’ illa practicant esport, amb la garantia del segell de les estacions nàutiques. Caiac, windsurf, vela, esquí nàutic, golf, BTT, cicloturisme, senderisme, xàrter de creuer són només algunes de les possibilitats. Escolliu-ne una, o escolliu-les totes, i sentiu el paisatge i la natura de l’ illa de Menorca intensament.

Com que disposa d’un dels ports naturals més grans d’Europa, Maó se situa com una de les grans destinacions de creuers del Mediterrani. Si el que perseguiu és una aposta per la qualitat i desembarcar en un port format per segles d’història, no dubteu a visitar l’ illa per mar. L’oferta de comerços, restaurants i edificis emblemàtics completen la bellesa de l’entrada al port de Maó. Una altra de les alternatives a Maó és el port de Ciutadella, l’antiga capital de Menorca. La recent renovació del port de Ciutadella oferirà l’oportunitat que els creuers puguin visitar la ciutat de ponent. Si el que busca el visitant és descobrir la bellesa de Ciutadella, trobar tradició a cada racó de la ciutat i degustar excel·lents plats de peix, que no ho dubti i atraqui a Ciutadella.

Conocer Menorca por mar es sin duda una de las mejores maneras de descubrir los encantos la isla. Para ello podemos encontrar en los distintos puertos y embarcaderos de la isla una surtida oferta de rutas por mar. Así, desde Cala en Bosch o Ciutadella, nos proponen surcar las aguas infinitamente turquesas de las calas vírgenes del sur o bien enamorarnos de la puesta de sol en el mar desde el misterioso paisaje del Pont d’en Gil, un gigantesco arco natural formado en la roca del poniente de la isla. Desde Fornells, podremos recorrer la costa que baña la reserva marina de Menorca de espectaculares acantilados y numerosos islotes. Podemos también recorrer el monumental puerto de Mahón, mecidos por sus aguas siempre resguardadas del viento.

Conèixer Menorca per mar és, sens dubte, una de les millors maneres de descobrir els encants de l’ illa. Amb aquesta finalitat podem trobar en els diferents ports i embarcadors de l’ illa una variada oferta de rutes per mar. Així, des de cala en Bosch o Ciutadella, ens proposen solcar les aigües infinitament turqueses de les cales verges del sud, o bé enamorar-nos de la posta de sol al mar des del misteriós paisatge del Pont d’en Gil, un gegantí arc natural format a la roca del ponent de l’ illa. Des de Fornells, podrem recórrer la costa que banya la reserva marina de Menorca, amb espectaculars penya-segats i nombrosos illots, o podem recórrer el monumental port de Maó, bressolats per les seves aigües sempre resguardades del vent.

ALqUILER DE CHÁRTERLLOGUER DE XÀRTER

La posibilidad de alquilar un barco y disfrutar de las aguas de la isla a nuestro antojo es una posibilidad que no hay que desperdiciar. Hay una gran oferta a este fin para practicar la navegación en cualquiera de sus modalidades y, si se carece de titulación, existe la posibilidad de alquilar de una embarcación con patrón que nos sabrá guiar hasta los rincones más exclusivos de la costa menorquina. Las empresas que ofertan dichos servicios son garantía de profesionalidad, dada su amplia experiencia.

La possibilitat de llogar un vaixell i gaudir de les aigües de l’ illa segons desitgem és una possibilitat que no es pot desaprofitar. Hi ha una variada oferta amb aquesta finalitat per practicar la navegació en qualsevol de les seves modalitats. I si no es té la titulació, hi ha la possibilitat de llogar una embarcació amb patró, que ens sabrà guiar fins als racons més exclusius de la costa menorquina. Les empreses que ofereixen aquests serveis són garantia de professionalitat, gràcies a la seva àmplia experiència.

Els cinc quilòmetres de longitud per gairebé un quilòmetre en el seu punt més ample ens permeten recórrer un port natural que va ser un enclavament importantíssim per a la dominació del mar Mediterrani cap al segle XVIII. La fortalesa de la Mola, la base militar de l’illa Pinto, els illots de Llatzaret i del Rei, les cases colonials de Lord Nelson i de l’almirall Collingwood... vestigis, tots, d’aquest interès pel port menorquí. Per contractar aquests recorreguts cal adreçar-se a les oficines que es troben al costat de l’estació marítima.

Són molts els menorquins que, per tradició, es guarden uns dies a l’any per donar la volta a l’illa per mar. Aquesta experiència, molt recomanada, ens permetrà gaudir de la pau i la calma que, només bressolats per aquestes aigües, aconseguiríem conèixer. El primer bany al mar a trenc d’alba, fondejats en qualsevol caleta, una migdiada als peus d’un penya-segat, interrompuda només pel cant de les aus marines o un sopar mariner a qualsevol dels restaurants que animen els ports són només alguns dels petits plaers que podem experimentar en creuar tots els blaus de la costa de Menorca. L’illa té la dimensió perfecta, la distribució perfecta de natura verge, combinada amb poblets i ports on proveir-se i cales on fondejar perquè es tracti d’una experiència que molt poques destinacions poden oferir.

Los cinco kilómetros de largo por casi uno en su punto más ancho nos permiten recorrer un puerto natural que fue un enclave importantísimo para la dominación del mar Mediterráneo allá por el siglo XVIII. La fortaleza de La Mola, la base militar de la isla Pinto, los islotes de Lazareto y del Rey, las casas coloniales de Lord Nelson y del almirante Collingwood..., vestigios todos de este interés por el puerto menorquín. Para contratar estos recorridos hay que dirigirse a las oficinas que se encuentran al lado de la estación marítima.

Son muchos los menorquines que, por tradición, reservan unos días al año para dar la vuelta a la isla por mar. Esta experiencia, muy recomendada, nos permitirá gozar de la paz y la calma que solo mecidos por estas aguas llegaríamos a conocer. El primer baño de mar al amanecer, fondeados en cualquier calita, una siesta a los pies de un acantilado, interrumpida unicamente por el canto de las aves marinas o una cena marinera en cualquiera de los restaurantes que animan los puertos son solo algunos de los pequeños placeres que podemos experimentar al cruzar todos los azules de la costa de Menorca. La isla tiene la dimensión y distribución de naturaleza virgen perfectas, que combinan con pueblecitos y puertos donde abastecerse y calas donde fondear para que esta sea una experiencia que muy pocos destinos pueden ofertar.

