2020 6ta Mexico 2012

110
Vol. 102 A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION Región México SEXTA EDICIÓN / DICIEMBRE 2012 Moda y tendencias Moda y tendencias desde la academia desde la academia / p.48 / p.48 25 Feria Óptica Internacional de México 25 Feria Óptica Internacional de México / p. 86 / p. 86 El color de la salud El color de la salud / p. 78 / p. 78

description

2020 6ta Mexico 2012

Transcript of 2020 6ta Mexico 2012

Page 1: 2020 6ta Mexico 2012

Vol. 102A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION

Región México

SEXTA EDICIÓN / DICIEMBRE 2012

Moda y tendenciasModa y tendenciasdesde la academiadesde la academia / p.48/ p.4825 Feria Óptica Internacional de México25 Feria Óptica Internacional de México / p. 86/ p. 86

El color de la salud El color de la salud / p. 78/ p. 78

Page 2: 2020 6ta Mexico 2012

BO

SS

Bla

ck

B

OS

S 0

471/

S /

BO

SS

048

8/S

Page 3: 2020 6ta Mexico 2012

BO

SS

Bla

ck

B

OS

S 0

506

Page 4: 2020 6ta Mexico 2012

BO

SS

Bla

ck

B

OS

S 0

479

Page 5: 2020 6ta Mexico 2012

La nueva colección de lentes de sol y monturas para lentes graduadas BOSS Black rinde homenaje a la elegancia de la marca, que consigue un perfecto equilibrio entre el diseño contemporáneo y las influencias clásicas. Siendo fieles a su línea estilística, los nuevos modelos masculinos y femeninos interpretan el carácter distinguido y sencillo de la marca, con líneas puras de diseño y decoraciones sofisticadas, pero nunca ostentosas.

BOSS BLACK BOSS BLACK Colección 2012/2013

EYEWEAR

Un nuevo proceso de desarrollo de producto, que inició con los lanzamientos del 2012, a través de funcionalidades inno-vadoras y nuevos materiales, tratamientos especiales y lentes cualitativos permiten claramente diferenciar la colección de la competencia.

La introducción de nuevos materiales como la Fibra de Carbón y Aluminio incrementan el valor de la colección me-jorando la calidad y la ligereza de los armazones.

El lanzamiento de nuevas bisagras en armazones oftálmicos y solares añaden confort a los productos para un ajuste perfecto.

Diseño lineal para las monturas de las gafas graduadas mascu-linas, realizadas en acetato, de forma rectangular o cuadrada. En el frente se aprecian pequeños alfi leres de metal mientras en las varillas se advierte una delicada y fi na placa con el logotipo en colores atrevidos como el azul, el negro, el gris-chocolate, el negro-habana marrón y el oliva-burdeos (mod. BOSS 0478 y BOSS 0479).

Otros modelos femeninos realizados en acetato se inspiran en un estilo retro de los años 50, reinterpretado con detalles con-temporáneos, como los remaches en el frente y la fi na placa-logotipo en las varillas. La forma amplia y cuadrada de los lentes de sol y la silueta rectangular de la montura para lentes graduados se inclina por tonos con matices elegantes: el cacao, el azul, el ladrillo-coral, el marrón-gris (mod. BOSS 0488/S) o bien, el azul transparente y el color púrpura (mod. BOSS 0506), además de los clásicos habana y negro.

La colección de gafas de sol y monturas de vista de BOSS Black es producida y distribuida por el Grupo Safi lo. Lada: 800: 01 800 836 6979.

Un nuevo proceso

Page 6: 2020 6ta Mexico 2012

Actualidad

8

10

12

14

16

20

46

82

86

90

94

96

98

99

100

NUESTRA EMPRESA

Vive un invierno con estilo Luxottica

NOTICIASSafi lo organiza Buying Days

Transitions Optical establece Récord Guinness

Moda y diversión con Lucy´s Optical

Fundación Devlyn celebra el Día Mundial de la Salud Visual

Enmarca tu rostro con Grupo Europeo

Zaira Limongi se incorpora a CooperVision

DESDE LA PORTADA

PhotoFusion®

PERFILOptimundo una empresa comprometida con la salud visual

ASOCIACIONESCODIFE premia a los mejores estudiantes

ARTÍCULOSNicho, Retail, y Cifras, temas transversales en los mercados modernos

EVENTOS25 Feria Óptica

VIII Congreso de Actualización en Optometría

Todo en la marca Carl Zeiss Vision

Alcon-Novartis y el Tec. de Monterrey

Essilor promueve la salud visual

Polímeros Ópticos presenta Stepper

Transitions Optical convca a medios de comunicación

Marketing y Negocios

48

MARKETINGModa y tendencias desde la academia

62

64

78

Dossier TécnicoARMAZONESModelo “Aviador”, gafas de alto vuelo

LENTES DE CONTACTOLentes de contacto desechables para el estilo de vida de hoy

LENTES OFTÁLMICOSEl color de la salud

2425

26

28

30

3234

38

36

40

42

44

ProductosCOLECCIONESPolaroid, moda con visión perfecta

Combinación perfecta con Calvin Klein

Just in Time, explosivos diseños

El espíritu fashion de Polar One

Viste tus ojos con Funky Fred

Taps, armazones con arte

Vera Moda, frescura y moda juvenil

IVY, miradas que enamoran

Zabino, glamour para la vida diaria

¡Déjate sorprender por OGGI MAX!

Inspírate con lo nuevo OP

Seto, diamantes para tus ojos

Índice

Page 7: 2020 6ta Mexico 2012

SHO

P FE

RRA

GA

MO

.CO

M

Page 8: 2020 6ta Mexico 2012

Juan Carlos Plotnicoff

Esta última edición del año nos ofrece la oportunidad de agra-decer a todos nuestros lectores y anunciantes por contar con nosotros como su aliado y permitirnos apoyarlos en el desa-rrollo de sus actividades.También quiero agradecer su apoyo a nuestro equipo de trabajo de 20/20 América Latina y View que desde sus ofi cinas de Bogotá, México D.F., Buenos Aires y São Paulo, trabajan diariamente para servir al sector de la óptica. Gracias a su duro trabajo el mercado nos reconoce hoy como la revista líder en óptica a nivel panamericano.

Un elemento a destacar en este año que se acaba es que la co-municación con nuestros lectores ha sido más estrecha que nun-ca gracias a las redes sociales. Damos pues también las gracias a nuestros seguidores que nos han colocado en una posición privi-legiada en las redes: 10.000 seguidores entre Facebook y Twitter, 71.000 reproducciones de nuestros videos TVeo en Internet. Es-tas cifras hablan por sí solas y se traducen en una mayor interac-ción con nuestros lectores y anunciantes.

Entre los temas que abordamos este año hablamos del servi-cio al cliente, los productos premium, el marketing y la admi-nistración, la comunicación y por supuesto celebramos nuestra edición número 100. Destacaron las nuevas tecnologías y los productos y servicios que brindan un gran desempeño, ya que la exigencia de la industria ahora es cada vez mayor.

Y como este año termina cargado de noticias para la óptica, balances, alianzas y un sinnúmero de nuevos productos que mantendrán muy activo el año que llega, qué mejor que despe-dirlo con una edición en la que damos un vistazo a las nuevas tendencias y a la moda. Un número para disfrutar.

Les deseamos unas Felices Fiestas a todos y un Feliz Año Nuevo.

¡Bienvenido 2013!

Editorial

Page 9: 2020 6ta Mexico 2012
Page 10: 2020 6ta Mexico 2012

Piedad Camacho

Gustavo Reyes

Elizabeth Olguín

Gabriela Campos

Lilian Lang

Ana Acero

Piedad Camacho

Eliana Barbosa

Alejandro Bernal

Juan David MedinaCatalina Lozano Ortega

Ximena Ortega Bernal

Sebastián Aristizabal

Cristian Puentes

Editora en Jefe

Editor (Andina)

Editora (México)

Editora (Cono Sur)

Editora (Brasil)

Profesional editorial

Correctora de Estilo

Directora de Medios Impresos y Proyectos Especiales

Jefe de Producción

Diseñadores Gráficos

Profesional Logística

Jefe de Medios Digitales

Diseñador Gráfico de Medios Digitales

Juan Carlos Plotnicoff

Laura Malkin-Stuart

Sergio Plotnicoff

Luisa Fernanda Vargas A.

Gerente Ejecutivo

Gerenta Administrativa

Gerente Comercial

Directora Administrativa y Financiera

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 20/20 América Latina (ISSN 1088-9507) es una revista publicada por Creative Latin Media, LLC bajo licencia de Jobson Publishing LLC. Su distribución es gratuita a todos los profesionales de la Salud Visual que cumplan con los requisitos solicitados para recibir la revista en América Latina. Tarifas de suscripción anual: Colombia US$53; América Latina (países habla hispana) US$90; México US$53; Brasil US$180; USA y Canadá US$200; Europa por correo aéreo US$240; por correo aéreo a todos los demás países US$260. Para suscripciones comuníquese a [email protected].

Preprensa Creative Latin Media LLC.Impresión Printer Colombiana S.A. - Colombia.

Otros productos de Creative Latin Media LLC son:

Review Of Ophthalmology en Español,Review Of Ophthalmology México.

Ceative Latin Media no se responsabiliza por los contenidos publicados en los anuncios, comentarios o artículos suministrados por los anunciantes en las revistas.

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC.2901 Clint Moore PMB. 117 Boca Raton FL. 33496 USA

Tel: (561) 443 7192 / 93 Fax: (561) 443 7196 E-mail: [email protected]

Atención al cliente: E-mail: [email protected]

MéxicoClaudia Castillo Montecito No. 38 Piso 18Oficina 2 World Trade CenterCol. Napoles-Benito JuarezCd De México C.P. 03810Distrito Federal - MéxicoTel.: (55) 41960185/86 Celular: 044 55 [email protected]

Región Andina, Centro América, USA y otros países David Camacho Cra 12 # 114-24 of. 4 piso 1 Bogotá, ColombiaTel: (571) 6290144Fax: (571) 6290144 ext. [email protected]

BrasilDebora O. AlvesRua Conego Eugenio Leite, 920 Sao Paulo, Brasil 05414-001 Tel.: (55 11) 3061-9025 ext. 109 Fax: (55 11) 3898 1503 [email protected]

Europa y Asia Cecilia ZanasiTel.: (39) 045 8036334 Fax: (39) 045 [email protected]@studiozanasi.it

Oficinas y Ventas

Producida / Editada / Diseñada / Distribuida por: 3 Touch Media S.A.S.

GRUNWALDTOPTICAL SERVICE, INC.

Desde la tecnología básica hasta la más avanzada.

Podemos conseguir lo queusted necesite.

7305 N.W 56th St. - Miami FL 33166 / E-mail: [email protected] Tel.: 305 889 6476 - Fax: 305 889 6478

3TouchMediamarketing communicationstrategy

Page 11: 2020 6ta Mexico 2012
Page 12: 2020 6ta Mexico 2012

estilo Vive un invierno con

LuxotticaLuxottica, una de las compañías más prestigiosas a nivel mundial, nos presenta para este invierno una extensa variedad de diseños eclécticos, que van desde las nostálgicas épocas de los años 50 y 80, hasta los modelos contemporáneos que se convierten en estilos de vida y en donde el lujo se encuentra presente en todas sus formas. A continuación algunos modelos que harán lucir a los amantes de la moda simplemente espectaculares a la hora de utilizar estos armazones.

BurberryBE 2121 3002

8Nuestra Empresa

A

Page 13: 2020 6ta Mexico 2012

OLIVER PEOPLES. Línea que proyec-ta toda la emoción de un campus univer-sitario, donde la historia y la tradición de aprendizaje se combinan con la energía de los jóvenes estudiantes y las nuevas ideas.

OAKLEY. La colección Lifestyle de esta marca se caracteriza por sus líneas elegantes y sencillas, además del logotipo SquareO en relieve.

PAUL SMITH. Ofrece una colección que contiene diseños vintage inspirados en los años 50, modelos que proyectan toda la esencia de cantantes como Stevie Nicks y Deborah Harry, que brillaron a fi na-les de los años 70, y una variedad de esti-los retro que recuerdan a los intelectuales y académicos británicos.

BURBERRY. Muestra una colección que transmite distinción y lujo, idónea para las mujeres y hombres que aman los accesorios que imponen moda.

RALPH LAUREN. Un toque contem-poráneo inconfundible es lo que ofrece esta colección de sofi sticadas formas fe-meninas y detalles de estilo impecable que reinventan el espíritu aristocrático americano combinado con la belleza clá-sica y glamour cinematográfi co.

OLIVER PEOPLESREEVES_OV1125T_5123

PAUL SMITHCHURCHILL_PM8167_1011

RALPH LAURENPH 2091 5377

No cabe duda, que Luxottica marcará tendencias, gracias a sus fascinantes diseños, en los que se han utilizado los más selectos materiales y se ha puesto especial atención a los detalles.

9Nuestra empresa

Page 14: 2020 6ta Mexico 2012

organizaBuying DaysSafiloEn un ambiente lleno de glamour y atención personalizada, los clientes del Grupo Safi lo, pudieron experimentar una experien-cia de compra única, en el Buying Days, evento que la empresa italiana realizó del 3 al 5 de octubre, en sus instalaciones de Polanco, Ciudad de México.

Durante el Buying Days, la licenciada Bertha Ruíz, gerente de Mercadotecnia de Safi lo México, y la licenciada Arianne Lejarza, integrante del Departamento de Mercadotecnia, le dieron la bienvenida a los clientes, procedentes de cadenas de ópticas y ópticas independientes de la Ciudad de México y de toda la Re-pública Mexicana, quienes tuvieron la oportunidad de conocer y adquirir las nuevas colecciones Otoño-Invierno 2012.

Con este tipo de acciones comerciales, Safi lo demuestra, una vez más, que sus clientes son su mayor prioridad.

Récord GuinnessTransitions Optical

El pasado 11 de octubre, Día Mundial de la Vision, Transitions Optical celebró en grande estableciendo un Récord Guinness gracias a la creación de la “Foto Mosaico más Grande del Mun-do”, que mide 21.479 metros y que contiene 176.750 fotogra-fías individuales, en las que los consumidores de Transitions Optical de todo Estados Unidos y Canadá mostraron sus países, momentos y personas preferidas, de los cuales no podrían dis-frutar si no tuvieran una visión saludable.

Con este tipo de iniciativas, Transitions Optical reafi rmó, una vez más, el compromiso que tiene con sus usuarios, al difundir-les la importancia de preservar una excelente salud visual para poder ver lo mejor de la vida.

establece

10Noticias

A

Page 15: 2020 6ta Mexico 2012

Los lentes Transitions® se adaptan automáticamente a los cambios de iluminación, permitiendo que únicamente la cantidad adecuada de luz llegue a los ojos. Los lentes son claros en interiores y oscuros en exteriores ante la presencia de los rayos UV. Ofrezca a sus clientes la oportunidad de ver la vida como debe ser vista...o quién sabe, hasta un poco mejor. Vea lo mejor de la vida en transitions.com

Transitions y el espiral son marcas registradas de Transitions Optical, Inc. ©2012 Transitions Optical, Inc. El desempeño fotosensible está infl uenciado por la temperatura, la exposición UV y el material del lente. Las imágenes tienen fi nes ilustrativos únicamente.

