2020 ConoSur 2da 2010

96

description

2020 ConoSur 2da 2010

Transcript of 2020 ConoSur 2da 2010

Page 1: 2020 ConoSur 2da 2010

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Tapa_Revista2020_Mayo.pdf 21/05/2010 22:11:59

Page 2: 2020 ConoSur 2da 2010

© 2

010

Mic

hael

Kor

s. S

tyle

: Med

ina.

Page 3: 2020 ConoSur 2da 2010

© 2

010

Mic

hael

Kor

s. S

tyle

: Med

ina.

© 2

010

Mic

hael

Kor

s. S

tyle

: MK

687/

MK

694M

.

Page 4: 2020 ConoSur 2da 2010

4 mayo 2010

SUMARIOEDICIÓN mayo 2010

Editorial - Aproximaciones

Actualidad

Noticias

Eventos

Desde la tapa- Safilo: Carrera Brilla tu diamante loco… Carrera

Colecciones- Vogue

Armazones- Bien cerca: detalles de receta

Compañías- Vitolen - De generación en generación

Marketing y negocios

Punto de Venta- Rediseñando el punto de venta

Marketing- Plan de marketing, la visión 20/20 de la óptica

Internet- La socialización de la información

Capacitación- Cómo planear una capacitación

Caso de Éxito- Óptica Caroní

Dossier técnico

Lentes oftálmicas- Materiales en lentes oftálmicas72 - Productos y novedades

Armazones- Nosepads: Tipos, materiales y consejos de montaje79 - Zoom

Contactología- ¿Son las lentes de contacto aptas para los niños?90 - Productos y novedades

93 - Directorio

6

102026

32

34

41

44

50

56

60

64

68

78

84

26

41

60

79

Page 5: 2020 ConoSur 2da 2010
Page 6: 2020 ConoSur 2da 2010

6 mayo 2010

La temporada de receta es un otoño corto: nace en marzo y, apenas dos meses después, el sol se impacienta por salir a escena aunque sea pleno invierno. En esa transición estamos ya a esta altura del año.

Por eso los armazones de receta de esta edición lucen diferentes: con una aproximación a sus detalles de mayor glamour en patillas, puentes y bisagras (pág. 34). Detalles que denotan el creciente vínculo entre las gafas y la moda, una relación que mayormente se cultivó a través de las gafas de sol, pero de la cual las de receta ya no pueden escapar.

Esta aproximación es compartida: la moda se insertó en las gafas, y éstas se subieron a las Pasarelas que anticipan tendencias (pág. 22).

Pero no crea que nos estamos volviendo frívolos. Las aproximaciones de esta edición no son sólo cuestión de glamour, porque éste —en materia de calidad visual— refiere intrínsecamente a varia-bles tecnológicas. Como muestra vale el Zoom que hicimos a uno de los armazones de Mormaii, desarrollado en su fábrica de la Argentina, que también abastece a Brasil (pág. 79); o el salto evolutivo que decidió dar el laboratorio de lentes oftálmicas VITOLEN, cuando incluyó un soft-ware de gestión on line para que sus clientes tramiten y hagan el seguimiento de sus pedidos. Un desarrollo que Marcelo Lencioni destaca dentro de la historia de esta empresa con más de 45 años en el mercado local.

El sector está dando un salto para reflejar en los puntos de venta toda esa tecnología que los proveedores utilizan para innovar sus desarrollos. Y, si de innovación y cambio se trata, lo invita-mos a leer la columna de actualidad de Mauro Stabile de Opulens (pág. 19), a quien invitamos a reflexionar sobre la importancia de articular las áreas de investigación y desarrollo del sector con el ámbito académico y científico.

El sol se aproxima, y el futuro nos viene pisando los talones.

Aproximaciones…

Page 7: 2020 ConoSur 2da 2010
Page 8: 2020 ConoSur 2da 2010

EDITOR RESPONSABLE

Creative Latin Media LLC2901 Clint Moore Road, PMB 117Boca Raton, FL 33496Tel.: (561) 495-4728Fax.: (561) [email protected]

Creative Latin Media LLC.

Director Ejecutivo, Juan Carlos PlotnicoffDirectora de Finanzas, Laura Malkin-StuartDirector de Operaciones, Sergio PlotnicoffDirectora Editorial, Ines Maria ZabarainDirectora de Producción, Eliana Barbosa

Para subscripciones comunicarse con:[email protected]

20/20 Cono sur es una revista publicada por Creative Latin Media LLC.Bajo licencia de Jobson Publishing LLC. Todos los derechos reservados.

Queda prohibida la reproducción total o parcial de los artículos,notas, diseños y producciones gráficas contenidas en esta revista.Las colaboraciones firmadas son exclusiva responsabilidad de susautores, así como los datos incluidos en los mensajes publicitarios.

Para su puntual distribución se agradece informar las modificacionesde los datos postales a Creative Latin Media LLC. al e-mail:[email protected]

Consulte por subscripciones en Cono Sur y resto de América.Creative Latin Media LLC, product 20/20 Cono Sur,20/20 Moda y Estilo Review Of Ophthalmology y Pförtner Views.

AGENCIAS DE VENTAS REGIONALES:

ARGENTINA Y URUGUAY

Sandra Henry2901 Clint Moore Road, PMB 117Boca Raton, FL 33496 USACel.: (954) 778 2095Fax (561) 865 [email protected]

BRASIL

Debora AlvesRua Conego Eugenio Leite, 920Sao Paulo, Brasil 05414-001Tel. : (55 21) 3113 1052Fax : (55 11) 3898 [email protected]

COLOMBIA Y GRUPO ANDINO / CTRO. AMÉRICA

Patricia LesmesCalle 96 #10-51 Oficina. 402Bogota, Colombia.Tel.: (571) 256 7510 – 256 7112Fax: (571) 609 [email protected]

MÉXICO

Claudia Cardenas A.San Francisco # 656 Desp. 602Col. Del Valle 03100 México D.F.Tel.: (55) 5687 4692 / (55) 5687 4705Telefax: 5687 [email protected]

ITALIA, FRANCIA Y ESPAÑA

Cecilia ZanasiTel.: (39) 045 8036334Fax: (39) 045 [email protected]

USA Y OTROS PAÍSES

Sandra Henry2901 Clint Moore Road, PMB 117Boca Raton, FL 33496 USACel: (954) 778 2095Fax (561) 865 [email protected]

STAFF

Page 9: 2020 ConoSur 2da 2010
Page 10: 2020 ConoSur 2da 2010

10 mayo 2010

noticias

Sartivision presentó en Rosario lo nuevo de sol y receta

SAFILO Y MARCHON

BAUSCH & LOMB

Essilor adquiere Signet Armorlite, fabricante exclusivo de las lentes

KODAK Essilor finalizó la adquisición de Signet Armorlite, fabricante independiente de lentes oftálmicas. Una compañía con base en California que genera un ingreso mundial de 115 millones de dólares, principalmente a través de sus subsidiarias en EE. UU., Reino Unido, Alemania, España, Colombia, Portugal y Holanda. Poseedor de una licencia exclusiva a nivel mun-dial para el desarrollo, producción y distribución de la marca de lentes Kodak®, la empresa cuenta con un porfolio de productos que está estratégi-camente alineado con la oferta de Essilor. La adquisición le permitirá a Essilor fortalecer sus posiciones en el medio de la gama de alta calidad. Operado independientemente por el actual equi-po gerencial, Signet Armorlite apuntalará la red de distribución de Essilor para promover la marca Kodak® y así llegar a nuevos clientes y consumi-dores alrededor del mundo.

Sport Vision Argentina, distribuidor exclusivo de la división lentes de sol y receta de las TAG HEUER y FRED, expande sus fronteras ampliando su represen-tación a Chile, Uruguay, Bolivia y Costa Rica. Hasta ahora, la empresa sólo comercializaba estas marcas en la Argentina.

ESSILOR

BAUSCH & LOMB estrena Facebook

La división Vision Care de la compañía se sumó a la red social en donde compartirá su actu-alidad sobre productos, eventos y novedades. Bajo el nombre “Bausch + Lomb Argentina – Vision Care”, la nueva herramienta de comuni-cación permite también acceder a importantes sorteos y concursos.

TAG HEUER crece y se expande

Info: 00-54-11-4813-8227

Del 5 al 7 de marzo, Sartivision montó un show-room en el Hotel Rostower de Rosario para presentar sus novedades en armazones de sol y receta a 100 ópticas de la provincia de Santa Fe. “Buscamos romper con la sensación de que todo sucede en Buenos Aires. Nos pareció una buena oportunidad para seguir gene-rando lazos comerciales fuertes y atenderlos en forma personal en su zona de influen-cia”, comenta Carlos González Sarti. Sartivision

proyecta realizar dos eventos más de este tipo en otras importantes ciudades del interior apos-tando nuevamente a crecer con acciones que sirvan para generar alianzas y permitan hacer buenos negocios junto a sus clientes.

Page 11: 2020 ConoSur 2da 2010
Page 12: 2020 ConoSur 2da 2010

12 mayo 2010

noticias

Rubén Villoslada, director de Clar Lens, el dis-tribuidor local de CooperVision en la Argentina, recorrió el Centro de Distribución Automatizado de la empresa en donde pudo presenciar cada uno de los procesos que allí se realizan.

El centro es reconocido en todo el mundo por contar casi con el 100% de sus procesos automa-tizados. También visitó la planta para lentes de contacto de proceso FIPS (torneado de la superficie an-terior y moldeado de la superficie posterior), en donde el propio director, Bernie Hallatt, lo recibió para mostrarle todos los detalles de gestación de estos productos Premium.

GIRA PROFESIONAL

CRIZAL

Siguiendo la exitosa campaña comenzada el año pasado que incluyó televisión e Internet, Crizal apuesta aún más: desde el 15 de marzo puede verse en los noticieros de los Cines Hoyts -previos al comienzo de la película- un video explicativo sobre las lentes Crizal y sus beneficios. Sumado a esta acción, Crizal participa en los programas de mayor rating: Zapping (Telefé, sábados 22.30), Caiga quien Caiga (Telefé, lunes 22.30) y Un mundo perfecto con Roberto Pettinato (América, Info: www.crizal.com.ar

NUEVO LOOK & FEEL, NUEVOS CONTENIDOS

lunes a viernes 22.00). Con Crizal en la tele, más de 10.000.000 de personas vivirán la Claridad.

Lentes Crizal: más consumidores vivirán la Claridad,

CAIGA QUIEN CAIGA.

Desde abril, las noticias regionales del sector se actualizan en un espacio renovado.

CLM relanzó su sitio www.visionyoptica.com que acerca a los usuarios de Latinoamérica las últimas noticias del mundo óptico, así como también las versiones digitales de las tres publicaciones re-gionales y entrevistas multimedia. Además, desde el sitio se puede acceder a las redes sociales de Vision y Óptica en Facebook y Twitter.

WWW.VISIONYOPTICA.COM

Clar Lens Argentina en CooperVision New York

Page 13: 2020 ConoSur 2da 2010
Page 14: 2020 ConoSur 2da 2010

14 mayo 2010

noticias

SALUD VISUAL / GLAUCOMA

MARCA EN ACCIÓN

Según datos de la World Glaucoma Association (www.wgday.org), se estima que 4,5 millones de personas en el mundo quedan ciegas a causa de esta afección. Este número se incrementará en 11.2 millones para el año 2020. Al ser una enfermedad que raramente presenta síntomas, más del 50% de las personas afectadas en los países desarrollados no tienen conocimiento de ser portadores del mal.Según el Dr. Alejo Peyret, presidente de la Asocia-ción Argentina de Glaucoma, “es fundamental la concientización acerca del daño que el glau-coma puede producir si no es tratado a tiempo. Es la segunda causa de ceguera en el mundo, y la primera causa irreversible. Es decir que no podemos mejorar la visión perdida, por eso es tan importante su diagnóstico precoz. Con un tratamiento a tiempo, podremos prevenir ce-gueras y discapacidades importantes”, afirmó el

CARRERA Eyewear patrocinó la 5º Edición de la Copa Empresarios de Polo en la que el equipo El Caburé se coronó como nuevo campeón. Cada año, el torneo atrae a más jugadores amateurs o recién iniciados en el polo. Los empresarios ven en la copa la oportunidad de combinar deporte y negocios durante los ocho días de competencia.Copa Empresarios es la primera competencia de polo amateur del mundo en la que participan directivos y propietarios de empresas en repre-sentación de sus propias compañías. El torneo destina un porcentaje de su recaudación al FLENI, Fundación para la Lucha contra las Enfermedades Neurológicas de la Infancia.

Transitions Optical

El Premio Gallup Great Workplace Award reconoce la fuerza de trabajo con mejor rendimiento en el mundo. Los resultados de la premiación son pro-ducto de una investigación sobre una base de da-tos integrada por millones de equipos de trabajo en más de 100 países.Este año, Transitions Optical Inc. fue reconocida por el compromiso de sus empleados como una de las fuerzas de trabajo más productivas y com-prometidas del mundo. Las empresas son juzgadas en múltiples niveles, incluyendo las tasas de respuesta, el compromiso global y su impacto en el rendimiento."Los ganadores de este premio han establecido un nuevo estándar mundial de gente comprometida", dijo Tom Rath, quien lidera la práctica de liderazgo en consultoría y lugar de trabajo de Gallup."Cuando comparamos a los millones de grupos de trabajo que hemos estudiado alrededor del mun-do, vemos que los galardonados han trabajado incansablemente para crear un ambiente que la gente valora. Van más allá de beneficios triviales, garantizan que cada empleado tenga una cone-xión emocional con la misión y el crecimiento de la compañía"."Somos afortunados de tener empleados tan ta-lentosos y dedicados en Transitions, dijo Brett Craig, presidente de Transitions Optical. Su alto compromiso es la fuerza conductora y, detrás, está nuestra continua capacidad de ofrecer pro-ductos innovadores que beneficien realmente la vida de la gente”.

TRANSITIONS

Recibió el Premio Gallup "Great Workplace Award*" 2010 * Buen Lugar de trabajo

COPA EMPRESARIOS by CARRERA

profesional, quien además aconseja realizar un examen preventivo a partir de los 45 años.La gran mayoría de los glaucomas crónicos se diag-nostican dentro de alguna consulta oftalmológica de rutina. El tratamiento del glaucoma consiste en disminuir la presión intraocular a niveles que el médico considere sanos para ese ojo.Durante anteriores campañas nacionales de Prevención de la Ceguera por Glaucoma, aproxi-madamente un 10% de las personas examinadas presentaron cifras de presión intraocular lo sufi-cientemente altas como para ser estudiadas con detenimiento. También se demostró que este porcentaje aumenta en personas de edad avan-zada. Este año, la campaña se realizó durante el mes de marzo, organizada por el Consejo Argen-tino de Oftalmología y con el apoyo de Transi-tions Optical.

El diagnóstico precoz previene la ceguera

Page 15: 2020 ConoSur 2da 2010
Page 16: 2020 ConoSur 2da 2010

16 mayo 2010

noticias

ESSILOR

1) Óptica Cristal de Tandil inaugura su primer Rincón Varilux Especialista:

En su cuarto año de vida, Varilux Especialista sigue acercando herramientas diferenciales a sus ópticas certificadas. Su última innovación es la apertura del primer Rincón Varilux Especialista en Óptica Cristal (Tandil). Esta óptica, de amplia trayectoria en la ciudad, es la primera en tener un espacio exclusivo dedicado al asesoramiento sobre lentes multifocales Varilux, completamente ambientado para que el consumidor se sienta atendido por un Varilux Especialista.

Próximamente habrá nuevos rincones Varilux Es-pecialista en distintos lugares del país.

2) Varilux Especialista, también en Uruguay.

Varilux Especialista continúa su expansión lati-noamericana. Hace casi 10 años comenzó en Brasil, luego en México, la Argentina y, en 2009, Colombia, Ecuador y Venezuela. Finalmente, en abril llegó a Uruguay. En una gran presentación seguida por un cocktail, se dieron cita las princi-pales ópticas de Uruguay para conocer en detalle el programa de certificación más grande del rubro óptico y sus beneficios. El encuentro fue en Rara Avis, en la ciudad de Montevideo, dónde más de 100 asistentes disfrutaron de la velada orga-nizada por Essilor y Laboratorio Jiki, distribuidor oficial en Uruguay.

El 30 de abril cerró la tercera edición del Club de Ganadores de Essilor, que junto con Ciba Vision y Transitions es la campaña de recompensas más grande del mercado óptico argentino. En esta edición, más de 3.000 ópticos de todo el país su-maron puntos con la venta de los productos de las empresas participantes y se repartieron miles de recompensas. El balance fue altamente satisfactorio por lo cual, en 2010, el Club de Ganadores va por más y pasará a ser una campaña continua y con nove-dades permanentes.

A partir del 1 de abril los puntos de Essilor & Es-silor Transitions tienen vencimientos extendidos (consultar tablas de vigencias en web) y, desde el 1 de mayo, Ciba Vision también seguirá premian-do a los participantes. El programa, además, empieza el 2010 con un nuevo socio: Interóptica para sus marcas Mor-maii, Elizabeth Arden, Levi´s y 360°. Si ya estás participando en el Club de Ganadores, recordá

La empresa japonesa lanzó su campaña local de incentivos “Programa de puntos” dirigida a los vendedores de las ópticas, que desde ahora podrán acumular puntos con los productos de Hoya para luego canjearlos por una gran variedad de importantes premios. Junto a los Certificados de origen destinados al consumidor final que acreditan la calidad Hoya, se encuentra el troquel con los códigos para ser ingresados en la web www.programadepuntos.com.ar. Todos los pro-ductos que integran el porfolio Hoya forman parte de la campaña destinada a todos los ópticos del país que ya pueden registrarse en la página web.