EXCURSIÓN MARÍTIMA POR EL PUERTO DE MAHÓN

LA VUELTA A LA ISLA

EXCURSIÓ MARÍTIMA PEL PORT DE MAÓ

LA VOLTA A L’ILLA

Page 19: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCAcultural

Page 20: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCA culturalMENORCA cultural

3939

TAULES TALAIOTS

Esta evocadora construcción prehistórica no se encuentra en ningún otro sitio del mundo; es exclusiva de Menorca, donde siguen en pie una treintena de ellas. Se trata de dos gigantescas piedras que, colocadas en forma de T (como altísimas mesas, de allí su nombre, taula que significa mesa en catalán), presiden unos recintos en forma de herradura de los poblados talayóticos. Su función es un misterio. Quizá sirvieran de altar en ritos religiosos o quizá fueran simplemente grandes pilares que sostenían un techo. Lo cierto es que hoy, estas impresionantes construcciones desprenden magia y misterio en el centro de la mayoría de yacimientos de la isla.

Se trata de las edificaciones más importantes de la cultura megalítica balear. Son atalayas, torres de vigilancia que desde el punto más alto de los poblados prehistóricos servían para detectar presencias enemigas. Son tan numerosos e importantes que se denomina cultura talayótica a la etapa de la prehistoria menorquina que va desde el 1600 al 123 a.C.

Aquesta evocadora construcció prehistòrica no es troba a cap altre lloc del món, és exclusiva de Menorca, on en continuen dempeus una trentena. Es tracta de dues gegantines pedres que, col·locades en forma de T (com altíssimes taules; d’aquí el seu nom), presideixen uns recintes en forma de ferradura dels poblats talaiòtics. La seva funció és un misteri. Potser servien d’altar en rituals religiosos, o potser eren simplement grans pilars que sostenien un sostre. El cert és que avui aquestes impressionants construccions desprenen màgia i misteri al centre de la majoria de jaciments de l’ illa.

Es tracta de les edificacions més importants de la cultura megalítica balear. Són talaies, torres de vigilància que des del punt més alt dels poblats prehistòrics servien per detectar presències enemigues. Són tan nombroses i importants que es denomina cultura talaiòtica l’etapa de la prehistòria menorquina que va des del 1600 fins al 123 aC.

Los hallazgos arqueológicos de la prehistoria menorquina más importantes se encuentran expuestos en el Museo de Menorca, ubicado en el antiguo convento franciscano de Mahón. Cerámicas, herramientas, figuras de culto y joyas nos ayudarán a entender cómo vivían los primeros pobladores de la isla. El Museo sigue además su recorrido por la historia de Menorca, de la que destacan las salas dedicadas a la historia antigua y el siglo XVIII.

Les troballes arqueològiques més importants de la prehistòria menorquina es troben exposades al Museu de Menorca, ubicat a l’antic convent franciscà de Maó. Ceràmiques, eines, figures de culte i joies ens ajudaran a entendre com vivien els primers pobladors de l’illa. El museu continua, a més, el seu recorregut per la història de Menorca, de la qual destaquen les sales dedicades a la història antiga i el segle XVIII.

MUSEO DE MENORCA

LEGADO MEGALÍTICOLLEGAT MEGALíTICMenorca es un sueño para los amantes de la arqueología y la prehistoria y, en realidad, si ese no es su caso, probablemente lo será después de conocer los cautivadores paisajes de construcciones megalíticas que dejaron los antiguos habitantes de la isla hace más de 5.000 años. En sus solo 702 km2, Menorca reúne tal número de monumentos prehistóricos que se podría decir que la isla es un gigantesco museo al aire libre.

Menorca és un somni per als amants de l’arqueologia i la prehistòria i, en realitat, si no és el vostre cas, probablement ho serà després de conèixer els captivadors paisatges de construccions megalítiques que van deixar els antics habitants de l’ illa fa més de 5.000 anys. En només 702 km2, Menorca reuneix tal quantitat de monuments prehistòrics que es podria dir que l’ illa és un gegantí museu a l’aire lliure.

MUSEU DEMENORCA

Page 21: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCA cultural

4040

CALES COVES TAULA DE TORRALBA

En el hermoso entorno de Cales Coves, una necrópolis de más de cien cuevas excavadas en la roca miran hacia las aguas turquesas de esta preciosa y angosta entrada de mar. Las cuevas funerarias, de época talayótica, fueron habitadas hasta hace muy poco tiempo, así que en la actualidad la mayoría se encuentran cerradas al público para conservar su valor patrimonial.

Esta colosal taula de cinco metros de altura es una de las más espectaculares. Rodeada por sus 14 menhires que cercaban como siempre un recinto en forma de herradura, cuando fue excavada en 1971 se encontró, entre otros muchos hallazgos, un pequeño toro de bronce de época romana. La visita al poblado incluye también un gran talayot, una sala hipóstila y fragmentos de una muralla megalítica.

En el bonic entorn de Cales Coves, una necròpolis de més de cent coves excavades a la roca miren les aigües turqueses d’aquesta preciosa i estreta entrada de mar. Les coves funeràries, d’època talaiòtica, van ser habitades fins fa molt poc temps, així que avui la majoria es troben tancades al públic per preservar-ne el valor patrimonial.

Aquesta colossal taula de cinc metres d’altura és una de les més espectaculars. Envoltada per 14 menhirs que voltaven, com sempre, un recinte en forma de ferradura, quan s’hi va excavar el 1971 s’hi va descobrir, entre moltes altres troballes, un petit toro de bronze d’època romana. La visita al poblat inclou també un gran talaiot, una sala hipòstila i fragments d’una muralla megalítica.