Page 16: 2020 6ta Mexico 2012

Fundación Devlyn Celebra el Día Mundial de la Salud Visual

El pasado 11 de octubre, con Motivo del Día Mundial de la Salud Visual, Fundación Devlyn ofreció una confe-rencia de prensa, en el Auditorio Corporativo de Grupo Devlyn, en donde dio a conocer los avances que ha logrado la Fundación a través de las distintas iniciati-vas de apoyo.

Durante la reunión, estuvieron presentes la licencia-da Jessica Devlyn Joannis, gerente de Fundación De-vlyn; el licenciado Michael Devlyn Joannis, director general de Devlyn Retail; el doctor Eugenio Gon-zález Ahumada, director ejecutivo de la Secretaria de Salud del Distrito Federal; el licenciado Enrique Carrillo Velázquez, director de Recursos Humanos de Luxottica México, empresa que mantiene gran alianza con la Fundación, y el licenciado Carlos Ávi-la, director académico del CONALEP.

Para esta temporada, Lucy´s Optical le ofrece al público juvenil dos colecciones ideales para lucir súper fashion en las fi estas decembrinas, la línea Furor, que se caracteriza por ofrecer modelos oftálmi-cos de acetato y sistema fl ex, con frentes amplios y varillas decoradas y la colec-ción de Pepe Jeans, que se distingue por sus modelos de máximo confort, gracias a sus sistema fl ex, y por sus varillas delgadas con el logotipo grabado de la marca. Ambas fi rmas son perfectas para los jóvenes que desean expresar un look lleno de energía y modernidad.

Moda y diversión Lucy´s Optical

con

No cabe duda, que en el Día Mundial de la Salud Visual, Fundación Devlyn no sólo presentó sus logros y metas, sino que además celebró que miles de mexicanos se han visto benefi ciados con sus programas de apoyo.

12Noticias

A

Page 17: 2020 6ta Mexico 2012

Ahora hay una mejor manera para proporcionar comodidad y humectación desde la colocación

hasta el retiro de los lentes de contacto.1

Presentando OPTI-FREE® PureMoist® Solución Desinfectante Multipropósito que contiene HydraGlyde® Matriz de Humectación de avanzada tecnología que mantiene los lentes de contacto hidratados durante todo el día.

Escanee aquí para ver la últimatecnología en humectación

Referencia: 1 Lemp, J; Garafolo, R; Napier, L; Stein, J; Lally J. Clinical Assessment of an Investigational Multi-PurposeDisinfecting Solution. Poster accepted for presentation at: AOA, June 2011.

No. de Autorización: 123501202C0908 S.S.A

Arte OPM 20/20 indd 1 03/10/12 11:58

Page 18: 2020 6ta Mexico 2012

Grupo Europeo

Zaira Limongi

Enmarca tu rostro con

se incorpora a CooperVision

Para esta temporada, Grupo Europeo de la Industria Óptica dicta los parámetros de la moda con dos impresionantes co-lecciones, la primera de la marca Big Men Eyewear Club, ideal para los hombres

El pasado mes de noviembre, la licenciada en optometría Zaira Limongi, egresada del Instituto Politécnico Nacional (IPN), se incorporó al equipo de trabajo de CooperVision México, como gerente de Desarrollo de Negocios. Su integración tiene como objetivo capacitar a los nuevos clientes y examinar el desarro-llo de los distribuidores ya existentes.

Su experiencia profesional se basa en más de 10 años desem-peñando la posición de Servicios Profesionales en Vertex Lab, empresa en donde tuvo una destacada e impecable trayectoria dentro del medio óptico mexicano.

Desde este cargo, la nueva gerente de Desarrollo de Negocios, realiza prácticas privadas en el área de lentes de contacto, en la Clínica Medica Polanco, los fi nes de semana, actividad que demuestra que CooperVision tiene un gran interés por trabajar de la mano con los profesionales de la salud visual.

maduros que buscan accesorios prácticos y a la moda, que gracias sus a materiales y plaquetas de silicona, ofrece máxima comodidad. La segunda de la marca Pro-Design Denmark, que proyecta la esencia

del diseño danés y que se distingue por combinar la ligereza de la forma con la fuerza funcional; diseñada para los que buscan accesorios de alta tecnología y diseños artesanales.

14Noticias

A

Page 19: 2020 6ta Mexico 2012
Page 20: 2020 6ta Mexico 2012

En 1983 se introdujeron los primeros lentes fotosensibles, una tecnología que ha ido mejorando. En cada nueva generación de lentes fotosensibles se ha propuesto un mayor rendimiento y valor. Actualmente, con el lanzamiento de los lentes PhotoFusion® se ha combinado la precisión óptica con tecnología fotosensible. Los lentes PhotoFusion® utilizan un sistema químico patentado que ofrece mayor velocidad de reacción, protección contra las radiaciones nocivas y un rendimiento de larga duración.

Los lentes PhotoFusion® emplean un sistema patentado de tecnología fotosensible basado en la química de moléculas indeno-fusionadas naphthopyran. Estás moléculas son cromóforas foto-reactivas que absorben la luz visible cuando están expuestas a la radiación UV del sol, resultando en un lente de material fotosensible. Lo insólito en las moléculas naphthopyran usadas en los lentes PhotoFusion® es que responden más rápidamente a los cambios de la radiación ultravioleta en comparación con otras moléculas fotosensibles, cambiando rápidamente de interiores (claro) a exteriores (obscuro).

PhotoFusion®

100 %Protección UV

Combinando la Precisión óptica y los avances en lentes fotosensibles.…Un lente fotosensible, es el que reacciona rápidamente a los cambios de intensidad de los rayos UV, es un lente que es claro en interiores y oscuro en exteriores a la luz del sol, además ofrece 100% protección contra rayos UV.

Los lentes PhotoFusion® han sido diseñados con mejoras significativas sobre los lentes fotosensibles convencionales existentes.

Las moléculas fotosensibles patentadas de PhotoFusion® reaccionan con mayor rapidez a los cambios de intensidad de radiación ultravioleta, ofrecen una mayor protección contra las radiaciones nocivas hasta 400nm y mantienen una excelente estabilidad del color, con menos pérdida de tiempo en el desempeño. Los lentes fotosensibles PhotoFusion® de Carl Zeiss Vision, en cualquiera de los colores disponibles (gris o café), ofrece al usuario moderno una combinación entre estética, rendimiento y comodidad.

Los lentes PhotoFusion® representan el más reciente avance en materiales fotosensibles ofreciendo en general un rendimiento fotosensible excepcional que se combina con varias mejoras que serán fácilmente percibidas por los pacientes:

VelocidadLos lentes PhotoFusion® se adaptan rápidamente a los cambios de luz para un mayor confort.

Obscuro y ClaroLos lentes PhotoFusion® en interiores se mantienen claros, a su vez en exteriores a la luz del sol se obscurecen, obteniendo una visión óptima en todo momento.

ProtecciónLos lentes PhotoFusion® proporcionan una protección óptima contra los rayos UV.

DurabilidadLos lentes PhotoFusion® conservan en el tiempo su desempeño para una satisfacción de larga duración.

ColorLos lentes PhotoFusion® demuestran una excelente consistencia en el color para una visión natural.

o viceversa.

16Desde la Portada

A

Page 21: 2020 6ta Mexico 2012

Lentes 100% Personalizados Hi Index PhotoFusion® Diseño Free Form -10.00 a +6.00 con cil hasta -4.00 Gris y Café

ZEISS Progresivo Individual™ Policarbonato PhotoFusion® Diseño Free Form -10.00 a +6.00 con cil hasta -4.00

CR-39 PhotoFusion® Diseño Free Form -6.00 a +5.00 con cil hasta -4.00 Lentes 100% Personalizados Hi Index PhotoFusion® Diseño Free Form -12.00 a +8.00 con cil hasta -4.00 Gris y Café

ZEISS Vision Sencilla Individual™ Policarbonato PhotoFusion® Diseño Free Form -10.00 a +8.00 con cil hasta -4.00

CR-39 PhotoFusion® Diseño Free Form -6.00 a +6.00 con cil hasta -4.00 Hi Index PhotoFusion® Diseño Free Form -10.00 a +6.00 con cil hasta -4.00 Gris y Café ZEISS GT2™ 3DV Policarbonato PhotoFusion® Diseño Free Form -10.00 a +6.00 con cil hasta -4.00 CR-39 PhotoFusion® Diseño Free Form -6.00 a +5.00 con cil hasta -4.00 Hi Index PhotoFusion® 0.70,1.40,2.10,3.10,4.00,4.90,6.00 -16.00 a +6.00 con cil hasta -4.00 Gris Policarbonato PhotoFusion® 1.70,2.60,3.50,4.50,5.60,6.80 -10.00 a +6.00 con cil hasta -4.00 Gris GT2™ by ZEISS Policarbonato PhotoFusion® 3.50, 4.50, 5.60 -10.00 a +6.00 con cil hasta -4.00 Café CR-39 PhotoFusion® 2.00,3.00,4.00,5.00,6.10 -10.00 a +6.00 con cil hasta -4.00 Gris CR-39 PhotoFusion® 2.00,3.00,4.00,5.00,6.10 -10.00 a +6.00 con cil hasta -4.00 Café Hi Index PhotoFusion® 0.70, 1.40, 2.10, 3.10, 4.00, 4.90, 6.00 -16.00 a +6.00 con cil hasta -4.00 Gris Policarbonato PhotoFusion® 1.70, 3.50, 4.50, 5.60, 6.80 -10.00 a +6.00 con cil hasta -4.00 Gris GT2™ by ZEISS Short Policarbonato PhotoFusion® 4.00, 5.60 -10.00 a +6.00 con cil hasta -4.00 Café CR-39 PhotoFusion® 3.00, 4.00, 5.00, 6.10 -10.00 a +6.00 con cil hasta -4.00 Gris CR-39 PhotoFusion® 3.00, 4.00, 5.00, 6.10 -10.00 a +6.00 con cil hasta -4.00 Café Hi Index PhotoFusion® 1.00,3.00,5.00,6.00 -10.00 a +3.50 con cil hasta -6.00 Gris Compact Ultra™ Policarbonato PhotoFusion® 1.50,3.50,5.50,7.50 -10.00 a +6.00 con cil hasta -6.00 Gris CR-39 PhotoFusion® 3.50,5.50 -4.00 a +4.000 con cil hasta -6.00 Gris Policarbonato PhotoFusion® 3.25,4.50,6.25 -10.00 a +3.50 con cil hasta -4.00 Gris

SOLAOne™ Policarbonato PhotoFusion® 3.25,4.50,6.25 -10.00 a +3.50 con cil hasta -4.00 Café

CR-39 PhotoFusion® 4.50,6.25 -2.00 a +3.50 con cil hasta -4.00 Gris CR-39 PhotoFusion® 4.50,6.26 -2.00 a +3.50 con cil hasta -4.00 Café

SOLAMAX Policarbonato PhotoFusion® 2.50,4.50,6.00 -5.75 a +4.00 con cil hasta -4.00 Gris

CR-39 PhotoFusion® 3.25,5.25 -5.75 a +1.50 con cil hasta -4.00 Gris Compact CR-39 PhotoFusion® 3.50,5.50 -5.00 +2.00 con cil hasta -4.00 Gris Policarbonato PhotoFusion® 3.50,5.50 -8.00 a +4.00 con cil hasta -4.00 Gris Easy CR-39 PhotoFusion® 1.50,3.50,5.50,7.50 -9.00 a +5.00 con cil hasta -4.00 Gris CR-39 PhotoFusion® 3.50,5.50 -5.00 +2.00 con cil hasta -4.00 Café

Flat Top CR-39 PhotoFusion® 2.25,4.25,6.25,8.25 Gris

CR-39 PhotoFusion® 4.25, 6.25 Café SEMITERMINADO 1.67 PhotoFusion® 0.50,1.25,2.50,3.25,4.00,5.25 Gris 1.67 PhotoFusion® 0.50,1.25,2.50,3.25,4.00,5.25 Café CR-39 PhotoFusion® 0.50,2.25,4.25,6.25,8.25 Gris CR-39 PhotoFusion® 0.50,2.25,4.25,6.25,8.26 Café Monofocal Policarbonato PhotoFusion® 1.00,2.00,3.75,5.75,7.25 Gris Policarbonato PhotoFusion® 1.00,2.00,3.75,5.75,7.25 Café TERMINADO CR-39 PhotoFusion®* Plano a +2.00 Esf. Cyl hasta -2.00 Gris CR-39 PhotoFusion® con Teflon * Plano a -4.00 Esf. Cyl hasta -2.00 Gris CR-39 PhotoFusion® con AR Verde* Gris

* De 2.25 esf. disminuye el cyl. -025 hasta -4.00 de esf.

PRODUCTO MAATEERIRIAL BASES DISPONNIBIBLES RANNNGN O DE GRADUACCIÓN COLOR

PF está disponible en todos los materiales de Carl Zeiss Vision

17Desde la Portada

Page 22: 2020 6ta Mexico 2012

Una combinación de estilo femenino e inspiraciones pop subrayan la per-sonalidad chic elegante de las gafas de sol cuadradas y los marcos ópticos ovalados en tonos de brillo, ópalo o habana. Ambos modelos son adorna-dos con tres puntos en las varillas – un sello elegante de la línea de accesorios y joyas – detallado con un logo de me-tal (mod. MMJ 323/S y MMJ 541).

La personalidad geek-chic de estas gafas de sol y marcos ópticos de acetato, inspirados por los años 60, llama la atención con sus perfiles y volúmenes atrevidos.

La nueva colección de gafas de Marc by Marc Jacobs refleja el estilo glamoroso e ingenioso. Detalles icónicos y colores actuales definen el espíritu moderno y poco convencional de estas nuevas gafas de sol y marcos ópticos.

MARC BY MARC JACOBSColección Eyewear 2012/2013

mod. MMJ 541_xz3

mod. MMJ 546_xt1

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ M

ARC

BY

MAR

C J

ACO

BS

18Publirreportaje 2012

Page 23: 2020 6ta Mexico 2012

mod. MMJ 330s_xs2j6

La colección de gafas de sol y marcos ópticos Marc By Marc Jacobs es producida y distribuida por el Grupo Safilo. Lada: 800: 01 800 836 6979.

Su estilo retro es reforzado por toques contemporáneos, tales como la combinación de acetato en las va-rillas con colores vivos, puros y tonos habana en rojo, azul y verde (mod. MMJ 330/S y mod. MMJ 546).

Inspiraciones ochentas y una actitud súper-cool defi nen a estas gafas de sol

de acetato que resaltan por sus toques juguetones. La decoración trompe-l’oeil, embellece un detalle de hebilla en las varillas, es un detalle distintivo en varios otros accesorios Marc by Marc Jacobs. Contrastes atrevidos como:negro/blanco, carne/habana, marrón/crema, burdeos ópalo/verde, azul oscuro/azul (mod. MMJ 325/S).

mod. MMJ 323s_xy6d8

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ M

ARC

BY

MAR

C J

ACO

BS

19 Publirreportaje 2012

Page 24: 2020 6ta Mexico 2012

Con el fi rme propósito de proporcionarle a la población productos y servicios del ramo óptico de la mejor calidad y con los precios más accesibles del mercado, para obtener una salud visual integral, el opto-metrista José Alfonso Guillermo y Guiller-mo fundó, el pasado 28 de abril de 2002, Optimundo, empresa que se ubica en el centro de la ciudad de Mérida y que tiene como slogan “Un mundo para tus ojos”, frase que hace alusión a la variedad de productos y servicios que ofrece.