ESSILOR

El Club de Ganadores: 4 años de éxito continuo

Info: www.clubdeganadores.com.ar

Info: www.variluxespecialista.com

que tenés tiempo hasta el 31/05 para canjear tus premios de la edición anterior y de pedir tus nue-vos cupones para este nuevo Club.

Doble beneficio HoyaHOYA

Varilux Especialista: dos grandes novedades

Page 17: 2020 ConoSur 2da 2010

mayo 2010 17

Page 18: 2020 ConoSur 2da 2010

18 mayo 2010

Opulens salió a la cancha con su nueva campaña de comunicación para las lentes NOVAR y su tecnología de avanzada (Freeform). Con el objetivo de contribuir a un crecimiento sostenido del mercado argentino la cam-paña llegará a más de 150 millones de contactos.

Estrategia de difusión: “Concentrar emisiones audiovisuales en espacios de tiempos determinados para potenciarlos con gráficas en vía pública y así lograr una mayor recordación del spot comercial y el producto”, explicaron desde la compañía.

AHORA VAS A VER… Descubrí NOVAR

1. ELIZABETh ARDEN2. TAG EyEWEAR3. MORMAII

MARCAS EN ACCIÓN

TAMBIÉN EN CAMPAÑA

noticias

Page 19: 2020 ConoSur 2da 2010

mayo 2010 19

actualidad

A lo largo de muchas décadas, nuestro país dio sobradas muestras de la capacidad intelectual, académica y práctica de sus investigadores y científicos en diversas áreas. Noticias como ésta nos hacen pensar en el valor que tiene el ejercicio de aunar esfuerzos entre empresas, universidades y comunidad científica, sobre todo cuando final-mente se traducen en soluciones para la salud de las personas.

La Argentina se destacó en nuestro rubro pu-blicando gran cantidad de trabajos científicos en medios internacionales especializados y desarro-llando otros junto a investigadores de univer-sidades del exterior. Muchos de estos trabajos fue-ron luego traducidos a productos específicos por la capacidad que hay en el exterior en la inte-rrelación que tienen las empresas con las casas de altos estudios. Esta dinámica además es posible cuando la masa crítica de mercado lo justifica y cuando las políticas exportadoras de estos países centrales lo hacen viable.

Con el inicio de la era del conocimiento, la óptica moderna entró hace algunos años en una nueva etapa en la cual la tecnología de la información, el procesamiento y el cómputo conformaron nue-vos paradigmas no sólo de consumo sino también de fabricación.

Un hito de la industria que refleja estos concep-tos es el proceso de FREEFORM, una tecnología que cambió la forma y la calidad con la cual se fabrican los lentes oftálmicos. Antes el diseño venía en una base semi-terminada, ahora se rea-liza y fabrica directamente sobre la materia prima con calidad mejorada y en forma personalizada según los parámetros y necesidades visuales del usuario.

En función de esta tecnología, OPULENS reu-nió hace poco más de un año a un equipo de destacados científicos para el desarrollo de los futuros diseños en lentes NOVAR. Este equipo, integrado por profesionales de la física óptica,

OPINIÓN/ INVESTIGACIÓN CIENTÍFICA y ÓPTICA OFTÁLMICA

El sur también existe (y avanza)

Un prototipo de “ojo biónico” ayudará a quienes padezcan retinitis crónica, una condición genética y degenerativa. Sería el mayor hito desde el alfa-beto Braille.

Este martes podría no ser un martes más para al-gunos pacientes que padecen ceguera. Un anuncio del Gobierno de Australia presentó en sociedad un prototipo de “ojo biónico”, cuyos creadores espe-ran que sea capaz de devolver la vista a personas que sufren la pérdida de visión degenerativa y hereditaria por una condición genética conocida como retinitis pigmentosa.

El proyecto, que tuvo una inversión de 42 millones de dólares australianos (38,6 millones de dólares estadounidenses), “puede ser uno de los avances médicos más importantes de nuestra generación”, afirmó el primer ministro Kevin Rudd.

A más de 150 años del diseño del alfabeto Braille, el nuevo hito en la ayuda contra la ceguera “per-mitirá a Australia mantenerse en la vanguardia de esta línea de investigación y comercialización, y puede devolver la vista a miles de personas en

las matemáticas y la ingeniería de software, tra-baja en el desarrollo de diseños sobre la base de diferentes líneas de investigación. Es posible que en algo menos de dos años, en conjunto con los profesionales de la visión, estén listos y probados los primeros prototipos.

Si incorporamos el capital intelectual y cientí-fico con que cuenta el país a la labor de nuestras empresas y ejercitamos más la investigación y el desarrollo, sin dudas la Argentina podría posicio-narse como un proveedor internacional en mate-ria de óptica oftálmica. En nuestro caso, estamos trabajando en el desarrollo de lentes oftálmicas de avanzada. Con la certeza de que noticias como éstas pueden dejar de resultarnos grandes logros que sólo suceden allá, en el otro mundo.

todo el mundo”, dijo Rudd. Según los científicos australianos, el invento se implanta parcialmente en el globo ocular y está diseñado para pacientes que sufren una pérdida de visión degenerativa y hereditaria causada por una condición genética conocida como retinitis pigmentosa.

El “ojo biónico” dispone de una minicámara, co-locada sobre una lente, que captura imágenes y las envía a un procesador que puede guardarse en el bolsillo. El dispositivo transmite una señal a la unidad dentro de la retina que estimula las neuro-nas vivas dentro de ésta, que a su vez mandan las imágenes al cerebro.

Los usuarios del “ojo biónico” no volverán a tener vista perfecta, pero se espera que puedan ser ca-paces de distinguir puntos de luz que el cerebro podrá reconstruir en imágenes.

http://www.criticadigital.com

POR MAURO STABILE, OPULENS.

PASO AL FRENTE CONTRA LA CEGUERA

Ciencia y Tecnología

Page 20: 2020 ConoSur 2da 2010

“A medida que la investigación y los diseños rela-cionados con los lentes de contacto avanzan, el número de pacientes que pueden beneficiarse también aumenta”, comentó Ramos. También brindó a los profesionales de la salud visual infor-mación sobre las demandas y exigencias de este segmento de pacientes, generalmente adaptados con monovisión, y puso de manifiesto el poten-cial de crecimiento con que cuentan los lentes de contacto de especialidad.“Debemos ser los motivadores del uso de las lentes de contacto”, refirió Ramos y especificó que la base potencial de pacientes que requieren de multifocales se compone en un 17% de usua-rios adaptados con monovisión, 20% usuarios actuales de multifocales de hidrogel y un 63% de usuarios de anteojos y présbitas emergentes.

20 mayo 2010

ABRIL / Capital Federal / Hotel Panamericano

Bausch + Lomb: Raúl Ramos abrió el ciclo de seminarios sobre lentes de contacto especialesMás de 300 profesionales presenciaron la dinámica exposición que brindó Raúl Ramos, gerente de servicios profesio-nales de Bausch & Lomb México, sobre las ventajas de Purevision MULTI-FOCAL, la primera lente de hidrogel de silicona desarrollada para pacientes présbitas que llega al mercado local.

Sala llena: Al encuentro asistieron ópticos contactólogos, oftalmólogos, distribuidores y representantes de B+L en todo el país además del staff completo de la compañía en la Argentina.

Anfitriones: Teresita Ormaechea (gerente Vision Care), Raúl Ramos, ( gerente servicios profesionales México), Carina Tarzia (gerente comercial y operaciones) y Luis Costanzo (gerente ventas).

Carina Tarzia, gerente comercial y de operaciones de Bausch & Lomb

Argentina, dio la bienvenida con esta actividad al ciclo de seminarios

académicos sobre lentes especiales de la empresa. “Tenemos la convicción

de que existe un mercado novel muy promisorio por conquistar”.

Una interesante ronda de preguntas con las que interactuaron los participantes y el orador dieron cierre a la exposición y paso a un cóctel de ca-maradería.

eventos

Page 21: 2020 ConoSur 2da 2010
Page 22: 2020 ConoSur 2da 2010

DESFILES

Glamour óptico

Desfile Claudio Cosano / UP Union Pacific

Adriana Constantini en el BAAM (Buenos Aires Alta Moda)Vogue Eyewear con Laurencio Adot en el BAAM (Buenos Aires Alta Moda)

La conquista de las gafas en el terreno de la moda es una realidad. Cada vez son más las marcas que ven a la pasarela como un aliado estratégico al momento de lanzar sus nuevas colecciones. Incluso, algunas se atreven a asociarse con diseñadores reconocidos o tienen su espacio en eventos de diseño y tendencia. Disfruten las pasadas….

eventos

22 mayo 2010

Page 23: 2020 ConoSur 2da 2010

Espacio Infinit en el BAF Week

eventos

Page 24: 2020 ConoSur 2da 2010

Organizada por Óptica Gallo de San Rafael (Men-doza) y Rosario (Santa Fe), este año la carrera sumó un nuevo desafío: se corrió de noche, por el Cañón del Atuel Valle Grande, ubicado a 40 km de la ciudad mendocina de San Rafael. Una postal irresistible para los asistentes. Los corredores partieron desde el Hotel Resort Valle Grande a las 20 hs. del sábado 20 de marzo, con sus linternas y el equipo acorde para desa-fiar el complejo recorrido. Los 15 km de la prueba competitiva en ascenso incluyeron el paso por la presa Valle Grande, alcanzando la altura máxima del camino que lleva al dique El Nihuil, y el re-greso por el mismo camino hasta finalizar en el hotel. También hubo una prueba participativa de 6,5 km. Para todos los asistentes hubo, además, sorteos, degustaciones y una importante fiesta de cierre y agasajo para los corredores celebrada en el Re-sort Valle Grande, esponsor del encuentro junto a Widex, Optitech y Waicon.

Transitions Night Running 2010Más de 400 personas, en su mayoría amateurs, participaron de la cuarta edición del principal evento deportivo del sec-tor óptico en el país, auspiciado por Transitions y Varilux Crizal.

Marzo – Valle Grande

Suerte. Bernie, la mascota del programa Vari-lux Especialista, fue el amuleto elegido por al-gunas corredoras. Y uno de los primeros en la línea de largada.

Ganadores. Con un tiempo de 00.50.52, el primer puesto fue para el corredor profesional Antonio Poblete, seguido por Esteban Coria y Cristian Mohamed. En la categoría damas el podio fue para Ximena Sabio (1º), Paola

Rodríguez (2º) y Claudia Aliaga (3º).

eventos

24 mayo 2010

Page 25: 2020 ConoSur 2da 2010

Cerca de 30 mil personas participaron de la 25º edición de la International Vision Expo East, uno de los principales eventos del mercado óptico a nivel mundial. Durante sus cuatro jornadas, los profesionales pudieron conocer las últimas tec-nologías y capacitarse a través de un programa de conferencias centrado en avances técnicos, moda, tecnología y asesoramiento para la mejora de negocios en una economía desfavorable.

En lo que respecta a la educación continua -uno de los pilares de este encuentro-, se destacó la in-corporación de un ciclo especial dirigido a jóvenes optometristas. Otra novedad fueron las seis con-ferencias dictadas en español sobre prescripción, ventas, tecnología y ciencia en el sector, atención al cliente y la elección perfecta de un armazón of-tálmico. Además, se agregaron más de 20 horas de talleres con un enfoque económico para facilitar el desarrollo de nuevas y exitosas estrategias para afrontar los retos actuales del negocio óptico.

Marzo- New York

Exitosas bodas de plata para Visión Expo

Page 26: 2020 ConoSur 2da 2010

26 mayo 2010

desde la tapa

Brilla tu diamante loco… CarreraCon un look más urbano, la enérgica marca de Safilo sorprende al mundo entero con su nueva campaña: ShINE ON

26 mayo 2010

desde la tapa

Page 27: 2020 ConoSur 2da 2010

Brilla tu diamante loco… Carrera

Transitions y el espiral son marcas registradas de Transitions Optical Inc. ©2010 Transitions Optical, Inc. La temperatura, la exposición UV y el material afectan el desempeño de los lentes fotosensibles. Simulación

Ayude a sus pacientes a ver mejor hoy y en el futuro.Viva su sueño. En Transitions Optical, estamos comprometidos en hacer todo lo posible para ayudarlo a vivir su sueño. Esto incluye ayudarle a brindar a sus pacientes el mejor cuidado de la vista posible, así como colaborar para que su negocio prospere.

¿Sabía que prácticamente se vende un par de lentes Transitions por segundo? La combinación de una tecnología avanzada, asociaciones y apoyo, junto con iniciativas de publicidad, comercialización y mercadeo de gran alcance, hacen que usted también pueda recomendar los lentes Transitions con confi anza. Son lentes cómodos, de uso diario, que se mantienen claros en interiores y de noche. En exteriores, se oscurecen y se adaptan automáticamente a las condiciones cambiantes de iluminación para reducir el deslumbramiento y brindar protección contra los perjudiciales rayos UV, a fi n de que sus pacientes puedan lograr y disfrutar de una visión saludable, y ver mejor hoy y en el futuro. No es ninguna sorpresa que 8 de cada 10 pacientes y 9 de cada 10 niños prefi eran los lentes Transitions a los lentes claros comunes.

Viva su sueño. Ayude a sus pacientes a lograr y disfrutar de una visión saludable. Recomiende hoy los lentes Transitions.

www.transitions.comwww.aprendasobreanteojos.comwww.healthysightinstitute.org

Los lentes Transitions® son los lentes fotosensibles más recomendados del mundo por los profesionales de la salud visual.

Oscuros (En exteriores/bajo la luz brillante del sol)

Tinte medio(En exteriores/a media luz)

Claros(En interiores/de noche)

Page 28: 2020 ConoSur 2da 2010

28 mayo 2010

desde la tapa

“Recuerda cuando eras joven, brillabas como el sol. Sigue brillando, diamante loco… ”, rezan las primeras tres líneas del clásico de clásicos de Pink Floyd: Shine on you crazy diamond. El tema de la popular banda sonó para toda una generación desde mediados de los 70’s hasta finales de los 80’s. Fue en esa misma época que la marca de gafas de sol Carrera alcanzó un increíble pico de popularidad y quedó asociada como uno de los íconos característicos de la moda de la década del ochenta. En 2010, Carrera hace una fuerte apues-ta de comunicación en donde articula el éxito logrado con su espíritu de siempre y una imagen más vinculada a la moda urbana. Su nueva cam-paña es una invitación a brillar con luz propia, a vivir la vida con intensidad y personalidad: se titula ShINE ON.

Más distante de la imagen “on the road” que caracterizó las gráficas directa o indirectamente desde sus comienzos, la nueva propuesta se com-pone de originales encuadres y un fuerte atrac-tivo. En esta oportunidad, el espíritu dinámico se personaliza de lleno con jóvenes de look muy cool, seguros de sí mismos, que emanan una po-tente energía vital que parece formar parte de su misma esencia.

Entre reflejos de luz y colores solares, los origi-nales encuadres muestran a los protagonistas en paisajes urbanos y subrayan el espíritu dinámico y atemporal de la marca CARRERA. Un espíritu que encuentra sus raíces en 1956, año de su nacimiento, y que fue luego, en 1996, adquirida por el grupo Safilo. Desde siempre, articuló los

diseños de sus gafas el origen deportivo y, a la vez, su alma “on the road”: enérgica y siempre proyectada hacia la búsqueda de una perfor-mance ganadora.

PROTAGONISTAS- “Fast-Laners”

Así se define el target al que se dirige la nueva campaña. Son hombres y mujeres jóvenes que buscan un estilo personal y viven siempre al máximo, y que eligen un estilo de vida que va más allá de las modas del momento.

“Carrera muestra una clara evolución hacia el mundo de la moda. Hasta ahora veíamos a sus ga-fas contextualizadas en escenarios que mostraban autos, motos y rutas. Esta nueva comunicación, al igual que sus modelos, conservan el espíritu de esa línea, pero en un ámbito más casual y ur-bano”, sostiene Jorge Farall, director de imagen de Sartivision, la empresa que comercializa en la Argentina ésta y otras marcas de Safilo.

En un mismo ambiente, Carrera fusionó a sus gafas de estilo clásico que identifican

a la marca desde siempre y a los nuevos modelos de renovada fisonomía.

MODERNOS:

CLÁSICOS:

desde la tapa

Page 29: 2020 ConoSur 2da 2010
Page 30: 2020 ConoSur 2da 2010

30 mayo 2010

desde la tapa

Una mirada a futuro juntos

Christina Aguilera lanzó su último y esperado videoclip "Not Myself Tonight" —primer single de su nuevo álbum "Bionic" que se ha convertido ya en todo un éxito— en el que la seductora can-tante lleva las gafas de sol de la legendaria Colec-ción Vintage de CARRERA.

Christina luce el modelo "Endurance", uno de los modelos más coloridos de la colección. Este mo-delo, realizado en Optyl (un material patente ex-clusiva del Grupo Safilo), está inspirado en la inolvidable moda retro de los años ochenta y llama la atención por su forma aviador tan fácil-mente reconocible. Las gafas de sol vanguardistas ayudan a definir el estilo de Christina.

En el videoclip, Aguilera descubre una nueva faceta suya, transformándose en múltiples personajes, pero siempre conservando un toque de su comportamien-to fuerte y divertido que los fans adoran. El atractivo video muestra a Aguilera con la mirada puesta en el futuro, dejando entrever lo que está por llegar.