CALA MORELL NAVETA DES TUDONS

Esta nave de enterramiento es el monumento pretalayótico más importante y mejor conservado de Menorca. Edificada con enormes piedras talladas, esta construcción funeraria lleva más de 5.000 años en pie. En su interior se encontraron restos humanos de un centenar de individuos, así como cerámicas y joyas prehistóricas.

En el increíble enclave del puerto natural de Cala Morell, encontramos una extensa necrópolis de época pretalayótica. Se trata de un conjunto de cuevas excavadas en el acantilado. En su interior, columnas esculpidas en la piedra, cavidades que sirvieron de osarios, nos trasladan miles de años atrás.

Aquesta nau d’enterrament és el monument pretalaiòtic més important i més ben conservat de Menorca. Edificada amb enormes pedres tallades, aquesta construcció funerària fa més de 5.000 anys que és dempeus. A l’ interior s’hi van trobar restes humanes d’un centenar d’individus, així com ceràmiques i joies prehistòriques.

En l’ increïble enclavament del port natural de cala Morell, trobem una extensa necròpolis d’època pretalaiòtica. Es tracta d’un conjunt de coves excavades en el penya-segat. En el seu interior, columnes esculpides a la pedra, cavitats que van servir d’osseres, ens traslladen milers d’anys enrere.

Rutas culturales es una guía completa y muy útil para

aquel visitante que quiera recorrer la red de monumentos

y construcciones de interés histórico de la isla. Se incluyen una treintena de localizaciones

que van desde la época prehistórica a la dominación

británica de la isla del siglo XVIII. Esta guía actualizada puede

consultarse también vía Internet.

Rutes culturals és una guia completa i molt útil per al visitant

que vulgui recórrer la xarxa de monuments i construccions

d’interès històric de l’illa. S’hi inclouen una trentena de localitzacions que van des de

l’època prehistòrica a la dominació britànica de l’illa del segle XVIII.

Aquesta guia actualitzada pot consultar-se també per Internet.

RUTAS CULTURALES

RUTES CULTURALS

Page 22: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCA culturalMENORCA cultural

4343

LEGADO ROMANO LLEGAT ROMÀLa situación privilegiada de la isla de Menorca la ha puesto siempre en el ojo de mira de aquellas civilizaciones que históricamente se han disputado el control del mar Mediterráneo. El Imperio romano enseguida descubrió cuan estratégicos eran los puertos de la isla y fundó en ellos la ciudad de Magonis (hoy Mahón) o el campamento de Sanitja en el norte.

Las primeras incursiones musulmanas empezaron en el s.VIII, aunque Menorca no pasó a formar parte del Califato de Córdoba hasta el año 903. El asentamiento en la isla se prolongó durante casi cuatro siglos. Son pocos los vestigios que quedan de esta etapa, aunque una de las herencias más vivas es la abundante toponimia de origen árabe (Binibeca, Binigaus, Binimel·là...).

La privilegiada situació de l’ illa de Menorca l’ha posat sempre al punt de mira de les civilitzacions que històricament s’han disputat el control de la mar Mediterrània. L’Imperi romà de seguida va descobrir com n’eren, d’estratègics, els ports de l’ illa, i va fundar-hi la ciutat de Magonis (avui Maó) o el campament de Sanitja al nord.

Les primeres incursions musulmanes van començar el segle VIII, tot i que Menorca no va passar a formar part del califat de Còrdova fins l’any 903, i es van instal·lar a l’ illa durant gairebé quatre segles. Són pocs els vestigis que queden d’aquesta etapa, encara que una de les herències més vives és l’abundant toponímia d’origen àrab (Binibeca, Binigaus, Binimel·là...).

LEGADO ROMANO Y MUSULMÁNLLEGAT ROMÀ I MUSULMÀ

LEGADO MUSULMÁNLLEGAT MUSULMÀ

CASTILLO DE SANTA ÁGUEDACASTELL DE SANTA ÀGUEDAUbicado en lo alto del monte que lleva su nombre, esta enorme fortificación fue construida por los musulmanes en 1232. Con 16 torres de planta circular, se cree que era capaz de dar cobijo a centenares de personas y sus rebaños. En realidad, en 1287 se erigió como el último punto de resistencia de los árabes ante la invasión de Alfonso III.

Ubicat dalt de la muntanya que porta el seu nom, aquesta enorme fortificació va ser construïda pels musulmans el 1232. Amb 16 torres de planta circular, es creu que era capaç de donar aixopluc a centenars de persones, amb els seus ramats. En realitat, el 1287 es va erigir com l’últim punt de resistència dels àrabs contra la invasió d’Alfons III.

Situado cerca del puerto de Sanitja, donde había un campamento militar en la época romana. Los trabajos de excavación empezaron hace 12 años y han finalizado recientemente.

SANITJASANITJA

Situat a prop del port de Sanitja, on hi havia un campament militar a l‘època romana. Els treballs d‘excavació van començar fa 12 anys i es va acabar recentment.

Medina Minurca, Ciutadella, fue la capital musulmana de la isla. Fruto de esta influencia árabe son las colecciones arqueológicas que se encuentran en el museo municipal, ubicado en un bastión de la antigua muralla de la ciudad.

Medina Minurca, Ciutadella, va ser la capital musulmana de l’illa. Fruit d’aquesta influència àrab són les col·leccions arqueològiques que es troben al museu municipal, ubicat en un bastió de l’antiga muralla de la ciutat.

MUSEO DE CIUTADELLAMUSEU DE CIUTADELLA

Page 23: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCA cultural

4444

El siglo XVIII fue tortuoso para la isla de Menorca. Las constantes disputas por el control del Mediterráneo hicieron que la isla pasara a manos inglesas, francesas y españolas. El paso de los británicos dejó huellas muy patentes hoy en día, especialmente de la etapa del gobernador Sir Richard Kane, impulsor de la economía local. Durante su mandato, hizo construir el primer camino que unía de un solo trazo Ciutadella y Mahón, y fue precisamente él el impulsor del comercio internacional del queso mahonés.