Desde sus inicios, esta compañía no solo se ha caracterizado por ayudar a la po-blación de la zona socioeconómica media baja, sino que también se ha preocupado por la salud visual de sus empleados, por lo que creó la iniciativa “La óptica empre-sarial”, programa que le permite a su per-

"Donde hay una empresa de éxito, alguien tomó alguna vez una decisión valiente."

(Peter Drucker).

sonal acceder a exámenes de la vista con equipo computarizado y personal espe-cializado y obtener accesorios de alta tec-nología, mediante descuentos vía nómina.

Asimismo, Optimundo no solo ofrece salud visual, sino que gracias al convenio que tie-ne con la compañía Lucy`s Optical, puede brindarle a sus clientes un extenso catálo-go de marcas de lujo, que responden a los estándares de la más alta calidad y con ini-gualables diseños con lo último de la moda.

No cabe duda, que Optimundo cuenta con excelentes iniciativas sociales, un equipo extraordinario de especialistas de la salud visual y con una extensa va-riedad de productos y servicios, que per-fi lan a esta empresa como una de las me-jores compañías de la región.

salud visualuna empresa comprometida con la

Optimundo

20Perfi l

A

Page 25: 2020 6ta Mexico 2012
Page 26: 2020 6ta Mexico 2012

Con el objetivo de dar a conocer las co-lecciones Otoño-Invierno, de su cartera de marcas, la empresa italiana Safi lo or-ganizó una serie de actividades para los medios de comunicación, siendo una de ellas el Press Day, que se llevó a cabo el pasado 26 de octubre, en el Hotel Habi-ta, de la Ciudad de México, y en donde los invitados pudieron conocer cuáles son los estilos, formas y colores que marcarán las tendencias durante el invierno.

De igual manera, para festejar la inte-gración de Polaroid, marca que se dis-tingue por su trayectoria de 75 años, al portafolio de fi rmas de Safi lo, esta com-pañía convocó a los medios, el pasado 15 de noviembre, en el Hotel W, de la Ciu-dad de México.

Durante este evento, el licenciado Ale-jandro Bermúdez, director general de Safi lo México y Bertha Ruíz, gerente de Mercadotecnia de Safi lo México, les die-ron la bienvenida a los invitados y habla-ron de las características de esta marca, que se distingue por contar con nueve elementos funcionales que permiten te-ner protección contra los rayos ultravio-leta, antirrefl ejos, ralladuras e impactos, ideal para los que les encantan las acti-vidades al aire libre.

glamouren los lanzamientos de Safilo

Moda y

22Artículo

A

Page 27: 2020 6ta Mexico 2012

Para cerrar con broche de oro, los invitados disfrutaron de una exclusiva comida, en donde pudieron compartir sus opiniones acerca del lanzamiento de esta marca.

23Artículo

Page 28: 2020 6ta Mexico 2012

La nueva colección de Polaroid brinda lentes polarizados con tecnología UltraSightTM, que permite tener una visión perfecta, sin deslumbramientos ni distorsiones, así como una protec-ción del 100% de rayos UV400. Ade-más, La línea Core de Polaroid ofrece lentes de sol para todos los estilos, desde los actuales y modernos, hasta los elegantes y clásicos.

Por: Safi lo

Polaroidmoda con visión perfecta

Lentes para Hombres: Diseños urbanos, elegantes e incluso con aire de-portivo que se adaptan a las necesidades del hombre moderno.

Lentes para Mujeres: Modelos inspirados en las mujeres urbanas, ele-gantes y sofi sticadas que buscan verse siempre bien con el look más moderno de la temporada.

La nueva colección

24Colecciones

P

Page 29: 2020 6ta Mexico 2012

Combinación perfecta con

Calvin Klein2- CK 7298SP. Elegancia y funciona-lidad se combinan en este modelo, que modula el ingreso de luz, protegiendo la vista de los rayos UV, convirtiéndose en el accesorio perfecto para manejar y salir de paseo por la ciudad.

1- CK 7309S. Una excelente alter-nativa para las mujeres que les encanta verse bien dentro y fuera de la ofi cina. Gracias a sus cuatro combinaciones es ideal para usarse con cualquier outfi t.

3- CK 7824S. Modelo para damas que cuenta con un tinte degradado, que genera el efecto de estar maquillada.

Calvin Klein, una de las marcas de mayor tradición en el mundo de la moda interna-cional, nos ofrece para esta tempo-rada una colección de alta calidad y modelos sofi stica-dos, que cautiva-rán el corazón de los amantes del lujo.

Por: Marchon

2

1

3

25Colecciones

Page 30: 2020 6ta Mexico 2012

1

2

3

Just in Time,explosivos diseños

Inspirada en lo cotidiano, así es la nueva colección de Just in Time, den-tro de la que se en-cuentran modelos envolventes, de co-lores llamativos y detalles originales que representan el inigualable sello de la marca.

Por: Look

2- JT-076C. Este singular modelo refl eja la juventud en todo su esplendor, debido a la unidad de colores de las vari-llas que crean un contraste mágico.

1- JT-M6002. El logo de la marca se convierte en el protagonista de este armazón, de colores frescos y vibrantes, que transmite toda la esencia de la femi-neidad moderna.

3- JT-M6008. Las varillas de este diseño combinan el metal con el acetato para proyectar un estilo totalmente urba-no y deportivo.

26Colecciones

P

Page 31: 2020 6ta Mexico 2012
Page 32: 2020 6ta Mexico 2012

Polar One es una marca de clase mundial que ofrece lentes solares polarizados de excelente calidad. Su nombre es una combinación de palabras, Polar ex-traída de la palabra Polarizado y One que hace referen-cia a ser la marca número uno en la industria óptica.

Por: Lucy´s Optical

2- P1 4035 C2 vainilla. Modelo solar de acetato con frente ovalado, que presenta fi nas incrustaciones de piedras brillantes a lo largo de la varilla. Disponible en colores negro brillante y vainilla.

El espíritu fashion de

Polar One 3- P1 1040s C2 shiny gun. Este modelo con frente de metal y varillas de acetato, cuenta con sistema fl ex y plaquetas personalizadas, ideal para los hombres que realizan actividades al aire libre.

1- P1 6018 C2 shiny black. Atractivo modelo solar con incrustaciones de piedras a partir de la charnela hacia el inicio de una fi na varilla en terminado dorado, que hacen a este armazón un accesorio irresistible para cualquier mujer. Disponible en color negro brilloso.

2

1

3

28Colecciones

P

Page 33: 2020 6ta Mexico 2012
Page 34: 2020 6ta Mexico 2012

1- FF070D. Modelo semi rimless que une el frente con las varillas de acetato con una placa de metal adornada con brillantes. Su estampado animal print es ideal para combinarse con atuendos sofi sticados.

3- FF074D. Círculos y rombos artísticos acompañan a las varillas de este armazón atrevido y dinámico, que se distingue por la originalidad y el espíritu femenino.

2- FF073D. Armazón metálico, con una fi gura atrevida que resalta en las varillas de acetato, perfecto para las mujeres que buscan un estilo clásico y sobrio.

Viste tus ojos con

Funky Fred

La nueva colección de Funky Fred se distingue por sus piezas audaces y envolventes que se caracterizan por sus formas defi ni-das y extremada-mente femeninas.

Por: Fargo

3

2

1

30Colecciones

P

Page 35: 2020 6ta Mexico 2012
Page 36: 2020 6ta Mexico 2012

Taps, armazones con arte

2- M1455c1. Sofi sticación y encanto femenino es lo que proyecta este armazón de metal con varillas de acetato, ideal para las mujeres que buscan un estilo imperecedero.

3- TROT032C3. Estilo clásico que contrasta con un decorado original de formas sinuosas a lo largo de las varillas, perfecto para lucir elegante e intelectual.

1- M1458C3. Este modelo de metal, delicado y sexy, es muy atractivo debido al calado de sus varillas, que inspira dinamismo y distinción.

La nueva colección de Taps se caracte-riza por sus piezas osadas y artísticas, llenas de texturas y colores que inter-pretan la esencia y la energía del espí-ritu metropolitano. La línea es ideal para el público que desea un estilo moderno, exclusivo y glamoroso.

Por: Fargo

3

2

1

32Colecciones

P

Page 37: 2020 6ta Mexico 2012
Page 38: 2020 6ta Mexico 2012

3

Brillos, mariposas y fl ores son los deta-lles característicos de la nueva colec-ción de Vera Moda, que apuesta por el protagonismo del logo y la combina-ción de metal con acetato.

Por: Look

frescura y moda juvenilVera Moda,

1- VR1003C. Armazón con frente de metal y varillas de acetato que destaca gracias a la “V”, símbolo representativo de la marca, que está adornado con pequeños detalles de pedrería que lo convierten en un modelo irresistible.

2- VR1001C. Atractiva alternativa para las chicas que desean lucir el encanto de lo femenino en su mirada, gracias a una peculiar fl or formada con brillos sobre las varillas.

3- VR1004C. Modelo que transmite toda la esencia de la naturaleza por su adorno metálico en forma de mariposa que une el frente con las varillas.

2

1

34Colecciones

P

Page 39: 2020 6ta Mexico 2012
Page 40: 2020 6ta Mexico 2012

Determinación y atención a los detalles es lo que provoca que la colección de IVY transmita a la perfección un estilo súper moderno. Además, esta marca combina, de una manera sorprendente, el acetato con el metal para iluminar las miradas de los amantes de la moda.

Por: Dynasty Optical

miradas que enamoranIVY,

3- IVY026H.Destellos de glamour es lo que proyecta este modelo, que se dis-tingue por sus fi nos adornos de pedrería, ideal para lucir una mirada impactante.

2- IVY008H. El estilo refi nado se aplica perfectamente a este armazón que resalta gracias al adorno metálico que tiene en las varillas.

1- IVY015H. Modelo de acetato, que cautivará a los seguidores del look urbano, gracias al logo de IVY resaltado en las vari-llas y a su original combinación de colores.

3

2

1

36Colecciones

P

Page 41: 2020 6ta Mexico 2012
Page 42: 2020 6ta Mexico 2012

Zabino, glamour para la vida diaria

La marca Zabino, desafía, con sus ingeniosos y van-guardistas diseños, las barreras de lo convencional. Gra-cias a sus detalles y tonalidades los armazones de esta línea son perfectos para satisfacer los exigentes gustos del público joven.

Por: Dynasty Optical

1- ZA56015. Elegante estilo casual se traduce en este modelo, que combina la funcionalidad y comodidad gracias a su estructura súper delgada y resistente.

3- ZA51006. Modelo clásico y sofi sti-cado, que contiene una original abertura en las varillas de metal, perfecto para los que buscan un aspecto contemporáneo.

2- ZA56016. Atractivo estilo urbano es lo que proyecta este armazón que destaca por la forma de sus varillas ador-nadas con un peculiar decorado metálico.

2

1

3

38Colecciones

P

Page 43: 2020 6ta Mexico 2012
Page 44: 2020 6ta Mexico 2012

¡Déjate sorprender por

OGGI MAX!• La marca está diseñada para los jóvenes adultos que desean expresar cierta serie-dad sin perder el encanto de los detalles juveniles.

• La línea contempla modelos para damas y caballeros, entre 25 y 35 años.

• La colección cuenta con nueve modelos fabricados con acetato y metal.

• El principal atractivo de la marca es el diseño vanguardista de las varillas, que se caracteriza por la combinación de colores y formas.

La marca Oggi Max, impactó al mundo de la moda en el 2006, cuando Ju-nior de México lan-zó al mercado una exclusiva línea de ropa. Actualmente, su incursión en el mundo del eyewear ha sido todo un éxito, gracias a que Grupo Europeo se ha encargado de promocionar y distribuir esta peculiar fi rma.

Por: Grupo Europeo

40Colecciones

P

Page 45: 2020 6ta Mexico 2012
Page 46: 2020 6ta Mexico 2012

Op, marca que proyecta a la per-fección el estilo de vida de California, nos presenta una colección inspirada en los deportes, la moda y la música, que la convierten en la marca predi-lecta de los jóve-nes que buscan re-forzar una actitud fresca y divertida.

Por: DIA

» Sus armazones metálicos están combinados con materiales ligeros y fl exibles que ofrecen máxima comodidad.

OpInspírate con lo nuevo

» Las varillas están fabricadas en TR 90, un material que con-tiene mayor fl exibilidad que el acetato.

» Disponibles en tono baya, azul marino y marrón.

42Colecciones

P

Page 47: 2020 6ta Mexico 2012

DIA, S.A. DE C.V. MULTIPLES MARCAS MULTIPLES OPORTUNIDADES 55 5355 3835 Y 55 5356 0096 01800 716 8326 [email protected] EL ARMAZON EN LA IMAGEN: tulum beach, boardie

Page 48: 2020 6ta Mexico 2012

Seto, empresa especialista en la investigación, desarrollo, fabrica-ción y exportación de excelentes productos del ramo óptico, sor-prende al mercado mexicano con una colección inspirada en los diamantes. Sus diseños están basados en la elegancia y fabri-cados con detalles de joyería y piedras preciosas, que destacan el estilo contemporáneo de la línea.

Por: SetoSetodiamantes para tus ojos

2- C291. Las varillas de este modelo contienen tres diamantes discretos que ofrecen un toque de elegancia atrevida, perfecto para las ejecutivas de gustos exigentes.

3- C251. Este modelo, de confección artesanal, fusiona la apariencia clásica con formas vanguardistas en las varillas, ideal para los que buscan un estilo sobrio e intelectual.

1- C 229. Armazón rimless, con deta-lles de pedrería en las varillas, que pone de manifi esto una estética moderna combinada con la inspiración tradicional.

2

1

3

44Colecciones

P

Page 49: 2020 6ta Mexico 2012
Page 50: 2020 6ta Mexico 2012

premia a los mejores estudiantesCODIFE

El pasado 10 de noviembre, El Colegio de Optometristas del Distrito Federal (CODIFE) realizó una ceremonia para entregarles a los alumnos más destacados de la carrera de optometría el premio CODIFE, dentro de las instalaciones del Hotel Marriott Reforma, de la Ciudad de México.

El evento inició con una cálida bienvenida ofrecida por el Dr. José Iván Camacho Are-llano, presidente electo de CODIFE. Pos-teriormente, el Dr. Abraham Bromberg, les entregó el premio y un incentivo económi-co a los estudiantes de la licenciatura de Optometría, procedentes del Instituto Po-litécnico Nacional (IPN), de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) y de escuelas del área metropolitana.

Para fi nalizar, los alumnos y sus familiares tuvieron la oportunidad de celebrar este gran logro con un exclusivo cocktail.

No cabe duda, que gracias a este premio, El Colegio de Optometristas del Distrito Federal (CODIFE), demostró, una vez más, su interés por motivar y apoyar a las nuevas generaciones.

46Asociaciones

A

Page 51: 2020 6ta Mexico 2012
Page 52: 2020 6ta Mexico 2012

Modatendencias

yy

desde la academiapor: Ana Acero / [email protected]

ilustración: Juan Vega Amado / [email protected]

La Escuela de Diseño & Mercadeo de Moda Arturo Tejada Cano, es una institución de formación básica y avanzada en Colombia, especializada en el diseño estra-

tégico y la innovación, el diseño y desarrollo de producto y el diseño de espacios comerciales y mercadeo visual, orientada hacia los sectores textil, confección,

moda, calzado y marroquinería.

48Marketing

M

Page 53: 2020 6ta Mexico 2012

La moda tiene dos orígenes: la calle, que en mercadeo se llama efecto burbuja y la de diseñador, que se llama efecto cascada.

