2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

86
ESQUEMA 1 2184-1 2004 Protección de las estructuras contra las descargas eléctricas atmosféricas (rayos) Parte 1: Principios generales IEC 61024-1:1990 - MOD Protection of structures against lightning Part 1: General principles LAS OBSERVACIONES DEBEN ENVIARSE CON EL FORMULARIO DE LA ETAPA DE DISCUSIÓN PÚBLICA * Corresponde a la revisión de la IRAM 2184-1:1996. DE NORMA IRAM * INSTITUTO ARGENTINO DE NORMALIZACIÓN

Transcript of 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Page 1: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

ESQUEMA 1

2184-12004

Protección de las estructuras contra las descargas eléctricas atmosféricas (rayos)

Parte 1: Principios generales

IEC 61024-1:1990 - MOD

Protection of structures against lightningPart 1: General principles

LAS OBSERVACIONES DEBEN

ENVIARSE CON EL FORMULARIO DE LA

ETAPA DE DISCUSIÓN PÚBLICA

* Corresponde a la revisión de la IRAM 2184-1:1996.

DOCUMENTO EN ESTUDIO

DE NORMA IRAM *

Abril de 2004

INSTITUTO ARGENTINO DE NORMALIZACIÓN

Page 2: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

2

Page 3: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM 2184-1:2004

Prefacio

El Instituto Argentino de Normalización y Certificación (IRAM) es una asociación civil sin fines de lucro cuyas finalidades específicas, en su carácter de Organismo Argentino de Normalización, son establecer normas técnicas, sin limitaciones en los ámbitos que abarquen, además de propender al conocimiento y la aplicación de la normalización como base de la calidad, promoviendo las actividades de certificación de productos y de sistemas de la calidad en las empresas para brindar seguridad al consumidor.

IRAM es el representante de la Argentina en la International Organization for Standardization (ISO), en la Comisión Panamericana de Normas Técnicas (COPANT) y en la Asociación MERCOSUR de Normalización (AMN).

Esta norma IRAM es el fruto del consenso técnico entre los diversos sectores involucrados, los que a través de sus representantes han intervenido en los Organismos de Estudio de Normas correspondientes.

Corresponde a la revisión de la IRAM 2184-1:1996.

Esta norma IRAM se basa en la primera edición de la norma de la Comisión Electrotécnica Internacional IEC 61024-1:1990 “Pro-tection of structures against lightning. Part 1: General principles”, con los agregados que se refieren a los usos y costumbres técni-cas argentinas, incluyendo aclaraciones de aplicación de la nor-ma y condiciones tendientes a asegurar el probable comporta-miento de los sistemas de protección contra rayos comprendidos en esta norma.

Por ello, sigue la misma estructura que el documento internacio-nal y las únicas diferencias con éste se reducen a cambios de re-dacción y de forma, considerados necesarios para mantener una unidad de criterio con el conjunto de las normas IRAM, y las refe-rencias a las normas IRAM equivalentes a la IEC aludidas en el documento original. Además, con la finalidad de adaptar la Nor-ma Internacional a los usos y las costumbres técnicas argenti-nas, se incluyeron las modificaciones y los agregados que el Su-bcomité de Sistemas de Protección contra descargas eléctricas atmosféricas consideró conveniente introducir, según el detalle siguiente:

3

Page 4: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM 2184-1:Error: Reference source not found

- Capítulo 1: Se retituló y se reordenó incorporando la INTRO-DUCCIÓN DE LA IEC como 1.0 y reagrupando los apartados subsiguientes 1.1, 1.2 y 1.3 a partir del 1.1 – Generalidades (antes 1).

- Definiciones 1.2.1 y 1.2.2: Se incorporó el concepto de “im-pulso de corriente”.

- Tablas 2, 4, 5, 6 y 7: Se incorporó el material “acero-cobre” (normas IRAM 2466 Y 2467).

- NOTAS IRAM: en los apartados 1.1.2. 1.2, 1.3, 2.1.3, 4.1, 4.2.2, 4.2.3, tabla 9

- ANEXOS IRAM AL TEXTO NORMATIVO ORIGINAL DE LA IEC

ANEXO A (IRAM Normativo) Espacio (volumen) protegido por un dispositivo captor.

ANEXO B (IRAM Informativo) Períodos recomendados entre ins-pecciones de los spcr.

ANEXO C (IRAM Informativo) Términos y sus definiciones de la IEC adicionales y complementarias a la 1.2.29 del apartado 1.2 de esta norma.

ANEXO D (IRAM Informativo) Lista de publicaciones de la IEC (Normas, Informes Técnicos, Etc.) de sus organismos: TC 81, SC37A y SC37B.

ANEXO E (IRAM Informativo) Publicaciones del CIRSOC.

ANEXO F (IRAM Informativo) Bibliografía.

NOTA: Las citas a esta bibliografía se indican [1], [2], etc.

ANEXO G (IRAM Informativo) Integrantes del organismo de estu-dio

4

Page 5: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM 2184-1:Error: Reference source not found

Índice

0 NORMAS PARA CONSULTA................................................................7

1 INTRODUCCIÓN, GENERALIDADES, TÉRMINOS, DEFINICIONES Y ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN ARMADO........................................8

2 SISTEMA EXTERNO DE PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO (“SEPCR”)............................................................................................12

3 SISTEMA INTERNO DE PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO............17

4 DISEÑO, MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN DE LOS SISTEMAS DE PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO....................................................20

Anexo A (IRAM Normativo) Espacio (volumen) protegido por un disposi-tivo captor (ver 2.1.2)..................................................................28

Anexo B (IRAM Informativo) Períodos recomendados entre inspecciones de los spcr (ver 4.2.3).................................................................32

Anexo C (IRAM Informativo) Términos y sus definiciones de la IEC, adi-cionales y complementarios a la 1.2.29 del apartado 1.2 de esta norma..........................................................................................33

Anexo D (IRAM Informativo) Lista de publicaciones de la IEC (normas, in-formes técnicos, etc.) de sus organismos: TC81, SC37A y SC37B.........................................................................................44

Anexo E (IRAM Informativo) Publicaciones del CIRSOC:.........................47

Anexo F (IRAM Informativo) Bibliografía...................................................50

Anexo G (IRAM Informativo) Integrantes del organismo de estudio.........52

5

Página

Page 6: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM :

6

Page 7: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM 2184-1:Error: Reference source not found

Protección de las estructuras contra las descargas eléctricas at-mosféricas (rayos)

Parte 1: Principios generales

0 NORMAS PARA CONSULTA

Los documentos normativos siguientes contienen disposiciones, las cuales, mediante su cita en el texto, se transforman en disposiciones válidas para la presente norma IRAM. Las ediciones indicadas son las vigentes en el momento de su publicación. Todo documento es susceptible de ser revisado y las partes que realicen acuerdos basados en esta norma se deben esforzar para buscar la posibilidad de aplicar sus ediciones más recientes.

Los organismos internacionales de normalización y el IRAM mantienen registros actualizados de sus normas.

IRAM 2184-1-1:1997 - Protección de estructu-ras contra las descargas eléctricas atmosfé-ricas. Parte 1: Principios generales. Sección 1 - Guía A: "Elección de los niveles de protección para los sistemas de protección contra el rayo (spcr)".

IRAM 2281-3:1996 - Puesta a tierra de siste-mas eléctricos. Instalaciones industriales y do-miciliarias (inmuebles) y redes de baja tensión. Código de práctica.

IRAM 2377-1:1999 - Coordinación de la aisla-ción del equipamiento en los sistemas (Redes) de baja tensión. Parte 1:Principios, requisitos y ensayos.

IRAM 2345 (En estudio) - Dispositivos de protec-ción contra sobretensiones eléctricas transitorias de origen externo e interno para las instalaciones de baja tensión: eléctricas, electrónicas y de tele-comunicaciones.

IRAM 2348 (En estudio) - Protección contra descargas eléctricas atmosféricas de estructu-

ras y edificaciones. Métodos de la esfera "ro-dante". Guía de aplicación. Código de práctica.

IRAM 2425 (En estudio) - Guía para la evalua-ción de los riesgos de daños producidos por las descargas eléctricas atmosféricas.

IRAM 2426:2002 - Pararrayos con dispositivo de cebado para la protección de estructuras y de edificios. Condiciones generales de fabrica-ción y ensayos de evaluación de los pararrayos en laboratorios de alta tensión.

IRAM 2427 (En estudio) - Protección contra el impulso electromagnético generado por el rayo ("LEMP"). Parte 1: Requisitos generales.

IRAM 2428:2002 - Pararrayos "Tipo Franklin", y sus accesorios para la protección de estructu-ras y de edificaciones. Condiciones generales de fabricación y ensayos de vida útil.

IEC 60050(826): 1982 - International Elec-trotechnical Vocabulary (IEV), Chapter 826: Electrical installations of buildings. [Vocabulario Electrotécnico Internacional (VEI), Capítulo 826: Instalaciones eléctricas de inmuebles]

IRAM 2466:1992 - Materiales para puesta a tie-rra. Alambres de acero recubierto de cobre tre-filado duro.

IRAM 2469:1992 - Materiales para puesta a tie-rra. Conductores de acero recubiertos de cobre cableados en capas concéntricas.

IEC 61024-1-2: Protection of structures against lightning - Part 1-2: General principles - Guide B - Design, installation, maintenance and in-spection of lightning protection systems

7

Page 8: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM :

1 INTRODUCCIÓN, GENERALIDADES, TÉRMINOS, DEFINICIONES Y ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN ARMADO

1.0 INTRODUCCIÓN

Debe tenerse en cuenta que un sistema de protección contra las descargas eléctricas atmosféricas no puede impedir la formación de rayos.

Un sistema de protección contra los rayos (spcr) diseñado e instalado de acuerdo con esta norma, no puede garantizar la protec-ción absoluta de personas, de una estructu-ra o de objetos.

Sin embargo, la aplicación de esta norma, reducirá de forma significativa el riesgo de los daños producidos por el rayo en la es-tructura protegida siguiendo los principios expuestos en esta norma.