El segle XVIII va ser tortuós per a l’ illa de Menorca. Les constants disputes pel control del Mediterrani van fer que l’ illa passés a mans angleses, franceses i espanyoles. El pas dels britànics va deixar-hi rastres molt patents avui dia, especialment de l’etapa del governador Sir Richard Kane, impulsor de l’economia local. Durant el seu mandat, va fer construir el primer camí que unia amb un sol traç Ciutadella i Maó, i va ser precisament ell l’ impulsor del comerç internacional del formatge maonès.

LEGADO BRITÁNICOLLEGAT BRITÀNIC

Aquest preciós predi pintat de vermell dalt de la ribera nord del port de Maó abans s’anomenava Golden Farm, i qui sap si no deu ser certa la llegenda que explica que a l’ interior hi van viure el seu idil·li Lord Nelson i Lady Hamilton.

Este precioso predio pintado de rojo en lo alto de la ribera norte del puerto de Mahón antes se llamaba Golden Farm, y quién sabe si no será cierta la leyenda que cuenta que en su interior vivieron su idilio Lord Nelson y Lady Hamilton.

SAN ANTONIOSANT ANTONI

No cal oblidar que les dominacions angleses de Menorca tenien un clar i principal objectiu militar. Així, van construir en tota la costa menorquina un important nombre de torres de vigilància de planta circular, que treuen el cap per sobre els penya-segat i turons costaners.

No hay que olvidar que las dominaciones inglesas de Menorca tenían un claro y principal objetivo militar. Por ello, construyeron en toda la costa menorquina un importante número de torres de vigilancia de planta circular, que asoman en lo alto de acantilados y colinas costeras.

TORRES DE DEFENSATORRES DE DEFENSA

El principal interés militar de los ingleses era, evidentemente, el puerto de Mahón. Convertirlo

en infranqueable fue el objetivo de todos los imperios que se asentaron en la isla. Así, los

ingleses levantaron el fuerte Marlborogh, la torre Stuart

y la torre d’en Penjat, que junto con el castillo de Felipe,

protegían la entrada del puerto. En la amena visita al fuerte

Marlborough, recorreremos esta edificación excavada en el

subsuelo en forma de galerías subterráneas, contraminas y

fosos para subir luego al recinto superior y admirar, dominante, la espectacular bocana del puerto.

El principal interès militar dels anglesos era, evidentment, el port de Maó. Convertir-lo en

infranquejable va ser l’objectiu de tots els imperis que es van instal·lar

a l’illa. Així, els anglesos van aixecar el fort Marlborough, la torre Stuart i la torre d’en Penjat, que juntament

amb el castell de Sant Felip, protegien l’entrada del port. En

l’amena visita al fort Marlborough, recorrerem aquesta edificació

excavada en el subsòl en forma de galeries subterrànies, contramines

i fossats, i després pugem al recinte superior per admirar, dominant, l’espectacular bocana del port.

FUERTE DEMARLBOROUGH

FORT MARLBOROUGH

Page 24: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

Diu la llegenda que el nebot del duc Richelieu, al seu pas per Menorca, es va endur la recepta d’aquesta salsa apreciada a tot el món. Així, la que per als menorquins era la “salsa d’ou”, es va donar a conèixer a la resta del món com la salsa maionesa. Convençuts de la seva autoria, els menorquins competeixen perquè es reconegui l’origen d’un condiment tan popular, i fins i tot hi ha un freqüentat concurs d’elaboració tradicional de la salsa maionesa.

Menorca va ser una illa d’excel·lents vins. Trobem referències de la qualitat dels seus vins en documents de l’època islàmica, i sabem que els anglesos proveïen d’aquest vi els seus vaixells. Els seus vins ja compten amb un lloc destacat entre les produccions espanyoles.

Semblant a la ginebra, és una herència britànica i es continua elaborant exclusivament a l’ illa. Combinat amb granissat de llimó, és ànima de les festes dels pobles menorquins.

Si hi ha un producte estrella a l’illa, és el formatge. Reconegut pels més prestigiosos gurmets internacionals, s’elabora amb llet de vaca de manera tradicional. El trobarem en les variants tendres, semicurat y curat, segons si preferim un gust més o menys intens.

Menorca, como pueblo mediterráneo que es, destaca por su variada gastronomía. De sus mares, sus pescados y mariscos son siempre de altísima calidad. Un ejemplo clarísimo es la famosa caldereta de langosta, una receta tradicional marinera que ha hecho famoso al pueblo pescador de Fornells. Aunque no se quedan atrás en exquisitez las gambas menorquinas, mejillones y ortigas de mar. Pero la cocina menorquina cuenta además con un variado recetario de cocina de caza y ganadería. Seguramente, debido a su condición de isla, los menorquines tuvieron la necesidad de ser autosuficientes, por lo que la diversidad de productos cultivados tradicionalmente son la clave de la frescura y la gran calidad de sus platos, pues no duden que el solomillo de ternera o las costillas de cordero lechal que vayan a servirles probaron los verdes pastos de la isla. Y para los postres, el recetario tradicional menorquín vuelve a abrir un enorme abanico de dulces, pues existe una arraigada tradición pastelera que, ya sea con los tradicionales turrones, “carquinyols”, cocas y “pastissets” o bien probando con la pastelería de vanguardia, el dulce no va a faltar en su estancia en la isla.

Menorca, com a poble mediterrani que és, destaca per la seva variada gastronomia. Dels seus mars, els peixos i mariscos són sempre d’altíssima qualitat. Un exemple claríssim n’és la famosa caldereta de llagosta, una recepta tradicional marinera que ha fet famós el poble pescador de Fornells. Tot i això, no es queden enrere en exquisidesa les gambes menorquines, els musclos i les ortigues de mar. Però la cuina menorquina compta, a més, amb un variat receptari de cuina de caça i ramaderia. Segurament, a causa de la seva condició d’illa, els menorquins van tenir la necessitat de ser autosuficients, per la qual cosa la diversitat de productes cultivats tradicionalment és la clau de la frescor i l’alta qualitat dels seus plats. No dubteu, doncs, que el filet de vedella o les costelles d’anyell de llet que us serviran, han provat les verdes pastures de l’ illa. I per a les postres, el receptari tradicional menorquí torna a obrir un enorme ventall de dolços, ja que hi ha una arrelada tradició pastissera que, ja sigui continuant amb els tradicionals torrons, carquinyols, coques i pastissets, o bé amb la pastisseria d’avantguarda, el dolç no faltarà en la vostra estada a l’ illa.