MÁS ALLÁ DE LA GRÁFICA

El nuevo mensaje —directo y eficaz— fue de-sarrollado por MRM Worldwide Italia, la Digital Thinking Agency del grupo McCann Worldgroup, quien también pensó como parte de la campaña una fuerte acción digital que se concretará con el lanzamiento de un nuevo sitio: carreraworld.com y de una articulada plataforma social de medios que conseguirá un mayor acercamiento de la marca a su público.

Además, Carrera se propone hacer foco en las lo-calidades más trendy del mundo con acciones es-peciales y de prensa que tengan a Shine On como protagonistas.

“Estamos entusiasmados con el éxito que Carrera está teniendo en todo el mundo. Es una marca estratégica para Safilo, en la que estamos invir-tiendo mucho y creemos que tiene un gran po-tencial de crecimiento. Llevar unas gafas Carrera significa explotar la propia personalidad, sin com-promisos, pero al mismo tiempo sintiéndose parte de una gran comunidad. Ser uno mismo, pero no sentirse solo. Por ello, nuestra campaña de comu-nicación pisa fuerte el acelerador también en los canales de redes sociales”, afirmó Roberto Vedo-votto, consejero delegado del Grupo Safilo.

“Llevar unas gafas Carrera significa explotar la propia personalidad, sin compro-

misos, sintiéndose parte de una gran comunidad”

La Colección Vintage de CARRERA presenta nue-vos estilos de gafas de moda que encajan con marcadores de tendencias jóvenes y elegantes de todo el mundo.Personalizados con detalles retro, los nuevos modelos de CARRERA han conseguido un estatus de culto y representan la moda.

desde la tapa

Page 31: 2020 ConoSur 2da 2010
Page 32: 2020 ConoSur 2da 2010

32 mayo 2010

colecciones

Estilo HIPPIE - Tres modelos de sol inspirados en los `70, de espíritu libre e inconformista, llenos de fantasía en sus formas y colores.

Estilo VAMP - Dos modelos de sol extragrandes para quienes se animen al look mujer fatal, con el acento puesto en el frente y la mezcla de tonos esfumados, cada uno con cinco combinaciones diferentes.

Ironía y diversión al servicio de la moda Desde los años ‘70, Vogue Eyewear es fiel a su propósito de ofrecer al mercado gafas graduadas y de sol pensadas para mujeres jóvenes, dinámicas y curiosas, atentas al último grito de la moda y a las que les divierte jugar con la puesta en escena de diferentes estilos.

Así lo refleja en su colección 2010, integrada por modelos de tendencia Hippie, Vamp y Geek, pero con un mismo leitmotiv: el nuevo adorno en metal con bajorrelieve en resina y el logotipo de Vogue grabado.

En total, son seis modelos femeninos: cinco de sol en acetato estriados con lentes en cristal ahumado tono sobre tono y un armazón de receta disponible en cinco modernas combinaciones de colores.

Vogue Eyewear

Modelo VO2608S

Modelo VO2623S

Modelo VO2605S

Modelo VO2607S

Modelo VO2614S

Page 33: 2020 ConoSur 2da 2010

Estilo GEEK - Una propuesta en gafas graduadas de acetato, ideal para aquellas mujeres que optan por un estilo básico y con reminiscencias clásicas.

Modelo VO 2625 B

Modelo VO 2620

Además, en un guiño para el público masculino, la colección suma una opción unisex con un marco realizado en acetato y disponible en negro o en las combinaciones marrón-havano transparente, verde militar-naranja-havano y marrón-marrón.

Page 34: 2020 ConoSur 2da 2010

34 mayo 2010

BIEN CERCAEn búsqueda de “ese” detalle, ese touch especial, hacemos zoom sobre patillas, bisagras y puentes de los modelos de receta propuestos por algunas marcas locales e internacionales para la temporada 2010. Logos, tramas, apliques y formas combinadas son algunos de los recursos utilizados para diferenciarse y lograr así la complicidad de los usuarios.

Armazones

By Madonna para Dolce & Gabbana

Modelo: MDG 2087

LANZAMIENTO MUNDIAL

REEF (Ranieri Argentina) Modelo 5093

TIFFANY (LGI)Modelo 4119

BOSS (Sartivision)Modelo 0313

Page 35: 2020 ConoSur 2da 2010

Armazones

Nueva perspectiva.

VFT-compact-pro LineTecnología digital comprobada – perfectamente combinada.

Juntos, el generador VFT-compact-pro y la pulidora de herramientas fl exibles Toro-FLEX, generan de forma económica superfi cies free-form, esféricas y tóricas, con una calidad de superfi cie y precisión sin igual.

VFT-compact-pro Novedad: La auto-calibración de ejes y herramientas así como el grava-do mecánico en la cara interna, son ahora características estándar. Toro-FLEX - Pulido de segunda generaciónUn sistema rentable de carga manual, integra un sistema de gestión de herramientas por indicaciones lumínicas para simplifi car el proceso. El ya probado proceso de pulido tangencial utiliza tan solo 7 herramientas fl exibles para cubrir un amplio rango de trabajo.

Por favor, visítenos enAbióptica calle A-8, pabilón Rojo

ContactoTel: +55 11 5589-8607

[email protected]

Optical Manufacturing Solutions

www.satisloh.com

Page 36: 2020 ConoSur 2da 2010

36 mayo 2010

INFINITModelo Japonés

UP Union Pacific (LGI)Modelo 8147/48

ONA SAEZ (Boxer)Modelo OS 949

Armazones

MICHAEL KORS (Marchon) MK 457

Page 37: 2020 ConoSur 2da 2010
Page 38: 2020 ConoSur 2da 2010

38 mayo 2010

Sol de Otoño

PUMA (Boxer)Modelo 15209

VIA VAI (Nivel Uno) Modelo 474

TERESA CLANDRA (Alges)Modelo 1040

VALERIA MAZZA (Ranieri Argentina)Modelo Catalina

Armazones

GIORGIO ARMANI (Sartivision) Modelo 778/S

Page 39: 2020 ConoSur 2da 2010

Armazones

Page 40: 2020 ConoSur 2da 2010

40 mayo 2010

OSH KOSH (Optiway)Modelo 9530

ELIZABETH ARDEN (Interóptica)Modelo AMY

FLEUR (OPTITECH)Modelo 045

MARIANA ARIAS (Alges)Modelo 206

Armazones

Page 41: 2020 ConoSur 2da 2010

mayo 2010 41

companiasArmazones

Un testimonio entregado por Vito Lencioni que pasó de generación en generación sin perder su meta: “Pretendemos ser un laboratorio independiente que abastece en tiempo y forma al profesional con las mejores opciones del mercado. Nuestra filosofía de trabajo está sostenida en respetar el criterio profe-sional del óptico argentino, entregando el producto que considere más conveniente para su paciente”, así lo afirma Marcelo Lencioni, socio gerente de la empresa.

VITOLEN

De generación en generaciónSOBRE MÁS DE 45 AÑOS DE TRAYECTORIA SE CIMIENTA EL PRESENTE DEL LABORATORIO SANTAFECINO VITOLEN.

Page 42: 2020 ConoSur 2da 2010

42 mayo 2010

companias

En la partida, Ugo Lencioni. Un inmigrante italiano que en el año 1900 decide echar raíces en la ciudad santafecina de Rafaela y fun-da su farmacia, donde también se armaban anteojos. Un empren-dimiento que continuaron, dividido por rubros, sus hijos Ugo y Vito respectivamente. Al frente de la óptica, éste último fue forjando un sueño: armar un taller que abasteciera su negocio. Años más tarde, sus hijos Roberto e Ivo lo concretan junto a los empleados Romildo Sanmartino y Homero Enrico.

El proyecto creció, y la cuarta generación re-presentada por Marcelo, Gerardo e Ivo Lencioni —acompañados por Hugo Sanmartino— se en-cargó de darle un mayor impulso hasta posicio-narlo como proveedor nacional. Aquí el relato de esta carrera de relevos en la voz de Marcelo.

PASADO

20/20- ¿Cuál era la situación del mercado óptico argentino hace 45 años atrás? ML- Los laboratorios estaban ubicados en las grandes ciudades: Buenos Aires (Kruk, Silberberg), Rosario (Laboratorio Re Hnos, Marelli)… y todos presentaban las mismas dificultades a la hora de comunicarse, dado que los pedidos se hacían con llamadas de larga distancia por operadora, con interminables esperas y demoras. Se despachaba por encomienda postal y el Correo Argentino era la única opción que cubría el país. Esto hacía que un trabajo de laboratorio tardara en llegar al in-terior entre 25 y 30 días.

20/20- ¿Cuál era la demanda por entonces?ML- El consumo se limitaba a lentes minerales monofocales de color blanco, Pink A (rosado suave), Fieuzal (verde amarillento), Crooke A (ce-leste claro), G60 (Gris claro) y los clásicos lentes bifocales minerales: Kriptock, Tope recto, Execu-tive y Ultex. Vitolen comienza abasteciendo la demanda de Óptica Lencioni, y la producción

sobrante era distribuida en algunas ópticas de localidades vecinas.

20/20- ¿Cómo se fue dando la evolución de la empresa? ML- La expansión se dio naturalmente hacia el norte del país, por cercanía. Ópticas de Salta, Tucumán, Santiago del Estero y Chaco veían en Vitolen una excelente oportunidad de mejorar los tiempos de entrega. Y así, a partir del “boca a boca” la demanda crecía y obligaba a más horas de trabajo y a la incorporación de personal que se capacitaba mientras aprendía el oficio.

PRESENTE 20/20- En 2009 abrieron una oficina en Bue-nos Aires, ¿cuál es el balance hasta ahora de este ingreso a la gran ciudad? ML- Nuestro proyecto en Buenos Aires tiene varios años de análisis y siempre fue más ambi-cioso que tener una oficina comercial. Para eso, Rubén Sainato y los socios de Vitolen formamos una nueva sociedad a través de la cual ofrece-mos los servicios del laboratorio. Iniciamos las operaciones en medio de una crisis económica y hemos evolucionado más rápido de lo previsto. De todas maneras, entendemos que para ganar el segmento de mercado del alto valor debemos ser confiables en calidad y servicio. Para agre-gar valor a un producto se necesitan tiempos de

VITOLEN

Page 43: 2020 ConoSur 2da 2010

mayo 2010 43

companias

“Creo que para la evolución de Vitolen, vivir y conocer el otro lado del negocio ha sido muy

importante”.

Desde 1998, Internet es un aliado estratégico en la lucha contra las distancias geográficas que separan a Vitolen de las ópticas, distribuidas a lo largo y ancho del país. “Nos sentíamos insatis-fechos por generar una lente de excelente calidad óptica y gran estética sin ser capaces de acortar los plazos de entrega y garantizar la capacidad constante de producción”.

Así nació Vitolen On Line, un sistema inteligente de carga desarrollado por el laboratorio para sus clientes. Un programa ágil, amigable, de sencillo manejo, que permite al óptico entrar directa-mente en la línea de producción, con la simple trascripción de la receta. “Adicionando las me-didas de la montura, se logra la óptima calidad óptica y estética, minimizando diámetros y espe-sores de borde y acortando tiempos de entrega al empezar a tallar la lente sin necesidad de contar con el armazón en el laboratorio. En un minuto que les demanda esta medición ganan más de un día en el trabajo”, explica Marcelo Lencioni.

En cuanto a los resultados, el directivo afirma que actualmente la mayoría de los pedidos ingresan al laboratorio a través de este programa. Un éxito que, según dice, se refleja en el crecimiento diario de usuarios y el alto grado de satisfacción de los clientes.

procesos; acortar plazos de producción muchas veces significa bajar la calidad final, en perjuicio del usuario. Llegar a todas las ópticas de la gran ciudad es nuestro objetivo, pero todo lo hacemos "paso a paso". 20/20- ¿Cuánta información sobre el negocio aporta a la dinámica de Vitolen como labora-torio el tener una óptica propia?ML- Creo que para la evolución de Vitolen, vivir y conocer el otro lado del negocio ha sido muy importante. Nuestros clientes nos reciben como colegas y nos confían sus experiencias; el mutuo intercambio ha generado una relación de confian-za que alcanza los valores de la amistad. Cuando visito sus ópticas trato de aportar nuestras expe-riencias basadas en el ejercicio de la profesión. No me considero un vendedor sino un colega que se enriquece de sus vivencias. FUTURO

20/20- ¿hacia dónde está evolucionando la oferta en lentes oftálmicas? ML- Sin dudas la tecnología para producir lentes oftálmicas ha cambiado, y el tallado digital pun-

ORGULLO

Una imagen de 1964 en los inicios del labo-ratorio, donde se ve en plena tarea a dos de sus socios fundadores —Romildo Sanmartino y Homero Enrico— junto a un empleado. “La tecnología de entonces se sostenía en máqui-nas de procesos manuales, y los artesanos eran quienes marcaban las diferencias y el ritmo productivo”, reconoce Marcelo Lencio-ni, orgulloso por el testimonio recibido.

tual escribe nuevas páginas de historia. El mer-cado argentino tiene mucho por desarrollar, y los présbitas serán más en los próximos años. El desafío es avanzar en esa dirección; nuevos materiales, nuevos tratamientos, más y mejores diseños de progresivos procesados con la última tecnología marcarán el camino a seguir.

Estos resultados los alientan a ampliar el alcance de la herramienta con la incorporación paulatina de nuevas prestaciones: monitoreo interno de los pedidos mediante lectura por código de barra identificador, actualización permanente de ran-gos y materiales con los nuevos productos que

se incorporan al mercado, análisis tridimensional de los trabajos a cargo del departamento técnico, facturación automática por código de barras y captura automática de la forma de la montura sin uso de escáner. “La búsqueda constante de la mejora continua es nuestra filosofía para incorporar servicios que nos permitan supe-rar nuestros estándares de calidad”, justifica Lencioni.

20/20- ¿Cómo proyecta Vitolen acompañar esa evolución? ML- Estamos observando cómo esta nueva tec-nología evoluciona año tras año. Viajamos mucho, visitando laboratorios de Europa y América para evaluar las diferentes opciones y hacer nuestra elección. Entendemos que “por mucho madrugar no amanece más temprano”…

VITOLEN ON LINE:

Page 44: 2020 ConoSur 2da 2010

44 mayo 2010

marketing y negocios marketing y negocios

La presentación de los productos en el local influye de manera definitiva en el proceso de decisión de compra de las personas. Este espacio, al que denom-inamos punto de venta, ha tenido una gran evolu-ción ya que las empresas lo ven como una manera eficaz y atractiva de mostrar sus productos al públi-co y generar un interés por visitar sus locales. Recordemos cómo eran las tiendas hace algunos años cuando hablábamos de la llamada venta clásica. Cuando alguien entraba en una tienda, lo primero que notaba era que ésta no tenía la ilumi-nación adecuada, por lo que se perdía la capaci-dad del lugar para poder mostrar de una manera efectiva todos los productos. Tampoco existía un acercamiento con el producto ya que lo prim-ero que uno veía al entrar era un mostrador de grandes proporciones y, detrás de éste, la persona que atendía encargada de acercarnos a ellos. Afor-tunadamente, este tipo de tiendas ya se encuentra en declive.

El punto de venta no es simplemente un lugar en donde se puede encontrar el producto que se busca para satisfacer necesidades determinadas, es tam-bién el lugar en el cual se encuentran ideas sobre la organización material de la vida, el lugar capaz de permitir transformarla y el enclave que ayuda a través de sugerencias y tentaciones.

Así adquiere una fuerza superior al simple hecho de ser el lugar de intercambio comercial: se con-vierte en un lugar capaz de generar y transmitir emociones, sensaciones, sentimientos y experien-cias, así como de crear todo tipo de ambientes para favorecer la compra. Un rediseño en el punto de venta puede fa-vorecer no solamente a que el lugar se vea atractivo sino también a que la gente circule con mayor fluidez en él. Este rediseño se maneja según el estilo que la empresa le quiera dar.

Ese concepto de estilo propio debe estar reflejado en el local desde el exterior hasta el interior. Ilumi-nación, vidrieras, exhibidores, muebles que se vayan a utilizar para los productos, etc. todos estos aspec-tos se deben considerar en su realización. También es importante la disposición y colocación del pro-ducto para lo cual hay que considerar las técnicas de marketing y merchandising más actuales.

Lo primero que ve el cliente cuando va caminado por fuera del establecimiento es la vidriera —la ex-hibición de los productos que da hacia el exterior— y los exhibidores que se encuentran dentro del es-tablecimiento. Estos elementos deben aprovecharse ya que sirven como imán para atraer a los clientes al punto de venta.

¿En cuántas ocasiones nos fuimos de alguna óptica sólo porque el lugar no se encontraba bien iluminado, bien acomodado o, simplemente, porque no atendían bien?

Rediseñando el punto de venta

PUNTO DE VENTA

Page 45: 2020 ConoSur 2da 2010

marketing y negocios

mayo 2010 45

marketing y negocios

tidad de productos, porque proporciona orden y claridad. Se traza una línea imaginaria a lo largo del centro de la vidriera y a los lados se colocan formas, colores y objetos percibidos con equilibrio visual.