El tipo y la ubicación de un sistema de protec-ción contra rayos (spcr) se deberán estudiar cuidadosamente en el momento del diseño de una nueva estructura, con el fin de sacar la máxima ventaja de los elementos conducto-res de la electricidad que tenga la estructura. Este estudio facilitará el diseño y la realización de una instalación integrada y permitirá mejo-rar el aspecto estético del conjunto y aumentar la eficacia del sistema de protección contra ra-yos con un mínimo de costos y trabajos.

El acceso al terreno y la utilización adecuada de las armaduras metálicas tanto las portan-tes como las de la cimentación para la reali-zación de una toma de tierra eficaz, puede resultar imposible después de que se hayan ini-ciado los trabajos de construcción. Por lo tanto, la resistividad y la naturaleza del suelo deberán estudiarse en la fase inicial del proyecto. Esta información es fundamental para el diseño de las tomas de tierra, ya que pueden influir en el diseño de la cimentación por parte de los pro-yectistas civiles en ciertas circunstancias desfa-vorables (terrenos arenosos, rocosos, pantano-sos, congestiones urbanas, etc.).Para evitar trabajos innecesarios, es esencial que haya consultas regulares entre los diseña-

dores del sistema de protección contra rayos, los proyectistas civiles y los constructores de la estructura.

Esta norma informa sobre la instalación del sis-tema de protección contra rayos (spcr) para las estructuras comunes.

En otras normas de este Subcomité del IRAM o de la IEC, se prevé tratar de la protección contra rayos de “estructuras no comunes”, ta-les como:

Edificios de gran altura (mayor que 60 m)

Edificios con riesgos de pánico

Edificios con riesgo de incendio o explo-sión

En otras publicaciones de este SC y de la IEC se tratarán aspectos particulares relativos a la protección de equipos eléctricos y electrónicos contra las perturbaciones causadas por los ra-yos.

Además, futuras normas IRAM o IEC podrán ayudar a los usuarios en la determinación del riesgo, en la elección del nivel de protección adecuado y en la construcción del spcr.

El diseño, la instalación y los materiales de un sistema de protección contra rayos (spcr) deberán estar totalmente de acuerdo con las disposiciones de esta norma para estimar su probable nivel de protección (ver 1.2.29).

1.1 GENERALIDADES

1.1.1  Campo de aplicación

Esta norma se aplica al diseño y la instalación de sistemas de protección contra rayos (spcr) para estructuras comunes de hasta 60 m de altura.

Esta norma no cubre los sistemas de protec-ción contra rayos destinados a:

a) Ferrocarriles

8

Page 9: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM 2184-1:Error: Reference source not found

b) Sistemas (redes) de generación, transporte y distribución de energía eléctrica, exterio-res a un edificio.

c) Sistemas de telecomunicaciones, exteriores a un edificio.

d) Vehículos, navíos, aeronaves e instalacio-nes en el mar.

NOTA: Los sistemas citado de a) a d) habitualmente de-ben cumplir con los reglamentos especiales dictados por las autoridades competentes de cada caso.

1.1.2  Objeto

Esta norma trata del diseño, la instalación, la inspección y el mantenimiento de sistemas efi-caces de protección contra rayos, en las estruc-turas definidas en el apartado 1.1.1, así como de las personas e instalaciones contenidas o soportadas por esas estructuras.

NOTA IRAM: Las instalaciones de BT (Baja Tensión) de-berán tener las aislaciones de su equipamiento coordina-das según la IRAM 2377-1.

1.2  Términos y sus definiciones

Las definiciones 1.2.1 a 1.2.2 se aplican en el contexto de esta norma.

NOTA IRAM: En el anexo C (Informativo IRAM) se agre-gan las nuevas definiciones de la IEC. adicionales y com-plementarias a las de este apartado.

1.2.1  rayo a tierra

Descarga eléctrica de origen atmosférico entre una nube y la tierra, formada por uno o varios impulsos de corriente.

1.2.2  rayo (simple)

Rayo a tierra formado por un solo impulso de corriente.

1.2.3  punto de impacto

Punto en el que un rayo incide sobre el terreno, o sobre una estructura o sobre un sistema de protección contra rayos (spcr).

NOTA: Un rayo a tierra puede tener varios puntos de im-pacto

1.2.4  espacio (volumen) a proteger

La parte de una estructura o de una zona que requiere una protección contra los efectos de los rayos de acuerdo con esta norma.

1.2.5  sistema de protección contra el rayo (spcr)

Sistema completo que permite proteger una es-tructura contra los efectos de los rayos. Consta de un sistema externo y de un sistema interno de protección contra los rayos.

NOTA: En casos particulares, un spcr podrá estar forma-do solamente por un sistema externo (sepcr) o por un sis-tema interno (sipcr).

1.2.6  sistema externo de protección contra el rayo (sepcr)

Este sistema comprende un(os) dispositivo(s) captor(es) [terminal(es), aéreo(s)], las bajadas (“naturales” (1.2.17) o instaladas”) y un sistema de puesta a tierra (“natural” o “instalado”, ver 1.2.17).

1.2.7  sistema interno de protección contra el rayo (sipcr)

Este sistema comprende todos los dispositivos complementarios a los indicados en el apartado 1.2.6, para reducir los efectos electromagnéti-cos de las corrientes de los rayos dentro del es-pacio a proteger.

1.2.8  conexiones equipotenciales

Elementos de un spcr interno (sipcr) que redu-cen las diferencias de potencial producidas por las corrientes de los rayos.

9

Page 10: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM :

1.2.9  dispositivo captor (terminal aéreo)

Parte de un spcr externo (sepcr) destinado a in-terceptar a los rayos y conducir sus corrientes a la tierra.

1.2.10  conductor de bajada (bajada)

Parte del spcr externo (sepcr) destinado a con-ducir las corrientes de los rayos desde el dispo-sitivo captor (terminal aéreo) al sistema de puesta a tierra.

1.2.11  sistema de puesta a tierra (o sistema de tierra)

Parte de un spcr externo (sepcr) destinada a conducir y a dispersar en la tierra la corriente eléctrica de un rayo.

NOTA: En suelos de resistividad elevada, el sistema de puesta a tierra puede interceptar corrientes de descargas eléctricas atmosféricas que circulan a través del suelo provocadas por rayos a tierra cercanos.

1.2.12  electrodo de tierra

Elemento o conjunto de elementos del sistema de puesta a tierra que aseguran un eficaz con-tacto eléctrico directo con la tierra y dispersan la corriente de rayos en la tierra circundante al sistema de puesta a tierra.

1.2.13  electrodo de tierra anular (anillo peri-metral)

Electrodo de tierra que forma un lazo cerrado alrededor de la estructura, en la superficie del suelo o debajo del suelo.

1.2.14  electrodo de tierra de cimientos

Electrodo de tierra empotrado en la fundación de hormigón armado de una estructura o bien formado naturalmente por la obra civil de fun-dación de dicha estructura (ver 1.3).

1.2.15  resistencia de tierra equivalente

Relación (cociente) entre los valores de cresta de la tensión y de la corriente que causa un rayo en la puesta de tierra y que, en general, no aparecen simultáneamente. Esta relación (cociente) se utiliza convencionalmente para

medir la eficacia de la puesta a tierra ante ra-yos.

1.2.16  tensión del sistema de la puesta a tierra

Diferencia de potencial entre la puesta a tierra y el “suelo eléctricamente neutro (S.E.N.)” (“tierra lejana”) causada por la corriente del rayo.

1.2.17  componente “natural” del spcr

Componente que realiza una función de pro-tección contra los rayos, pero que no se ha instalado intencionalmente para que realice esa función.

NOTA: A continuación se dan algunos ejemplos de la utili-zación del término “natural”:

Captor o terminal aéreo “natural”;

Bajada “natural”;

Electrodo de tierra “natural” (o sistema de puesta a tierra “natural”).

1.2.18  instalaciones o equipamiento metáli-cos

Elementos metálicos existentes en el espacio a proteger, que pueden constituir un camino para las corrientes de los rayos, tales como canali-zaciones, escaleras, carriles, guías de as-censor, conductos de ventilación, de calefac-ción y de aire acondicionado y armaduras de acero interconectadas.

1.2.19  barra de conexión equipotencial

Barra que permite conectar a un spcr las insta-laciones metálicas, los elementos conductores exteriores, las líneas eléctricas y las de teleco-municaciones, y otros cables, estructuras, etc.

1.2.20  conductor de conexión equipotencial

Conductor destinado a igualar potenciales.

10

Page 11: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM 2184-1:Error: Reference source not found

1.2.21  armaduras de acero interconectadas

Armaduras de acero en el interior de una es-tructura que se considera que garantizan una continuidad eléctrica.

1.2.22  chispa peligrosa

Descarga eléctrica inadmisible, provocada por las corrientes de los rayos en el interior del es-pacio a proteger.

1.2.23  distancia de seguridad

Distancia mínima entre dos elementos conduc-tores en el interior del espacio a proteger. En esta distancia no puede producirse ninguna chispa peligrosa para el nivel de protección del sepcr (ver 1.2.29).

1.2.24  limitador de sobretensión [dispositi-vo de protección contra sobretensiones (DPS)]

Dispositivo destinado a limitar las sobretensio-nes entre dos elementos en el interior del espa-cio a proteger (por ejemplo un explosor, un descargador o un dispositivo a base de semi-conductores) (ver 1.2.69 en el anexo C).

1.2.25  empalme o unión de ensayo

Empalme diseñado y colocado de forma tal que se puede abrir únicamente mediante herra-mientas y que permite realizar los ensayos y las mediciones eléctricas de los elementos del spcr.

1.2.26  sistema externo de protección contra rayos aislados del espacio a proteger

Sistema de protección contra el rayo en el que el dispositivo captor y las bajadas se colocan de tal forma que la trayectoria de la corriente de los rayos no tiene ningún contacto con el espa-cio a proteger.