GASTRONOMÍAGASTRONOMIA

Dice la leyenda que el sobrino del duque Richelieu, a su paso por Menorca, se llevó la receta de esta salsa apreciada en todo el mundo. De este modo, la que para los menorquines era la “salsa de huevo”, se dio a conocer al resto del mundo como la salsa mahonesa o mayonesa. Convencidos de su autoría, los menorquines compiten por que se reconozca el origen de tan popular condimento y hasta existe un concurrido concurso de elaboración tradicional de la salsa mahonesa.

Menorca fue una isla de excelentes caldos. Encontramos referencias de la calidad de sus vinos en documentos de la época islámica y sabemos que los ingleses proveían de este vino sus barcos. Sus caldos ya cuentan con un puesto destacado entre las producciones españolas.

Parecido a la ginebra, es una herencia británica que se sigue elaborando ex-clusivamente en la isla. Combinada con limón granizado, es el alma de las fiestas de los pueblos menorquines.

MAHONESAMAIONESA

VINOVI

GIN GIN

qUESOFORMATGESi hay un producto estrella en la isla, es el queso. Reconocido por los gastrónomos internacionales más prestigiosos, se elabora con leche de vaca de la manera tradicional. Lo puede encontrar en sus variedades tierno, semicurado y curado, según la intensidad de sabor que prefiramos.

Page 25: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCA cultural

4848

AVARCASEste calzado payés, de suela

de caucho de neumático, es el calzado menorquín por excelencia,

y hoy es fácil verlo vistiendo los pies de las personalidades más

ilustres. Frescas y cómodas, hoy estas emblemáticas sandalias se nos presentan en su forma más

rústica, o en brillantes colores, y se han convertido en el souvenir más apreciado por los visitantes.

El paisatge de Menorca no seria el que és sense els ullastres (oliveres bordes) que, rendits a la tramuntana, van torçar els durs troncs cap al sud. De la poda d’aquesta olivera silvestre, neix l’ofici de l‘“arader“, que treballa la fusta de l’olivera borda per fabricar les típiques “barreres”, les rústiques portes que tanquen els camps menorquins. Recordeu les bosses femenines de malla

de plata tan de moda els anys vint? A principi del segle XIX, una gran quantitat d’artesanes menorquines teixien aquests moneders de la mateixa manera com es teixien les xarxes dels pescadors. Aquesta feina va donar pas a una important indústria de la bijuteria que encara avui té molt d’artesana.

Encara que moltes han desaparegut, encara es pot veure fumejar a Menorca alguna terrisseria tradicional, alguna vegada l’any, per coure el fang de les excel·lents argiles de l’ illa. L’antiga elaboració de càntirs, catúfols per a sínies d’aigua, testos o respiradors, ha donat pas a tota mena d’objectes decoratius i vaixelles de delicats dissenys.

Aquest calçat pagès, de sola de cautxú de pneumàtic, és el

calçat menorquí per excel·lència, i avui és fàcil veure’l als peus de les personalitats més il·lustres.

Fresques i còmodes, avui aquestes emblemàtiques sandàlies se’ns

presenten en la seva forma més rústica, o en brillants colors, i s’han convertit en el record més apreciat

pels visitants.

En esta isla donde el tiempo no es oro, sino un placer que degustar sin prisas, la artesanía es más que una forma de ganarse la vida. Es una forma de entender la tradición, el tiempo y el arte. De la artesanía tradicional hay que destacar por encima de cualquier otro trabajo manual, el calzado y la bisutería. Y tal vez menos conocido más allá de la isla, pero igualmente presente en nuestros días, sea el trabajo tradicional de la madera y de la cerámica. Al margen de la artesanía tradicional, la isla, su luz y su ritmo han inspirado a muchos artistas locales y forasteros para el trabajo manual y artístico. Hoy en día, los numerosos mercados de artersanía que animan los pueblos en verano están llenos de originales piezas artesanías de diseño que cubren todos los campos de la decoración y la indumentaria.

En aquesta illa on el temps no és or, sinó un plaer per degustar sense pressa, l’artesania és més que una manera de guanyar-se la vida. És una manera d’entendre la tradició, el temps i l’art. De l’artesania tradicional cal destacar, per damunt de qualsevol altre treball manual, el calçat i la bijuteria. I potser menys conegut fora de l’ illa, però igualment present en els nostres dies, és el treball tradicional de la fusta i de la ceràmica. Al marge de l’artesania tradicional, l’ illa, la seva llum i el seu ritme han inspirat molts artistes locals i forasters per al treball manual i artístic. Avui, els nombrosos mercats d’ artesania que animen els pobles a l’estiu són plens d’originals peces d‘artesania de disseny que treballen tots els camps de la decoració i la indumentària.

ARTESANÍAARTESANIA

El paisaje de Menorca no sería el que es sin los acebuches que, rendidos a la tramontana, torcieron sus duros troncos hacia el sur. De la poda de este olivo silvestre, nace el oficio del “arader”, quien trabaja la madera del acebuche para fabricar las típicas “barreras”, las rústicas puertas que cierran los campos menorquines.

¿Recuerdan los bolsitos femeninos de malla de plata tan de moda en los años 20? A principios de siglo XIX, una gran cantidad de artesanas menorquinas tejían estos monederos como se tejían las redes de los pescadores. Este trabajo dio paso a una importante industria bisutera que aún hoy sigue teniendo mucho de artesana.

Aunque muchas han desaparecido, aún se puede ver humear en Menorca alguna alfarería tradicional, unas pocas veces al año, para cocer el barro de las excelentes arcillas de la isla. La antigua elaboración de cántaros, cangilones para norias de agua (“sinies”), macetas o respiraderos, ha dado paso a toda clase de objetos decorativos y vajillas de delicados diseños.