Movimiento

ProporciónUna vidriera llamativa siempre llamará más la atención que aquella donde sólo aparezcan los productos plantados, sin ningún sentido. Además, en este espacio se pueden mostrar las novedades, descuentos o promociones que es-tén vigentes y los modelos de mayor rotación del producto que se ofrezca. Muchos de los consumidores van a escoger el modelo que ellos desean comprar viendo el escaparate. El merchandising considera ciertas combina-ciones adecuadas para trabajar la exhibición de productos en la vidriera, con el fin de hacerla más efectiva ante el consumidor:

Campo Visual

En el concepto de campo visual, la figura que se esté exhibiendo indica el mayor o menor impacto en el público, por eso la parte cen-tral corresponde al punto local, a la altura de la mirada.

Un esquema geométrico, como es el de la propor-ción, permite realizar la exposición para dar a toda la vidriera un efecto de equidad y elegancia. Un ejem-plo es el esquema de tipo triangular, el más usado para renovar el punto de venta, donde se colocaría el producto más llamativo en el centro y a los lados, de manera proporcional, los elementos de tipo vi-sual que hagan resaltar el producto central. Simetría

De vital importancia es el uso de la técnica de simetría cuando se quiere exhibir una gran can-

En algunas ocasiones, puede ser oportuno dar profundidad mediante la creación de varios pla-nos en la exposición, a esta combinación se la llama de movimiento.

Repetición

Se da una importancia especial a un producto o a una marca en concreto dentro de la vidriera.

Page 46: 2020 ConoSur 2da 2010

46 mayo 2010

marketing y negocios

TIPO DE TIENDACATEGORÍA

MASIVO

MEDIO

ALTO

SISTEMA CARACTERISTICAS

SINGULAR

MÚLTIPLE

COMPLEJA

Iluminación general únicamente.

Nivel de iluminación alto y uniforme. Impresión de color en Blanco-neutral.

Iluminación general a un nivel promedio.

Acentuación.

Impresión de color entre SELECTIVO cálida-blanca & neutral-blanca.

Iluminación zonificada. Atenuación de nivel de iluminación para crear contrastes. Impresión de color cálida-blanca.

DENTRO DEL PUNTO DE VENTA:

El segundo contacto con el cliente se da en el in-terior del local. En este aspecto, se tiene que poner especial atención en los exhibidores, su iluminación y su orden. Una vitrina mal acomodada o de difícil acceso le provocará rechazo al consumidor.

Los exhibidores tienen diferentes niveles que hay que considerar en el momento de colocar el pro-ducto:

El nivel cabeza

Es el que se encuentra en la parte más alta. Se destaca porque no es un lugar muy efectivo en cuanto a la venta del producto se refiere, ya que no es muy accesible para las personas; además transmite la sensación de amontonamiento. Es aconsejable colocar allí productos de escaso mar-gen comercial.

El nivel ojos

Es el más efectivo ya que el producto atrapa la mirada del consumidor despertando deseo y aproximación. Es un nivel que atrae y retiene la atención. Se recomienda poner en este lugar a los productos líderes y con un margen comercial alto.

El nivel manos

También resulta ser vendedor, ya que el consu-midor tiene a su alcance un producto para poder observar y tocar.

La iluminación es parte fundamental para mostrar el producto al consumidor de una for-ma llamativa y tiene que ver con el tipo de tienda que se tenga.

PUNTO DE VENTA

Page 47: 2020 ConoSur 2da 2010

marketing y negocios

mayo 2010 47

Page 48: 2020 ConoSur 2da 2010

48 mayo 2010

marketing y negocios

El tercer contacto es el factor humano. Este se da dentro del punto de venta. Escuchar al cliente sobre su estilo de vida, la moda que le gusta y las actividades que realiza puede dar un mejor panorama para saber qué es lo que real-mente desea el consumidor. Un trato agradable es bien recibido por las personas, y la mayoría lo toma como un valor agregado al servicio que se esté ofreciendo dentro del establecimiento.

Si se tiene solamente un punto de venta, el rediseño del mismo puede ser más sencillo. La imagen se adoptará con una idea original e irá cambiando con el tiempo adaptándose a los cam-bios del mercado y, por ende, a las necesidades y expectativas de los clientes. En estos casos, salvo en las tiendas de productos exclusivos, la preocu-pación por el concepto de imagen y la coherencia suele ser mínima.

En el caso de que se cuente con más de un punto de venta, y estos estén distribuidos en diferentes locaciones:

1. Crear un mismo diseño para todas las tien-das, de tal manera que el consumidor las pueda reconocer inmediatamente por la decoración que tengan.

Al inicio se lanza una tienda “piloto” donde to-dos los conceptos de imagen se ponen a prueba. Después de ver los resultados, se van imple-mentando en los otros puntos que se vayan abriendo.

El problema que presenta esta opción es que, terminado el ciclo de la imagen, se tendrán que cambiar todos los puntos de manera simultánea perdiendo así la familiaridad que ya se había logrado conseguir frente al consumidor.

Existe otra opción que soluciona este problema.

2. Utilizar los conceptos generales de la ima-gen que se haya establecido, pero adaptándose a cada local sin perder la esencia. Esta opción parece más viable a la anterior ya que es más enriquecedora. Al pasar del tiempo se suelen ir incorporando continuas novedades en cada local sin perder el concepto inicial, entrando en una constante evolución sin pasar de moda.El comercio presenta productos cada vez más diversos y mejorados en precio y calidad en un tiempo menor a lo que se venía haciendo. Es por eso que la implementación de nuevas técnicas se hace indispensable para dar vigencia al producto y dentro de éstas, el rediseño del punto de venta es un factor fundamental.

PUNTO DE VENTA

Page 49: 2020 ConoSur 2da 2010

marketing y negocios

Page 50: 2020 ConoSur 2da 2010

50 mayo 2010

marketing y negocios marketing y negocios

Contar con un plan de marketing tiene muchos beneficios, pero ¿cómo empezar a delinearlo sin ser un experto?

Plan de marketing, la visión 20/20 de la óptica

MARKETING

Cualquier objetivo que uno se proponga conseguir en la vida nos obliga a pensar en cómo transitar el camino de la concreción, de otra manera sólo quedarían en el plano de los sueños e ilusiones. Desde la remodelación de nuestra casa, la compra del primer auto, el ingreso a la universidad o un cambio laboral. Todos estos proyectos conllevan una planificación en la cual se analiza una situa-ción de partida, las estrategias y las acciones que se deben realizar. Muchas veces factores como la impaciencia, la falta de tiempo o el análisis a la ligera llevan al naufragio a nuestros objetivos. Lo mismo sucede en la vida empresarial: el sector de la salud visual vive un cambio a nivel tecnológico y administrativo, por lo cual la planificación anual es una actividad obligada para estar vigente en un mercado cada vez más competitivo.

En la óptica, cuando existe una planificación como parte esencial de las acciones, se tiene la posibilidad de detectar la vulnerabilidad o los po-sibles imprevistos que se puedan presentar en el futuro. La planificación tiene para la óptica bene-ficios como:

• Definir cuál es la meta y la misión que tiene la óptica en el mercado de la salud visual.

• Señalar un camino viable para desarrollar los objetivos de marketing en el negocio óptico.

• Anticiparse a los posibles errores.

Page 51: 2020 ConoSur 2da 2010

marketing y negocios

mayo 2010 51

marketing y negocios

• Ajustar eficazmente inconvenientes que se pre-senten en el curso de las acciones planificadas.

Veamos cómo formular un plan de marketing para la óptica. Se debe comenzar por hacer un diagnóstico general de la situación de la óptica, recolectando la mayor cantidad de información para evaluar planes realizados y el estado actual del negocio. Después de analizar la situación actual es recomendable generar posibles esce-narios que puedan presentarse en el futuro. Es aconsejable manejar un escenario positivo y otro negativo, evaluando ámbitos como el económico, el tecnológico, el político, el demográfico, el so-ciocultural además de la competencia. Esta ac-tividad permite estar preparado para enfrentar acciones inesperadas que se presenten durante la ejecución del plan.

Al tener el análisis de la situación definido, se continúa con la etapa de análisis del mercado en la cual debe evaluarse la óptica con relación a su sector, sus consumidores y clientes, revisando cómo las nuevas tendencias en estas variables afectarán la toma de decisiones en el negocio. Posteriormente, se debe continuar con el análisis estratégico que tiene como objetivo formular es-trategias de mercadeo óptimas para el desarrollo de los programas que se deseen implementar en

la etapa operativa del plan. Para el análisis estra-tégico se deben evaluar los siguientes ambientes y sus variables:

• Ambiente interno: Fuerzas internas de la empresa.

• Microambiental: Este ambiente está confor-mado por proveedores, competidores, canales de distribución, etcétera.

• Macroambiental: Este ambiente maneja la tecnología, lo estatal, la economía, la ecología, la demografía y el ámbito social.

El objetivo fundamental al identificar estos am-bientes es generar un análisis FODA en el cual se identifican las fortalezas y debilidades de cada uno. Lo más importante es generar el análisis respectivo de cada variable para neutralizar las posibles amenazas y debilidades que se tengan, convirtiéndolas en fortalezas y oportunidades en la implementación de la estrategia.

Posterior a la evaluación FODA, se debe revisar el portafolio de productos. En esta etapa se valo-ran los productos según su tasa de participación y crecimiento en el mercado: este resultado

AMBIENTE INTERNO AMBIENTE EXTERNO

FORTALEZAS Y DEBILIDADES OPORTUNIDADES Y AMENAZAS

Page 52: 2020 ConoSur 2da 2010

52 mayo 2010

marketing y negocios

MARKETING

permite formular los objetivos para cada uno de ellos. Éstos deben ser medibles, alcanzables y realistas para que sean válidos en el plan de mercadeo. Si los objetivos no están definidos claramente no se podrán llevar a cabo de manera eficaz o se desviarán fácilmente.

Objetivos

Los objetivos de un plan de marketing se enfocan principalmente en el ingreso de utilidades, pero también pueden ser enfocados en la rotación del producto o el posicionamiento de marca, todo depende del producto o servicio que se oferte y su misión en el mercado.

En la etapa estratégica se deben establecer:

• Objetivos claros para alcanzar mediante la im-plementación del plan.

• El tipo de estrategia que se va a manejar con el producto o servicio. • El tipo de segmentación que se va a implemen-tar.

• El posicionamiento del producto o servicio en la mente del consumidor.

• El mercado destino del producto o servicio.

MARKETING OPERATIVO

PRODUCTO

GAFAS

PRECIO

$

DISTRIBUCIÓN

DISTRIBUIDOR

PROMOCIÓN

PUBLICIDAD DE UNAS GAFAS

El marketing operativo está constituido por cuatro variables: el producto, el precio, la distribución y la promoción. Veamos qué acciones se deben ejecutar para cada una en el plan de marketing.

Page 53: 2020 ConoSur 2da 2010

marketing y negocios

Page 54: 2020 ConoSur 2da 2010

54 mayo 2010

marketing y negocios

PRODUCTO

• Generar una evaluación para diagnosticar qué es lo que están comprando realmente los clientes en la óptica.

• Verificar en qué etapa del ciclo se encuentra el producto que se está ofertando al mercado.

• Determinar qué imagen tienen las marcas que están presentes en el punto de venta.

• Evaluar la presentación del producto.

PRECIO

• Conocer la estructura de costos del producto.

• Evaluar el precio actual del producto.

DISTRIBUCIÓN

• Evaluar todas las variables involucradas en la distribución del producto.

PROMOCIÓN

• Evaluar los medios que se utilizan para comunicar a los consumidores sobre los atributos y beneficios del producto.

Analizar cada una de estas variables permitirá re-alizar cambios que nos conduzcan hacia los objeti-vos determinados en el plan de marketing.

PresupuestoLos presupuestos muestran los gastos de las ac-ciones que se pretenden hacer en la implemen-tación del plan de marketing. Asimismo establecen y proyectan la cifra de ingresos que se desea ob-tener para tener una utilidad que permita un mar-gen de rentabilidad efectivo para la culminación del plan.

El control del plan de marketing

Un plan requiere de una constante evaluación que permita medir los alcances parciales que se obtienen para finalmente llegar a los objetivos planteados. Estas revisiones parciales nos per-mitirán realizar ajustes e implementar acciones correctivas de ser necesario.El plan de marketing debe ser una labor anual en el negocio, si no se realiza no sólo se pierde la oportu-nidad de crecer sino la estabilidad y existencia en el mercado. Los clientes, los mercados y los sectores cambian. De la misma forma, su negocio óptico debe estar preparado para asumir estos cambios.

MARKETING

Page 55: 2020 ConoSur 2da 2010

marketing y negocios

Page 56: 2020 ConoSur 2da 2010

56 mayo 2010

marketing y negocios

No cabe duda de que la tecnología y sus avances cada día nos sorprenden más, haciéndonos la vida más sencilla en casi todos los aspectos: desde que nos levantamos, al prender la televisión para ver las noticias del tráfico, hasta el momento en que llegamos a nuestras casas a mirar nuestros corre-os antes de dormir.

Siendo consumidores, nos hemos vuelto más exi-gentes y siempre queremos tener información a mano sobre los productos. La época en la cual sólo con un anuncio sencillo se convencía a la gente de comprar algo ya ha quedado atrás. Ahora el consumidor quiere saber todo acerca del producto, compararlo y leer las experiencias de compra y uso de otros consumidores.

Este modelo de consumo no sólo se limita a las compras sino a la capacitación y a las diferentes inquietudes que los consumidores canalizan vía Internet. Es por ello que las empresas desarrol-lan cada vez más soluciones que contemplen este nuevo modelo de consulta que ya no deja afuera a los temas como la medicina y la salud.

¿Cómo pueden relacionarse la medicina y la salud con el comercio electrónico e Internet? ¿En qué se pueden beneficiar mutuamente? Especialmente para los profesionales del rubro,

Qué posibilidades informativas brinda la red de redes a los profesionales y consumidores

La socialización de la información

INTERNET

Page 57: 2020 ConoSur 2da 2010

marketing y negocios

existen herramientas que ayudan a unir muchos de estos campos y entregarlos al usuario que los quiera consultar vía electrónica. Es el caso de los webinars, una herramienta utilizada para la real-ización de talleres o seminarios en los que la per-sona que está ofreciendo la conferencia se dirige por el medio electrónico hacia los participantes. Esta ofrece como ventaja principal la interactivi-dad con la gente que está participando ya que permite recibir, entender y discutir la información en tiempo real.

Los webinars, como cualquier seminario de for-ma presencial, se dan con fecha y horario especí-fico y tienen la ventaja de que se puede participar desde cualquier computadora que se encuentre conectada a Internet y que tenga el software re-querido para ello.

La época en la cual sólo con un anuncio sencillo se convencía a la gente de comprar algo ya ha quedado atrás.

Page 58: 2020 ConoSur 2da 2010

58 mayo 2010

marketing y negocios marketing y negocios

El uso de los blogs también ha aumentado en es-tos últimos años debido a su capacidad de trans-mitir información mucho antes de que los medios impresos lo hagan, siendo esta una ventaja para los curiosos insaciables que no quieren aguardar la actualidad sólo del diario. Estos enlaces tam-bién pueden subirse en tiempo real a otras pági-nas. Mediante un formulario, se permite a otros usuarios de la web añadir comentarios a cada entrada —con la posibilidad de generar un debate alrededor de sus contenidos— además de cual-quier otra información.

El recibir noticias en tiempo real y en todo mo-mento también se ha vuelto primordial. Pen-sando en esto, las exposiciones y ferias del me-dio óptico también han entrado al mercado web. Twitter, Facebook y Youtube, en conjunto, son algunas de las páginas que se utilizan para inter-actuar con el usuario de manera continua ampli-ando los límites de cada evento o acción más allá del modelo presencial. International Vision Expo, en su edición 2010, hizo uso de ellas informando sobre las últimas noticias y novedades existentes en la feria, lo que les permitió a los usuarios estar al día de los acontecimientos de este gran evento que convoca en Nueva York a los profesionales de todo el mundo.

Facebook, una de las redes sociales más conoci-das, fue una ventaja para la exposición. Hay fotos almacenadas que muestran el inicio de la feria, la gente que asistió y el transcurso de la exposición, además de información de exposiciones pasadas. También incluyó una sección donde la gente pudo ingresar con su cuenta e interactuar con las perso-nas que estuvieron en el evento, obteniendo una respuesta inmediata de los organizadores a sus du-das o a los comentarios que les hicieron a las demás personas. Youtube está sincronizado con esta pági-na: se pudieron subir videos de lo que estaba ocu-rriendo —y también comentar— en tiempo real.

Twitter funcionó de una manera similar, pero más simple: los usuarios de la exposición que tenían cuenta pudieron subir pequeñas noticias o infor-mación acerca de lo que ocurria, o promover sus negocios.

INTERNET

Recibir noticias en tiempo real se ha vuelto primordial. Pensando en esto, las exposiciones y ferias del medio óptico también han entrado al mercado web: Twitter, Facebook y youtube.

Page 59: 2020 ConoSur 2da 2010

marketing y negocios

mayo 2010 59

marketing y negocios

Todos estos instrumentos electrónicos son bene-ficiosos para las empresas, quienes pueden en-tregar un producto mejorado al consumidor, a diferencia de hace algunos años en los que si la persona no asistía al lugar (o al punto de ventas) casi no podía obtener información. Herramientas como los blogs, Twitter y Facebook —con más de 150 millones de usuarios a nivel mundial— se han convertido en una necesidad debido al valor agregado que pueden lograr en el mercado. Pres-tigiosas compañías del ámbito de la salud visual ofrecen una guía en su perfil de Facebook para que los usuarios puedan conectarse con otros profesionales o pacientes utilizando la privacidad de este medio, además de contar con interesantes tips para hacer del uso de sus productos una gra-ta experiencia.De la misma manera, existen empresas que han incursionado en la tecnología virtual a través de

plataformas en las que ofrecen capacitación a sus clientes con cursos relacionados con la visión y características de sus productos.