1.2.27  sistema externo de protección contra rayos no aislado del espacio a proteger

Sistema de protección contra el rayo en el que el dispositivo captor y las bajadas están coloca-das de forma tal que la trayectoria de la corrien-

te de los rayos puede estar en contacto con el espacio a proteger.

1.2.28  estructuras comunes

Estructuras utilizadas para fines habituales: co-merciales, industriales, agrícolas, administrati-vos o residenciales.

1.2.29  nivel de protección

Término que indica la clasificación de un spcr de acuerdo con su eficiencia.

NOTA: Este término expresa la probabilidad con la que spcr puede proteger un espacio (volumen) contra los efec-tos de los rayos.

NOTA IRAM: Ver la definición 1.2.13 de la norma IRAM 2184-1-1 y 1.2.59 en el anexo C.

1.3  Estructuras de hormigón armado

Se considera que las armaduras de acero en el interior de las estructuras de hormigón armado aseguran una continuidad eléctrica, si cumplen las condiciones siguientes:

a) Aproximadamente el 50 % de las interconexiones de las barras verticales y las horizontales están soldadas o unidas de forma segura.

b) Las barras horizontales están soldadas o se solapan, como mínimo, en una longitud igual a 20 veces su diámetro y están unidas de forma segura.

c) Está asegurada la continuidad eléctrica entre las armaduras de acero de los diferentes elementos prefabricados de hormigón y las de los elementos prefabricados de hormigón adyacentes.

NOTA IRAM: Estas tres condiciones a), b) y c) se verifican si: en el proyecto, en el cálculo y en la ejecución de la es-tructura de hormigón armado, se cumplieron las exigencias del Reglamento CIRSOC 201 (ver anexos E y F).

11

Page 12: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM :

2 SISTEMA EXTERNO DE PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO (“SEPCR”)

2.1  Dispositivo(s) captor(es) del SEPCR

2.1.1  Generalidades

La probabilidad de que un rayo penetre en el espacio a proteger se reduce considerablemente con la presencia de un dispositivo captor diseñado adecuadamente.

Los sistemas captores pueden estar formados por cualquier combinación de los elementos siguientes:

1) Varillas, barras, astas, mástiles, etc., con puntas captoras;

2) Conductores tendidos captores;

3) Mallas de conductores captores.

2.1.2  Colocación o posicionamiento

Un dispositivo captor está colocado correctamente si cumple con los requisitos de la tabla 1. Para el diseño del dispositivo captor se podrán utilizar, de forma separada o combinada, los métodos siguientes:

a) Ángulo de protección;

b) Esfera rodante (o ficticia);

c) Mallado o retícula.

NOTA: La información adicional sobre estos métodos y sobre la relación entre la colocación de los sistemas captores y los niveles de protección está en la Norma Internacional IEC 61024-1-2 (Primera Edición 1998-05): “Guide B- Design, installation, maintenance and inspection of lightning protective systems”.

NOTA IRAM: En el Anexo A (IRAM normativo) se ilustran los principios generales de la colocación de los dispositivos captores.

2.1.3  Construcción

En un spcr aislado del espacio a proteger, la distancia entre el dispositivo captor y cualquier instalación metálica, dentro del espacio a

proteger, deberá ser mayor que la distancia de seguridad definida en el apartado 3.2.

En un spcr no aislado del espacio a proteger, se deberá disponer el dispositivo captor directamente sobre el tejado o con una pequeña separación, con la condición de que la corriente de los rayos no produzca ningún daño inadmisible.

Para la determinación del espacio protegido contra los rayos en esta norma solamente se considerarán las dimensiones reales del dispositivo captor metálico.

NOTA IRAM: En la IRAM 2428 se tipifican los pararrayos “TIPO FRANKLIN” de varios modelos. Si el usuario decidiera instalar pararrayos con dispositivos de cebado (PDC), fabricados y ensayados según la IRAM 2426, la estructura a proteger tendrá un nivel de protección calculado según esta norma y la IRAM 2184-1-1, para el PDC considerado como PR. Además, también tendrá otro nivel de protección actuando como PDC calculado por el fabricante y/o el instalador de ese pararrayos PDC (ver la bibliografía de IRAM 2426).

2.1.4  Componentes "naturales"

Pueden considerarse componentes "naturales" del dispositivo captor, las partes de una estructura siguientes:

a) Chapas metálicas que cubren el espacio a proteger, siempre que:

la continuidad eléctrica entre las diferentes partes se realice de forma duradera;

el espesor t de las chapas metálicas es igual o mayor que el valor ”t” que figura en la tabla 2, si es necesario protegerlas de las perforaciones o se prevén problemas de puntos calientes;

el espesor t’ de las chapas metálicas es igual o mayor que 0,5 mm, si no es importante protegerlas de las perforaciones ni considerar el riesgo de inflamación de materiales combustibles situados debajo de las chapas (ver tabla 2);

12

Page 13: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM 2184-1:Error: Reference source not found

no estén recubiertas de materiales aislantes que propaguen las llamas;

los materiales no metálicos situados sobre o por encima de las chapas metálicas estén excluidos del espacio a proteger;

b) Los elementos metálicos de construcción del tejado (cerchas, armaduras de acero interconectadas, etc.), situados debajo de un tejado no metálico, supuesto que este tejado puede excluirse del espacio a proteger;

c) las piezas metálicas como canalones, decoraciones, barandillas, etc., cuya sec-ción transversal es igual o mayor que la especificada para los elementos normales del dispositivo captor;

d) los conductos y los depósitos metálicos, si están construidos con un material de 2,5 mm de espesor mínimo y su perforación no provoca una situación peligrosa o inaceptable;

e) los conductores y los depósitos metálicos en general, si están construidos con un material de espesor igual o mayor que el valor “t” especificado en la tabla 2, y si el calentamiento en la superficie interior en el punto de impacto no constituye un peligro.

NOTA 1: No se considera, como una aislación, a una ligera capa de pintura protectora, o de 0,5 mm de asfalto o de 1 mm de PVC.

NOTA 2: El empleo de las canalizaciones como componentes de un dispositivo captor esta limitado en determinados casos (en estudio por la IEC, ver anexo D).

2.2  Conductores de bajadas

2.2.1  Generalidades

Con el fin de reducir el riesgo de aparición de chispas peligrosas, las bajadas se deberán disponer de forma tal que entre el punto de impacto y la tierra:

a) existan varias trayectorias en paralelo para la corriente de los rayos y

b) se reduzcan al mínimo las longitudes de estas trayectorias.

Se dispondrán las bajadas de forma que constituyan, en la medida de lo posible, la prolongación directa de los conductores del dispositivo captor.

2.2.2  Colocación en spcr aislados

Si el dispositivo captor está formado por varillas colocadas sobre mástiles separados (o sobre un solo mástil), se necesitará una bajada por cada mástil como mínimo. Si los mástiles son metálicos o existe una armadura de acero interconectada, no es necesaria una bajada suplementaria.

Si el dispositivo captor está formado por conductores horizontales separados (líneas captoras), o por un solo conductor, será necesario una bajada en el extremo de cada uno de los conductores, como mínimo.

Si el dispositivo captor forma una red de mallas de conductores, se necesitará una bajada por cada estructura de apoyo, como mínimo.

2.2.3  Colocación en spcr no aislados

Las bajadas se repartirán a lo largo del perímetro del espacio a proteger, de forma tal que su separación media sea menor o igual que los valores que figuran en la tabla 3. Como mínimo se necesitarán dos bajadas en todos los casos.

NOTA 1: Los valores medios de las distancias entre las bajadas están ligados con las distancias de seguridad citadas en el apartado 3.2. Si estos valores son mayores que los especificados en la tabla 3, habrá que aumentar las distancias de seguridad.

NOTA 2: Preferentemente, las bajadas se distribuirán de manera uniforme a lo largo del perímetro. Las bajadas se situarán, en la medida de lo posible, cerca de los diferentes ángulos de la estructura.

Se interconectarán las bajadas mediante conductores anulares horizontales cerca del

13

Page 14: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM :

nivel del suelo (puesta a tierra anular), y por anillos adicionales, cada 20 m de altura.

2.2.4  Construcción

En los spcr aislados, la distancia entre la bajada y la instalación metálica del espacio a proteger, deberá ser mayor que la distancia de seguridad especificada en el apartado 3.2.

Las bajadas del spcr no aisladas del espacio a proteger, se podrán instalar de la forma siguiente:

Si la pared esta hecha con un material no combustible, se podrán fijar las bajadas directamente sobre la superficie de la pared, o empotradas en ella;

Si la pared esta hecha con un material inflamable, se podrán fijar las bajadas directamente sobre la superficie de la pared, siempre que el calentamiento, debido a la circulación de la corriente de los rayos, no sea peligroso para el material de la pared;

Si la pared esta hecha con un material inflamable y el calentamiento de las bajadas es peligroso, se colocarán las bajadas de forma que la distancia entre ellas y el espacio a proteger sea siempre mayor que 0,1 m. Las piezas metálicas de montaje pueden estar en contacto con la pared.

NOTA: Conviene no instalar bajadas en canalones o en tubos de bajada pluvial, aunque estén recubiertos de material aislante. Los efectos de humedad en los canalones provocan una fuerte corrosión de la bajada. Se recomienda que las bajadas estén colocadas de tal forma que haya un espacio entre ellas y las puertas y ventanas, igual o mayor que la distancia de seguridad (3.2).

Se instalarán las bajadas rectas y verticales para obtener el trayecto más corto y el más directo posible a tierra. Se evitará la formación de bucles. Si esto no es posible, la distancia ”s” medida entre dos puntos del conductor y la longitud ”l” del conductor entre estos dos puntos, deberán cumplir con lo establecido en el apartado 3.2 (ver la figura 1).

2.2.5  Componentes "naturales"

Se podrán considerar como bajadas "naturales" los elementos de la estructura siguientes:

a) Las instalaciones o equipamientos metálicos:

Si la continuidad eléctrica entre los diferentes elementos se realiza de forma duradera, conforme a las prescripciones del apartado 2.4.2, y

Si sus dimensiones son iguales, o mayores que las especificadas para las bajadas normales.