BARRERASBARRERES

BISUTERÍABIJUTERIA

CERÁMICACERÀMICA

Page 26: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCA culturalMENORCA cultural

50 5150 51

Saborea la isla. De septiembre a finales de octubre, cuando la cercanía del templado otoño abre los apetitos, los mejores cocineros de la isla se ponen manos a la obra para regalar al paladar del visitante con sus mejores recetas. En esta feria podremos gozar al mejor precio de la amplísima oferta gastronómica de Menorca. Descubra su cocina tradicional, salida de los mismísimos fogones del folclore menorquín. Sorpréndase con su cocina de autor, capaz de transformar los exquisitos productos de la tierra en autenticas delicias. Menorca combina una historia llena de intercambios culturales, que han enriquecido su tradición gastronómica, con la destacada experiencia en restauración de una isla acostumbrada a gustar. Degústela, entonces.

La cantera de piedra de marés es hoy un monumental y encantado laberinto blanco que se puede visitar gracias al trabajo de la asociación cultural Lithica. Geométrica y cautivadora, descender esta cantera de 40 metros de profundidad hasta que casi se sienten los latidos de la tierra es toda una experiencia para los sentidos. En verano, este espacio único y mágico, con una acústica parecida a la de una catedral, se convierte en escenario de conciertos y eventos culturales.

Assaboriu l’ illa. De setembre al final d’octubre, quan la proximitat de la temperada tardor obre la gana, els millors cuiners de l’ illa es posen a treballar per regalar al paladar del visitant les seves millors receptes. En aquesta fira podrem gaudir al millor preu de l’amplíssima oferta gastronòmica de Menorca. Descobriu-ne la cuina tradicional, sortida dels mateixos fogons del folklore menorquí. Sorpreneu-vos amb la seva cuina d’autor, capaç de transformar els exquisits productes de la terra en autèntiques delícies. Menorca combina una història plena d’intercanvis culturals, que han enriquit la seva tradició gastronòmica, amb la destacada experiència en restauració d’una illa acostumada a agradar. Així, doncs, degusteu-la.

La pedrera de marès és avui un laberint blanc monumental i encantat que es pot visitar gràcies a la feina de l’associació cultural Lithica. Geomètrica i captivadora, baixar a aquesta pedrera de 40 metres de profunditat fins que gairebé se senten els batecs de la terra és tota una experiència per als sentits. A l’estiu, aquest espai únic i màgic, amb una acústica semblant a la d’una catedral, es converteix en escenari de concerts i esdeveniments culturals.

ACTIVIDADES CULTURALESESDEVENIMENTS CULTURALS

El Festival de Jazz Internacional de Menorca es el mayor logro de la asociación local Jazz Obert que ha conseguido poner en cartel de las salas menorquinas primeras figuras del jazz internacional como Dave Holland, Al Foster, Aaron Goldberg o Stefano di Batista por citar solo algunos nombres. En realidad, son varios los clubes de jazz que ofrecen actuaciones en vivo durante todo el año, pero es en primavera cuando el dixieland inunda las calles de sus poblaciones y el jazz llena los principales escenarios de la isla.

El Teatro Principal de Mahón, inaugurado en 1829, es el teatro de ópera más antiguo de España. Hoy, casi 200 años después, este encantador teatro de inmejorable acústica sigue llevando a Menorca las mejores óperas, dos al año, una en junio y otra en diciembre. Este costoso esfuerzo se ve recompensado por la incondicional y sentida afición de los menorquines al género operístico, que ha dado además, destacadas figuras a la lírica internacional, como el reconocido barítono Joan Pons.

El Festival de Jazz Internacional de Menorca és el més gran èxit de l’associació local Jazz Obert que ha aconseguit posar en cartell a les sales menorquines primeres figures del jazz internacional com Dave Holland, Al Foster, Aaron Goldberg o Stefano di Batista, només per citar alguns noms. En realitat, són diversos els clubs de jazz que ofereixen actuacions en directe durant tot l’any, però és a la primavera quan el dixieland inunda els carrers de les poblacions i el jazz omple els principals escenaris de l’ illa.

El Teatre Principal de Maó, inaugurat el 1829, és el teatre d’òpera més antic d’Espanya. Avui, gairebé 200 anys després, aquest encisador teatre d’immillorable acústica continua portant fins a Menorca les millors òperes, dues a l’any, una el juny i una altra el desembre. Aquest costós esforç es veu recompensat per la incondicional i sentida afició dels menorquins al gènere operístic, que, a més, ha donat destacades figures en la lírica internacional, com el reconegut baríton Joan Pons.

JORNADAS GASTRONÓMICASJORNADES GASTRONÒMIqUES

LITHICA · CANTERAS DE S’HOSTALLITHICA . PEDRERES DE S’HOSTAL

JAZZ SEMANA DE LA ÓPERA DE MAÓSETMANA DE L’ÒPERA DE MAÓ

Page 27: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCA culturalMENORCA cultural

52 5352 53

MENORCAslow

Page 28: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCA culturalMENORCA cultural

54 5554 55

Cuando la gente habla de Menorca, muchos de ellos destacan los colores de la isla, desde los colores brillantes del comienzo de verano, con sus campos llenos de flores y tonalidades verdes, hasta los ocres del reflejo del sol en los monumentos, sus puestas de sol y amaneceres. Todo ello es garantía de que conseguirás un buen recuerdo.

Menorca es en sí una paleta de colores. El azul de sus aguas, el verde de sus colinas y toda la diversidad de paisajes que te ofrece una isla de estas dimensiones, entre monumentos, bosques, playas y acantilados, componen una oferta ideal para la práctica del painting. Se la recomendamos.

El movimiento slow se ha convertido en una manera de vivir y Menorca es un excelente destino para la práctica de esta filosofía cada vez más seguida. Menorca es ideal para la práctica del turismo de salud y el turismo contemplativo, es decir, el buen vivir. La posibilidad de poder degustar en cada rincón de la isla los productos locales o poder tener un contacto directo con la población del lugar convierten sus vacaciones en sensaciones.