La escuela inició labores en el año 1960, cuando en el país se hacía la transición de la confección artesanal a la produc-ción industrial. La escuela de diseño se constituyó desde entonces como la insti-tución formadora, asesora y consultora, experta en diseño y desarrollo de pro-ducto para la industria de la confección.

En esta ocasión hablamos con el director general de la Escuela, quien nos dio su opi-nión sobre moda, tendencias y accesorios para el 2013 y su proyecto de capacitación a vendedores de ópticas.

20/20: ¿Qué es la moda para Arturo Tejada?

Arturo Tejada: La moda por defi nición es un uso o costumbre pasajero; también se puede decir que la moda es lo que la gen-te quiere sentir, usar, vivir o manifestar. La moda se hace visible a través de códi-gos lingüísticos con los cuales se expre-san los individuos. La moda es un contex-to muy amplio, un movimiento universal, un concepto globalizado y un movimiento sociológico por excelencia.

20/20: ¿Cómo se impone o se origina una moda?

AT: La moda tiene dos orígenes: la ca-lle, que en mercadeo se llama el efecto burbuja y es cuando ésta aparece en los movimientos sociales, especialmente los movimientos juveniles que dan origen a nuevas concepciones en la interpretación del vestir y en lo relacionado con la músi-ca y con el estilo de vida. El otro origen es lo que llamamos efecto cascada, es la que viene desde arriba, la que imponen los grandes diseñadores o las celebridades y ambas convergen en la vulgarización de los conceptos, que es cuando llegan a te-ner gran aceptación.

Cuando la moda baja, lo hace por el efecto cascada, quiere decir que las celebridades visten un concepto o una indumentaria, luego los medios la registran, la comuni-can, los líderes de la moda la siguen y pos-teriormente aparecen versiones más ba-ratas en diferentes contextos del ciclo de

distribución, donde acceden a ellas las cla-ses más populares, hasta que realmente se estandariza y se generaliza. Al contrario, el efecto burbuja es cuando un movimiento juvenil desarrolla un concepto y luego es identifi cado por los medios y por el mismo público que es el que le da un nombre y va subiendo hasta que se vuelve exclusiva.

Cuando queremos interpretar la moda te-nemos que entenderla desde los valores de las personas, desde el monitoreo de los medios de comunicación a las celebri-dades, de conocer también los referentes culturales tanto locales como globales, entender quiénes son esas personas, cuá-les son sus concepciones etno-antropoló-gicas y ver las señales provenientes de la calle y del cuerpo; conocer dichas señales y a través de ellas identifi car factores que se convierten en tendencia y con ello, ubi-camos los targets o el mercado objetivo al cual nos podemos dirigir.

20/20: Cuéntenos un poco sobre los orígenes de la Academia de Diseño Arturo Tejada y cómo ha sido esta experiencia para usted.

AT: La Escuela inició labores en el año 1960. Su fundador, Arturo Tejada Cano, mi padre, realizó estudios en el Chic School

Arturo Tejada

49Marketing

Page 54: 2020 6ta Mexico 2012

of Fashion Design en Nueva York y desde el año 48 introdujo en Colombia los prin-cipios para la fabricación en serie, inclu-yendo en este proceso la tecnología del patronaje como elemento clave para el diseño industrial y la estandarización en confecciones. Desde entonces la Escue-la se constituyó en centro de formación para estudiantes de diseño de modas.

Arturo Tejada Cano es una institución que cuenta con 54 años de experiencia en el tema de la moda. Los colegas de mi padre, con 70 años de experiencia en la industria, lo llamaron para que hiciera la transición de sus sastres y los convirtie-ra en esa época en modelistas, en razón al conocimiento que él tenía particular-mente en la tecnología del patronaje y en la tecnología industrial aplicada a la moda. En los 70´s se dio origen a los pa-tronistas, en los 80´s nacieron los dise-ñadores patronistas y en los 90´s se dio origen a los diseñadores de moda.

Hoy puedo decir que la experiencia con la moda es fantástica porque nosotros so-mos una comunidad cercana a los 1.500 estudiantes, todos orientados hacia la moda. Aquí fabricamos cerca de 6.500 prototipos por semestre. La institución, dado su grado de especialización, más que una escuela es una fábrica, un de-partamento de diseño donde se hacen más de 900 proyectos de investigación por semestre y para todas las ocasiones de uso: uso diario, ropa para el fi n de se-mana, el trabajo, celebraciones, ropa in-tima, de playa, ropa deportiva, ropa para el descanso y para viajar.

Los estudiantes presentan colecciones sobre conceptos de ocasión de uso y bajo parámetros de tendencias de mo-das anticipadas o temáticas específicas que desarrolla la institución. Uno de los ejercicios este año en el tema de la moda es que los estudiantes de segun-do, trabajan colecciones de primavera verano, los estudiantes de tercero tra-bajan colecciones en jeans wear, los de cuarto trabajan colecciones de otoño invierno, los de quinto seducción y ce-

50Marketing

M

Page 55: 2020 6ta Mexico 2012

lebración y los de sexto desarrollan su estrategia comercial de emprendimiento cualquiera que sea la línea que quieran explotar o desarrollar.

En el caso de los estudiantes que incursionan por primera vez en el mundo de la moda, hacemos un ejercicio creativo donde se les orienta al diseño de accesorios; ellos van aprendiendo a abor-dar el problema de diseño, cómo conceptualizar una propuesta, cómo segmentar según su mercado, etc. Escogemos accesorios específi cos, este semestre escogieron el tema “gafas”.

Las gafas y los anteojos fueron el ejercicio de primer semestre y se evaluaron los resultados de ese taller, de acuerdo con el ingenio, la innovación y la creatividad de los estudiantes apli-cada a un accesorio como este.

20/20: ¿Por qué hablar de un accesorio como las gafas en la Escuela de Diseño?

AT: Porque los diseñadores no solo diseñan vestuario. En la es-cuela los estudiantes son integrales; ellos diseñan el concepto, el estilo de vida, todo lo que tiene que ver con indumentaria, complemento y accesorios. Hablamos de colecciones comple-tas. En el tema de accesorios, las gafas son una industria muy

El diseño integral contempla el concepto, el estilo de vida y lo que tiene que ver con indumentaria, como los accesorios.

51Marketing

Page 56: 2020 6ta Mexico 2012

importante y poderosa, es una de las industrias en accesorios más rentables y queremos fomentar en los jóvenes el desarrollo de este tipo de diseño. Los diseñadores de modas, los diseñadores industriales estarían llamados realmente a trabajar en el escenario de las gafas, y esta es una buena oportunidad para in-troducirlos en el tema.

20/20: Como conocedor de moda, ¿Cómo ve el futuro del diseño de gafas?

AT: En el tema gafas el universo es inmen-so. La moda tiene inspiraciones basadas en diferentes enfoques creativos. Unas son las infl uencias étnicas, otras las in-fl uencias tecno-futuristas, están las in-fl uencias jóvenes o adolescentes, las in-fl uencias que provienen desde el trabajo y por último, las que provienen del retro. Entonces, retro, etno, socio, ado y tecno, son las infl uencias que más se marcan a la hora de diseñar y se interpretan en una propuesta de moda.

Para el 2013, que ya está vigente, hay varios conceptos. Uno son los núcleos retro que son los años 20 y los 60´s que

son bastante fuertes y con infl uencias ochenteras. Esa mezcla retro entre 80, 60 y 20 da origen a siluetas, formas y con-ceptos aplicados al tema de la moda. Las infl uencias netas de los años 60, que tie-nen que ver con lo grande, el tamaño de las gafas XL o XXL. El retorno a los con-ceptos de fi nales de los 50´s y principios de los 60´s, los ojos de gato, que tienen una infl uencia notable.

El color juega un rol determinante; el uso de los nuevos materiales y las tec-nologías aplicadas al moldeado de las monturas, da origen a un sinnúmero de formas, colores, texturas y el trabajo de los metales que es muy interesante. En el caso de las fi ligranas heredadas de las in-fl uencias ochenteras de Jean Paul Gaul-tier, las gafas piloto que nunca pasan de moda y toda la infl uencia Ray-Ban que si-gue estando vigente, dan origen a un sin número de formas y tipos de monturas, pero que a pesar de que estén de moda hay que tener mucho cuidado en su uso, en su selección, porque hay un elemen-to importante en la relación con la gafa respecto a la estética corporal y es que uno tiene que entender qué tipo de ros-tro tiene, para saber cuál es la gafa que mejor le queda.

Las gafas de sol y las gafas oftálmicas son un argumento signifi cativo. Son ade-más, dentro del negocio de accesorios, uno de los más importantes y rentables y no existe una marca importante ya sea de lujo o clásico o inclusive, de las licen-ciatarias, que hoy no trabajen el acceso-rio gafas como un argumento importan-te de venta.

20/20: Y sobre las tendencias en moda para el 2013, ¿Qué nos puede decir?

AT: Hoy no es fácil decir qué va a estar de moda mañana. La moda es relativa por-que cada vez es más difícil mantener una tendencia. Esta puede desaparecer, ya que la moda tiende a ser cada vez más personal, el consumo más individual. La

52Marketing

M

Page 57: 2020 6ta Mexico 2012

moda se va a interpretar por el deseo de cada individuo, en-tonces la norma puede acotar a movimientos sociológicos de gran amplitud pero la trascendencia va a ser eminentemente individual, que es lo interesante.

No obstante vemos que la moda depende mucho del estilo de vida de los individuos. Por eso es importante saber cuál es el estilo, incluso el estilo propio.

Hoy la moda está influenciada por una mujer bohemia, culta, inteligente, ecológica o por una mujer romántica, que gusta de las atmosferas suaves y nostálgicas o por una mujer nóma-da que le gusta viajar, que trabaja activamente, que mezcla culturas y estilos y una mujer de una concepción provocativa, sensual y ultramoderna.

Podemos describir por ejemplo la moda de una mujer bohe-mia: es una mujer que gusta de las cosas simples; tiene una concepción y una estética minimalista, sencilla, es evocadora, ecológica pero no la recalcitrante de los años 80. Es contem-poránea, mucho más burguesa y chic. Es una mujer austera que no le gustan los excesos, prefiere materiales naturales, sostenibles que contribuyan a la conservación del medio am-biente y que no lo deterioren. Le gustan las prendas sueltas,

Retro, etno, socio, ado y tecno son las tendencias que más se marcan a la hora de diseñar gafas.

53Marketing

Page 58: 2020 6ta Mexico 2012

capa sobre capa, colores que van des-de los místicos blancos y blanquecinos hasta los neutros con acentos en cálidos que le dan un toque de vida. En cuanto a la cosmética es muy natural, sin exce-sos. Este es el estilo de la mujer bohe-mia para el 2013.

20/20: Recientemente organi-zaron un concurso de accesorios creativos y escogieron a las gafas, cuéntenos sobre esa experiencia.

AT: El objetivo de la Escuela con el pro-grama de primer semestre de escoger

como accesorio creativo a las gafas, es estimular a los estudiantes a trabajar el diseño con argumentos, que aprendan a abordar el problema del diseño desde la conceptualización hasta el desarrollo y la realización.

Lo segundo que buscamos, además de las metodologías para la creación de la moda, es inducirlos a que entiendan la impor-tancia del accesorio y en este caso, de las gafas. Los accesorios son una extensión de la personalidad, hacen parte del con-texto obligado del vestuario. Entonces los estudiantes entienden que es un acceso-rio de gran trascendencia e importancia.

El tercer objetivo es que esa expresión creativa e innovadora se pueda manifes-tar a través de exhibiciones, exposiciones, documentación de la misma, publicación a través de la página web, tener posibi-lidad de informar a través de los medios con el objetivo de que entiendan cómo la comunicación impacta por la innovación.

Por último, es posible que en un futuro no muy lejano, en ese grupo de estudian-tes haya un emprendedor que quiera de-sarrollar el negocio de las gafas, que es lo que estamos fomentando ahora. En la escuela, de cada 100 estudiantes a cinco años, 23 se vuelven emprendedores, 42 a 46 se vinculan con las empresas rela-cionadas con la industria, otros acceden a otras disciplinas o migran a otros de-sarrollos. De esos emprendedores espe-ramos tener algunos en el negocio del diseño de gafas a futuro.

20/20: Ustedes han adelantando un seminario para capacitar a vendedores de óptica, ¿Cómo surgió esta idea?

AT: Me pareció muy interesante cuando Ópticas Cafam y su distribuidor Visual Point nos solicitaron un programa apli-cado a la formación de vendedores y en particular en la asesoría del uso de las gafas. No teníamos ningún programa y nos dimos a la tarea de conformar un seminario de acuerdo con la necesidad del cliente.

54Marketing

M

Page 59: 2020 6ta Mexico 2012

Este programa se organizó teniendo en cuenta los siguientes aspectos:

» Los vendedores se han vuelto aseso-res para los clientes y el cliente mu-chas veces espera una recomendación, y nos pareció importante que Cafam, a través de su distribuidor Visual Point, tuviera la conciencia de formar a sus vendedores para la atención en el pun-to de venta.

» Tener en cuenta la estética corporal en las recomendaciones de tipos de mon-turas, de acuerdo con las característi-cas de la cara, la relación que tienen con el pelo, con sus largos o cortos, con el maquillaje, el tipo de peinados que se utilicen.

» Que conocieran sobre la cultura y la historia de las gafas que es una his-toria maravillosa y que yo no la había profundizado como lo hice ahora. De-

55Marketing

Page 60: 2020 6ta Mexico 2012

sarrollamos una investigación interesante en la historia de este accesorio y les mostramos cómo se interpretan las ten-dencias y cómo ellas se relacionan con el estilo de vida de las personas.

» En lo relacionado con técnicas de ventas ellos lo hacen bien y nosotros complementamos el curso con la historia, la estéti-ca corporal, los estilos de vida, su relación con la moda y las tendencias orientadas al tema de las gafas.

20/20: ¿Ya realizaron el primer seminario?

AT: Sí, nuestro primer cliente fue Ópticas Cafam, quienes mane-jan una dinámica interesante de capacitación con sus vende-dores. Esperamos que en adelante el resto de los competidores decidan hacer el seminario. Es innegable que es un tema inte-resante que da mucho para hablar y aprender.

20/20: ¿Cuántas personas han capacitado hasta ahora?

AT: El seminario para Ópticas Cafam tenía 25 vendedores, junto con las directivas a nivel de mercadeo y de gestión administra-tiva que tuvieron la oportunidad de participar en el programa.

20/20: ¿Han realizado esta actividad con otras empresas?

AT: No, todavía no lo hemos hecho, pero lo pondremos en el portafolio de servicios de la Escuela. Hoy, somos los únicos que estamos articulando documentación terciaria sobre gafas en un programa para visualizarla a través de la imagen y poderla construir dentro de una experiencia didáctica.

20/20: ¿Cómo funciona la dinámica del curso?

AT: Es un seminario de 6 a 12 horas en el cual los participantes hacen talleres en dinámica de ventas y ejercicios de coaching. Con respecto al programa, la metodología que se maneja es la exposición de material audiovisual, es multimedia que inte-ractúa con los asistentes; allí tienen oportunidad de visualizar y ver a través de la imagen de casos particulares y de usos y aplicaciones en todo lo relacionado con el tema de cómo saber llevar bien puestas las gafas.

20/20: Si alguna empresa del sector está interesada en tomar este seminario, ¿Qué debe hacer?