NOTA 1: Las instalaciones metálicas podrán estar recubiertas de material aislante.

NOTA 2: La utilización de las canalizaciones como bajadas está limitada en ciertos casos (en estudio por la IEC).

b) La armadura metálica de la estructura.

c) Las armaduras de acero interconectadas a la estructura.

NOTA: Si se trata de hormigón precomprimido, conviene tener cuidado con el riesgo de solicitaciones mecánicas inadmisibles debidas, por una parte a las corrientes de los rayos y, por otra, a la conexión del sistema de protección contra el rayo.

d) Los elementos de la fachada, perfiles y soportes de las fachadas metálicas:

Si sus dimensiones están de acuerdo con las exigencias impuestas a las bajadas y su espesor es de 0,5 mm como mínimo;

Si su continuidad eléctrica en la dirección vertical está de acuerdo con las exigencias del apartado 2.4.2, o sí la separación de las piezas metálicas es menor o igual que 1 mm y el solape entre dos elementos es de 100 cm2

como mínimo.

Pueden no instalarse conductores anulares horizontales si se utilizan como bajadas las armaduras metálicas de las estructuras de

14

Page 15: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM 2184-1:Error: Reference source not found

acero o las armaduras interconectadas del hormigón armado de la estructura (ver 1.3).

2.2.6  Empalme o unión de ensayo (pruebas o mediciones)

Deberá colocarse una unión de prueba en cada bajada (excepto en las bajadas naturales) en el punto de conexión a la puesta a tierra.

Deberá poder abrirse la unión de prueba, con ayuda de una herramienta, para realizar mediciones, pero normalmente la unión deberá estar cerrada.

2.3  Sistema de puesta a tierra

2.3.1  Generalidades

Para asegurar la dispersión de las corrientes de los rayos en el suelo, sin provocar sobretensiones peligrosas, son más importantes la disposición y las dimensiones del sistema de puesta a tierra que un valor específico de la resistencia del electrodo de tierra. Sin embargo, en general, se recomienda un valor bajo de la resistencia del electrodo de tierra.

Desde el punto de vista de la protección contra los rayos, la mejor solución es un único sistema de puesta a tierra integrado en la estructura y previsto para todos los fines (por ejemplo: protección contra el rayo, protección de instalaciones eléctricas de baja tensión e instalaciones de telecomunicaciones).

Los sistemas de puesta a tierra que deban estar separados por otras razones, se conectarán al sistema de tierra integrada mediante conexiones equipotenciales de acuerdo con el apartado 3.1.

NOTA 1: Las condiciones de separación y la conexión de otros sistemas de tierra están definidas, habitualmente, por las autoridades competentes.

NOTA 2: Pueden aparecer serios problemas de corrosión cuando se interconectan sistemas de tierra de diferentes materiales.

2.3.2  Electrodos de tierra

Se deberán utilizar los tipos de electrodos de tierra siguientes: uno o varios conductores anulares, conductores verticales (o inclinados), conductores radiales o el electrodo de tierra de cimientos en las fundaciones.

Se podrán utilizar de forma opcional placas o pequeñas rejillas de tierra; pero se evitarán, en la medida de lo posible, por los inconvenientes debidos a la corrosión, sobre todo en las uniones.

Es preferible utilizar varios conductores repartidos convenientemente, mejor que un solo conductor de tierra de gran longitud. En la figura 2 se encontrarán las longitudes mínimas de los electrodos de tierra correspondientes a los niveles de protección dados para diferentes resistividades del suelo.

Los electrodos de tierra hincados profundamente son eficaces cuando la resistividad del terreno disminuye con la profundidad, y si se encuentra un subsuelo de pequeña resistividad a profundidades superiores a las que penetran habitualmente los electrodos en forma de jabalinas.

2.3.3  Disposición de los sistemas de tierra en condiciones normales

Se utilizan dos disposiciones básicas para los electrodos de los sistemas de tierra.

2.3.3.1  Disposición A: electrodos radiales o verticales

Este tipo de disposición está formado por electrodos de tierra radiales o verticales. Como mínimo cada una de las bajadas se conectará a un electrodo de tierra distinto, constituido por un conductor radial o vertical (o inclinado).

El número mínimo de electrodos de tierra deberá ser dos.

15

Page 16: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM :

La longitud mínima de cada electrodo será igual a:

l1, si se trata de conductores radiales horizontales, o bien

0,5 l1, si se trata de conductores verticales (o inclinados),

siendo l1 la longitud mínima del conductor radial, de acuerdo con la figura 2.

Con este tipo de electrodos de tierra hay que tomar una serie de medidas especiales si el área de dispersión entraña un riesgo para las personas o los animales.

En caso de suelos de baja resistividad, pueden no tenerse en cuenta las longitudes indicadas en la figura 2 cuando se consigue una resistencia menor que 10 .

NOTA 1: En caso de electrodos combinados, hay que tener en cuenta la longitud total.

NOTA 2: La disposición A es adecuada para suelos de baja resistividad y para estructuras pequeñas.

2.3.3.2  Disposición B: electrodos anulares o redes de mallas

Para el electrodo de tierra anular (o un electrodo de tierra de cimientos), el radio geométrico medio ”r” de la superficie encerrada por el electrodo de tierra anular (o un electrodo de tierra de cimientos) será igual o mayor que el valor l1, es decir, que se deberá verificar la condición siguiente:

estando representada l1 en la figura 2 en función de los niveles de protección I, II, III y IV respectivamente.

Cuando el valor prescripto para l1 es mayor que el valor calculado de r se añadirán conductores radiales o verticales (o inclinados) suplementarios, cuya longitud individual lr (horizontal) y lv (vertical) están dadas por las fórmulas siguientes:

2.3.4  Disposición del sistema de tierra en condiciones particulares

Cuando es necesaria una conexión equipotencial, de acuerdo con el capítulo 3, pero no se requiere un sistema externo de protección contra el rayo, se podrá utilizar como sistema de tierra un conductor horizontal de longitud l1 o un conductor vertical (o inclinado) de longitud 0,5 l1.

Con este fin se podrá utilizar el electrodo de tierra de la instalación eléctrica de baja tensión, siempre que la longitud de los electrodos de tierra sea igual o mayor que l1 para los electrodos horizontales o bien, que 0,5 l1 para los verticales (o inclinados).

NOTA: En la futura guía de aplicación de la IEC se dará información sobre las condiciones en que no es necesario un sistema externo de protección contra el rayo.

2.3.5  Instalación de los electrodos de tierra

El electrodo de tierra anular exterior deberá estar enterrado, preferentemente, a una profundidad mínima de 0,5 m, y a una distancia de 1 m de los muros, como mínimo.

Los electrodos de tierra se instalarán fuera del espacio a proteger, a una profundidad de 0,5 m como mínimo, y serán distribuidos tan uniformemente como sea posible para minimizar el efecto del acoplamiento eléctrico galvánico entre electrodos enterrados.

Los electrodos de tierra empotrados deberán instalarse de forma tal que se permita su inspección durante la construcción.

La profundidad de enterramiento y el tipo de los electrodos de tierra deberán reducir al mínimo los efectos de la corrosión, de la sequedad y de la congelación del suelo, para estabilizar la resistencia de tierra equivalente. Se recomienda no tener en cuenta la efectividad

16

Page 17: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM 2184-1:Error: Reference source not found

del primer metro de un electrodo de tierra vertical, cuando hay heladas. En roca viva desnuda se recomienda utilizar la disposición B solamente.

2.3.6  Electrodos de tierra naturales

Se podrán utilizar como electrodos de tierra las armaduras de acero interconectadas del hormigón u otras estructuras metálicas subterráneas que presenten características de acuerdo con las prescripciones del apartado 2.5. Si se utiliza como electrodo de tierra la armadura metálica del hormigón, se tendrá un cuidado especial en las interconexiones para evitar un fraccionamiento mecánico del hormigón.

NOTA: En el caso del hormigón precomprimido, convendrá considerar las consecuencias del paso de la corriente de los rayos que pueden producir solicitaciones mecánicas inadmisibles.

2.4  Fijación y uniones

2.4.1  Fijación

Los dispositivos captores y las bajadas se fijarán firmemente, para que las fuerzas electro-dinámicas o las solicitaciones mecánicas accidentales (por ejemplo, vibraciones, desliza-miento de placas de nieve, etc.), no hagan que los conductores se rompan o se suelten.

NOTA: En la IEC está en estudio la evaluación de las dimensiones de las fijaciones. (Ver Anexo D).

2.4.2  Uniones

El número de uniones a lo largo de un conductor se reducirá a un mínimo. Se deberá asegurar la solidez de las uniones mediante soldadura, compresión profunda, atornillado o abulonado.

NOTA: En la IEC está en estudio la evaluación de las dimensiones de las uniones. (Ver Anexo D).

2.5  Materiales y dimensiones

2.5.1  Materiales

Los materiales empleados soportarán, sin deterioro, los efectos electromagnéticos de las corrientes de los rayos y las solicitaciones accidentales previsibles.

Se elegirán los materiales y las dimensiones en función de los riesgos de corrosión de la estructura a proteger o del spcr.

Los componentes de un spcr pueden fabricarse mediante los materiales dados en la tabla 4, siempre que éstos presenten una conductividad eléctrica y una resistencia a la corrosión suficientes. Se pueden emplear otros metales, si su comportamiento mecánico, eléctrico y químico (corrosión) es equivalente.

2.5.2  Dimensiones

Las dimensiones mínimas se dan en la tabla 5.

NOTA 1: Estos valores deben aumentarse para superar problemas de corrosión o de solicitaciones mecánicas.

NOTA 2: En la IEC están en estudio otras dimensiones. (Ver Anexo D)

2.5.3  Protección contra la corrosión

Cuando existe cualquier riesgo de corrosión, se seleccionarán los materiales y las dimensiones de acuerdo con la tabla 4 y con el apartado 2.5.2.