Si la necesidad detectada es la de buscar a otros consumidores con los mismos intereses, la opción es el llamado Network: un directorio web con diferentes personas de todo el mundo.

También existe una gran cantidad de equipos y productos que ya pueden ser adquiridos vía electrónica, ayudando a simplificar el proceso de compra. Sitios de comercio electrónico de reconocidas compañías multinacionales utilizan nuevas funciones que ayudan a los profesionales de la salud visual a adquirir sus productos sin contratiempo alguno. Hoy los usuarios pueden ver un resumen de sus compras, chequear sus últimas órdenes, simplificar operaciones, verifi-car el estatus del producto ordenado y el lugar donde llegará, acceder a un historial de compras, etcétera.

El consumo vía electrónica en Latinoamérica va creciendo cada día, y los consumidores evolucio-nan hacia un modelo de consumo más exigente y de mayor información. El consultar información para la salud, estar en conferencias que se están desarrollando en otras latitudes, obtener infor-

El consumo vía electrónica en Latinoamérica va creciendo cada día, y los consumidores evolucionan hacia un modelo de consumo más exigente y de mayor información.

mación actualizada cada minuto desde el lugar donde está ocurriendo un evento y el compartir experiencias con personas que tienen intereses comunes dentro de una red social, entre otras co-sas, ahora está al alcance de la mano. Todos estos servicios tienen un propósito: el de cumplir con las expectativas que tienen las personas al ex-plorar este nuevo mundo que hasta hace algunos años era totalmente desconocido, el del consumo vía electrónica.

Page 60: 2020 ConoSur 2da 2010

60 mayo 2010

marketing y negocios marketing y negocios

¿Cómo planear una capacitación?

CAPACITACIÓN

Cuatro pasos fundamentales en los que pensar al momento de impulsar una capacitación en su óptica.

Page 61: 2020 ConoSur 2da 2010

marketing y negocios

mayo 2010 61

marketing y negocios

El mundo gira a un ritmo bastante acelerado, y la industria óptica no es la excepción. Actualmente, este sector atraviesa un período de cambios rápi-dos que, por lo en general, obligan a responder de igual manera y efectivamente. Como dice el refrán popular: camarón que se duerme…

Una de los caminos más acertados para hacer frente a este contexto es la capacitación, en-tendiéndola como una herramienta que permite anticiparse y reaccionar de manera correcta a los retos que va planteando el mercado.

Dentro de los problemas más comunes que atra-viesa la industria óptica en la actualidad, vale destacar el alto índice de rotación del personal. Esto generalmente se debe a la falta de profe-sionalización en algunos casos en el punto de venta, pero —en gran medida— a la carencia de programas de capacitación continuos y perma-nentes en aspectos tanto empresariales como de crecimiento personal. Se necesita un proceso real para fidelizar a los empleados.

Otro factor relevante en la región es la llegada de las grandes cadenas de ópticas, que exige a las ópticas independientes una mejor preparación ante los cambios. Visto de este modo, la capaci-tación se convierte en un aliado poderoso para

las empresas y en un plus que no se debe desa-provechar.

Partiendo de esta base, una vez que se planea desarrollar una capacitación hay que tener en cuenta algunas consideraciones. Es importante saber que este proceso es de doble vía, por lo tanto es un trabajo en conjunto entre la empresa que desea capacitarse y el capacitador.

1- Detectar las necesidades. Este paso per-mitirá determinar el tema de la capacitación. Este proceso se lleva a cabo a través de difer-entes departamentos (según sea la magnitud de la óptica), pero fundamentalmente se necesita que la gerencia general esté involucrada ya que, en la mayoría de los casos, es quien detecta los problemas y busca soluciones. Este primer paso se puede dar internamente o, en ocasiones, con asesoría externa.

2- El programa. Una vez detectada la necesidad, junto con un experto en el área de capacitación se realiza un esquema que derive en un programa específico sobre el o los temas a tratar. Luego se definen algunos aspectos importantes como el cuándo, cómo y dónde.

3- La metodología. Según los puntos anteriores

se definirá la forma de concretar la capacitación. Una modalidad puede ser presencial —que es la manera tradicional—; otra puede ser de la virtual, que es la que actualmente está empezando a tomar mayor fuerza. Tanto una como otra cuen-tan con ventajas y desventajas. La capacitación presencial, por ejemplo, ofrece como ventajas un mayor cumplimiento por parte de los partici-pantes y la posibilidad de llevar a cabo dinámicas más activas, pero sus costos en ocasiones pueden ser elevados. Por su parte, la capacitación virtual permite que los participantes vayan a su propio ritmo, lo que la hace casi atemporal, pero por esta misma razón exige un mayor seguimiento por parte del capacitador. Por ser una opción más económica, permite programas de capacitación a largo plazo, lo que es muy beneficioso. En defini-tiva, todo depende de las necesidades específicas de cada empresa.

La llegada de las grandes cadenas de ópticas exige a las ópticas independientes una mejor preparación ante los cambios.

Page 62: 2020 ConoSur 2da 2010

62 mayo 2010

marketing y negocios

¿Cómo elegir el capacitador adecuado?

CAPACITACIÓN

4- Concreción y análisis. Una vez escogida la metodología se lleva a cabo el curso y, terminado éste, es muy importante realizar una evaluación que permita determinar tanto el nivel de apren-dizaje como el beneficio real que este aprendizaje le significará a la empresa en términos prácticos. Esta será una de las claves para desarrollar es-trategias posteriores a largo plazo.

¿Por qué pensar en la capacitación continua?

Debemos tomar conciencia de que el servicio y la calidad son los principales diferenciales de cualquier negocio. Con las exigencias actuales de consumo estas variables requieren actualización permanente en cuestiones de atención, pero también en material de información de produc-tos y novedades. Pensemos en la capacitación

como una función social que abrirá nuevas e in-teresantes opciones para nuestros empleados y nuestras empresas.

Claves:

PRÓXIMA EDICIÓN:

• Contar con capacitadores idóneos. • Motivar a los empleados.

• Tener programas de capacitación relacionados a programas de incentivos (no necesariamente económicos).

• Planear procesos reales de capacitación a largo plazo.

• Capacitar tanto en temas empresariales como en temas de crecimiento personal.

Page 63: 2020 ConoSur 2da 2010

marketing y negocios

Dinamismo

encuéntranos en:

www.visionyoptica.com

cualidadesddaaddeess

.com.ccoomm

www.visionyoptica.com

.com

Pensando en las nuevas tecnologías de información en las que a través de los medios electrónicos es posible el acceso a una cantidad infi nita de información y en las que todo el mundo contribuye para crear un canal de co-municación más vivo y dinámico, CLM renueva su portal para el sector óptico, haciéndolo más atractivo y útil.Un portal con enlaces a titulares y artículos de interés del momento, que ofrece una comunicación actualizada del sector a través del acceso libre a nuestras publicaciones, de las que usted será partícipe gracias a nuestros espacios interactivos. En cuanto a servicios ofreceremos nuevas soluciones multicanales, fl exibles, completas e integradas para la adquisición, servicio, mantenimiento y fi delización de sus clientes. En CLM tenemos toda la disposición para contribuir a alinear sus objetivos con un mercado cada vez más seg-mentado que exige una visión más profunda y detallada.

Nuestro reto es que mediante nuestro trabajo y tecnolo-gía sus metas se hagan realidad.

youtube facebook wordpress

Negocios

DiDinanamm

Page 64: 2020 ConoSur 2da 2010

64 mayo 2010

marketing y negocios marketing y negocios

Óptica CaroníTXT: “El marketing de Óptica Caroní está muy orientado al desarrollo de sus marcas propias” Ariel Croitorescu, director general de Óptica Caroní

GPS / Óptica Caroní- Venezuela

Inicio: > Desde 1957 Zona de influencia: > Sucursales en 16 ciudades del territorio venezolano

TIPO DE ÓPTICA: > Cadena

TARGET: > Medio y alto

CANTIDAD DE EMPLEADOS: > 800

CRECIMIENTO: > 5% de 2009 a 2010

SEGMENTACIÓN DE LA FACTURACIÓN:

OFTÁLMICAS75%

17%

8%

GAFAS DE SOL

OTROS DIVERSOS

Page 65: 2020 ConoSur 2da 2010

marketing y negocios

mayo 2010 65

marketing y negocios

PUNTO DE VENTA:

> Exhibición: El 90% de la mercadería está com-pletamente exhibida, la mayoría en exhibidores combinados con vitrinas muy bien iluminadas. La estrategia de atención al cliente se enfoca en la atención personalizada, razón por la que los téc-nicos ópticos trabajan en escritorios individuales en los que se atiende a una o dos personas que vengan juntas, o a una familia, para garantizar así que a este cliente se le dedique todo el tiempo necesario y se le asista de manera individualizada. Dentro de las tiendas tienen espacios muy grandes para exhibir fotografías, elementos importantes en la exhibición pues cambian constantemente, lo que hace que la tienda luzca diferente siempre. Para esta tarea, la empresa contrató al fotógrafo más importante de fashion en Venezuela, quien tiene la libertad de desarrollar diversos proyec-tos.

> Ubicación: Actualmente está enfocada básica-mente hacia centros comerciales. En Venezuela, también por un tema de seguridad, la gente pre-fiere estos lugares de compra. Dentro del centro comercial siempre buscan locales en la planta baja o en el primer piso; nunca más allá del se-gundo piso. Para Óptica Caroní es importante es-tar cerca de las entradas y escaleras automáticas. Sus locales modelo oscilan entre los 70 m2 y 75 m2. Una buena parte de sus ópticas tienen labo-ratorio de montaje, razón por la cual los locales deben ser amplios.

MARKETING:

> Diferenciador: Innovación, excelencia, servicio. La constante preocupación por la innovación los llevó a introducir elementos importantes dentro del mundo de la óptica en Venezuela, lo cual los ha hecho diferenciarse de la competencia. Óptica Caroní hizo de la calidad de su servicio en tiendas uno de sus grandes diferenciadores. Para ellos

es muy importante que el personal sepa cómo atender, esté preparado para entender al cliente, para escucharlo sin hacerlo sentir sobrevendido, en pocas palabras: que la experiencia de la com-pra sea fácil y agradable. > Acciones: La estrategia de marketing se lleva a cabo a través de la televisión, en donde lanzan varias campañas importantes anualmente. Tam-bién hacen promoción por medio de vallas y es-tán empezando a implementar mercadeo directo, Internet, y redes sociales (Twitter, Facebook). Otra estrategia muy exitosa ha sido la radio, donde tienen un vocero que habla de sus productos, so-bretodo de lentes progresivos.Como parte de sus acciones promocionales du-rante 2009, Óptica Caroní diseñó un plan de pa-gos en cuotas para sus clientes con el fin de que adquirir sus lentes no sea una carga para ellos. El marketing de Óptica Caroní está muy orien-tado al desarrollo de sus marcas propias. Poseen un departamento enfocado al desarrollo de estas marcas, a diseñar y seleccionar las monturas. El proceso, lógicamente, no es solo diseñarlas, es también el crear necesidades a los clientes.

INTERNET:

> Sitio institucional: La página de la compañía, www.opticacaroni.com, desempeña una función principalmente informativa: información institu-cional de la compañía, de interés general acerca de óptica y optometría, servicios, productos y sucursales. Utilizaron su página, también, para difundir y promover programas de respons-abilidad social, como la campaña a favor de los damnificados del terremoto de Haití. La cifra recolectada entre los empleados fue duplicada por la empresa. El resultado obtenido fueron 12 toneladas de alimentos. La compañía tiene pensado implementar, en el mediano plazo, un servicio mediante el cual el cliente pueda revisar el estado de su orden: si el

trabajo ya está listo o está en el laboratorio. Para Óptica Caroní es un valor importante ahorrar tiempo al cliente.Redes Sociales: Recientemente, la compañía se ha vinculado a Facebook y Twitter. Según Ariel Croi-torescu, gerente general de Óptica Caroní, estas son herramientas sumamente exitosas y muy económicas, a través de las cuales se puede llegar al target deseado.

CAPACITACIÓN:

> Escuela: Desde 1991, Caroní cuenta con una escuela propia de capacitación: la Escuela Isaac Croitorescu. Cada empleado tiene que pasar por un proceso de inducción a la empresa en el que se enseñan los valores, la misión y la visión de la compañía. En el caso de los vendedores, este entrenamiento se recibe durante varias horas a la semana, luego deben presentar y pasar un exa-men para graduarse de Técnicos Ópticos. Solo una vez terminado el curso pueden atender al público. Además, se dictan cursos con especialistas en op-tometría y se ha entrenado al personal de labora-torio con ingenieros internacionales sobre lentes de contacto, entre otros temas.

> Recursos: Óptica Caroní cuenta con un staff de 5 personas que trabaja en el departamento de ca-pacitación tiempo completo y varios preparadores que se van ubicando a medida que se va viendo la necesidad. El equipo humano se traslada hacia las distintas zonas del país a dar el entrenamiento, aún en el caso de entrenamientos especiales.

Page 66: 2020 ConoSur 2da 2010

sección

66 mayo 2010

el evento de negocios mas importante de la

region ya esta en marcha

Estamos preparando un encuentro Regional como nunca se hizo en el mercado óptico

forum

66 mayo 2010

y Usted puede formar parte

Organiza:

Page 67: 2020 ConoSur 2da 2010

sección

mayo 2010 67

Están en un solo lugar

[email protected] / www.1to1conferences.com

las 4 claves para ganar en el nuevo escenario optico

Entender lo que esta pasando.

Actuar y anticiparse.

Conocer las recetas más exitosas.

Informarse con los que más saben.

mayo 2010 67

Page 68: 2020 ConoSur 2da 2010

68 mayo 2010

Cuando el profesional de la salud visual da un tratamiento oftálmico debe tener en cuenta as-pectos de suma importancia en cuanto a los ma-teriales de las lentes:

• Peso• Espesor• Transparencia• Resistencia a impactos• Protección UV• Índice de refracción • Valor Abbe • Gravedad específica

De esta manera, el paciente tendrá una me-jor visión (que es el objetivo del profesional) y, además, podrá beneficiarse al contar con una lente estéticamente más atractiva.

Una lente oftálmica no es más que un medio re-fractante limitado por dos superficies. Sus cara-cterísticas ópticas vienen determinadas tanto por la geometría de dichas superficies como por su naturaleza óptica. Por ello, es importante cono-cer las propiedades y características de la materia prima con la que están hechas. Hasta hace pocas décadas, el mineral (vidrio) era la única opción para elaborar lentes oftálmicas. Se denominaron así porque el vidrio está hecho fundamentalmente de silicatos, un material que

Lentes Oftálmicas

DOSSIER TÉCNICO

Materiales en lentes oftálmicas

Evolución, la palabra clave Características de los últimos materiales del mercado y las ventajas que representan

en cuestión de calidad visual y confort.

1

Page 69: 2020 ConoSur 2da 2010

—aunque tenía buenas propiedades ópticas y era resistente a las rayas— no ofrecía alto confort a los usuarios y, además, tenía altas probabilidades de romperse.

Las empresas productoras de lentes oftálmicas, preocupadas por ofrecer calidad, tecnología, beneficios y —principalmente— cubrir las necesi-dades de sus consumidores comenzaron a crear lentes orgánicas: producto químico que se conoce comúnmente como plástico, aunque en realidad los que se usan en óptica oftálmica son polímeros muy especializados por sus cualidades ópticas y físicas. De esta manera, en 1947, Armolite Com-pany introdujo en el mercado oftálmico el CR-39® —de la empresa PPG— que se ha convertido en la resina más común para la fabricación de lentes orgánicas. Desde entonces, este material dominó el mercado mundial y fue sustituyendo gradual-mente al vidrio porque posee una menor densi-dad que hace posible gafas más ligeras y tiene un comportamiento menos frágil que el vidrio.

El CR-39® revolucionó la industria de los mate-riales en lentes oftálmicas y, hasta el día de hoy, sigue siendo muy utilizado. Sin embargo, el mer-cado óptico ha ido más allá, creando diferentes opciones en materiales de excelente calidad óptica,

“hasta hace pocas décadas, las lentes oftálmicas tenían como única opción para su

elaboración el mineral”

Page 70: 2020 ConoSur 2da 2010

70 mayo 2010

mayor confort, y una mejor estética. Este último factor se volvió clave para lograr que el usuario se adapte más fácilmente a la utilización de lentes oftálmicas ya que además de ser un medio de corrección, el cliente puede conseguir un acce-sorio de moda.

Las lentes oftálmicas de policarbonato llegaron al mercado a finales de los años ‘70 y, en un prin-cipio, se utilizaron básicamente para lentes de seguridad. La evolución tecnológica permitió al-canzar estándares de calidad semejantes a los de materiales termoestables tipo CR-39®.

“FUTURE-X es el nuevo, más novedoso y re-ciente material desarrollado por la industria oftálmica. Por su peso extremadamente liviano, es el complemento ideal para vender monturas de titanio”, afirman desde la compañía.

Lentes Oftálmicas

DOSSIER TÉCNICO1

El policarbonato ofrece beneficios tangibles a los pacientes

como ser un 45% más liviano que el CR-39.