El moviment slow s’ha convertit en una manera de viure, i Menorca una excel·lent destinació per a la pràctica d’aquesta filosofia cada vegada més seguida. Menorca és ideal per a la pràctica del turisme de salut i el turisme contemplatiu, és a dir, el bon viure. La possibilitat de poder degustar a cada racó de l’ illa els productes locals o poder tenir un contacte directe amb la població del lloc converteixen les vostres vacances en sensacions.

Quan la gent parla de Menorca molts destaquen els colors de l‘ illa; des dels colors brillants del començament d‘estiu, amb els camps plens de flors i tonalitats verdes, fins als ocres del reflex del sol en els monuments, les seves postes de sol i les albes. Tot això és una garantia perquè n‘aconseguiu un bon record.Menorca en si és una paleta de colors; el blau

de les seves aigües, el verd dels seus turons i tota la diversitat de paisatges que ofereix una illa d’aquestes dimensions entre monuments, boscos, platges i penya-segats, componen una oferta ideal per a la pràctica del painting. Us la recomanem.

PINTURA AL AIRE LIBREPINTURA A L’AIRE LLIURE

TURISMO FOTOGRÁFICOTURISME FOTOGRÀFIC

SLOW

Page 29: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCA culturalMENORCA cultural

56 5756 57

En Menorca es una obligación interactuar con el campo, sus gentes, sus paisajes y su modo de vida. Lo ideal de la isla es que todo eso está al alcance de la mano. Visitar un predio, degustar sus productos y hablar con sus gentes convierten unas vacaciones en especiales.

La gastronomía de Menorca es una exquisitez y si hablamos de nuestro producto local, aún mas. Poder disfrutar de nuestros manjares, tanto de mar como de tierra en los restaurantes km 0 que ofrecen el producto de la isla, es tarea obligatoria. No se lo puede perder y, ante todo, sin prisas.

La práctica del yoga es una modalidad cada vez más arraigada en nuestra sociedad debido a los beneficios que aporta en el cuidado de la mente y el cuerpo, por ello practicar un retiro en esta modalidad en nuestra isla es una sensación que muchos buscan y, si lo complementas con un tratamiento de spa en un maravilloso hotel, se puede convertir en una experiencia inolvidable. A Menorca és una obligació interactuar amb el camp, la seva

gent, els seus paisatges, la seva forma de vida. L‘ideal de l‘ illa és que tot ho tens a l‘abast de la mà: visitar un predi, degustar els seus productes i parlar amb la seva gent converteixen unes vacances en especials.

A Menorca la gastronomia és una exquisidesa, i si parlem del nostre producte local, encara més. Gaudir dels nostres menjars, tant de mar com de terra, als restaurants km 0 que ofereixen el producte de l‘ illa és gairebé una obligació; no us ho podeu perdre i, sobretot, sense presses.

La pràctica del ioga és una modalitat cada vegada més arrelada en la nostra societat a causa dels beneficis que aporta en la cura de la ment i el cos. Per això la pràctica d‘un retir en aquesta modalitat a la nostra illa és una sensació altament buscada i, si el complementes amb un tractament de spa en un meravellós hotel, es pot convertir en una gran experiència.

SALUDSALUT

TURISMO RURALTURISME RURAL

COMIDA SLOWMENJAR SLOW

Page 30: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y
Page 31: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCA convetion bureau MENORCA convetion bureau

6161

GRUPOS DE INCENTIVOSGRUPS D’INCENTIUS

Menorca es sinónimo de éxito para actividades de grupos de empresas, asociaciones, clubes o equipos de trabajo. Las cortas distancias, la enorme oferta gastronómica, cultural y deportiva permiten aprovechar al máximo las jornadas de trabajo.

Es tracta d’un auditori actual, modern i pràctic, amb capacitat per a 255 persones, perfectament equipat. La seva ubicació, al centre de Menorca, el manté proper a qualsevol punt de l’ illa.

Realitzeu les vostres reunions i presentacions en entorns únics i elegants. Imponents fortaleses d’increïbles vistes, emblemàtics teatres, antigues i funcionals casernes poden ser el marc ideal per a un congrés exclusiu.

Menorca és sinònim d’èxit per a activitats de grups d’empreses, associacions, clubs o equips de treball. Les curtes distàncies i l’enorme oferta gastronòmica, cultural i esportiva permeten aprofitar al màxim les jornades de treball.

Se trata, quizá, del turismo menos conocido en Menorca, pero lo cierto es que en los últimos años, la isla se ha volcado en este aspecto, convirtiéndose en un destino ideal para la celebración de reuniones, ferias, congresos y convenciones. Por un lado, el clima templado y las dimensiones de la isla son ideales para combinar trabajo y ocio, pues sin pasar calor excesivo, tenemos ante nosotros una isla que puede acoger toda clase de eventos en una temporada amplia, que abarca toda la primavera y todo el otoño sin temer que el mal tiempo arruine la cita. Además, las dimensiones de la isla ponen al alcance del cliente toda la oferta de ocio sin perder tiempo en los desplazamientos. Por el otro lado, la isla cuenta con una moderna planta hotelera, con inmejorables prestaciones para el trabajo, así como un amplio abanico de recintos feriales, auditorios y salas polivalentes. Las conexiones aéreas con las principales capitales europeas convierten la isla en el destino perfecto para el turismo de convenciones.

Es tracta, potser, del turisme menys conegut a Menorca, però el cert és que en els últims anys, l’ illa s’ha bolcat en aquest aspecte, i s’ha convertit en una destinació ideal per a la celebració de reunions, fires, congressos i convencions. D’una banda, el clima temperat i les dimensions de l’ illa són ideals per combinar feina i oci, ja que sense passar una calor excessiva, tenim davant nostre una illa que pot acollir qualsevol classe d’esdeveniment en una temporada àmplia, que comprèn tota la primavera i la tardor sense témer que el mal temps arruïni la cita. A més, les dimensions de l’ illa posen a l’abast del client tota l’oferta d’oci sense perdre temps en els desplaçaments. D’altra banda, l’ illa compta amb una moderna planta hotelera, amb immillorables prestacions per a la feina, així com un ampli ventall de recintes firals, auditoris i sales polivalents. Les connexions aèries amb les principals capitals europees converteixen l’ illa en la destinació perfecte per al turisme de convencions.