AT: Puede dirigirse a la Escuela de Diseño & Mercadeo de Moda Arturo Tejada Cano, ubicada en la Calle 34 No 6-03 en la ciudad de Bogotá o llamar al teléfono: 2 328020, o escribir al correo: [email protected]

56Marketing

M

Page 61: 2020 6ta Mexico 2012

Las gafas de sol y formuladas son dentro del negocio de los accesorios uno de los más importantes y rentables. La capacitación al personal de venta es clave.

57Marketing

Page 62: 2020 6ta Mexico 2012
Page 63: 2020 6ta Mexico 2012
Page 64: 2020 6ta Mexico 2012

PhotoFusion™: una tecnología de última generación para un alto desempeño

PhotoFusion®Se obscurecen rápidamente. Se aclaran rápidamente.

Rápida reacción

Se obscurece de 15–30 segundos*Se aclaran en un 70%T* de 5-10 minutos.

Gran rendimiento Estado Claro: 92% T*Estado Obscuro: 11% T*

Protección total100% de protección contra los rayos UV,

de hasta 400nm*

Larga duraciónPhotoFusion® mantiene un alto desempeño.

Color: Gris y Café.

Disponible en todos los lentes de Carl Zeiss Vision

Disponible en todos los materiales.

Interiores Exterioreslluvioso

Interiores Exterioresligeramente nublado

Exteriores / soleado

Se ajustan de forma rápida y automática a los cambios de intensidad de los rayos UV,sin importar si se encuentra en interiores o exteriores a la luz del sol.

Tiempo

Más rápido

Lentes fotosensibles cambiando de obscuro a claro

Nuevos lentes fotosensibles PhotoFusion® by ZEISS. Lentes fotosensibles convencionales

Lentes fotosensibles cambiando de claro a obscuro

Más rápido

Tiempo

Page 65: 2020 6ta Mexico 2012

ZOOM System

1

2

3

5

6

4

Altura de corredor continuamente variable para alturas de montaje entre 13 mm y 35 mm, en incrementos de 0.1 mm.

Diseño para ajustarsea la altura exacta del armazón.

Precise Form Technology

13 mm.

ZEISS VS Individual™ es precisamente personalizado a la medida para la prescripción exacta del usuario, lo que garantiza campos de visión más amplios, más claros y más simétricos.

ZEISS GT2™ 3DV

GT2™ Shortby ZEISS

GT2™ by ZEISSZEISS ProgresivoIndividual™

ZEISS Visión SencillaIndividual™

PhotoFusion™by ZEISS

PEQUEÑA DISTORSIÓNEN LOS CAMPOS DE VISIÓN

DE BORDE A BORDE,EL CAMPO DE VISIÓN ES MÁS CLARO

Todo con ingeniería óptica de precisión, sinónimo de

Tecno log ía de Vanguard ia ZE ISS

Para muchas recetas, el campo de visión puede sersignificativamente reducido y distorsionado por las aberraciones del lente

Page 66: 2020 6ta Mexico 2012

Modelo “Aviador”,gafas de alto vuelo

» MOD. RB 3025

D

62Armazones

Hace más de setenta y cinco años la fi rma Ray-Ban trabajaba para cumplir uno de sus contratos más importantes, fi rmado con las Fuerzas Armadas de Estados Unidos. Consistía en diseñar y fabricar unas gafas de sol para proteger a los pilotos de los molestos destellos del sol.

Page 67: 2020 6ta Mexico 2012

» MOD. Liteforce - RB 4180

» MOD. Ambermatic 2012 - RB 3025

63Armazones

La creación, lograda en 1936 pero paten-tada para el público en 1937, constaba de un marco en plástico muy fi no y lentes grandes en forma de gota, que cubrían una buena parte de la cara del piloto. Los diseñadores de las gafas se inspiraron en los goggles o gafas protectoras que hasta ese momento usaban quienes comanda-ban aviones de combate. Los lentes, en un principio de vidrio, eran verdes y polariza-dos y hacían un interesante juego con las varillas y con el marco (después metálico) que ofrecía arriba una doble línea sobre la nariz para un diseño muy característico.

Por supuesto la referencia 3025 de Ray-Ban (ray significa rayo y ban bloquear) cumplió a la perfección con los reque-rimientos y pronto se popularizó entre los aviadores, de quienes tomó su nom-bre, y con la llegada de la Segunda Gue-rra Mundial este accesorio se convirtió en un imprescindible para los militares. Con el paso del tiempo, el modelo “Avia-dor” consiguió fama, se convirtió en un diseño unisex y se fue perfeccionando gracias a la tecnología.

Actores y personalidades reconocidas comenzaron a utilizarlo, lo cual aumentó su auge y muchas otras marcas de gafas saca-ron sus propias referencias de gafas de piloto, con otros lentes y armazones, pero siempre con el rasgo distintivo: lentes en for-ma de gota y marcos delgados.

Luego los lentes se hicieron en policarbonato y los marcos en metal pero con detalles en carey o con puentes resortados y al-mohadillas protectoras en la parte trasera del armazón. Y más adelante en películas legendarias como Top Gun o El Aviador, este modelo de gafas llegó a ser protagonista.

Los lentes hoy no son solo verdes, sino azules, rosa, grises, ama-rillos, púrpura y muchos más colores, para añadir moda a la más famosa de las referencias de gafas de sol de toda la historia.

Page 68: 2020 6ta Mexico 2012

Lentes de contacto desechables

estilo de vida de hoypara el

La modernidad ha acuñado un término al que las ciudades se han acostumbrado. Se trata del adjetivo desechable, cuyo uso se ha popularizado principalmente gracias a elementos como los pañales, los pañuelos faciales y las vajillas. En un ritmo de vida en el que no hay tiempo sino para vivir de prisa, los lentes de contacto con estas características se han convertido en una excelente alternativa.

D

64Lentes de contacto

Page 69: 2020 6ta Mexico 2012

quienes establecen los plazos en los que estos deben usarse, retirarse y sustituirse por unos nuevos.

Hoy, la mayoría de las prescripciones se encuentran disponibles en estos lentes desechables, de los cuales hay cosmé-ticos, bifocales o hasta especiales para astigmatismo. Como quien dice usted solo tiene que enseñar su fórmula y si ésta es viable en dicha presentación, obtendrá unos lentes cómodos, conve-nientes y muy útiles.

Para terminar, los usuarios de lentes de contacto desechables deben saber que el hecho de que estos hayan sido crea-dos para ser usados solo una vez, no los libra de las medidas de limpieza que se deben tener con su manipulación diaria, ni tampoco del cuidado con el cual se deben manejar para evitar infecciones.

Al consultar en un diccionario el término, éste nos remite a aquello que está des-tinado a ser usado solo una vez y luego se descarta. Precisamente esto es lo que ocurre con los lentes de contacto de-sechables, los cuales salieron al mercado por primera vez en 1987 y se quedaron, pues el estilo de vida del momento reque-ría con urgencia de su presencia.

Hasta su aparición todos eran lentes tra-dicionales, que se usaban por un espacio mayor a seis meses y luego se cambia-ban por otro par. Después de dos décadas los que se ajustan más a esta descripción son los lentes de uso diario que se llevan solamente en el día, mientras el paciente está despierto, y los cuales desecha an-tes de dormir. Muchos profesionales los recomiendan, primero por practicidad pues son muy fáciles de manejar y se-gundo por salud, ya que al no guardarse se evita la posibilidad de acumular bac-terias que originan infecciones.

En algunas ocasiones los lentes de reem-plazo semanal y los de reemplazo men-sual son puestos en la categoría de lentes desechables, por lo que se entendería len-tes creados para un período específi co de tiempo. Pero lo cierto es que se ajustan más a los llamados "de reemplazo fre-cuente". La verdad es que el tiempo de uso depende de lo que dicten los fabricantes

Los lentes de contacto desechables son una práctica opción para el ritmo de vida de hoy.

65Lentes de contacto

Page 70: 2020 6ta Mexico 2012

Visión, Deportey factores ambientales

Ricardo Pintor, L.Opt. FIACLE [email protected]

Elihú Mexía, L.Opt, FIACLE [email protected]

En la actualidad los estilos de vida y las necesidades de mantener una vida más saludable han llevado a las personas a realizar algún tipo de actividad depor-tiva, y dentro de ellos podemos hablar de dos grupos de práctica, el primero en donde se encuentran los deportistas amateur, o que realizan deporte de ma-nera diaria pero que no son de alto ren-dimiento, participación en actividades deportivas hace que los profesionales de la salud visual se involucren más, dentro de las actividades más comunes de ma-nera amateur puede ser caminatas, co-rrer, o el ciclismo. El segundo grupo se refi ere a deportistas de alto rendimiento y de manera profesional con este tipo de pacientes es necesario realizar pruebas mucho más específi cas para evaluar su visión en todos los sentidos.

¿Qué es la Visión de Deportes?El término de visión y deportes se utili-za para hacer mención de toda la serie de pruebas que se realizan en el exa-men visual para los deportistas, con enfoque principal en los de alto rendi-miento. Si bien, se realizan las pruebas cotidianas del examen visual es necesa-rio hacer cierto enfoque en pruebas que proporcionen información valiosa para el rendimiento visual del paciente.

Es evidente que en el área del deporte existe un componente visual de alto rendimiento pero sorprendentemente, existe una falta general de conciencia

en esto y que realmente contribuye con el rendimiento de los atletas. Aun-que los atletas en general reconocen que la visión es importante, equivoca-damente creen que sus ojos son per-fectos. Incluso en los grupos de élite, hasta el 40% tiene problemas visuales y que pueden percibirlo y necesitan una corrección y mejora. ¹

Estudios¹ muestran que el 25% de los atletas que compiten en un nivel alto no se han realizado un examen visual completo, aunque el 29% tenía sínto-mas relacionados a problemas visua-les y el 28% tenía una visión menor de 20/25, aún quien cuenta con su correc-ción visual en la práctica de los depor-tes no utilizan sus anteojos.

El especialista en la exploración, rendi-miento y función de la visión en el depor-te se defi ne como alguien que ayuda a los atletas a alcanzar su máximo poten-cial a través de diversos medios visuales, utilizando las alternativas de tratamien-to como lentes de contacto, anteojos, o inclusive lentes que brinden protección a los impactos, medio ambiente (radiación UV, agua, etc.) y sus servicios en: evalua-ción de habilidades visuales y, en algu-nos casos mejora con terapias. Algunas pruebas específi cas recomendadas que se deben realizar pueden ser:

• Sensibilidad al contraste

• Agudeza visual con alto y bajo contraste

• Ojo dominante

• Vergencias

• Coordinación ojo-mano

• Coordinación ojo-cuerpo

• Visión al color

• Visión binocular

• Sensibilidad y recuperación en los cambios de luz

El profesional de la salud visual antes de iniciar un tratamiento o terapia es-pecífi ca en los deportistas es necesario que conozca los riesgos potenciales a los que se puede enfrentar el depor-tista. Por lo que el profesional debe de preguntarse antes:

• ¿Las pruebas realizadas evalúan las deficiencias y habilidades de la visión, tales como la acomodación, la convergencia o divergencia, pro-blemas de fusión, dificultades en la fijación, la coordinación ojo-mano, ojo-cuerpo, si es que existe alguna alteración en la visión peri-férica, movimientos extra oculares inadecuados?

• ¿Soy capaz de relacionar las defi -ciencias visuales respecto a las exi-gencias visuales del deporte?

• ¿El deportista está motivado? ¿Está consciente de las difi cultades, muestra preocupación por su rendi-miento deportivo?

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ Jo

hnso

n &

Jo

hnso

n

66Publirreportaje 2012

Page 71: 2020 6ta Mexico 2012
Page 72: 2020 6ta Mexico 2012

¿Qué factores influyen en la elección del método de correc-ción de la visión?En primer lugar, el profesional de la salud visual tiene que descubrir si hay recomendaciones o requisitos obliga-torios para los deportes, es decir, algún tipo de protección específi ca para los ojos y si es posible utilizar lentes de contacto o anteojos para un deporte determinado. Esto es importante y re-comendable para contar siempre con una práctica segura. En segundo lugar, la salud ocular juega una parte integral a la hora de decidir si los lentes de con-tacto o los anteojos son la mejor opción de tratamiento.

Dentro de los tipos de deportistas amateur y profesional también es importante tomar en cuenta que las actividades que realizan se pueden clasifi car aún más entre deportes de contacto, deportes acuáticos, deportes al aire libre, entre otros, por lo tanto se hace indispensable conocer estos am-bientes para recomendar de manera específi ca el tipo de tratamiento.

El factor ambiental juega un papel crucial, si bien es importante tomar en cuenta la visión que le estaremos ofreciendo también debemos tomar en cuenta la salud ocular. En la prác-tica diaria al aire libre la luz solar es indispensable, para cada actividad y cumplir el objetivo de sus actividades. La radiación ultra violeta tiene efec-tos benéfi cos así como peligros inhe-rentes. Al controlar la luz que entra al ojo el deportista es capaz de tener una buena agudeza visual, percepción de profundidad, así como sensibilidad al contraste. Sin embargo, deberá contar con una protección adecuada para este tipo de radiación.

Debemos tomar en cuenta el fenómeno de la refl exión, al cual pueden estar ex-puestos, como por ejemplo, el pasto de los campos de fútbol, beisbol, etc. refl e-jan 5% la luz del sol, sin embargo, la nie-ve refl eja hasta un 85% de la radiación.

Otro factor importante a tomar en cuenta es el Foco de Luz Periférica, sa-bemos que muchos deportistas utilizan lentes solares, sin embargo; aún así

pueden estar expuestos a la radiación que entra a través de los lentes de for-ma lateral, periférica o de alguna mane-ra por los refl ejos del medio ambiente.

En la actualidad, los lentes de contacto son especiales y con tecnologías avan-zadas y pueden ser utilizados por las personas que practican algún depor-te. Los lentes de contacto demuestran muchas ventajas en comparación con los anteojos, reducen el riesgo de le-siones por traumatismos directamente al armazón, reducen la distorsión de la imagen y ofrecen mayor libertad de movimiento en general. Recordemos que los lentes de contacto ofrecen una ventaja psicológica, tienen una mejor aceptación ya que muchos deportistas tienen cierta aberración a utilizar los lentes de armazón, lo pueden ver como debilidad. El utilizar lentes de contacto puede mejorar el rendimiento deporti-vo en su visión global. Utilizar lentes de contacto de la familia ACUVUE® propor-ciona a los pacientes todos estos bene-fi cios y una ultra protección UV.

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ Jo

hnso

n &

Jo

hnso

n

68Publirreportaje 2012

Page 73: 2020 6ta Mexico 2012

NuPolar Lentes para el Sol

Bloquea el Resplandor

Cegador con Estilo

Cualquiera que sea la montura, tanto hombres como

mujeres pueden optimizar su estilo con un lente de sol para

prescripción de alta calidad con tecnología polarizada

NuPolar, con una gama de colores optimizados.

Para más información visite

www.NuPo la r. com

NUPOLAR, IMAGE, IMAGE WRAP, ADAGE, y TRILOGY son marcas registradas de Younger Mfg. Co.