3 SISTEMA INTERNO DE PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO

3.1  Conexiones equipotenciales

3.1.1  Generalidades

La equipotencialidad constituye un medio muy importante para reducir los riesgos de muerte por choque eléctrico en el espacio a proteger y el riesgo de incendio y de explosión.

Se consigue una equipotencialidad conectando al spcr: la armadura metálica de la estructura, la instalación metálica, los elementos conductores externos y las instalaciones eléctricas y de telecomunicación interiores al espacio a proteger mediante conductores de

17

Page 18: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM :

equipotencialidad o limitadores de sobretensiones (DPS) (dispositivos de protección contra sobretensiones).

Cuando se instala un spcr se puede ver afectada la estructura metálica externa al espacio a proteger. Se deberá tener en cuenta este efecto durante el diseño de dicho sistema. Puede ser necesaria, igualmente, una conexión equipotencial para la estructura metálica exterior.

Se dispondrá una conexión equipotencial si no se instala una protección externa contra el rayo, pero igualmente en las acometidas se necesitarán protecciones contra los efectos del rayo.

3.1.2  Conexión equipotencial para instalaciones o equipamientos metálicos

Se realizará una conexión equipotencial en cada uno de los casos siguientes:

a) En el subsuelo o cerca del nivel del suelo. Los conductores de la conexión equipotencial deberán conectarse a una barra de conexión equipotencial, realizada y montada de forma que sea fácil el acceso con fines de inspección. La barra de conexión equipotencial deberá conectarse al sistema de tierra. Para estructuras grandes se podrán montar varias barras de conexión equipotencial, interconectándolas.

b) Encima del suelo, con separaciones verticales de 20 m como máximo, para estructuras de más de 20 m de altura. Las barras de conexión equipotencial deberán conectarse a los conductores anulares horizontales que conectan las bajadas entre sí (ver 2.2.3).

c) Donde no se respeten las exigencias de proximidad (ver 3.2), en el caso de:

estructuras de hormigón armado con armaduras de acero interconectadas;

estructuras con armadura de acero, o bien;

estructuras con un comportamiento equivalente a una pantalla eléctrica (eficacia de protección).

No es necesaria, normalmente, una conexión equipotencial en los puntos mencionados en b) y c) para las instalaciones metálicas en el interior del edificio.En el caso de un spcr aislado, se realizará únicamente una conexión equipotencial a nivel del suelo.

Si las canalizaciones de gas o de agua contienen elementos aislantes intercalados, estos elementos deberán estar puenteados mediante limitadores de sobretensiones (ver 1.2.24) diseñados para las condiciones de servicio.

Cada conexión equipotencial se debe realizar mediante:

Conductores de conexión, si las uniones naturales no aseguran la continuidad eléctrica.

Si la mayor corriente total del rayo previsto (o una parte esencial de ella) debe circular a través de una conexión equipotencial, los conductores de conexión equipotencial tendrán una sección transversal de acuerdo con los valores de la tabla 6. En los otros casos, su sección transversal estará de acuerdo con la tabla 7.

Limitadores de sobretensiones (DPS), si no se pueden colocar conductores de conexión equipotencial.

Se deberán instalar los limitadores de forma tal que puedan ser inspeccionados fácilmente.

NOTA 1: Ver también apartado 4.3 de la norma IRAM 2281-3.

NOTA 2: Es importante la forma de realización de estos dispositivos y convendrá estudiarla con las autoridades competentes ya que pueden existir exigencias antagónicas.

NOTA 3: Las características y los requisitos de los limitadores de sobretensiones están en la serie de normas IEC 61643. (Ver Anexo D)

18

Page 19: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM 2184-1:Error: Reference source not found

3.1.3  Conexión equipotencial de masas (elementos conductores externos)

Se realizará la conexión equipotencial de las masas (elementos conductores externos) tan cerca como sea posible del punto de penetración en la estructura. Hay que esperar que la mayor parte de la corriente del rayo pase por las conexiones equipotenciales, por lo tanto, se aplicarán las exigencias del 3.1.2.

3.1.4  Conexión equipotencial de las instalaciones o equipamientos metálicos, de las instalaciones eléctricas y de telecomunicaciones y de los elementos conductores externos, en condiciones particulares

Cuando no se necesita un sistema externo de protección contra el rayo (SEPCR), se deberán conectar las instalaciones metálicas, las instalaciones eléctricas y de telecomunicaciones, y los elementos conductores externos, al nivel del suelo, a un sistema de tierra de acuerdo con las exigencias del apartado 2.3.4.

NOTA: Este requisito se aplica a los edificios o las estructuras definidas por las autoridades competentes.

3.1.5  Conexión equipotencial de las instalaciones eléctricas y de telecomunicaciones, en los casos comunes

Se realizarán las conexiones equipotenciales de las instalaciones eléctricas y de telecomunicaciones, según lo indicado en el apartado 3.1.2 para las conexiones equipotenciales. Se deberá realizar esta conexión equipotencial tan cerca como sea posible del punto de penetración en la estructura.

Si los conductores están apantallados (blindados) o están dentro de un conducto metálico, basta habitualmente conectar estos blindajes, con la condición de que la resistencia eléctrica que resulte no produzca caídas de tensión peligrosas para el cable o para el equipamiento conectado al cable.

Se deberán conectar directamente o indirectamente todos los conductores de las

fases o líneas. Los conductores activos (con tensión) solamente se deberán conectar al spcr a través de limitadores de sobretensiones (DPS). En los sistemas TN, se deberán conectar los conductores PE o PEN directamente al spcr o mediante DPS intercalados entre PN o PEN y la tierra del SPCR.

NOTA 1: Es importante la forma de realización de estas conexiones que deberá ser estudiada con las autoridades competentes ya que puede haber exigencias antagónicas.

NOTA 2: Ver también la publicación IEC 60050(826), Definición 826-04-06.

3.2  Proximidad de instalaciones al spcr

Para evitar chispas peligrosas, cuando no se puede realizar una conexión equipotencial, la distancia de separación “s” entre el spcr y las instalaciones metálicas, así como entre los elementos conductores externos y las líneas, se aumentará con respecto a la distancia de seguridad “d” de la manera siguiente:

La distancia de seguridad “d” se calcula con la fórmula siguiente:

siendo:

ki un coeficiente que depende del nivel de protección elegido para el spcr (tabla 8)

kc un coeficiente que depende de la configuración dimensional (ver figuras 3, 4, 5)

km un coeficiente que depende del material separador (ver tabla 9)

l (m) la longitud de la bajada, desde el punto en que se tiene en cuenta la proximidad, hasta el punto de conexión equipotencial más próximo.

19

Page 20: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM :

Esta ecuación es válida si la separación entre las bajadas es del orden de 20 m.

NOTA 1: En la IEC 61024-1-2 hay fórmulas para otras distancias. (Ver Anexo D)

NOTA 2: En el caso de estructuras de hormigón armado con armaduras de acero interconectadas y en el caso de estructuras con armadura metálica o de estructuras con comportamiento equivalente a una pantalla, se cumplen normalmente las exigencias de proximidad.

3.3  Protección contra el riesgo de choque eléctrico (peligro de muerte)

La conexión equipotencial constituye la medida de protección más importante contra el riesgo de choque eléctrico en el espacio a proteger.

NOTA: En la IEC están en estudio otras medidas. (Ver Anexo D).

4 DISEÑO, MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN DE LOS SISTEMAS DE PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO

4.1  Diseño

La eficacia del nivel de protección de spcr disminuye, a partir del nivel de protección I, y hasta llegar al nivel de protección IV.

NOTA 1: La eficacia del spcr en los diferentes niveles de protección está en IRAM 2184-1-1.

NOTA 2: Conviene determinar el nivel de protección adecuado según las exigencias de las autoridades competentes.

NOTA 3: Están en estudio en la IEC los criterios para la selección de los niveles de protección adecuados. (Ver Anexo D)

Solamente será posible un diseño optimizado tanto técnica como económicamente de un sistema de protección contra el rayo si las diferentes fases de diseño de este sistema están ligadas a las de diseño y de construcción civil de la estructura a proteger. En particular, se deberán prever, durante el diseño de la estructura, la posible utilización de sus partes

metálicas como elementos del sistema de protección contra el rayo (ver la NOTA IRAM del apartado 1.3).

4.2  Mantenimiento e inspección

4.2.1  Objeto de las inspecciones

Las inspecciones tienen como objeto asegurarse de que:

a) El sistema de protección contra el rayo esta de acuerdo con el diseño.

b) Todos los componentes del sistema de protección contra el rayo están en buen estado y son capaces de realizar las funciones para las que están destinados, y que no hay corrosión.

c) Todas las acometidas de servicios o las construcciones añadidas recientemente, se integraron al espacio protegido mediante una unión al sistema de protección contra el rayo o por extensiones de este sistema.

4.2.2  Orden de las inspecciones

Las inspecciones indicadas en el 4.2.1 deben efectuarse de la forma siguiente:

Las inspecciones durante la construcción de la estructura, destinadas a controlar los electrodos empotrados (ver la NOTA IRAM del apartado 1.3).

Una inspección después de la instalación del sistema de protección contra el rayo, de acuerdo con los puntos a) y b) anteriores.

Las inspecciones periódicas, efectuadas de acuerdo con los puntos a), b) y c), a intervalos determinados en función de la naturaleza del espacio a proteger y de los problemas de corrosión.

Las inspecciones suplementarias, efectuadas de acuerdo con los puntos a), b) y c), después de toda modificación o reparación, o cuando se sabe que la estructura ha sufrido la descarga de un rayo.

20

Page 21: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM 2184-1:Error: Reference source not found

21

Page 22: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM :

4.2.3  Mantenimiento

Las inspecciones periódicas son una de las condiciones fundamentales para un mantenimiento confiable del sistema de protección contra el rayo. Todos los defectos constatados deberán ser reparados sin demora.