Las aplicaciones del plástico de policarbonato (PC) son muy diversas, abarcando desde la óptica hasta la medicina, pasando por la electrónica y la mecánica. Los CD-ROMs, CDs, minidiscs, DVDs, carcasas de teléfonos móviles y relojes, ventanas de los aviones, visores para astronautas, lentes, paneles de salpicaderos, electrodomésticos, ri-ñones artificiales, entre otros son fabricados con este material. El PC es un polímero obtenido por policonden-sación lineal cuyas cadenas presentan la agru-pación -O-CO-O (ésteres del ácido carbónico) y ofrece beneficios tangibles a los pacientes: es un 45% más liviano que el CR-39, tiene menor efecto de magnificación o minificación y es más delgado. Su cualidad de alta resistencia a los im-pactos lo hizo el material preferido por la gente que realiza deportes y para los niños. A mediados de 2001 surge otro material: el Trivex, que supera pruebas de resistencia a los impactos (seis veces más resistente que el poli-carbonato), la prueba de impacto a alta

ILT introdujo al mercado local este polímero de plástico de avanzada que tiene mayor resisten-cia que los orgánicos estándar además de un índice de refracción de 1.57.

• Más livianas que el policarbonato• 35% más livianas que el CR-39• 30% más delgados que los convencionales• Control de la dispersión cromática• Permanece incoloro, no se vuelve amarillo con el tiempo• 2.5 veces más resistente al impacto que el CR-39• 43 Abbe• 1.16 g/cm3 de peso específico • 400 nm de protección UV

Future-X de ILT DOS INNOVACIONES RECIENTES EN EL MERCADO LOCAL…

Page 71: 2020 ConoSur 2da 2010

mayo 2010 71

Hoya, la compañía de lentes oftálmicas re-cientemente llegada al país, participó en el desarrollo junto a la compañía química nortea-mericana, PPG, de este material (utilizado en cabinas de helicópteros y viseras de cascos mili-tares, por su alta resistencia) y fue la primera empresa del rubro en adaptarlo para la real-ización de lentes oftálmicas en 2001. Esto se refleja en que,indudablemente, Hoya es quien tiene mayor eficiencia, experiencia y un portfo-lio más amplio. Sobre todo, porque los compo-nentes que introdujimos le ofrecen resistencia térmica y mecánica superior, mejor constan-cia y capacidad de adhesión a coloraciones y tratamientos de superficie”, afirman desde la empresa en la Argentina. Este material supera-dor es de alta resistencia al impacto, muy bajo peso y excelentes cualidades ópticas.

Phoenix, permite ser tallado en todo tipo de lentes (monofocales, bifocales, progresivas), puede recibir coloración o tratamiento, al que ofrece superior durabilidad, y incluso se en-cuentra disponible en Transitions VI Gray.

Phoenix es el material de Hoya desarrollado en base a monómeros de Trivex. El material es un 19% más ligero que los plásticos estándar del mercado y hasta un 8% más liviano que el policarbonato. Como asevera la empresa: es tan liviano que flota en el agua.

• Índice de refracción (d/e) 1.53• Transmisibilidad (sin AR) 91.54%; >99% (con Ar)• Abbe 43• Peso específico 1.11 g/cm3• Espesor mínimo central 1.2mm• Supera los test de alta seguridad al impacto en EE. UU. (ANSI Z-87.1 /FDA drop ball)• Protección UV A, B, C hasta 394nm

• Resistencia a la tensión >80kgf.• Resistencia a la presión >10kg• Resistencia térmica 140º (Tg. horno prueba controlado)• Fácilmente tintable• Más resistente al rayado según Test Bayer 0.4 (Blanco), y 10.9 (con AR top)• Resistencia a disolventes (aerosoles, acetona, alcohol)• Mayor constancia y estabilidad morfológica (no abre fisuras)• Rango completo en lentes terminadas y semi-terminadas incluso fotosensibles

Phoenix, el Trivex de hoya

velocidad y altos estándares de calidad óptica. El Trivex combina las mejores características de resistencia de los termoplásticos (policar-bonatos) con el mejor desempeño óptico de los termoestables (CR-39).

El resultado es un material más resistente al im-pacto y, al mismo tiempo, con un mejor desem-peño óptico. El Trivex cuenta con cuatro benefi-cios que ningún otro material puede dar: liviano, delgado, con gran resistencia al impacto y un excelente desempeño óptico.

La FDA (Food and Drug Administration) dicta por ley que todo lente de 3 piezas debe ser realizado en materiales como policarbonato o Trivex. Cuando la Rx del paciente es alta, deben con-siderarse materiales como Hi-index (1.67, 1.74, 1.80): este material ofrece lentes más delgadas y ligeras que permiten que una graduación alta tenga una mejor apariencia estética, reduce la magnificación de los ojos en graduaciones de hipermetropía, disminuye el grosor de las orillas

de las lentes en graduaciones de miopía permi-tiendo mayor variedad de armazones para ele-gir además de ser más delgadas y ligeras que el plástico convencional.

El Trivex supera pruebas de resistencia a los impactos

(seis veces más que el policarbonato).

Un aspecto que no se debe olvidar es que, por ser lentes de alto índice (Hi-Index), entrará más luz a los ojos del paciente, por ello se debe con-tar con tratamientos antirreflejos.

Las empresas se concentran en crear materiales altamente resistentes y con excelentes cuali-dades ópticas o en incluir nuevas cualidades para los ya existentes.

Page 72: 2020 ConoSur 2da 2010

72 mayo 2010

Ocupacionales: versatilidad de producto y personalización de la venta

La compañía japonesa cuenta con Add Power dentro de su categoría ocupacionales, , una lente de lectura ampliada de hasta 60 cm. de alcance, de stock (sólo asféricos) y con tratamiento antirreflejo de calidad Hoya. Lecture, con terminación y tratamientos opcionales en laboratorio local, está disponible para correcciones con astigmatismo (semiterminadas) y con un alcance de hasta 1.50 metros.

DOSSIER TÉCNICOProductos

Hoya y Transitions: la combinación perfecta para el cuidado de la visión

Hoya cuenta en su portfolio de productos pensados para cada necesidad visual con el tratamiento fotosensible más reconocido del mercado: Transitions. Éste se encuentra disponible tanto en lentes monofocales de stock y semiterminadas, bifocales y progresivas e, incluso, en materiales Phoenix (trivex) y de alto índice Eynoa 1.67.

ID Life Style: la novedad Free Form del mercado

Las lente ocupacionales dejaron de limitarse al ámbito del escritorio desde que Hoya lanzó al mercado Tact, una novedosa forma de enfocar todas las distancias intermedias con un alcance de dos hasta cuatro metros, los mayores del mercado. La versatilidad de este producto permite llegar al Tact Outdoor, una lente diseñada para actividades específicas y al aire libre, donde solo se requiere corrección de lejos e intermedia.

2

Hoya incorpora al mercado nacional la primera y única lente Free Form del mundo con progresión tallada en ambas caras y diseño integrado. A diferencia de las progresivas convencionales y otras Free Form que tienen una superficie monofocal en una de las caras, Hoyalux Life Style logra una lente realmente libre de aberraciones laterales. Esto es posible ya que la tecnología del futuro (Free Form) es aprovechada al 100% distribuyendo la progresión en ambas caras. Para poner en marcha este proceso, Hoya Vision Care utiliza un software de última generación de desarrollo propio.

Page 73: 2020 ConoSur 2da 2010

mayo 2010 73

Segundo ciclo de capacitación ILT

Hasta el 30 de julio, ILT llevará a cabo su segundo ciclo de capacitación semanal. Todos los martes y miércoles, los profesionales de la salud visual podrán acceder a charlas —gratuitas y de cupo limitado— que se realizarán en el salón de conferencias de la empresa.

Los encuentros, prácticos y dinámicos, abordarán temas como: Laboratorios, Marketing, Motivación y Productos, entre otros y estarán a cargo de un equipo de capacitadores rotativo.

+Info: 4811-1189/3928 - [email protected]

Vêctor y Transitions: viaje a Expo Abiotica San Pablo Brasil

Productos

Los afortunados: Buenos Aires, Daniel Baduel (Óptica Baduel) - La Plata, Mariana Vivaldi (Óptica Morales)- Salta, Eduardo García (Óptica Integral) y Julio G. Vilte Ruiz (Óptica Santa Lucía) - Jujuy, Viviana Savio (Óptica Savio).

“Los resultados fueron altamente positivos, ya que las ventas superaron las expectativas”, comentaron los directivos.

Los profesionales ganaron el viaje a Expo Abióptica San Pablo, visitaron la exposición, recorrieron la planta Transitions en Campinhas y participaron de la Fiesta Transitions 2010.

Tanto Transitions Optical Inc. como Vêctor Argentina agradecen especialmente a todas las ópticas que se comprometieron íntegramente con la propuesta.

Laboratorio Vêctor Argentina y Transitions invitaron a los ganadores del concurso “Llevate todos los números” a Expo Abiotica, la exposición de óptica más relevante del país vecino.

La iniciativa se desarrolló por intermedio de la consultora de Vêctor Argentina, Analía Pazos, en el marco del programa Transitions LabNetwork, y participaron ópticas de Salta, Jujuy, La Plata y Buenos Aires.

“La idea fue motivar a la fuerza de ventas de las ópticas haciendo foco en el producto Transitions”, cuentan desde la empresa. Cuanto más vendían, más chances de salir sorteados en el mes de marzo.

Page 74: 2020 ConoSur 2da 2010

74 mayo 2010

• Campos más amplios de visión y lentes más planas y delgadas gracias a una excelente asferi-zación.

• Un diseño más suave, que permite una mejor transición entre las zonas de visión de la lente y una reducción de las aberraciones de las zonas laterales.

• Un reposicionamiento de la zona de visión de cerca para lograr una postura mucho más natural y confortable.

Este diseño de avanzada fue posible gracias a un desarrollo exclusivo de Essilor —Sistema de Confort Total— que permite realizar mediciones del comportamiento de los usuarios présbitas en tiempo real respecto de las zonas de la lente que utilizan, de la postura y de los movimientos del cuerpo y de los ojos que realizan a lo largo del día. Estas mediciones se tradujeron en Varilux Comfort New Edition.

La nueva lente progresiva incluye un kit integral de comunicación con material técnico, folletería para el consumidor y el punto de venta para que todas las ópticas puedan ofrecer el mayor confort a los usuarios de estas lentes.

Productos

DOSSIER TÉCNICO

Varilux Comfort New Edition : la autosuperación Nace “Capacitación Profesional de Essilor” (CPE)

Essilor lanza una nueva versión de la lente pro-gresiva que es referente en el mercado: Varilux Comfort New Edition, una lente que mantiene los valores de su antecesora en términos de perfor-mance, confort visual y facilidad de adaptación, con un diseño optimizado para satisfacer las nue-vas necesidades visuales de los présbitas de hoy.

Con el objetivo de formar y actualizar a la comu-nidad de profesionales de la salud visual, Essilor creó CPE —Capacitación Profesional de Essilor—. La iniciativa reúne varios módulos de entre-namientos tanto para ópticos como para médicos oftalmólogos, que incluyen temáticas que abar-can óptica básica, lentes oftálmicas, diseños, ma-teriales, tratamientos además de capacitaciones orientadas al marketing y a las ventas.

Durante el año, el CPE recorrerá el país en un ambicioso plan de capacitaciones y, además, tendrá su versión de entrenamiento online para todos los ópt icos part ic ipantes de l Club de Ganadores, quienes ingresando al sitio www.clubdeganadores.com.ar podrán realizar los entrenamientos y probar sus conocimientos.

+ info: www.varilux.com.ar o www.essilor.com.ar

Más sobre el CPE de Essilor y su calendario de entrenamientos en www.essilor.com.ar

2

Page 75: 2020 ConoSur 2da 2010
Page 76: 2020 ConoSur 2da 2010

76 mayo 2010

Armazones

DOSSIER TÉCNICO

Nosepads: Tipos, materiales y consejos de montaje

Poderoso el chiquitín. Evitar el deslizamiento de las gafas sobre la nariz es la función principal de estas pequeñas plaquetas cuya forma, tamaño y material puede variar de un modelo a otro de anteojo. Sus características técnicas harán la adaptación del armazón más sencilla, y su éxito influirá en la comodidad general del usuario.

Para elegir sus armazones, los consumidores to-man en cuenta factores como la marca, el precio, las tendencias de moda y, si cuentan con un buen asesoramiento, información como los materiales y tecnologías.

Nosepads, almohadillas o plaquetas: Se en-cuentran en el mercado diversas formas y materi-ales que van desde la silicona hasta la porcelana. Lo primero que hay que resolver a la hora de adaptarlos o cambiarlos es qué tipo de montura tienen las gafas.

Tipos de nosepads y consejos para su montaje:

Probablemente, los nosepads más populares. Tienen una pequeña saliente perforada que se desliza a una agarradera cerrada en el extremo del brazo de la almohadilla. Un tornillo -que atraviesa el brazo protector y el agujero de la almohadilla- se sujeta al lado opuesto del brazo protector. Al sustituirlos, bloquee el lente con el pulgar para protegerlo de rayones en caso de

Junto a los Screw On se encuentran en alred-edor del 85% de los marcos de lentes oftálmicos y gafas de sol. Los nosepads de empuje utilizan un accesorio de montaje en forma de pequeña viga. Este accesorio está hecho de metal o plás-tico duro. Se desliza en una caja hendida en el brazo de la almohadilla/brazo protector. Es el más fácil de reemplazar o quitar. Si el nuevo nosepad no está seguro en la caja, utilice un par de pinzas para apretarlo suavemente.

Estos nosepads son similares a los de empuje, la diferencia es que su accesorio de montaje, en vez de ser plano, tiene forma de T para encajar en los bordes. La base que se monta en el marco de los

que el destornillador se deslice. Los tornillos para nosepad más comunes tienen entre 1,0 mm y 1,1 mm de diámetro.

3

Screw on

De empuje (Push on o Snap in)

Primadonna

Page 77: 2020 ConoSur 2da 2010

También conocidos como nosepads Minimal Art. Están diseñados para los marcos sin bordes, en-cajan en el marco de las gafas deslizando el poste del nosepad hacia abajo hasta la apertura del gancho del brazo almohadilla. Son fáciles de re-emplazar.

Este nosepad luce plano y rectangular y se ajusta tanto al lado derecho como al izquierdo del mar-co de las gafas. El brazo plaqueta asociados con estos cojines de nariz tendrá una caja o agujero abierto rectangular. El brazo de la almohadilla so-bre el que se monta el nosepad es una pieza plana de metal que termina en forma de caja abierta.

anteojos es mucho más delgada que un nosepad de empuje, casi plana.

De deslice o Rimless (Slide on)

System “3”

Clip on o Ray Ban

Estos nosepads utilizan dos lengüetas de metal comprimidas alrededor de un área perforada del brazo de la almohadilla o brazo protector para mantenerlos en su lugar. Pueden encontrarse en monturas Ray Ban. Para reemplazarlas, remueva los nosepads viejos abriendo las lengüetas, uti-

Page 78: 2020 ConoSur 2da 2010

78 mayo 2010

Stick on o Adhesivos (Adhesive)

Armazones

DOSSIER TÉCNICO

Diseñados para brindar mayor comodidad a los marcos plásticos con solo pegarlos al marco. Para mejor uso, coloque las almohadillas adhesivas en la parte del puente que toca la nariz. Es posible que necesite inspeccionar la colocación revisando primero el montaje del marco de sus gafas co-locándolo en la cara del usuario sin los nosepads. Para usuarios con puente estrecho o delgado, coloque los nosepads adhesivos más cerca de los lados superiores. Para aquellos que tienen un puente más amplio, puede que sea necesario colocar los nosepads a un nivel más bajo en el marco para garantizar un buen agarre.

Forma y Tamaño:

Una vez que haya resuelto qué almohadillas necesita, el siguiente paso es trabajar la forma y tamaño. Le recomendamos guiarse con los nose-pads originales para este paso y elegir un tamaño y forma similares, aunque esto no es esencial. Los

La información acerca de tipos de nosepads y consejos de montaje fue tomada y traducida de la página web www.nosepads.co.uk. Se realizaron algunas adecuaciones respecto del original: “All you need to know about replacing the nose pads on your glasses, spectacles or sunglasses”- 2009. “All you need to know about replacing the nose pads on your glasses, spectacles or sunglasses” - 19 abril 2010. http://nosepads.co.uk/information.php

Aunque muy raros, los nosepads tipo Zeiss o bay-onet se deslizan hacia afuera y hacia adentro en el brazo de la almohadilla o brazo protector (un poste recto con unas pocas crestas para agarrar la almohadilla). Algunas de las almohadillas están diseñadas para ser específicamente izquierdas o derechas con un frente o espalda.

nosepads se fabrican en tamaños que van desde 9 mm hasta 24 mm.

Nosepads simétricos - Tienen una forma uni-forme y puede usarse tanto para la izquierda como para la derecha.

Nosepads asimétricos - El borde plano de la al-mohadilla mira hacia la cara.

3

MATERIAL

SILICONA

TITANIO(Metal de Titanio)

CERÁMICA

VINILO O PVC

BIOFEEL

CARACTERÍSTICAS DURACIÓN

El más utilizado, flexible y suave. Buen agarre, se amolda a las formas de la nariz. Posee propie-dades hipoalergénicas y absorbe polvo y sudor.

Se caracteriza por su durabilidad, aunque son muy rígidas. Son hipoalergénicas.

No es tan común. Es hipoalergénico.

Flexibilidad mínima. Menos cómodas que las de silicona.