NuPolar•El líder mundial en lentes

polarizados de prescripción

• Bloquea el resplandor cegador

• Intensifica la claridad y el

contraste con el color

• Bloquea 100% los rayos

UVA y UVB

• Visión más confortable

• Colores más vibrantes que

ofrecen mejor polarización

NuPolar Lentes para el Sol

NuPolarNuPolarNuPolar Lentes Lentes Lentespara el Solpara el Solpara el Sol

Resina DuraTerminado Plano

Visión Sencilla

Flat Top 28

Flat Top 35

Trifocal 7x28

Image®

PolicarbonatoVisión Sencilla

Flat Top 28

Image®

Image Wrap®

Adage®

Trilogy®

Visión Sencilla

Alto Indice 1.60Visión Sencilla

Alto Indice 1.67Visión Sencilla

Disponibilidad de Lentes

Verde Gris 1Gris 3 Café Cobre

••

••

••••••

•••••

•••

•••

Page 74: 2020 6ta Mexico 2012

Por: Giovanni García, licenciado en Optometría por la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).

A pesar de haber aparecido en el mer-cado hace poco más de una década, los lentes de contacto de Hidrogel de Silico-na siguen presentando una lenta acepta-ción en las prácticas de los Profesionales de la Salud Visual en América Latina. No obstante, las grandes ventajas clínicas que ofrecen al usuario, el porcentaje de adaptación de estos materiales apenas se estima en un promedio de 47% de las adaptaciones totales.*

Existen diversos factores que han fre-nado el crecimiento de este mercado, entre ellos la falta de información de los consumidores, quienes al no conocer las ventajas de estos novedosos materia-les, quedan limitados en sus opciones de corrección del error refractivo con el que cuentan. Los esfuerzos de comunica-ción por parte de los fabricantes no han menguado a través del tiempo, principal-

mente hacia los Profesionales de la Salud Visual quienes, a pesar de contar con las herramientas técnicas necesarias, todavía no han logrado encontrar el gran moti-vador comercial que podría llegar a ser la venta de los lentes de contacto de Hidro-gel de Silicona.

¡En pocas palabras, los PSV´s están per-diendo un gran negocio!

¿Pero por qué el profesional NO VENDE LENTES DE CONTACTO?

ARGUMENTOS PARA NO VENDER LENTES DE CONTACTO:

Como es de suponerse, la lista puede lle-gar a ser muy larga, entre algunos ejem-plos tenemos:

• No existen lentes con rangos de co-rrección completa, sobre todo para pa-cientes con astigmatismo.

Lentes de contacto….Una oportunidad perdida

• Los lentes de contacto provocan infec-ciones frecuentes.

• Todos mis pacientes se quejan de inco-modidad y resequedad al utilizar len-tes de contacto.

• La mayoría de mis pacientes están en rangos de edad en los que no es conveniente adaptarlos con lentes de contacto.

• El paciente no reporta una visión clara.

• No representan un ingreso atractivo para mí como profesional de salud vi-sual. Etcétera.

Más adelante dentro de este artículo po-dremos darnos cuenta que estos argu-mentos en nuestros días más que verda-des son mitos.

Si hay algo en lo que la industria especia-lizada en lentes de contacto ha puesto más atención en los últimos años, es en el desarrollo de tecnologías que ofrez-can la posibilidad de adaptar a la mayo-ría de los casos que se presentan en la consulta diaria, eliminando o disminu-yendo al máximo los factores que pue-dan provocar tanto la deserción como la evasión de la recomendación por parte del Profesional en Salud Visual.

Hoy en día se estima que el 96% de los usuarios de armazones ya son candidatos a ser usuarios de lentes de contacto.

Siguiendo esta corriente de avances tecnológicos CooperVision logró desa-rrollar una Silicona con características únicas, ya que por primera vez no es una Silicona hidrofóbica es decir que “recha-ce el agua”, al contrario, es totalmente compatible con el agua, lo que permite

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ C

oo

pe

rVisi

on

70Publirreportaje 2012

Page 75: 2020 6ta Mexico 2012
Page 76: 2020 6ta Mexico 2012

ofrecer un lente de contacto único en el mercado: un material de 3ª Generación. Para lograr este gran avance, CooperVi-sion creó la Tecnología Aquaform™ que proporciona una humectabilidad na-tural a la Silicona mediante enlaces de Hidrógeno con las moléculas de agua. El resultado que se obtiene de esto es un lente de contacto capaz de mantener su superfi cie perfectamente humectada por más tiempo, lo que permite al usua-rio utilizarlo por más horas de una mane-ra más cómoda y segura, ya que además de humectabilidad Aquaform™ contiene una única cadena monómero de Silicona que facilita una efi ciente transmisión de Oxígeno a través del lente de contacto. Y es tan efi ciente que no es necesario in-corporar grandes cantidades de Silicona al lente, lo que signifi ca que el lente es mucho más suave y más fl exible que la mayoría de los lentes de contacto de las generaciones anteriores. Este es un gran benefi cio para todos los pacientes,

principalmente para los que son muy jóvenes o niños que por sus actividades físicas o por simple estética y ritmo de vida, requieran de un lente que puedan utilizar por más de 16 horas al día, sin el riesgo de provocar algún signo o sín-toma resultado de una hipoxia corneal. Otra ventaja de mantener la superfi cie del lente completamente humectado, es que se logra disminuir la adherencia de depósitos, reduciendo así el riesgo de padecer infecciones causadas por la contaminación del lente. Las marcas de CooperVision que tienen esta nueva tecnología son Avaira, Biofi nity y Biofi -nity Toric.

Aunado a estas grandes ventajas en materiales para lentes de contacto, CooperVision también ha logrado gran-des avances en desarrollo de diseños especializados para lentes tóricos, ofre-ciendo al Profesional en Salud Visual lentes completamente confi ables en la adaptación gracias a la estabilidad y la

Rec

reac

ión

artís

tica

, no

es u

na im

agen

rea

l de

la e

stru

ctur

a de

l mat

eria

l

Corte transversaldel lente

Componente hidrofílicoque elimina la necesidad detratamientos externos

Molécula de agua unidadentro del material para

humectabilidad continuaconstante y mantenimiento

del material lubricado.

Cadenas más largas de silicona para mejorar latransmisión de oxígeno

Cuando pienses en lentes de contacto… piensa en CooperVision.*CLI STAT LATIN AMERICA 2012 Q 3

comodidad que los pacientes refi eren durante su uso. CooperVision cuenta con lentes tóricos blandos con amplios rangos de graduaciones, lo que permi-te poner al alcance del Especialista una amplia posibilidad de corrección, princi-palmente de pacientes con astigmatis-mos de ejes oblicuos y cilindros altos.

Adicional a estas enormes ventajas tecnologías, a continuación les damos algunos benefi cios comerciales para alcanzar esa motivación y asegurar el por qué SÍ ES RENTABLE VENDER LEN-TES DE CONTACTO.

Si se piensa que el precio o la comisión es un impedimento para la venta de los lentes de contacto, considere los si-guientes datos:

• Los pacientes usuarios de lentes de contacto de reemplazo frecuente visi-tan la óptica entre 2 y 5 veces al año, mientras que un paciente que solo usa armazón lo hace -siendo optimistas- una vez o menos al año, y en algunos casos estos pacientes de armazones no regresan nunca más a nuestra óptica.

• El ticket promedio de los usuarios de lentes de contacto de reemplazo fre-cuente puede llegar a ser un 56% más alto (en promedio al año) que los que solo compran un armazón.

• Existen cuatro ventas de oportunidad extra para los usuarios de lentes de contacto: lentes solares, lentes de ar-mazón, estuches y soluciones. Se esti-ma que el 88% de los pacientes usua-rios de lentes de contacto también usan lentes de armazón en paralelo.

7 de cada 10 pacientes no usuarios estarían dispuestos a utilizar len-tes de contacto, y no los usan por desconocimiento.

Con base en todo lo anterior podemos asegurar que estamos perdiendo una oportunidad importante tanto en el as-pecto comercial como en el clínico al no recomendar lentes de contacto. No deje-mos pasar más buenas oportunidades y comencemos a recomendar cada vez más y más lentes de contacto.

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ C

oo

pe

rVisi

on

72Publirreportaje 2012

Page 77: 2020 6ta Mexico 2012

HUMECTACIÓN TOTAL QUE PROTEGE

LimpiaDesinfectaEnjuagaHumectaLubricaAcondicionaConserva

Solución multipropósito para lentes de

contacto blandos incluyendo los de

hidrogel de silicona

Con Hialuronato de Sodio,

comodidad y humectación al natural, confort

ocular extra

Page 78: 2020 6ta Mexico 2012

Publirreportaje 2012 74

PUBL

IRRE

PORT

AJE

en co

ntac

to Los pacientes visitan a su profesional en el cuidado de la salud visual cuando tie-nen necesidad de una actualización en la refracción, pero ¿La solución ofrecida cumple con el rango completo de ne-cesidades de visión del paciente, inclu-yendo aquellas concernientes a su estilo de vida? ¿Ofrecemos todas las opciones que pueden mejorar la satisfacción del paciente –incluyendo la posibilidad de ofrecer lentes de contacto- se toman con adecuada consideración?

Satisfaciendo la necesidad insatisfecha,

corrección de astigmatismoDr. Joseph T. Barr, Dr. Carla J Mack y Marjorie J. Rah comparten estudios recientes mostrando

como el astigmatismo no corregido ofrece un importante mercado sin explotar para los especialistas a cargo del cuidado de la salud visual.

Un estudio global observó que 43 por ciento de los usuarios de anteojos y 38 por ciento de pacientes usuarios de lentes de contacto con astigma-tismo reportaron una satisfacción in-completa con lentes de armazón o con lentes de contacto que usaban con más frecuencia, como se manifestó por la calificación de siete o menos en una escala de uno (muy insatisfecho) a diez (muy satisfecho)1.

Los síntomas experimentados con más frecuencia por usuarios de lentes de contacto tóricos suaves incluyen visión borrosa o brumosa, visión fl uctuante, visión distorsionada y deslumbramien-to o halos en condiciones de baja ilumi-nación (Figura 1)2. Estos datos sugieren que hay necesidades insatisfechas en la población astigmática que posible-mente se pudieran abordar consideran-do una adaptación adecuada de lentes de contacto tóricos. La falta de satis-facción entre los usuarios de lentes de contacto con astigmatismo puede re-fl ejar de forma similar la necesidad de una mejora en la selección y adaptación de lentes.

Una publicación reciente reportó que la prevalencia de pacientes con astig-matismo de 0.75D y 1.00D o mayor en al menos un ojo fue 47.4 por ciento.3 Esta gran cantidad de pacientes que llegan para que se corrija su visión representa una población potencial-

En un estudio global 38 por ciento de usuarios con astigmatismo reportaron una

satisfacción incompleta con sus lentes.

Figura 1 Resultados de una encuesta a 201 pacientes de lentes de contacto tóricos que se les hizo la siguiente pregunta como parte de la encuesta: ¿Con qué frecuencia experimenta cada una de los siguientes aspectos mientras usa sus lentes de contacto tóricos?

50%

45%

40%

35%

30%

25%

20%

15%

10%

5%

0%

Frec

uenc

ia

Visión borrosa

Halos o deslumbramiento en condiciones de baja

iluminación

Visión fl uctuante

Visión distorsionada

Page 79: 2020 6ta Mexico 2012

Publirreportaje 201275

PUBL

IRRE

PORT

AJE

en co

ntac

to

mente sin explotar para la adaptación de lentes de contacto tóricos. De he-cho, cerca de cuatro de cada diez pa-cientes con astigmatismo que nunca han usado lentes de contacto, no los han probado por comentarios de su familia, amigos o algo que han leído acerca de que gente con astigmatis-mo no puede usar lentes. Es aún más sorprendente que tres de cada 10 no los han probado debido a un consejo de su doctor.4

Así que, ¿Qué es lo que buscan los pro-fesionales en el cuidado de la salud vi-sual en los lentes tóricos que satisfaga a sus pacientes con astigmatismo? En un estudio se identificaron los atribu-tos más importantes de un producto para los profesionales en el cuidado

de la salud visual cuando deciden qué marca de lentes de contacto tóricos recomendar, cinco de los seis benefi-cios más importantes reportados por los 150 profesionales en el cuidado de la salud visual se relacionan con la visión. El atributo de mayor importan-cia relativa es ‘proporciona una visión nítida y clara todo el día’ (Figura 2).5 En un estudio similar de 201 pacien-tes con astigmatismo usando lentes de contacto con edades de 18 a 50, los cinco beneficios más importantes de lentes de contacto tóricos se rela-cionan con atributos de visión. El be-neficio de mayor importancia relativa para los pacientes fue ‘proporciona una visión clara de forma consistente todo el tiempo’ (Figura 3).2

Figura 2. Respuestas de los profesionales en el cuidado de la salud visual cuando se les preguntó qué tan importantes son estos atributos del producto cuando deciden qué marca de lentes de con-tacto tóricos recomendar a un paciente con astigmatismo. Las barras en verde representan cinco beneficios de los seis más importantes que se relacionan con la visión.

Proporciona visión consistentemente clara todo el tiempo

Proporciona visión clara todo el día

Mantiene los ojos saludables

Proporciona una visión superior

Proporciona claridad de visión ininterrumpida

Ajuste correcto, primera vez

Adaptación rápida cómoda que agrada a los pacientes

Adaptación previsible todo el tiempo

Excelente estabilidad

Proporciona comodidad de larga duración

Fácil de adaptar

Excelente recuperación rotacional

Reduce borrosidad y nebulosidad

Ayuda a los ojos a permanecer húmedos

Fácil de insertar por el paciente

Se adapta rápido a cuando el paciente se los coloca

Reduce halos y deslumbramiento, aún con poca luz

Se ajustan a la perfección al movimiento de los ojos

Previene que los ojos se sientan secos

Proporciona visión clara cuando el paciente se frota los ojos

Orientación primaria de vista cercana a cero

Proporciona visión aguda, nítida inmediatamente después de la inserción

Proporciona visión consistentemente clara aún cuando los pacientes realizan diferentes tipos de actividades

Page 80: 2020 6ta Mexico 2012

Publirreportaje 2012 76

PUBL

IRRE

PORT

AJE

en co

ntac

to

1 Needs, Symptoms, Incidence, Global eye Health Trends (NSIGHT) Study. Market Probe Europe. December 2009.

2 Consumer Toric Needs Study: US. Millward Brown. December 2010.

3 Young G, Sulley A, Hunt C. Prevalen-ce of astigmatism in relation to soft contact lens fitting. Eye Contact Lens, 2011; Jan;37(1):20-5.

4 Astigmatism: Incidence & Barriers. US Market Research Report. Decision Analyst, December 2008.

5 ECP Toric Needs Study: US. Millward-Brown. December 2010.

ReferenciasTodos los datos descritos arriba apuntan a la misma con-clusión: hay un gran número de pacientes con astigmatis-mo buscando la satisfacción de una visión clara y nítida y la oportunidad de adaptar y gratificar a esos pacientes está a nuestro alcance.

Sin embargo, es una necesidad genuina para los profe-sionales ofrecer lentes de contacto tóricos a sus pacien-tes con astigmatismo para evaluar su satisfacción con el tratamiento prescrito. La buena noticia es que los profe-sionales en el cuidado de la salud visual y los pacientes concuerdan en que cuando se trata de seleccionar lentes suaves tóricos, la importancia de los beneficios visuales se incrementa al máximo.

Figura 3. Respuestas de los consumidores cuando se les pregunta qué tan importantes son estos atributos del producto cuando deciden qué marca de lentes de contacto tóricos elegir. Las barras verdes representan los cinco beneficios más importantes que se relacionan con la visión.

• Dr. Joseph T. Barr es vicepresidente global de asuntos clínicos y médicos y de servicios profesionales,en Bausch + Lomb, Visioncare, global en donde la Dr. Carla J. Mack es directora, de asuntos médicos,Visioncare global y Marjorie J. Rah es gerente, de asuntos médicos, Vision Care , global.