NOTA IRAM: En el Anexo B (IRAM Informativo) se indica la periodicidad recomendada para las inspecciones que se determina de acuerdo con el nivel de protección del spcr elegido según la norma IRAM 2184-1-1(1997:09).

Tabla 1 - Colocación del dispositivo captor en función del nivel de protección

Métodos de protecciónNivel de protección De la Esfera

“rodante”

Radio R[m]

De las Mallas

DimensionesMáximas[m x m]

Del Ángulo de protección

Valores de (º)

I 20 5 x 5Véanse la figura y el

gráfico debajo de esta tabla

II 30 10 x 10III 45 15 x 15IV 60 20 x 20

22

Page 23: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM 2184-1:Error: Reference source not found

Se puede seleccionar el ángulo de protección (º) del gráfico dibujado arriba o se puede calcular mediante la ecuación siguiente:

NOTA 1: El método del ángulo de protección no se debe aplicar para alturas h superiores a 20 m, 30 m, 45 m y 60 m, pa-ra los niveles de protección I, II, III y IV respectivamente. Cuando se presenten estos casos, se podrá aplicar el método de la esfera rodante y/o el método de las mallas. (*)

NOTA 2: Para cada nivel de protección, los ángulos de protección para alturas h menores que 2 m, se tomarán iguales a los ángulos de protección que corresponden a h = 2 m..

NOTA 3: El valor de la altura h del terminar captor debe considerarse desde el plano de referencia que se elija.(*)

NOTA 4: Para cada nivel de protección, se debe cumplir la condición R h (*)

(*) Ver el Anexo A (normativo IRAM)

Tabla 2 – Espesor mínimo de las chapas o de las canalizaciones metálicasen sistemas captores ([5], anexo A)

Nivel de protección MaterialesEspesort (mm) (*)

Espesort’ (mm) (**)

I al IV

Fe 4 0,5

Cu 5 0,5

AL 7 0,7

Acero-Cobre 4 0,5

(*) t previene problemas con perforaciones, puntos calientes o igniciones, atribuibles a rayos directos.

(**) t’ solamente se usa para chapas metálicas, si no es importante prevenir problemas con perforaciones, puntos calientes o igniciones, atribuibles a rayos directos que se puedan resolver después del impacto del rayo a las chapas metálicas.

23

Page 24: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM :

Tabla 3 - Distancia de separación media de las bajadas enfunción del nivel de protección (ver 2.2.3)

NIVEL DEPROTECCIÓN

DISTANCIAMEDIA (m)

I 10

II 15

III 20

IV 25

Tabla 4 - Materiales del spcr, condiciones de utilización y de corrosión (ver 2.5.1)

MATERIAL

UTILIZACIÓN DEL MATERIAL CORROSIÓN DEL MATERIAL

AL AIRE LIBRE ENTERRADOEMPOTRADO

EN HORMIGÓNRESISTENCIA

FRENTE A:AUMENTA EN MEDIOS CON:

ELECTRO-LÍTICA EN

CONTACTO CON:

Cobreo

| acero-cobre

Macizo

Cableado

Macizo

Cableado – Muchos materiales

- Cloruros de alta concentración

- Compuestos de azufre

cobreComo

recubrimientoComo

recubrimiento- Materiales

orgánicos

Acero cincado en caliente

MacizoCableado

Macizo MacizoBueno aún en suelos ácidos

– Cobre

Acero inoxidableMacizo

Cableado– – Muchos

materialesAgua con cloruros

disueltos–

AluminioMacizo

Cableado– – – Agentes básicos Cobre

PlomoMacizoComo

recubrimiento

MacizoComo

recubrimiento–

Elevada concentración de

sulfatos

Acidez del suelo(Suelos ácidos)

Cobre

Tabla 5 - Dimensiones mínimas de los materiales del spcr (ver 2.5.2)

NIVEL DE PROTECCIÓN

MATERIALESELEMENTO

CAPTOR(mm²)

BAJADAS

(mm²)

SISTEMA DE TIERRA(mm²)

I al IV

Cu 35 16 50

Al 70 25 –

Fe 50 50 80

Acero-cobre 35 16 50

24

Page 25: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM 2184-1:Error: Reference source not found

Tabla 6 - Dimensiones mínimas de los conductores de conexión por los que puede circular una parte sustancial de la corriente de los rayos (ver 3.1.2)

NIVEL DEPROTECCIÓN

MATERIALSECCIÓN TRANSVERSAL

(mm²)

I al IV

Cu 16

Al 25

Fe 50

Acero-cobre 16

Tabla 7 - Dimensiones mínimas de los conductores de conexión por los que puede circular una parte insignificante de la corriente de los rayos (ver 3.1.2)

NIVEL DEPROTECCIÓN

MATERIALSECCIÓN TRANSVERSAL

(mm²)

I al IV

Cu 6

Al 10

Fe 16

Acero-cobre 6

Tabla 8 - Proximidad de las instalaciones al spcr Valores del coeficiente ki (ver 3.2)

NIVEL DE PROTECCIÓN

ki

I 0,1

II 0,075

III y IV 0,05

Tabla 9 - Proximidad de las instalaciones al spcr(*)Valores del coeficiente km (ver 3.2)

MATERIAL km

aire 1

sólido “no poroso” (**) 0,5

sólido “poroso” (***) 2

(*) NOTA IRAM: ver en el anexo F.(**) Por ejemplo: plásticos macizos (no “esponjosos”), (PVC, XLPE, etc.), elastómeros macizos (cauchos, EPR, EPDM, etc.).(***) Por ejemplo: mortero, concreto, ladrillos, maderas, corcho, “laminados” (plásticos/aglomerado/plástico; plástico/aglomerado, etc.), etc., etc.Este mismo criterio para adoptar km se aplica cuando haya varios materiales “aislantes” con capas de aire interpuestas.

25

Page 26: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM :

Fig. 1 - Bucle en un conductor de bajada (ver 2.2.4)

Fig. 2 – Mínima longitud l1 de los electrodos de tierra en función de los niveles de protección (ver 2.3.2 y 2.3.3). Los niveles III y IV son independientes de la resistividad del suelo

26

Page 27: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM 2184-1:Error: Reference source not found

Fig. 3 - Proximidad de instalaciones al spcr. Valor del coeficiente kc

en una configuración unidimensional (ver 3.2)

Fig. 4 - Proximidad de instalaciones al spcr. Valor del coeficiente kcen una configuración bidimensional (ver 3.2)

27

Page 28: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Esquema 1 IRAM :

Fig. 5 - Proximidad de instalaciones al spcr. Valor del coeficiente kc

en una configuración tridimensional (ver 3.2)

28

Page 29: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Anexo A(IRAM Normativo)

Espacio (volumen) protegido por un dispositivo captor (ver 2.1.2).

La posición del dispositivo captor es adecuada si la estructura a proteger está completamente incluida en el volumen (espacio) protegido por dicho dispositivo captor. [Ver Anexo F]

A.1  Aplicación del método de la “esfera rodante” (o “ficticia”)

Cuando se utiliza este método, la posición del dispositivo captor es adecuada, si ningún punto del vo-lumen a proteger está en contacto con la esfera de radio R que rueda sobre el suelo, alrededor y so-bre la estructura en todas las direcciones posibles. Por esta razón, la esfera no podrá tocar mas que el suelo y/o cada dispositivo captor (ver la figura A-1). El radio R es función del nivel de protección (ver la tabla 1).

Figura A.1 – Diseño de dispositivos captores por el método de la esfera rodante

Los conductores captores se disponen en todo punto o segmento de tal modo que entren en contacto con la esfera rodante cuyo radio R deberá corresponder al nivel de protección elegido.

Page 30: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

A.2  Volumen protegido por un conductor captor vertical (varilla, barra, asta, mástil, etc.)

El volumen protegido se puede obtener aplicando el método de la “esfera rodante” (Ver A.1 y la figura A.2).En aquellos casos en que el ángulo (función del nivel de protección y de la altura h) se encuentre en el gráfico y la figura de la tabla 1, el volumen protegido por el captor vertical se considera como el volumen de un cono recto cuyo eje es el del captor, su semiángulo al vértice y su altura h es la del captor vertical, medida desde el nivel del plano de referencia.

Figura A.2 – Volumen protegido por un captor vertical

30

Page 31: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

A.3  Volumen protegido por un conductor (hilo) tendido entre dos soportes

El volumen protegido por un conductor tendido está definido por la composición de los volúmenes protegidos por los captores verticales virtuales cuyos vértices están en el conductor. Un ejemplo de volumen protegido se da en la figura A.3. (ver la Tabla 1).

Figura A.3 – Volumen protegido por un conductor captor aéreo tendidoentre dos soportes (mástiles, etc.)

A.4 Volumen protegido por mallas de conductores captores horizontales

El volumen protegido por mallas de conductores se define por:

El volumen incluido en las mallas El volumen generado por el desplazamiento de la esfera rodante del captor vertical virtual a lo largo

del conductor periférico de la (s) malla (s).En aquellos casos en que el ángulo (función del nivel de protección y de la altura h) se encuentre en el gráfico y la figura de la tabla 1, se podrá considerar el volumen obtenido de la aplicación del método del cono (ver A.2).Un ejemplo de volumen protegido se da en la figura A.4.

Page 32: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Figura A.4 – Volumen protegido por una malla de conductores captores horizontales

32

Se debe verificar que R h y que d (2Rh – h2)½

Figura B4 – Volumen protegido por una malla de conductores captores hori-zontales

Page 33: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Anexo B(IRAM Informativo)

Períodos recomendados entre inspecciones de los spcr (ver 4.2.3)

Nivel de protecciónInspección visual (*)

Inspección completa (*)

Sistemas en ambientes en ambientes “críticos” (**) Inspección completa (*)

I 1 año 2 años 1 año

II 1 año 2 años 1 año

III 1 año 4 años 1 año

IV 1 año 4 años 1 año

NOTA: Se sugiere que se efectúe una inspección completa del spcr cada seis meses en estructuras con riesgos de explosiones.