Poseen una base de gel inyecta-do en su interior que las hacen muy confortables. Disponibles solo para montaje, de empuje y Screw on. Son hipoalergénicos.

Entre 5 meses y un año.

Atemporales. No requieren cambio.

Se parten fácilmente por lo que hay que reemplazarlas con frecuencia.

Se decoloran después de un año aproximadamente, dependiendo del usuario.

Bayonet o Zeiss

lizando la hoja de un destornillador de óptica. Doble las lengüetas de la nueva almohadilla alre-dedor del brazo de la almohadilla/brazo protector con unos alicates. Tenga cuidado de no apretar la almohadilla con demasiada fuerza. Las almo-hadillas deben tener un cierto movimiento de balanceo.

Nosepads: Características de los materiales

Page 79: 2020 ConoSur 2da 2010

mayo 2010 79

Colores NosepadsPatillas Hand Painted

Zoom

Mormaii

Ese mix llamado Bruce

Entre los modelos propuestos se destaca este ar-mazón unisex que, según la empresa, “es un an-teojo de sol, pero para receta”. Una composición de aspecto urbano, pero muy deportivo a la vez.

De frente rectangular, Bruce aprovecha sus an-chas patillas para desplegar creatividad y diseño mediante una variedad de tramas en diferentes colores y detalles pintados a mano que hacen de cada modelo, una pieza exclusiva.

Bruce es un lente base 6 con nosepad ajustable. Además, el material elegido por Mormaii para este armazón es grilamid inyectado, por las características de resistencia y poco peso que ofrece, factores claves tanto para el uso cotidiano como para deportistas.

> Estas creaciones se lograron mediante la apli-

cación de pintura poliuretánica, un material de la

familia de la resina que facilita la combinación de

tonos y la aplicación por capas previo a la apli-

cación del barniz. Otra ventaja: al ser más elástica

se degrada menos con el sol.

Armazón

4

Mormaii presentó la primera colección fabricada en la Argentina.

Page 80: 2020 ConoSur 2da 2010
Page 81: 2020 ConoSur 2da 2010
Page 82: 2020 ConoSur 2da 2010

82 mayo 2010

CooperVisionpresente en el mercado argentino con los únicosproductos de tercera generación: AVAIRA

En días pasados, Coopervision, empresa líder en el mercado, realizó en la Argen-tina, el lanzamiento oficial de AVAIRA, lentes de contacto de tercera genera-ción, cuya única combinación de alta transmisión de oxígeno y bajo modulus, promueve la salud corneal al tiempo que ofrece un confort excepcional al usuario. Todo esto, aunado a caracterís-ticas excepcionales que hacen de ésta, una excelente opción para los usuarios.

Con el advenimiento de la silicona, se solucionaron en gran parte los efectos negativos que traían consigo la hipoxia corneal y el exagerado uso prolongado de los lentes de contacto.

Hace diez años, se reinició el uso de la silicona en lentes de contacto hidro-fílicos, y para la época, la gran obse-sión de las multinacionales fabricantes era hacer lentes de alta transmisión al oxígeno y se logró con un par de len-tes pero esto trajo como consecuencia que a pesar de su buena transmisión al oxígeno, la parte correspondiente al modulus de elasticidad traía los efec-tos negativos de la incomodidad, ya que para la época los lentes de hidrogel de silicona absorbían bajos contenidos de agua. Los resultados para los lentes de esta primera generación demostra-ban que eran buenos desde el punto de vista oxigenación pero deficientes desde el punto de vista confort, máxi-me si se pretendía cambiar usuarios de lentes blandos de HEMA a hidrogeles de silicona.

Posteriormente, se intentó hacer len-tes de hidrogel de silicona con mejor confort, y se logró introducir mejores contenidos de agua pero sacrificando los buenos niveles de oxígeno.

Los lentes de hidrogel de silicona con-temporáneos y de última generación, dados para el caso, por AVAIRA y Biofini-ty de CooperVision, han logrado encon-

trar el equilibrio deseado, introducien-do altos porcentajes en sus contenidos acuosos sin necesidad de sacrificar altos niveles de oxigenación. Lo que se buscó con AVAIRA fue el hecho de ofrecer un lente de hidrogel de silicona con buenos niveles de oxigenación, ofreciendo al usuario excelente niveles de confort.

Los pacientes de lentes de contacto de hoy exigen de sus lentes confort abso-luto, pero no una comodidad temporal enmarcada a las horas de la mañana, sino que en lo posible el confort sea prolongado al menos durante el día y hasta altas horas de la noche. Esta es tal vez la principal cualidad que exige el paciente cuando se inclina por esta opción.

De nuestra parte, nosotros como es-pecialistas, deberíamos elegir lentes de contacto que proporcionen adecuados niveles de oxígeno a las córneas por-tadoras. Esto sin duda, nos garantizará excelente fisiología corneal, clave para su desempeño óptico, así como de sa-lud ocular.

Gracias a la Tecnología Aquaform™, AVAIRA logra vencer los obstáculos que hasta hoy habían estado estre-chamente relacionados con los lentes de hidrogel de silicona. AVAIRA logra obtener natural humectabilidad en sus superficies estableciendo enlaces de hidrógeno con las moléculas de agua, manteniéndolo más humectado, más

publinota

Page 83: 2020 ConoSur 2da 2010

mayo 2010 83

Características de

AVAIRATECNOLOGÍA AQUAFORM

Atrae y retiene la humectabilidad en el material del lente sin la necesidad de tratamientos super-ficiales ni el agregado de agentes humectante.

BAJO MODULUS Insuperable confort por sus ca-racterísticas de suavidad

ALTA TRASMISIBILIDAD DE OXÍGENO

Ofrece un Dk/t 125 que ayuda a mantener la fisiología corneal saludable.

SISTEMA DE NEUTRALIZACIÓN DE ABERRACIONES

Con diseño biasférico que elimina las aberraciones de la lente y el ojo.

DISEÑO DE AVANZADA

Con superficie posterior optimi-zada, mejorando la distribución de la presión en toda la lente. Bordes redondeados para máxima comodidad.

PROTECCIÓN ULTRAVIOLETA

Cuenta con un bloqueador de rayos ultravioleta para proteger los ojos de sus pacientes.

lubricado y más hidratado, ofreciendo de esta forma, más confort y alta re-sistencia a los depósitos de proteína, calcio y grasas que normalmente ata-can a los lentes de contacto blandos y de silicona.

Si bien es cierto que el confort y la muy buena oxigenación hacen parte del éxito en el uso y la adaptación de un lente de contacto de hidrogel de silicona, no menos importante es el diseño del lente. AVAIRA es un len-te de diseño asférico en su curvatura anterior. Esta característica trae como beneficio un confort adicional, puesto que sus bordes son perfectamente re-dondeados, además que logra una me-jor interrelación entre el lente y el pár-pado durante el parpadeo al encontrar bordes delgados y redondeados.

Adicionalmente, AVAIRA viene con fil-tro UV que bloquea las peligrosas ra-diaciones ultravioleta encontradas en el medio ambiente.

AVAIRA se encuentra disponible en poderes dióptricos que van de +8,00 a -12,00 Dpts y en curva base única de 8,5 mm. para poderes negativos y de 8,4 mm en los poderes positivos.

Su coeficiente de transmisión al oxí-geno, Dk/t es de 125 y su sistema de mantenimiento permite que se haga con cualquier solución multipropósito, e incluso, con peróxido de hidrógeno.

publinota

Page 84: 2020 ConoSur 2da 2010

84 mayo 2010

anisometropía y astigmatismos irregulares(1), además de ser el modo de corrección más conve-niente para niños activos que participan en una variedad de actividades deportivas como fútbol, béisbol, gimnasia, etcétera.

Gracias a los avances tecnológicos y médicos, los niños pueden beneficiarse de las lentes de con-tacto más a menudo de lo que se piensa y por numerosas razones.

Corrección refractiva:

La ametropía, estado en el cual el ojo en reposo y sin ajuste no puede formar las imágenes de los objetos distantes sobre la retina, es corregida generalmente con anteojos. Pero, cuando el de-fecto refractivo es alto, puede indicarse la uti-lización de lentes de contacto a un niño desde muy pequeño para obtener así resultados favo-rables.

Miopía:

Condición por la cual la imagen de un objeto dis-tante se enfoca por delante de la retina, debido a que la longitud del ojo es muy larga o el poder refractivo ocular es excesivo. Esta condición hace ver fuera de foco los objetos distantes.

Contactología

DOSSIER TÉCNICO

¿SON LAS LENTES DE CONTACTO APTAS PARA LOS NIÑOS?

Gracias a los avances tecnológicos y médicos, los niños pueden beneficiarse de las lentes de contacto más a menudo de lo que se piensa. Sepa por qué.

Se considera, en general, que la edad juega un papel primordial a la hora de recomendar y adaptar lentes de contacto como comple-mento al uso de anteojos. Sin embargo, la edad no es un factor importante si la razón de uso es funcional o terapéutica, pues al mejorar la capacidad visual es posible ayu-darlos en el desarrollo del aprendizaje basado en la percepción.

INDICACIONES:

El órgano visual del niño se desarrolla gradual-mente desde que nace hasta los 6 u 8 años de edad, razón por la cual aprende a ver de la misma forma que a caminar y hablar. Por este motivo es tan importante la detección temprana de cual-quier afección ocular que impida un buen desa-rrollo visual en la infancia.

Las lentes de contacto proporcionan una visión clara y corrección óptica del sistema sin compro-meter la visión periférica ni causar disparidad re-tiniana, además reducen la distorsión prismática.

El tratamiento óptico con lentes de contacto ofrece ventajas importantes para la rehabilitación visual en niños con miopía alta, hipermetropía asociada a endotropía acomodativa, afaquia,

5

Page 85: 2020 ConoSur 2da 2010

mayo 2010 85

Existen opciones para corregir ópticamente la afaquia después de la extracción de cataratas: lentes intraoculares (LIO), anteojos y lentes de contacto. Debido al rápido crecimiento del ojo antes de los dos años de edad, las LIO se usan muy poco para el manejo de la afaquia infantil. Los anteojos presentan algunos problemas por

hipermetropía:

Error refractivo en el cual la imagen de un objeto distante es enfocada virtualmente por detrás de la retina, debido a que la longitud del ojo es pequeña o a que el poder refractivo ocular es escaso. Esta

condición hace que los objetos cercanos se vean desenfocados.Las lentes de contacto son estéticamente más atractivas que los anteojos y, probablemente, más cómodas para corregir hipermetropías moderadas y altas. Una amplia variedad de opciones de lentes de contacto están disponibles para niños hipermé-tropes, incluyendo todas las modalidades de lentes rígidos permeables al gas (RPG) y suaves. En la actualidad están disponibles para uso continuo y para hipermetropías de hasta 8.00 D.

Astigmatismo:

Condición en la cual el poder refractivo ocular es diferente en función del meridiano considerado. Esto genera una borrosidad perceptible en todas las distancias.

Los astigmatismos altos pueden generar ambliopías profundas en los niños, sobre todo cuando afectan sólo a un ojo. Si la corrección con lentes aéreas no es posible debido a la diferencia de graduación en-tre ambos ojos, el tratamiento con lentes de con-tacto aporta una alternativa de corrección. En el astigmatismo bilateral también se puede indicar la adaptación de lentes de contacto rígidas perme-ables al gas, lentes suaves tóricas y lentes híbridas.

Afaquia:

Según las estadísticas, las cataratas congénitas y de aparición temprana representan entre el 10% y el 30% de las cegueras en los niños (4).

La mejora en técnicas quirúrgicas y correcciones

ópticas postcirugía han incrementado considera-blemente el pronóstico visual de la afaquia con-génita. Sin embargo, la detección temprana y el tratamiento oportuno (extracción de cataratas) son esenciales para obtener buenos resultados. Los estudios han demostrado que cuando las cata-ratas bilaterales son extraídas antes de las ocho semanas, es posible el desarrollo visual normal. En el caso de las cataratas unilaterales, el tratamiento temprano —antes de las seis semanas— ofrece la mayor oportunidad para alcanzar mejoras en la visión (4).

La miopía se presenta con mayor frecuencia después de la infancia y hace depender al paciente de algún tipo de corrección óptica permanente. Su progresión y estabilización son una preocupación para los familiares de los niños miopes. En la ac-tualidad, los factores ambientales, educacionales, profesionales, la raza y la procedencia geográ-fica han demostrado asociarse de alguna manera con la aparición y aumento de la miopía (2-3).

Los niños que sufren miopía se caracterizan por no ver correctamente los objetos lejanos y suelen apretar los ojos para compensar este defecto re-fractivo y enfocar mejor.

Opciones para corregir la miopía con lentes de contacto:

LENTES DE CONTACTO

LC hidrofílicas de hidrogelLC hidrofílicas de hidrogel de silicona

LC RGPLC RGP Orthokeratología

La limpieza de los lentes de con-tacto es fundamental para su a-decuado desempeño. El sistema de limpieza y mantenimiento debe ser sencillo pero eficaz para que no provoque daños en el lente, ni en el ojo, para esto se deben utilizar soluciones especialmente recomendadas por el profesional, que eviten depósitos y otras im-purezas.

Page 86: 2020 ConoSur 2da 2010

86 mayo 2010

Contactología

DOSSIER TÉCNICO

el alto poder positivo de las graduaciones de los cristales y el poco desarrollo de la nariz y el puente nasal del niño.

Las lentes de contacto son un método no quirúr-gico de corrección óptica que se puede modificar fácilmente cuando el niño crece, y cuando los cambios topográficos corneales y refractivos lo requieran.

Las lentes de contacto han demostrado ser muy exitosas en bebés afáquicos. La lente de contacto SilSoft de B+L ofrece grandes ventajas derivadas de su alto Dk (340), lo que permite su uso de forma continua y segura. El éxito definitivo de la corrección de la afaquia depende de varios factores, como la capacidad del niño para usar las lentes de contacto tiempo completo, del centrado de la porción positiva sobre la pupila, del entendimiento y cooperación de los padres, del cambio de graduación de la lente en las distintas fases del desarrollo, del tratamiento de la ambliopía y de la salud ocular y sistémica post-quirúrgica (4).

También llamada “ojo perezoso”, es un trastorno en el que la visión no se desarrolla con normalidad du-rante la niñez. El niño suele tener un ojo “débil” con escasa visión y un ojo “fuerte” con visión normal. Suele iniciarse en la infancia, debido a que el cerebro anula la visión de uno de los ojos por problemas en el procesamiento de la imagen, limitando el desarrollo de la corteza cerebral visual que aprende a ver por un solo ojo y deja de utilizar el otro, transformán-dolo en un ojo perezoso: sano, pero no funcional.

El tratamiento más usado es la oclusión. Muchos pacientes tienen problemas para entender la impor-tancia de la oclusión y, en ocasiones, la cooperación de los padres no es la adecuada. El hecho de llevar un parche en el ojo puede provocar problemas psi-cológicos en el niño y en los padres. El parche puede producir dermatitis e incomodidad que hace que el niño lo retire. Pero sin oclusión, la terapia de la am-bliopía no es efectiva.

Las lentes de contacto blandas opacas o con pupila tintada se pueden prescribir como un oclusor invi-sible. Es importante tener en cuenta que el uso de la lente de contacto oclusiva requiere un seguimiento y vigilancia continuo(5).

5

Siempre hay que tener en cuenta que los cuidados de un niño con lentes de contacto son una res-ponsabilidad compartida entre el profesional de la salud visual, los padres y el niño.

Anisometropía:

Se define como aquella condición refractiva bino-cular en la cual el error refractivo de un ojo difiere del otro. Se considera clínicamente significativa cuando esta diferencia en el poder refractor es de una dioptría o más en el componente esférico o cilíndrico(6).

Generalmente, la anisometropía no compensada no origina síntomas, debido a que una de las imágenes oculares es muy borrosa y el cerebro la suprime. La anisometropía es un problema grave en recién nacidos y niños pequeños porque puede conducir a la ambliopía (disminución de visión en un ojo). La ambliopía anisometrópica se debe a que una de las dos imágenes retinianas no está enfocada, por lo que no llegan al cerebro influjos visuales similares. Además, estos estímulos son deficientes unilateral-mente, provocando una privación unilateral rela-tiva y una interacción binocular anómala.

En la anisometropía, la corrección óptica elegida es el uso de lentes de contacto rígidas o hidrofíli-cas. Al corregir con anteojos se puede dificultar la fusión, afectar la visión binocular debido al efecto prismático, a las aberraciones del cristal correc-tor y a la aniseiconía creada por la diferencia de

Page 87: 2020 ConoSur 2da 2010
Page 88: 2020 ConoSur 2da 2010

88 mayo 2010

Contactología

DOSSIER TÉCNICO

Las lentes de contacto blandas protésicas enmas-caran algunas patologías que afectan la córnea, el iris y el cristalino(8). Pacientes con aniridia, sub-luxación de cristalino, coloboma de iris, policoria, microcórnea, heterocromía y queropatía bullosa sufren una disminución de su capacidad visual y son muy sensibles a la luz. Las lentes hidrofílicas crean una pupila artificial que ayuda a mejorar la apariencia estética y aminorar la fotofobia.

Los niños con un ojo desfigurado, sin visión o con opacidad corneal adquieren una apariencia nor-mal, que les permite un desarrollo y socialización adecuados, evitando el trauma de la enucleación.

5

Es importante que el niño sepa que debe avisar a los padres acer-ca de cualquier molestia o inco-modidad que sienta y los padres deben estar atentos y observar cualquier sintoma de problemas en el entorno ocular.