CONVENTION BUREAU

Se trata de un auditorio actual, moderno y práctico, con capacidad para 255 personas, perfectamente equipado. Su ubicación, en el centro de Menorca, lo mantiene próximo a cualquier punto de la isla.

Localice sus reuniones y presentaciones en entornos únicos y elegantes. Imponentes fortalezas de increíbles vistas, emblemáticos teatros, antiguos y funcionales cuarteles pueden ser el marco ideal para un congreso exclusivo.

SALA ES MERCADAL ESPACIOS SINGULARESESPAIS SINGULARS

Page 32: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y
Page 33: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

MENORCA filmingMENORCA filming

6565

PUEBLOSPOBLES

Menorca, a través de un objetivo, se crece. En busca de su luz y de su esencia, el paisaje de la isla se ha convertido en protagonista de algunas producciones audiovisuales. Cine, publicidad, fotografía artística... Menorca tiene mucho que ofrecer a las cámaras. La Menorca Film Commission tiene por objetivo facilitar todo antojo de producción y poner al alcance de la cámara los servicios, permisos y facilidades para el éxito del rodaje.

Los pueblos tienen mucho que ofrecer a las cámaras. Sus pueblos pescadores, sus pueblos románticos, sus pueblos rurales. Hasta las fiestas de Sant Joan pueden convertirse en el escenario ideal, lleno de fuerza y de plasticidad para cualquier producción audiovisual.

Menorca, a través d’un objectiu, creix. Buscant la seva llum i la seva essència, el paisatge de l’ illa s’ha convertit en protagonista d’algunes produccions audiovisuals. Cinema, publicitat, fotografia artística... Menorca té molt per oferir a les càmeres. La Menorca Film Commission té per objectiu facilitar qualsevol capritx de producció i posar a l’abast de la càmera serveis, permisos i facilitats per a l’èxit del rodatge.

Els pobles tenen molt per oferir a les càmeres; els pobles pescadors, els pobles romàntics, els pobles rurals. Fins i tot les festes de Sant Joan poden convertir-se en l’escenari ideal, ple de força i de plasticitat, per a qualsevol producció audiovisual.

La fortaleza de Isabel II de la Mola del puerto de Mahón, construida entre los años 1850 y 1875 y situada en uno de los parajes más bellos de Menorca constituye uno de los mejores exponentes de la arquitectura militar de finales del siglo XIX. Este potencial representa un paraje idílico para filmaciones, reportajes y toma de imágenes

La fortalesa d’Isabel II de la Mola del port de Maó, construïda entre els anys 1850 i 1875, està situat en un dels paratges més bells de Menorca i constitueix un dels millors exponents de l’arquitectura militar de final del segle XIX. Aquest potencial representa un paratge idíl·lic per a filmacions, reportatges, i captació d’imatges.

LA MOLA

Page 34: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

Información. Information

Cruz Roja. Red Cross

Aeropuerto. Airport

Gasolinera. Petrol Station

Centro de buceo. Diving centre

Kayac

Excursiones marítimas y alquiler de embarcaciones. Excursions by boat

Vela ligera y windsurf. Windsurf and sailing

Espectáculos ecuestres Horses shows

Excursiones a caballo. Horseriding

Clubes hípicos. Horses clubs

Golf

Tenis. Tennis

Vista panorámica. Panoramic view

Faro. Lighthouse

Club náutico. Yacht club

Zona con servicios náuticos Area with boating services

Torres de defensa Defence towers

Canteras. Quarry

Naveta

Monumentos arqueológicos Archaelogical settlement

Basílica paleocristiana Early Ch. Church

Ermita. Hermitage

Poblaciones. V illages

Carretera principal. Main road

Carretera secundaria. Seconda ry road

Camino asfaltado. Lan e

Urbanizaciones. D evelopments

Camino de car ro. Lane

Senderismo. Walking

Itinerario para bicicletas. C ycle routes

Playas en núcleo turístico o urbano Beaches in tourist or urban centres

Playas no urbanas con acceso rodado (el aparcamiento puede encontrarse a cierta distancia del mar). Servicios mínimos o inexistentes. Non-urban beaches with acess by road (parking areas can be at certain distance from the sea). Minimal or non-existent services

Playas no urbanas con acceso exclusivamente peatonal o marítimo. Servicios inexistentes. Non-urban beaches with pedestrian or maritime access only. Non-existent services

Page 35: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

REGLAS - PARA UN -

TURISMORESPONSABLE

REGLES PER A UN TURISME RESPONSABLE

04 Respete la flora y la fauna del lugar, para que aquellos que vengan después la puedan disfrutar igual.Respecteu la flora i la fauna de l’indret, perquè qui vingui després pugui gaudir-ne igual.

03 Consuma agua con moderación; es un bien escaso.Consumiu aigua amb moderació; és un bé escàs.

05 Respete el silencio y la tranquilidad del lugar.Respecteu el silenci i la tranquil·litat de l’indret.

06 Consuma productos autóctonos.Consumiu productes autòctons.

08 Respete los carteles y deje el lugar tal y como selo encuentre.Respecteu els cartells i deixeu el lloc tal com l’heu trobat.

09 No lance sus desperdicios al mar por el bieny disfrute de todos.No llenceu les seves deixalles al mar pel bé de tots.

10 Respete el patrimonio, siga las indicaciones.Respecteu el patrimoni, seguiu les indicacions.

07 No malgaste la luz innecesariamente.No malgasteu la llum innecessàriament.

02 Recicle en la medida que pueda. El medio ambiente es cosa de todos.Recicleu. El medi ambient és cosa de tots.

01 Menorca es naturaleza; no deje desperdicios.Menorca és natura; no hi deixeu deixalles.

Page 36: MENORCA · 2013. 2. 22. · MENORCA Reserva de la biosfera MENORCA Reserva de la biosfera Menorca es preciosa. Suave, virgen, humana y luminosa. La UNESCO se dio cuenta en 1993 y

www.menorca.es

EQUILIBRIO NATURAL

MENORCAislas baleares