(*) Después de la “caída” de algún rayo en un spcr, se debe realizar una inspección completa y recomenzar el ciclo de mantenimiento previsto.

(**) Por ejemplo: spcr en áreas con fuertes cambios climáticos (temperaturas, vientos, lluvias, nieves, etc.), efectos sísmicos, corrosividad ambiental (nieblas salinas, atmósferas muy contaminadas de gases, líquidos, polvos, etc.), acciones vandálicas, etc.

Page 34: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Anexo C(IRAM Informativo)

Términos y sus definiciones de la IEC, adicionales y complementarios a la1.2.29 del apartado 1.2 de esta norma

C.1.2 Términos y sus definiciones (del apartado 1.2.30 al 1.2.83)

C.1.2.30  Rayo a tierra ["lightning flash to earth"]

Descarga eléctrica de origen atmosférico entre una nube y la tierra que tiene uno o varios impulsos de corriente ("rayos simples" o "componentes") ["strokes"] [cfr: 1.2.1]

C.1.2.31 Rayo descendente ["downward flash"]

Rayo a tierra que se inicia por un "trazador" descendente desde una nube hacia la tierra. Un rayo descendente se compone de un primer rayo simple "corto" (o primera componente "corta") al que pueden seguir otros rayos simples "cortos" (o componentes "cortas").

A uno o a varios rayos simples "cortos" lo pueden seguir uno o varios rayos simples "largos" (o com-ponentes "largas").

NOTA IRAM: Ver la fig. C.3.

C.1.2.32 Rayo ascendente ["upward flash"]

Rayo a tierra que se inicia por un "trazador" ascendente que parte desde una estructura (que está a potencial de tierra) hacia una nube.

Un rayo ascendente se compone de un rayo simple "largo” con o sin múltiples rayos simples super-puestos.

A uno o varios rayos simples "cortos" lo pueden seguir uno o varios rayos simples "largos" (o compo-nentes "largas") (ver la fig. C.4).

C.1.2.33 Rayo simple (o componente) ["lightning stroke"]

Descarga eléctrica unitaria (o simple) (de un solo impulso de corriente) que hay en un rayo a tierra.

C.1.2.34 Rayo simple "corto" (o componente "corta") ["short stroke"]

Parte de un rayo a tierra que corresponde a un único impulso de corriente. Esta corriente tiene un tiempo hasta la mitad de la cresta T2 que es menor que 2 ms, en la mayoría de los casos (ver fig. C.1)

C.1.2.35 Rayo simple "largo" (o componente "larga") ["long stroke"]

Parte de un rayo a tierra que corresponde a una corriente "continuativa" ("continuing current"). El tiempo de duración Tlong de esta corriente "continuativa" tiene los valores: 2 ms < T long < 1 s (ver la fig. C.2)

34

Page 35: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

NOTA: Tlong es el tiempo medido desde el 10 % del valor de cresta en el frente de onda de la corriente continuativa hasta el 90 % de ese valor, en la cola (ver la fig. C.2).

C.1.2.36 Rayos múltiples ["multiple strokes"]

Rayo a tierra que, en promedio, tiene de 3 a 4 rayos simples con un intervalo de tiempo, entre ellos, de unos 50 ms, como valor "típico".

NOTA: Se han informado casos de rayos que tuvieron algunas decenas de componentes (rayos simples) con intervalos de tiempo entre ellas desde 10 ms hasta 250 ms.

C.1.37 Punto de impacto ["point of stroke"]

Punto donde un rayo a tierra incide sobre el terreno o suelo o sobre un objeto más alto que el suelo (por ej.: una estructura, un sistema de protección contra rayos (SPCR) (1.3.29), servicios entrantes a una estructura, árboles, etc.).

NOTA: Un rayo a tierra puede tener varios puntos de impacto (cfr: 1.2.3)

C.1.38 Corriente del rayo (i) ["lightning current" (i)]

Corriente que fluye en el punto de impacto (cfr: 1.2.1)

C.1.2.39 Valor de cresta (I) ("peak value (I)")

Valor máximo de la corriente del rayo (cfr: 1.2.2).

C.1.2.40 Pendiente promedio de la corriente del rayo simple "corto" ["average steepness of the short stroke current"]

Es la pendiente promedio de la variación de corriente en un intervalo de tiempo (t2 - t1).

Se expresa por la diferencia [i (t2) - i (t1)] de los valores de la corriente al comienzo (t1) y al final (t2) de dicho intervalo, dividida por el valor (t2 - t1). (ver la fig. C.1) (cfr: 1.2.3 de IRAM 2184-1-1)

C.1.2.41  Tiempo del frente de la corriente del rayo simple "corto" (T1) ["front time of short stroke current (T1)”]

Parámetro virtual que se define como 1,25 veces el intervalo de tiempo entre los instantes donde se alcanzan el 10 % y el 90 % del valor de cresta (ver la fig. C.1).

C.1.2.42  Origen virtual de la corriente del rayo simple "corto" (O1) [“virtual origin of short stro-ke current (O1)”]

Punto de intersección con el eje del tiempo de una recta dibujada a través de los puntos de referen-cia en el frente de la corriente del rayo (ver la fig. A.1). El punto O1 precede en 0,1 . T1 al instante en el que la corriente alcanza el 10 % de su valor de cresta.

C.1.2.43  Tiempo hasta el valor mitad de la corriente del rayo simple "corto" (T2) ["time to half value of short stroke current (T2)"]

Parámetro virtual definido como el intervalo de tiempo entre el origen virtual O1 y el instante en el que la corriente decreció a la mitad de su valor de cresta (ver la fig. C.1).

Page 36: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

C.1.2.44 Duración del rayo (T) ["flash duration (T)"]

Tiempo durante el cual la corriente del rayo fluye por el punto de impacto.

C.1.2.45  Duración de la corriente del rayo simple "largo" (Tlong) ["duration of long stroke cu-rrent (Tlong)"]

Tiempo en el que la corriente del rayo está comprendida dentro del 10 % del valor de cresta, durante el crecimiento de la corriente continuativa *, y el 10 % del valor de cresta durante el decrecimiento de esa corriente continuativa * (ver fig. C.2).

* NOTA IRAM: En la fig. C.2 la corriente continuativa se representa con i.

C.1.2.46 Carga del rayo (Qflash) ["flash charge (Qflash)"]

Integral de la corriente del rayo con respecto al tiempo calculada para la duración total del rayo.

C.1.2.47 Carga del rayo simple "corto" (Qshort) ["short stroke charge (Qshort)"]

Integral de la corriente del rayo con respecto al tiempo calculada para un rayo simple "corto".

C.1.2.48 Carga del rayo simple largo (Qlong) ["long stroke charge (Qlong)"]

Integral de la corriente del rayo con respecto al tiempo calculado para un rayo simple "largo".

C.1.2.49 Energía específica (W/R) ["specific energy (W/R)"]

Integral con respecto al tiempo del cuadrado de la corriente del rayo calculada para la duración total del rayo. Esa integral representa a la energía disipada, en una resistencia unitaria, por la corriente del rayo.

C.1.2.50  Energía específica de la corriente de un rayo simple "corto" ["specific energy of short stroke current"]

Integral con respecto al tiempo del cuadrado de la corriente del rayo calculada para la duración del rayo simple "corto".

NOTA: La energía específica de la corriente en un rayo simple "largo", es despreciable.

C.1.2.51 Objeto a proteger [“object to be protected”]

Estructura o servicio que se protegerá contra los efectos de los rayos.

C.1.2.52 Estructura a proteger ["structure to be protected"]

Estructura que requiere una protección contra los efectos del rayo de acuerdo con esta norma.

NOTA: Una estructura a proteger puede ser parte de una estructura más grande.

NOTA IRAM: cfr: 1.2.4.

36

Page 37: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

C.1.2.53 Servicio a proteger ["service to be protected"]

Servicio que entra en una estructura que requiere una protección contra los efectos del rayo de acuerdo con esta norma.

NOTA: Las líneas eléctricas y las líneas de telecomunicaciones son los servicios más afectados por los rayos.

C.1.2.54  Rayo que impacta en una estructura (en un servicio) ["lightning flash striking a structure (a service)”]

Rayo que impacta directamente en una estructura (un servicio) a proteger.

C.1.2.55  Rayo que impacta cerca de una estructura (un servicio) ["lightning flash striking near a estructure (a service)"]

Rayo que impacta en la vecindad de una estructura (un servicio) a proteger pero que no impacta en la estructura (el servicio) y es capaz de dañar sistemas eléctricos y electrónicos.

C.1.2.56 Sistema eléctrico [“Electrical system”]

Un sistema que contiene componentes del suministro de energía de baja tensión y posiblemente también, componentes electrónicos.

C.1.2.57 Sistema electrónico [“Electronic system”]

Un sistema que contiene componentes electrónicos sensibles tales como equipamientos de comuni-caciones, sistemas de: computadoras, de control y comando, de instrumentación, de radio y de insta-laciones electrónicas de potencia.

C.1.2.58 Sistema interno [“Internal system”]

Sistema eléctricos y electrónicos dentro de una estructura.

C.1.2.59 Daño físico [“Physical damage”]

Daño a una estructura o a sus contenidos, producidos por los efectos de los rayos (mecánicos, térmi-cos, químicos y explosivos).

C.1.2.60 Lesiones a seres vivientes [“Injuries to living beings”]

Lesiones, incluyendo las pérdidas de vidas, a las personas o a los animales, producidas por las ten-siones de contacto y del paso, que causan los rayos.

C.1.2.61  Falla de sistemas eléctricos y electrónicos [“Failure of electrical and electronic sys-tem”]

Daño permanente de un sistema eléctrico y/o electrónico, causado por los efectos electromagnéticos de los rayos.

Page 38: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

C.1.2.62  Impulso electromagnético de los rayos (“LEMP”) [“Lightning electromagnetic impul-se (LEMP)”]

Efectos electromagnéticos de la(s) corriente(s) del (de los) rayo(s).