Proporciona visión nítida y clara todo el día

Proporciona visión consistentemente clara a lo largo del día

Proporciona visión ininterrumpida todo el tiempo

Proporciona una visión superior

Proporciona comodidad de larga duración

Ayuda a mantener sus ojos sanos

Proporciona mejor visión , aún manejando de noche

Ayuda a prevenir que los ojos se sientan secos

Se adaptan rápido a su lugar cuando me los coloco

Ayuda a que los ojos permanezcan húmedos

Reduce borrosidad y nebulosidad

Proporciona comodidad excepcional a la inserción

Proporciona visión clara aunque me frote los ojos

Reduce halos y deslumbramiento aún con poca luz

Son fáciles de manejar

Puedo tener una prescripción fi nal con solo una visita a mi profesional de la salud visual

Proporcionan visión clara y nítida inmediatamente después de su inserción

Proporciona visión consistentemente clara aún cuando los pacientes realizan diferentes tipos de actividades

Page 81: 2020 6ta Mexico 2012
Page 82: 2020 6ta Mexico 2012

» Verde

No altera la visión de los colores y re-duce la luz visible sin interferir con la claridad de visión. Este color funciona también como un excelente relajante. Ideal para salir de la ciudad.

» Rojo

Otorga vigor y poder. Estimula el cora-zón, la tensión y el ritmo respiratorio. Se recomienda que se utilice solo por pe-riodos cortos.

» Violeta

Perfecto para la inspiración y la espiri-tualidad. Regenera, armoniza y facilita la creatividad.

» Turquesa

Fortalece el sistema inmunológico. Es refrescante a los sentidos. Brinda esta-bilidad y facilidad de pensamiento.

Además de brindarnos una percepción distinta y muy particular del mundo, unos lentes coloreados pueden infl uir en nuestro estado de ánimo y en nuestra salud. Aprenda a descubrir cuáles son los más adecuados y benefíciese de sus ventajas.

El color de la salud

78Lentes Oftálmicos

D

Page 83: 2020 6ta Mexico 2012

» Naranja

Es el más adecuado para situaciones en las que el cielo está encapotado. Es el co-lor idóneo en condiciones de baja lumino-sidad, como la conducción nocturna o con niebla, ya que aumenta los niveles de con-traste. Ideal para quienes necesitan una inyección de vitalidad y fuerza.

» Azul

Es el color perfecto para tranquilizar un estado de ánimo agitado. Alivia y calma cualquier tipo de tensión y ansiedad. Por sus características no es recomen-dable utilizarlo en sitios de trabajo ya que la productividad se ve reducida.

» Rosa

Este color es uno de los más usados, pero poca gente sabe que motiva nuestros instintos más tiernos y maternales. De ahí que sea tan utilizado en la fabricación de armazones para jovencitas.

» Gris

Permite su uso continuado, pues trans-mite mejor los colores a través del es-pectro y no altera la visión. Es el color más recomendado para conducir y para las zonas calurosas. Proporciona estabi-lidad en las emociones.

» Amarillo

Mejora los contrastes en días nublados. Su uso en días soleados podría provocar errores en la percepción y por lo tanto, irritabilidad, lo cual, lejos de ser una desventaja para ciertas personas de na-turaleza tímida, ayudaría a fortalecer sus nervios.

» Marrón

Este color mejora los contrastes y la profundidad de campo, por lo que se re-comienda para los deportes al aire libre, ya que produce un efecto relajante. Un calmante para aquellos que disfrutan de la adrenalina.

Escoja usted el que necesite, es más, sería fantástico contar con unos armazones de cada color y utilizarlos de acuerdo con nuestro estado de ánimo. Una ventaja más de estos magnífi cos accesorios.

79Lentes Oftálmicos

Page 84: 2020 6ta Mexico 2012
Page 85: 2020 6ta Mexico 2012
Page 86: 2020 6ta Mexico 2012

temas transversales en los mercados modernos

Nicho, Retail y Cifras,

Leonardo López además es conferencista para Fenalco desde hace ocho años en te-mas enfocados al retail. Profesor de ADEN, Escuela de Alta Dirección y Escuela de Ne-gocios que tiene su sede en Argentina y funciona en toda Latinoamérica. Consultor para PMK, compañía especializada en capa-citación empresarial, muy fuerte en el sec-tor fi nanciero, automotriz y agroquímico.

20/20: Doctor López, háblenos en tér-minos generales del Mercado de Nicho

Leonardo López: Los mercados de nicho se van acomodando a los sectores en los que se están trabajando. La mayoría de las industrias han venido trabajando por los mercados y las segmentaciones tradicio-nales. Si lo vemos desde el punto de vista de investigación de mercados, la segmen-tación siempre ha partido desde los clien-

tes corporativos, ya sea por tamaño o por naturaleza del negocio, o cuando se habla del cliente fi nal, estamos hablando de ca-racterísticas socio demográfi co estándar, que se refi ere a las tradicionales que se han hecho en los últimos 20 años.

Hoy el tema de nichos varía en el enfoque, no de encontrar quién es el consumidor habitual sino de los hábitos de uso que permitan rivalizar con la competencia tra-dicional. Todo el tema va enfocado a en-tender posibles hábitos de uso, diferentes para el producto o diferentes formas de presentarlo o de venderlo, que permiten capturar compradores que no estén den-tro de la segmentación tradicional; en-tonces buscamos nichos que brinden la posibilidad de salirse de la guerra franca con los principales competidores, sobre todo si no se es el líder y si no tenemos la posición dominante del mercado; además

El doctor Leonardo López, director del Centro de Investigación del Consumidor, nos presenta un panorama general de las tendencias sobre nicho, retail y cifras.

por: Ana Acero / [email protected]

82Artículo

A

Page 87: 2020 6ta Mexico 2012

de encontrar formas que permitan la sos-tenibilidad y no enfocarse en una guerra de precios o de publicidad, o gastos muy grandes que terminan desangrando las utilidades de la organización.

Como tendencia podemos hablar de hacer una segmentación diferente, de enfocar-nos más en el canal y entender el canal como un socio estratégico de negocio, de hacer estrategias puntuales por canal, así como hay canales muy económicos como Internet que apareció, fue el boom y todo el mundo quiso salir a trabajar Internet, pero no hubo un conocimiento a fondo de cómo podíamos impactar en Internet y aunque a través de este canal se tiene acceso a muchos consumidores, no se pueden desconocer los hábitos de com-pra. Hay compras emocionales, compras por estimulo directo y compras de nece-sidad, donde Internet puede trabajar más fácil, pero es necesario entender que ese consumidor al que se va a atacar, debe te-ner los medios y los hábitos de consulta y de paso debe saber dónde buscar, porque gran parte del desconocimiento es que la gente no sabe dónde buscar información y entonces pueden entrar a buscar clavos en Amazon o entran a las páginas ama-rillas a buscar asesorías o consultorías y el mismo proceso de búsqueda de infor-mación se vuelve difícil. Encontrar porta-les especializados que guíen a la gente es una tarea compleja.

Retomando el tema de los canales de dis-tribución, hay estrategias muy avanzadas como puede ser el tele canal, que lo utili-zan muy a menudo los bancos y aunque tiene resultados, no es una estrategia que enamore o que genere crecimientos de top of mind o crecimiento de top of heart. El tele canal en ocasiones satura el merca-do y como enfoque a los nichos no siem-pre es el mejor y está muy desgastado.

Entre minoristas o distribuidores, el tele canal sigue teniendo gran aceptación. Sin embargo la lealtad de estos canales es difícil mantenerla y hay casos donde los mismos se integran y terminan saliendo a montar competencia con productos im-portados, por lo cual dentro del país no

logra tener una fi delidad acorde a las ex-pectativas que se tendrían para la inver-sión que se va a hacer, lo que se aprecia en muchas industrias.

Todo el trabajo de canales bien enfocado a nichos, es el reto que comienza a vislum-brarse, pero hay una tendencia importante y es que ese canal se vuelva más un socio de valor agregado donde aparecen ciertas condiciones que buscan la lealtad del ca-nal, que no se enfoque en la competencia, obviamente dándole más soporte, más trabajo y condiciones que permitan ade-más la preferencia y ser la primera opción.

Socios de valor agregado se ven ejemplos en el mundo entero donde los distribuido-res se dedican exclusivamente a trabajar una marca, con situaciones interesantes de lanzamientos globales, donde todos los distribuidores tienen el mismo mo-mento de lanzamiento o manejan los mis-mos márgenes. Por ejemplo, el BlackBerry que se consigue en una tienda en Panamá, tiene el mismo valor de compra en Colom-bia, o si entra a una tienda Sony las dife-rencias de precio van a ser muy pequeñas.

Esto, además protege a los países y sus mercados de los mercados grises emer-gentes donde por ejemplo, van y compran en Panamá, entran por otra parte y lo ven-den en Colombia y ese socio de valor agre-gado pierde el impulso, todo el poder que tendría para abarcar el mercado que está trabajando. Todas esas condiciones para enfocarse en nichos específi cos nuevos, van de la mano de trabajar canales nue-vos.

20/20: Doctor López, ahora hablemos de retail

LL: La misma curva de aprendizaje que el retail ha tenido en los últimos años, don-de comienza a entender más al consumi-dor, hace que el mismo retail empiece a cambiar su formato dentro del país.

Hace algunos años un conferencista decía que el formato grande de las grandes su-perfi cies iba a terminarse a nivel mundial. Paralelo a esta afi rmación estaba en auge en Colombia el formato grande, pero, ¿Qué es el formato grande? Cuando ha-blamos de formato grande, nos referimos

83Artículo

Page 88: 2020 6ta Mexico 2012

al formato mayor a nueve mil metros cuadrados. Inicia el boom del formato de los grandes hipermercados y si se ve el análisis del retail en los últimos siete años, ese formato que antes tenía una participación en metros cuadrados del 40%, hoy en día no pasa del 20%. Entonces la fuerza y la dinámica que el consu-midor tenía sobre este formato, donde quería suplir todas sus necesidades, ha cambiado y prefi ere un formato más pequeño y rápido.

Cuando vemos casos como el de Tesco o casos en Corea del Nor-te donde ya empiezan a poner en las estaciones del subterráneo góndolas virtuales y comienza todo el fenómeno, donde a través de un smart phone en cualquier lugar se puede ir haciendo la lis-ta de lo que será su mercado y al fi nal del día recibe ese pedido en la casa, el consumidor comienza a tener hábitos y expectati-vas diferentes ligadas a la tecnología.

Hay tendencias de video-análisis donde el mismo retail comien-za a entender cómo los consumidores pasan sobre las góndolas, cuánto tiempo pasan en cada categoría, generan información que les permite trabajar la dinámica dentro de la superfi cie y hoy en día el retail se nutre con información de muchas tecno-logías nuevas que le permiten estar acorde con las expectativas de nichos puntuales de personas que quieren que su experiencia sea diferente.

Si miramos self check-out, todavía se espera que el día de maña-na usted salga en su carrito sobre unas antenas manejadas con RFID (identifi cación por radiofrecuencia, por sus siglas en inglés) y al salir simplemente tenga su factura, la fi rme y disminuya todo el tiempo de los post y de las cajas, lo que va a hacer que la viven-cia para el consumidor sea bastante diferente.

La tecnología evoluciona más rápido en el retail, donde el mismo tema de las mermas y de los robos hace que la tecnología tenga una dinámica muy importante y tal vez es donde hay mayor pre-supuesto para este tipo de acciones.

20/20: Por último, hablemos de cifras, ¿Por qué éstas son tan importantes?

LL: La mayoría de negocios se rigen por un P&G, por un presupues-to. Cuando queremos ver la viabilidad y sostenibilidad del nego-cio, este tiene que dar resultados a sus accionistas. En la mayoría de las grandes empresas hay un grupo de accionistas que espera resultados y que el dinero que está invirtiendo sea redituable y además con un costo de oportunidad mucho más alto de lo que puede tener el mercado en opciones fi nancieras tradicionales.

Las cifras siempre van a regir los negocios y las decisiones de compra. Si un nuevo competidor quiere entrar al país, siem-pre empieza revisando negocios que ya estén establecidos, por ejemplo Jumbo y Carrefour, están mirando competidores que tengan buen funcionamiento, buena imagen y un buen lugar de ubicación; en-tonces se buscan negocios que sean ren-tables, seguramente le van a apostar a que hayan buenos márgenes de rentabilidad para sus accionistas.

Las cifras tradicionales de rentabilidad, utilidades brutas, utilidades netas y ope-racionales, rigen como tal un negocio y todas las acciones de mejora continua van ligadas a estas. Sin embargo, hay ci-fras que son muy importantes en el retail como son los agotados (productos que se acabaron en la góndola) que no se pue-den medir como una pérdida específi ca y es muy difícil cuantifi car cuánto se perdió por no generar esa transacción.

Hoy en día las cifras van evolucionando y el tema de los agotados genera una pérdida, una merma, por eso es importante cono-cer cuánto fue el tiempo que mi producto no estuvo disponible en la góndola y eso cómo afecta la rentabilidad del negocio.

Por último está el tema de merma, de-fi nido como el golpe operacional que se da por la diferencia de inventarios. La merma es causada en parte por los ro-bos, pero gran parte por el manejo de inventarios, el mismo desplazamiento de los artículos desde bodegas hasta la góndola, el mal manejo que los clientes le dan a los artículos, todo eso golpea no solo el retail, golpea cualquier industria y cualquier punto de venta fi nal. Si es-tamos llegando a un público fi nal desde anteojos, lentes de contacto, vestido, le-che, todo es susceptible de ser averiado durante su manipulación y es lo que se conoce como el fenómeno de la merma que es inherente a la operación. Las ci-fras entonces no solo van hacia el lado fi nanciero tradicional sino a indicadores nuevos que permitan optimizar el nego-cio tradicional.

La tendencia es hacer una segmentación diferente, enfocarse en el canal y desarrollar estrategias puntuales que incentiven nichos de mercado

84Artículo

A

Page 89: 2020 6ta Mexico 2012
Page 90: 2020 6ta Mexico 2012

Con gran éxito, la Asociación de Ópticos y Optometristas de México, realizó, del 2 al 4 de noviembre, la 25 Feria Óptica Internacional de México, en el Centro Banamex del Distrito Federal.

25 Feria ÓpticaInternacional de México

86Eventos

A

Page 91: 2020 6ta Mexico 2012
Page 92: 2020 6ta Mexico 2012

Durante este evento, los visitantes pu-dieron disfrutar de una serie de talleres, concursos, shows y performances, que las empresas ofrecieron para dar a conocer las últimas tendencias en lentes oftál-micos, lentes de contacto, maquinaria, accesorios, soluciones de los laboratorios de prestigio, armazones y todo lo relacio-nado con el medio óptico.

88Eventos

A

Page 93: 2020 6ta Mexico 2012

Dentro de las actividades académicas, destacaron el 9° Foro de Lentes de Contac-to, patrocinado por Alcon, Bausch+Lomb, CooperVision y Johnson & Johnson y, auspiciado por la Asociación de Ópticos y Optometristas de México y el 10 Simpo-sium de Salud Ocular Integral, impartido por médicos del Instituto Mexicano de Oftalmología.

Una vez más, la Feria Óptica Internacio-nal de México, se convirtió en un foro abierto de vinculación entre las institu-ciones educativas, el sector productivo y los especialistas de la salud visual.