CONCLUSIÓN:

Los niños pueden usar todo tipo de lentes de con-tacto. La elección de la lente adecuada depende del paciente. En la mayoría de los niños, las lentes de contacto blandas son las preferidas, ya que son cómodas y el ojo se adapta fácilmente a ellas. Debido a que son menos propensas a salirse o moverse, son las deseables para los niños activos.

• ¿A qué edad un niño puede usar lentes de contacto?

La edad adecuada para la adaptación de lentes de contacto, se debe determinar sobre la base del análisis individual, con la participación del niño, los padres y el profesional.

tamaño de las imágenes. El tratamiento óptico con lentes de contacto sólo está limitado por la tolerancia a éstas, aunque con los nuevos dise-ños, materiales y regímenes de uso se aumenta el número de pacientes candidatos a corrección con lentes de contacto.

LENTES DE CONTACTO: OTROS USOS EN NIÑOS

Terapéuticas:

Las lentes terapéuticas tienes muchos usos en la rehabilitación corneal. Funcionan como barrera mecánica para proteger la córnea de los párpados, pestañas y tejido cicatrizal, au-mentan la curación de la superficie corneal en erosiones recurrentes, defectos epiteliales y úlceras. Las lentes son de gran valor tera-péutico para controlar el dolor asociado con condiciones tales como abrasiones corneales, queratopatía bullosa y queratitis filamentosa, así como el dolor posoperatorio. Las lentes terapéuticas también ayudan a sellar ciertas heridas después de procesos quirúrgicos como catarata, queratoplastía penetrante o cirugía de glaucoma, también se pueden usar como ve-hículo para la administración de fármacos (7).

Las lentes de contacto terapéuticas hidrofíli-cas se deben adaptar en uso flexible o prolon-gado, con un seguimiento regular para evitar complicaciones como hipoxia, acumulación de depósitos, desplazamiento o pérdida de la lente. Las lentes de hidrogel de silicona desechables o de reemplazo frecuente son seguras y efectivas cuando se usan como lentes terapéuticas y, en la actualidad, son de primera elección.

Protésicas:

Ciertas condiciones patológicas que afectan a los niños requieren el uso de lentes de con-tacto protésicas.

Page 89: 2020 ConoSur 2da 2010

mayo 2010 89

BIBLIOGRAFIA:

1. Jurkus JM. Contact lenses for children. Optom Clin. 1996; 5:91-104.

2. Lyhne N, Sjolie AK, Kyvik KO, Green A: The im-portance of genes and environment for ocular re-fraction and its determiners: a population based study among 20-45 year old twins. Br J Ophthal-mol 2001; 85: 1470-1476.

3. HM, Seet B, Yap EP, Saw SM, Lim TH, Chia KS: Does education explain ethnic differences in myopia prevalence? A population-based study of young adult males in Singapore. Optom Vis Sci 2001; 78: 234-239.

4. Caroline PJ, André MP. Contact lens case re-ports. Managing aphakic infants. Contact lens spectrum. September 2003.

5. Moore BD. Changes in the aphakia refraction of children with unilateral congenital cataracts. J Pediatr Ophthalmol Strabismus 1989; 26:290-295.

6. Taylor M, Raasch T, Polasky M. Patients with anisometropia and aniseikonia. In: Benjamin WJ Borishs clinical refraction. Philadelphia: W.B. Saunders Company; 1998; 1134-1159.

7. Szczotka LB. Continuous wear colloquy. Put-ting silicone hydrgel lenses to use therapeutically. Contact lens spectrum. April 2004.

8. Caroline PJ, André MP. Contact lens care re-ports. Fitting stock prosthetic lenses. Contact lens spectrum. June 2003.

9. Lema I. Lentes de contacto en niños. http://www.oftalmo.com/publicaciones/lentes/cap22.htm

• ¿Cuál es el rol de los padres en los trata-mientos?

Quizás la diferencia más importante entre los lentes de contacto para los niños y para los adul-tos es el concepto del paciente “doble”. El niño y sus padres “son” los pacientes, y ambos deben participar en todas las fases de la adaptación de lentes, atención y seguimiento.

• ¿Quién es responsable del cuidado de las lentes de contacto: el padre o el niño? El niño. Es un grave error adaptar lentes de con-tacto en cualquier niño que no es lo suficiente-mente maduro para ser totalmente responsable del cuidado del día a día y el mantenimiento de las lentes de contacto. Los padres deben tener un papel de supervisión en la vigilancia del niño y deben participar en todos los cuida-dos de seguimiento. Sólo cuando las lentes de contacto son adaptadas en casos especiales (por ejemplo bebés con cataratas congénitas, estrabismo) los padres deben asumir la res-ponsabilidad del cuidado y mantenimiento. Los padres deben participar activamente en la

selección, adaptación, cuidado y seguimiento recomendados. Ambos, deben sentirse cómodos con todos los aspectos de la manipulación de la lente de contacto, atención y seguimiento pro-fesional. Es especialmente importante que el padre esté informado sobre los signos de posibles problemas relacionados con la lente: ojos rojos, irritación, secreción, sensación de cuerpo extraño o un cambio en la visión. Las posibles complicaciones deben ser cuidadosamente examinadas por el profesional.

Con la correcta elección de las lentes de contacto, seguimiento periódico y cuidado, muchos niños son capaces de continuar con éxito el uso de sus lentes de contacto a lo largo de su vida adulta.

Page 90: 2020 ConoSur 2da 2010

90 mayo 2010

Productos

DOSSIER TÉCNICO

WAICON – AVAIRA: Buena dupla

Waicon presenta y comercializa en la Argentina Avaira, las lentes de hidrogel de silicona de úl-tima generación de Coopervision.

Las nuevas lentes cuentan con tecnología Aqua-form que atrae y retiene la humectabilidad sin tratamientos o agregados de agentes humec-tantes, brindando una alta transmisibilidad de oxígeno que ayuda a mantener la fisiología y sa-lud corneal. Su bajo modulus garantiza un con-fort insuperable.

Posee una superficie posterior optimizada y bordes redondos con carrier de menor espesor para una mayor comodidad. Su diseño biasférico elimina las aberraciones de la lente y el ojo. Las lentes Avaira cuentan, además, con protección UV y tinte de visibilidad.

Presentación: Cajas de 6 blistersParámetros:Curva base (mm): Negativas: 8.50 Positivas : 8.40Poderes esféricos: –12.00 a +8.00Diámetro: 14.20Contenido acuoso: 46 %Reemplazo: MensualUso: Diario

PureVision Multi-Focal es la nueva lente de hidrogel de silicona con diseño multifocal. Su tec-nología de vanguardia aporta visión clara y nítida a todas las distancias además de mayor tiempo de uso, permitiendo una comodidad excepcional.

Las primeras multifocales de hidrogel de silicona del mercado argentino tienen una plataforma de diseño única, ya que incluye una superficie ante-rior asférica de poder progresivo, con un perfil de poder central para visión cercana. Esto permite una transición natural y suave de la visión cer-cana a la lejana. El amplio perfil de poder inter-medio proporciona una importante calidad visual en el intervalo de 40 a 120 cm., brindando una clara alternativa a las correcciones con mono-visión o bifocales tradicionales.Entre las mayores ventajas de esta lente de con-tacto para el segmento premium se destacan: • Resistencia a la deshidratación: Gracias a la combinación de dos tecnologías, su hidrogel de silicona AerGel® y el proceso de superficie per-forma®.

• Concentra la humectación dentro de la ma-triz de la lente: la tecnología de su superficie transforma la silicona hidrofóbica en un silicato hidrofílico que la mantiene húmeda.

• Confort y resistencia a los depósitos: los bordes redondeados permiten un buen movi-miento de la lente, lo cual facilita el flujo de lágri-mas.

6

BAUSCH + LOMB presentó lo último en multifocales

Page 91: 2020 ConoSur 2da 2010

Impresos, POP y Logística - Revistas - Medios Electrónicos - Educación - Marketing

Muchas soluciones,un sólo negocio.

La mejor estrategia de comunicación pan regional.

.com

Page 92: 2020 ConoSur 2da 2010

92 mayo 2010

1. Mayor oxigenación:Al ser un material de hidrogel de silicona (Senofil-con A) permite una mayor oxigenación: brinda a la córnea un 98% de flujo de oxígeno llevando a cabo todas sus funciones vitales de forma normal, sin manifestar signos de hipoxia.

2. Mayor comodidadLos pacientes refieren una máxima comodidad gracias a la exclusiva tecnología HYDRACLEAR® Plus que combina un exclusivo material de sili-cona con un mayor volumen de agente humectante para crear un lente más humectado y suave. Al no deshidratarse, se tolera con mayor comodi-dad hasta el final del día, disminuyendo así los síntomas de resequedad ocular que aquejan a los usuarios en general, sobre todo después de un período de uso prolongado o en ambientes secos. Su combinación equilibrada de hidrogel y silicona le brinda al lente una máxima flexibilidad que se traduce en un mayor confort para el paciente y una más fácil manipulación.

3. Visión nítida y clara El Diseño de Estabilización Acelerada le permite al lente mantenerse estable en cualquier posición de mirada, lo que genera visión nítida y clara du-rante todas las actividades.

4. Máxima estabilidad: El Diseño de Estabilización Acelerada permite aprovechar las fuerzas generadas por el parpadeo para estabilizar el lente y mantener su posición correcta todo el tiempo, en lugar de oponerse a dichas fuerzas. Esto trae como beneficio que, in-clusive astigmatismos oblicuos o a favor de la regla puedan ser corregidos tan fácilmente como un astigmatismo contra la regla. Algunos estudios han demostrado que en el 90% de los casos el primer lente de ACUVUE® OASYS® para ASTIGMA-TISMO que se inserta en el ojo como lente de diag-nóstico es el lente definitivo; lo que habla de una estabilidad confiable debido a un diseño superior.

5 ventajas únicas de ACUVUE OASYS para ASTIGMATISMO

ACUVUE® OASyS® para ASTIGMATISMO es el único lente de contacto tórico que combina dos tecnologías exclusivas de Johnson & Johnson Vision Care: hyDRACLEAR® Plus que ofrece mayor volumen de agente humectante interno brindando un confort superior y el exclusivo e innovador Diseño de Estabilización Acelerada, que posee 4 zonas de estabilización para una visión nítida y clara durante todas las actividades.

5. Menor tiempo de gabinete:En la práctica clínica actual, el tiempo de gabinete toma un papel muy importante a tener en cuenta para los profesionales en términos de rentabili-dad del consultorio. El número y la duración de las visitas para la adaptación, pruebas y/o los controles posteriores, puede ser un factor en la percepción de los profesionales sobre el deseo de recomendar-adaptar los lentes tóricos blandos. Se puede apreciar que el tiempo de adaptación es de 60 segundos por ojo, lo cual rompe con el viejo paradigma de 30 minutos de estabilización que acompañaba a los diseños de prisma de lastre.

Productos

DOSSIER TÉCNICO6

® ®

Zonas de estabili-zacion

Page 93: 2020 ConoSur 2da 2010

mayo 2010 93

Alpha Viana Inc.USATel.: +1 626 350 9578Fax: +1 626 350 [email protected] ParaguayTel.: +595 214 92293

Bausch & LombARGENTINATel.: +54 11 4856 4694

Borsalino

www.borsalinoweb.com

Boxer

[email protected]: (5411) 4383-7125Tel/Fax: (5411)4382-7979 #3Dirección: Cerrito 146, 5° Piso (C1010AAD), C.A.B.A;Buenos Aires, Argentina.

Carl Zeiss Vision

ARGENTINATel.: 0800–222–93477Tel/Fax: +54 11 4372 2452www.carlzeissvision.comURUGUAYOptec S.A.Soriano 1364 / C.P. 11200Tel.: +598 2 901 3646Fax: +598 2 900 [email protected]

Chetier

Tel. Fax: +54 11 [email protected] CibaVisionARGENTINAAugustoExpress Vision Lens S.A.Tel.: 0810–888–2500PARAGUAYCOMFAR S.A.E.C.A.Tel: 591–21–292-031/3URUGUAYOptec S.A. / Tel.: 02-901-3646

Corporación Punto Alpha S.R.L

ARGENTINATel/fax: +54 11 [email protected]

CoopervisionUSATel/fax: +1 305 388 [email protected] Lens ArgentinaTel.: +1 54 11 4903 7776/4902 [email protected] Lens ArgentinaTel.: +1 54 11 4582 0521Tel.: +1 54 11 4584 [email protected]

Designer’s Eyewear

URUGUAYÓptica AlemanaTel.: +82 902 [email protected]

Essilor

ARGENTINAEssilor ArTel/fax: +54 11 4555 5400PARAGUAYVeinte-VeinteTel.: +1 59 5 21 443 194Fax: +1 59 5 21 445 507URUGUAYJiki S.A.Tel.: +1 59 8 2 400 878/492 632Fax: +1 59 8 2 487 609USAEssilor Hispano AméricaTel.: +1 727 545 2411Fax: +1 727 545 2382

FBDARGENTINATel.: +54 0341 437 0838

Grunwaldt OpticalUSATel.: +1 305 499 9987Fax: +1 305 499 9941

Hortron Enterprise, Inc.USATel.: +1 909 621 26 28Fax: +1 909 621 [email protected]

HUVITZCOREATel.: 82 31 442 8868Fax: 82 31 477 8617

ILT

USATel.: +1 786 564 9668Fax: +1 305 597 7182ARGENTINATel/fax: +54 11 4811 1189 / [email protected]

Internacional ópticaTel.: 4384–6031/6038/[email protected]

Johnson & JohnsonARGENTINA0 800 555 2288

Jonathan Cate

URUGUAYÓptica AlemanaTel.: +82 902 [email protected]

LGI S.R.L.

ARGENTINATel.: +54 114754 1304

Luxottica Group

ITALIATel.: +1 39 0437 62641Fax: +1 39 0437 63223ARGENTINA

ARGENTINAAmenabar 1939 7º Cap. Fed.Tel: [email protected]

HOYA

Tel/fax: +1 54 11 4708-0096

Page 94: 2020 ConoSur 2da 2010

94 mayo 2010

MormaiiARGENTINAInteróptica Andina SAJavier GavaldaAv. De los Incas, 5129 (c1427dod)Tel.: +54 11 4522 2866Fax.: +54 11 4523 0620CHILER.C.A Vision SeguridadRodrigo Canales A.Casa Matriz el Canelo 302 of.12Tel.: 56 (35) 288640 – 288644 - 353411Fax.: 56 (35) [email protected] PARAGUAYTrading Market S.R.L.Arnaldo Cesar Lopez/ Rosa PanizzaCerro Corá nº1896 c Gral. Aquino - piso 3 – oficina 17Tel.: (595) - 21 - 214051Fax.: (595) - 21 - [email protected]/ [email protected] URUGUAYBarsol S.A.Eduardo/panchoJose L Terra 2587Tel.: 598 2204 0693Fax.: 598 2204 [email protected]

Nassau Vision Group

USATel.: +1 305 593 9122Fax: +1 305 593 [email protected]

OptecURUGUAYTel.: +5982 901 3646Fax: +5982 900 9557

OptimateARGENTINARG OpticsCarlos RomeroTel.: +54 11 4372 9882URUGUAYSofilensOsvaldo KlingerTel.: +598 2 40 85234

Orbital

www.orbitalvirtual.com

RanieriARGENTINATel.: 5411 4754 1300www.ranieriarg.com

Satislohwww.satisloh.com

Rozin

USATel.: +1 305 715 7165Fax: +1 305 715 9917

Safilo

ARGENTINASartivision(05411) 4807-6366/[email protected] LATINOAMÉRICATel.: 1-305 262 5727Fax: 1-305 262 57 28

Sartivision S.A.(05411) 4807-6366/[email protected]

Transitions

ARGENTINAEssilorTel/Fax: +54 11 4555 5400Carl Zeiss VisionArgentina S.A.Tel/Fax: +54 11 4372 2452www.carlzeissvision.com

UsophthalmicUSATel.: +1 786 621 0521Fax: +1 786 621 1842

Vector

www.vectorlatina.com.ar

VitolenARGENTINATE: 54 3492 434037 (líneas rotativas)FAX: 54 3492 4330690800 444 VITO (8486)[email protected]

Vuarnetwww.vuarnet.comFRANCIATel.: +55 11 3168 4648Fax: +55 11 3167 [email protected]

WaiconARGENTINATel.: +54 11 4827 8640Fax: +54 11 4827 8651

L&L OpticalUSATel.: +1 323 268 7886/1 800 433 8088Fax: +1 323 268 [email protected]

LH InstrumentalARGENTINATel.: +54 114861 9898Fax: +54 114861 9898 [email protected]

Marchon

USAMarchon EyewearTel.: +1 631 755 2020Fax: +1 631 755 9157

ARGENTINASartivisionTel.: (05411) 4804-6366/[email protected]

MIAMIMarchon EyewearTel.: +1 305 593 6565Fax: +1 305 593 6562

Marcolin EyewearUSAMarcos LaresTel.: +1 305 512 5782www.marcolinusa.com

MercoframesUSA MIAMITel.: +1 305 882 0120Fax: +1 305 882 0140USA CHICAGOTel.: +1 312 962 1100USA LOS ÁNGELESTel.: +1 310 526 [email protected]

New Trends EyewearUSATel.: +1 562 463 2700Fax: +1 562 463 [email protected]

Page 95: 2020 ConoSur 2da 2010
Page 96: 2020 ConoSur 2da 2010