89Eventos

Page 94: 2020 6ta Mexico 2012

VIII Congreso de Actualización en Optometría en Michoacán

Teniendo como objetivo fomentar el desarrollo y la actualización de los especialistas de la salud visual, El Colegio de Licenciados en Optometría del Estado de Michoacán A.C., organizó, los pasados 12 y 13 de octubre, el VIII Congreso de Actualización en Optometría en Michoacán.

90Eventos

A

Page 95: 2020 6ta Mexico 2012

Durante este Congreso, se desarrolló un in-teresante programa científi co en el que los asistentes pudieron adquirir herramientas básicas para el desarrollo de su profesión, y al mismo tiempo, disfrutar de una muestra comercial en la que estuvieron presentes reconocidas empresas del medio.

91Eventos

Page 96: 2020 6ta Mexico 2012

Asimismo, los organizadores ofrecieron una exquisita cena-baile durante la cual se dio a conocer la nueva Mesa Directiva de El Colegio de Licenciados en Optometría del Estado de Michoacán A.C., que quedó conformada de la siguiente manera:

» Presidente: LIC. OPT. Roberto Carlos Aparicio Chávez.

» Vicepresidente: LIC. OPT. Rocío Ulaje Núñez.

» Secretario: LIC. OPT. Raúl Castillo García.

» Tesorero: LIC. OPT. Felipe de Jesús Ver-dín Altamirano.

» Vocal 1. LIC. OPT. Mónica Salcedo Hinojosa.

» Vocal 2. LIC. OPT. Rocío León Cabrera. » Educación Continua: LIC. OPT. Roberto

Ocampo Zizumbo.

92Eventos

A

Page 97: 2020 6ta Mexico 2012
Page 98: 2020 6ta Mexico 2012

Todo en la marca Carl Zeiss Vision

Como parte de la estrategia de ofrecer excelente calidad y un servicio personaliza-do a sus clientes, Carl Zeiss Vision, convocó a representantes de reconocidas ópticas, en diferentes partes del país, para ofrecer-les, mediante interesantes conferencias, herramientas que les permitan aumentar sus ingresos dentro del punto de venta y, al mismo tiempo, conocer más de cerca todas las cualidades que hacen de Carl Zeiss Vision una marca líder en el mercado óptico con productos de alta tecnología que se adecúan a todas las necesidades de los pacientes.

Los eventos, realizados en reconocidos hoteles, comenzaron con una breve intro-ducción acerca de la excelente trayectoria y presencia de Zeiss dentro de grandes momentos de la historia de la humani-dad, como la llegada del hombre a la luna. Posteriormente, se realizó un recorrido por todas las líneas que tiene Carl Zeiss Vision, al alcance de los pacientes, especifi cando las características técnicas, propiedades y la mejor forma de recomendar y adaptar cada uno de los productos. Los eventos terminaron con exquisitos desayunos y cocteles en donde se afi anzaron aún más las relaciones entre la gran familia Carl Zeiss Vision que conforman la compañía y sus clientes.

» León 8 de Noviembre, Expositor Lic. Luis Vaca

» Mérida 15 de Noviembre, Expositor L.O. Anahí Díaz

» Oaxaca 22 de Noviembre, Expositor L.O. Elizabeth Medina

» Monterrey 22 de Noviembre, Exposi-tor L.O. Ricardo Badillo y L.E.M. Luis Palacios

» Guadalajara 6 de Diciembre, Expositor Lic. Luis Vaca y L.E.M. Luis Palacios

» Pachuca 6 de Diciembre, Expositor L.O. Jimena Vega

94Eventos

A

Page 99: 2020 6ta Mexico 2012

95Eventos

Page 100: 2020 6ta Mexico 2012

Alcon-Novartis y el Tec. de Monterreycelebran graduación de sus estudiantes

El pasado 9 de noviembre, la compañía Alcon-Novartis y el Tecnológico de Monterrey organizaron una ceremonia de graduación para los estudiantes que finalizaron el diplomado “ACADEMY for EYECARE EXCELLENCE”, dentro de las instalaciones de laboratorios Novartis, de la Ciudad de México.

96Eventos

A

Page 101: 2020 6ta Mexico 2012

Durante el evento, el licenciado Isaac García, Business Unit Manager de Alcon Vision Care México, y el licenciado Oliver Mariles, Profesional Affairs Alcon Vision Care México, les dieron la bienvenida a los graduandos y hablaron de las iniciativas que Alcon les ofrece para ayudarles a mejorar la calidad de vida de sus pacientes. Por su parte, el doctor Marco Antonio Serrato García, director general del Campus de Educación ejecutiva del Tecnológico de Monterrey, ofreció unas palabras en las que resaltó

la conclusión de este diplomado como el inicio de un gran reto.

Por último, los estudiantes festejaron, junto a sus familiares y amigos, con una excepcional cena que ofreció la compañía.

Con este diplomado, Alcon-Novartis y el Tec. de Monterrey, demostraron su gran interés por ofre-cerles herramientas y conocimientos de vanguardia a los optometristas mexicanos.

97Eventos

Page 102: 2020 6ta Mexico 2012

Essilor promuevela salud visual

El pasado 11 de octubre, en el marco del Día Mundial de la Visión, Essilor se sumó a las iniciativas mundiales para promover la salud visual.

Essilor realizó un evento dirigido a su personal, en el que se les impartió la con-ferencia “La Visión y los rayos UV”, pláti-ca que tuvo como objetivo dar a conocer las enfermedades que causa la radiación ultravioleta y la manera de prevenir estos padecimientos a través de la utilización de lentes adecuados.

Asimismo, el personal tuvo la oportuni-dad de realizarse exámenes de la vista, para poner en práctica lo aprendido en la conferencia.

Aunado a esto, la empresa felicitó a los profesionales de la salud visual, a través de las redes sociales, y los invitó a com-partir sus experiencias de éxito.

Con este tipo de iniciativas, Essilor de-muestra que el Día Mundial de la Visión es una oportunidad para reconocer la importancia que tiene como empresa y un incentivo para continuar desarrollan-do nuevas tecnologías para mejorar la calidad visual de la población.

98Eventos

A

Page 103: 2020 6ta Mexico 2012

presenta StepperPolímeros Ópticos

Para celebrar la llegada de Stepper, Polí-meros Ópticos realizó, dentro del marco de la Feria, una serie de actividades que incluyeron un performance en el que tres bailarines contagiaron su alegría a los asis-tentes al ritmo del Gangnam Style, diverti-dos juegos de video y una serie de brindis, en los que el Sr. Hans Stepper, creador y diseñador de la marca, honró con su pre-sencia tanto a la compañía como a todos los asistentes a este importante evento del medio óptico de nuestro país.

Para cerrar con broche de oro, Polímeros Ópticos de México invitó a sus clientes y socios distinguidos a un exclusivo even-to en el Hotel JW Marriot, de la Ciudad de México, en el que los invitados pudieron conocer más de cerca las diferentes cuali-dades y benefi cios que tiene Stepper y, al mismo tiempo, disfrutar de una exquisita cena con el Sr. Hans Stepper, quien com-partió su experiencia con los asistentes. Por su parte, el licenciado Gerardo Cortés director de Polímeros Ópticos de México, ofreció unas palabras de agradecimien-to al Sr. Stepper, y le hizo entrega de un reconocimiento y un recuerdo mexicano, como símbolos de amistad y amabilidad.

Stepper, reconocida a nivel mundial por sus cualidades de ajuste, comodidad, tecnolo-gía y diseño, a un precio accesible, llegó a México para convertirse en la marca favorita de los usuarios de progresivos y bifocales.

Durante la 25 Feria Óptica Internacional de México, que se realizó en el Centro Banamex del Distrito Federal entre el 2 y el 4 de noviembre pasados, Polímeros Ópticos de México aprovechó la oportunidad para realizar el lanzamiento, al mercado mexicano, de Stepper, una marca con tecnología alemana creada para los usuarios de lentes progresivas o bifocales que desean una montura cómoda, ligera y resistente con diseños y colores de vanguardia.

99Eventos

Page 104: 2020 6ta Mexico 2012

Transitions Optical convocaa medios de comunicación

“La vida es como ves: impacto y consecuencias de los cambios de luz en la visión”, fue el título de la conferencia que Transitions Optical ofreció , para conmemorar el Día Mundial de la Visión, a los representantes de los medios de comunicación, quienes se dieron cita el pasado 23 de octubre, en el Hotel Marquis Reforma.

Durante esta reunión, el Dr. José Luís Me-rino, miembro de la Sociedad Mexicana de Oftalmología Pediátrica, el Dr. Rafael Bueno García, oftalmólogo de la Asocia-ción Mexicana de Retina y el L.O Roberto Tapia, miembro del Colegio de Optome-tristas del Distrito Federal, advirtieron de los riesgos latentes que existen en la población respecto a la exposición no regulada de la luz visible y no visible, la cual es capaz de afectar la función visual en la córnea y el cristalino, produciendo una disminución en la agudeza visual y en la sensibilidad al contraste.

Asimismo, el licenciado Roberto Tapia mencionó que para obtener una adecua-da calidad visual y evitar complicaciones es importante regular la luz que ingresa al ojo, mediante el uso de lentes foto-sensibles como los Transitions, los cuales tienen la capacidad de adaptarse a las diferentes condiciones de iluminación.

Finalmente, los especialistas de la salud visual aconsejaron a la población acudir con el optometrista y oftalmólogo para evaluar su calidad visual más allá de la graduación, y establecer una estrategia individualizada que permita alcanzar una óptima visión para ver lo mejor de la vida.

100Eventos

A

Page 105: 2020 6ta Mexico 2012

01800 5810 [email protected]

5521 - 38055510 - 3647Tels. Distribuidor Oficial México Madero 32 - 3er piso México D.F. Centro

LOS MESES MÁS BARATOS DEL AÑO

NOVIEMBRE Y DICIEMBRE

ww

w.o

ptic

city

.com

.mx

Page 106: 2020 6ta Mexico 2012

Los que vamos un paso adelante en el sector también estamos en iPad.

Page 107: 2020 6ta Mexico 2012

Directorio

BAUSCH + LOMB

MEX

Tel. 52 55 3067 4600

CIBA VISION

MEX

Tel.: (55) 5420 8600

Fax: (55) 5544 1418

CARL ZEISS VISION

MEX

Tel.: (55) 3000 3100

Fax: (55) 30000 3100

COOPERVISION

LATIN AMERICA

MEX

Tel.: 55 3330 0704, 55 3330

0703

DIA S.A. DE C.V

MEX Distribuidora de Arma-

zones S.A.DE C.V

Tel.: (55) 5356 0096 / 5355

3835 / 5355 3835

ventasdiarmazones@prodigy.

net.mx

ESSILOR

MEX Essilor México S.A.

de C.V.

Tel.: (55) 5130 7310

DYNASTY OPTICAL SA

DE C.V.

MEX

Tel.: 52 55 1010 15

[email protected]

FARGO

MEX

Tel.: 55 53024982

Fax: 55 5302 9370

GRUNWALDT OPTICAL

USA Tel.: 1- 305 889 6476

/ 499 9987

Fax: 1- 305 889 6478

[email protected]

GRUPO EUROPEO

DE LA IND. ÓPTICA

MEX

Grupo Europeo de la Ind.

Óptica S.A DE C.V.

Tel.: (55) 5363 5950

Fax: (55) 5373 6242

LOOK

MEX

Tel.: 55 261 82183

LUXOTTICA GROUP

IT

Tel.: 39-0437-62641

Fax: 39-0437-63223

USA

Tel.: 305-477-0070

Fax: 305-477-0075

MEX Luxottica México

Tel.: (55) 5010 7500

LUCY’S OPTICAL

S.A. DE C.V.

MEX Lucy’s Optical, S.A.

de C.V.

Tel.: (55) 5363 5947

Fax: (55) 5373 6242

Vol. 102A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION

Región México

SEXTA EDICIÓN / DICIEMBRE 2012

Moda y tendenciasModa y tendenciasdesde la academiadesde la academia / p.62/ p.6225 Feria Óptica Internacional de México25 Feria Óptica Internacional de México / p. 94/ p. 94

El color de la salud El color de la salud / p. 104/ p. 104

BAUSCH + LOMB 77

COOPERVISON 80, 81, 82

CARL ZEISS Portada 01, 59, 61

CIBAVISION 13

DIA 43

DYNASTY OPTICAL 37, 39

ESSILOR Portada 04

FARGO 31, 33

GRUNWALDT 6

GRUPO EUROPEO 15, 41, 93

JOHNSON & JOHNSON 67

LABORATORIOS GRIN 73, Portada 03

LBI 21

LENS BEST 81

LOOK 27, 35

LUCY´S OPTICAL 7, 29, 87

LUXOTICA 8, 9

MARCHON 3

MIDO 102

MORMAII 5

OPTIC CITY 105

SAFILO Portada 02, 1

SETO 45

TRANSITIONS 11

USOPHTHALMIC 51, 53, 55

YOUNGER OPTICS 69

Page 108: 2020 6ta Mexico 2012

DirectorioMARCHON

USA Marchon Eyewear

Tel.: 1-631 755 2020

Fax: 1-631 755 9157

USA Miami Marchon Eyewear

Tel.: 1-305 593 6565

Fax: 1-305 593 6562

MEX Marchon México

Tel.: (55) 5010 6400 / 01800

847 2020

JOHNSON & JOHNSON

MEX

Tel: (55) 1105 8400

Fax: (55) 5292 8130

LABORATORIOS GRIN S.A.

DE C.V.

MEX

Tel.: 52 55 5534 6079

Fax: 52 55 5534 4005

LBI

USA MIAMI

Tel.: 305-471 8998

Fax: 305-471 8150

[email protected]

LENS BEST

MEX

Tel.: 52 55 55102263

LOOK

MEX

Tel.: 55 261 82183

MIDO

ITA

Tel.: +39 02 32673673

Fax.: +39 02 324233

[email protected]

www.mido.com

MORMAII EYEWEAR

MEX

OGON S.A de C.V

Tel.: 55 5211 0066

Fax.: 55 5553 5121

[email protected]

[email protected]

OPTIC CITY

MEX

Tel: (55) 5521 3805 /

5510 3647

01800 5810 718

[email protected]

OWC (OPTICAL WORKS

CORPORATION)

USA

Tel.: 800 688 1806 - 918 682

1806

www.opticalworks.com

SETO

MEX

Tel. 52 (55) 5521 7800

[email protected]

SAFILO

MEX

Tel: 52 (55) 4160 1400

Fax:(55) 4160 1446 y 47

(01 800) 836 6979

www.safi lo.com

www.safi lonet.safi lo.com.mx

TRANSITIONS

MEX Transitions Optical, Inc.

Tel.: (55) 5207 4418 / 5207

2724 /

5525 4371

Fax: Ext. 206

www.transitions.com

USOPHTHALMIC

USA

Tel.: 1-786 621 0521

Fax: 1-786 621 1842

[email protected]

MÉX

Tel.: 52 55 2789 5491

YOUNGER OPTICS

USA

Tel: (305) 740 3458 / 761

6953

Fax: (786) 268 7036

[email protected]

Page 109: 2020 6ta Mexico 2012

HUMECTACIÓN TOTAL QUE PROTEGE

LimpiaDesinfectaEnjuagaHumectaLubricaAcondicionaConserva

Solución multipropósito para lentes de

contacto blandos incluyendo los de

hidrogel de silicona

Con Hialuronato de Sodio,

comodidad y humectación al natural, confort

ocular extra

Page 110: 2020 6ta Mexico 2012

Essilor Digital Technology