NOTA: En estos efectos se incluyen las sobretensiones al equipamiento del sistema eléctrico y electrónico, así como los efectos directos del campo magnético al equipamiento en si mismo (o propiamente dicho).

C.1.2.63  Zona de protección contra rayos (LPZ) ["lightning protection zone (LPZ)"]

Una zona donde está definido el ambiente electromagnético de los rayos.

NOTA: En una LPZ se pueden mitigar los efectos electromagnéticos de las corrientes de los rayos.

C.1.2.64  Riesgo ["risk"]

Probables pérdidas anuales promedio (en personas y en bienes) causadas por rayos a una estructu-ra o a un servicio.

NOTA IRAM: cfr: 1.2.9 - IRAM 2184-1-1:1996.

C.1.2.65  Riesgo tolerable ["tolerable risk"]

Valor máximo del riesgo que se puede tolerar para la estructura o para el servicio a proteger.

C.1.2.66 Nivel de protección contra rayos (NPCR) ["lightning protection level" (LPL)]

Un conjunto de valores de parámetros de la corriente tal que define al rayo como fuente de daños.

NOTA: El nivel de protección se utiliza para diseñar las medidas de protección según los conjuntos de parámetros genera-les de los rayos definidos para cada nivel.

C.1.2.67  Medidas de protección [Protection mesures”]

Medidas por adoptar para reducir el riesgo en el objeto a proteger.

C.1.2.68  Sistema de protección contra rayos (SPCR) ["Lighning protection system (LPS)"]

Sistema completo que se utiliza para reducir el peligro de daños físicos y de lesiones causadas por rayos que impactan en una estructura.

Se compone de ambos sistemas, externo e interno, de protección contra rayos (SEPCR y SIPCR).

NOTA IRAM: cfr: 1.2.5.

C.1.2.69  Sistema externo de protección contra rayos (SEPCR) ["External lightning protection system"]

La parte de un SPCR formada por un sistema captor de rayos, un sistema de bajadas y un sistema de puesta a tierra. Los sistemas de bajadas y de puesta a tierra pueden estar al interior o al exterior de la estructura que protege el SPCR.

NOTA IRAM: cfr: 1.2.6; 1.2.9; 1.2.10 y 1.2.11.

38

Page 39: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

C.1.2.70  Sistema interno de protección contra rayos (SIPCR) ["Internal lightning protection system"]

Este sistema comprende todas las medidas que complementan a las indicadas en 1.3.31 y que inclu-yen a las conexiones equipotenciales, las distancias de seguridad y la reducción de los efectos elec-tromagnéticos de la corriente del rayo, dentro de la estructura a proteger.

NOTA IRAM: cfr: 1.2.7; 1.2.8; 1.2.19; 1.2.20; 1.2.23 y 1.2.24.

C.1.2.71 Sistema captor (“terminales aéreos”) [air-termination system]

Parte de un SEPCR (ver D.1.2.69) destinado a interceptar los rayos mediante elementos metálicos tales como astas, mástiles, mallas de conductores o conductores aéreos en catenarias.

C.1.2.72 Sistemas de "bajadas" ["down-conductor system"]

Parte de un SEPCR (C.1.2.69) destinado a conducir las corrientes de los rayos desde el sistema cap-tor hasta el sistema de puesta a tierra.

C.1.2.73 Sistema de puesta a tierra (sistema de tierra) ["earth-termination system"]

Parte de un SEPCR (C.1.2.69) destinado a conducir y a dispersar, dentro de la tierra, a las corrientes de los rayos.

NOTA IRAM: cfr: 1.2.11 y 1.2 12 al 16 - IRAM 2184-1:1996.

C.1.2.74 Componente o pieza conectora ["connecting component"]

La parte de un SEPCR (C.1.2.69) que se usa para la conexión de un conductor a otro o a instalacio -nes metálicas.

C.1.2.75 Componente de fijación ["fixing component"]

La parte de un SEPCR (C.1.2.69) que se usa para fijar los elementos del SPCR (1.3.29) a la estruc-tura a proteger.

C.1.2.76 Partes conductoras externas ["external conductive parts"]

Piezas o elementos metálicos extensos que "entran" o “salen” de la estructura y pueden conducir una parte de la corriente del rayo (por ejemplo: cañerías metálicas, conductos metálicos, envolturas metá-licas de cables, etc.).

C.1.2.77 Conexión equipotencial contra los rayos ["lightning equipotential bonding"]

Interconexión de las partes conductoras de las instalaciones, incluyendo al SPCR, mediante conexio-nes eléctricas directas o a través de dispositivos de protección contra sobretensiones y sobrecorrien-tes (DPS) (ver 1.3.41), para reducir las diferencias de potencial causadas por las corrientes de los ra-yos.

Page 40: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

C.1.2.78  Conductor (alambre o cable) de blindaje o de pantalla (conductor “apantallador”) [“shielding wire”]

Conductor (alambre o cable) metálico usado para reducir daños físicos a un servicio, causados por impactos de rayos.

C.1.2.79  Pantalla o blindaje magnético [“Magnetic shield”]

Pantalla metálica continua (o de mallas metálicas estrechas) que envuelvan el objeto a proteger (to-talmente o a una de sus partes) y que pueden reducir las fallas de sistemas eléctricos y electrónicos.

C.1.2.80  Dispositivo protección contra las sobretensiones y las “sobre-corrientes” (DPS) ["Surge protective device (SPD)"]

Dispositivo destinado a limitar las sobretensiones transitorias y a derivar las corrientes que producen esas sobretensiones.

El dispositivo contiene una componente “alineal” como mínimo (definición 3.1 de IEC 61643-1).

C.1.2.81  Sistema de dispositivos protectores contra sobretensiones (“Sistema de DPS”) [“Surge protective device system (SPD system)”]

Un conjunto (o juego) coordinado de DPS, debidamente seleccionados e instalados, para reducir las fallas en sistemas eléctricos y electrónicos.

C.1.2.82  Tensión resistida nominal de impulso ["rated impulse withstand voltage"]

La tensión resistida de impulso, asignada por el fabricante, a un equipamiento (o a una de sus par-tes) y que caracteriza la aptitud de su aislación para resistir las sobretensiones (especificada por el fabricante) (definición 1.3.9.2 de IEC 60664-1).

C.1.2.83 Corriente "continuativa" ["continuing current"; "current de continuité"]

Es la corriente unidireccional (positiva o negativa) de amplitud (valor de cresta), prácticamente cons-tante que caracteriza al rayo simple "largo" (1.3.6) y que tiene la duración convencional Tlong (1.3.16) definida entre los instantes que corresponden al 10 % del crecimiento y al 10 % del decrecimiento de la amplitud i (fig. C.2).

La corriente "continuativa" se presenta en cada rayo simple “largo” que integra los rayos descenden-tes múltiples (C.1.2.36) (fig. C.3, (b) y (d)) y los rayos ascendentes múltiples (fig. C.4, (a), (b), (c) y (d)) y también se puede presentar en un único rayo ascendente simple "largo" que puede tener su-perpuestos varios rayos simples "cortos" (fig. C.4 [e]).

NOTA IRAM: Definición adicional del IRAM (aprobada por la IEC).

40

Page 41: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Bibliografía del Anexo C

IEC-TC 81 - Lightning Protection

DRAFT: IEC 62305-1, Ed. 1: Protection against lightning. Part 1 - General Principles.

Committee Draft (CD): 81/194/CD - Dates: 2002/08/28 to 2002/09/27

Committee Draft for Vote (CDV): 81/216/CDV - Dates: 2003/05/09 to 2003/10/10

Page 42: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Figura C.1 - Definiciones de los parámetros del rayo simple "corto"(valores típicos: T2 < 2 ms)

Figura C.2 - Definiciones de los parámetros del rayo simple "largo"(valores típicos: 2 ms < Tlong < 1 s)

42

Page 43: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Figura C.3 - Posibles componentes de rayos descendentes(Típicos en terrenos llanos y en estructuras bajas)

Page 44: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Figura C.4 - Posibles componentes de rayos ascendentes(Típicos en estructuras expuestas o altas)

44

Page 45: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Anexo D(IRAM Informativo)

Lista de publicaciones de la IEC (normas, informes técnicos, etc.) de sus organismos: TC81, SC37A y SC37B

TC 81: LIGHTING PROTECTION

PUBLICATION TITLE LANGUAGEMAINTENANCE RESULT DATE

IEC 61024-1(1990-04)

Protection of structures against lightning – Part 1: General principles

English and French 2005-04-30

IEC 61024-1-1(1993-09)

Section 1: Guide A: Selection of protection levels for lightning protection systems

English and French 2005-04-30

IEC 61024-1-2(1998-05)

Protection of structures against lightning – Part 1-2. General principles Guide B – De-sign, installation, maintenance and inspection of lightning protection systems

English and French 2005-04-30

IEC 61312-1(1995-03)

Protection against lightning electromagnetic impulse – Part 1: General principles

English and French 2004-01-31

IEC/TS 61312-2(1999-08)

Protection against lightning electromagnetic impulse (LEMP) – Part 2: Shielding of struc-tures, bonding inside

English and French 2004-01-31

IEC/TS 61312-3(2000-07)

Protection against lightning electromagnetic impulse – Part 3: Requirements of surge pro-tective devices (SPDs)

English and French 2005-07-31

IEC/TS 61312-4(1998-09)

Protection against lightning electromagnetic impulse – Part 4: Protection of equipment in existing structures.

English and French 2005-01-31

IEC/TR2 61662 (1995-04)

Assessment of the risk of damage due to lightning

English and French 2005-04-30

IEC/TR2 61662-am1 (1996-05)

Amendment 1 – Assessment of the risk of damage due to lightning

English and French 2005-04-30

IEC 61663-1(1999-07)

Lightning protection – Telecommunication lines – Part 1: Fibre optic installations

English and French 2004-01-31

IEC 61663-1 Corr.1(1999-10)

Corrigendum 1 – Lightning protection – Telecommunication lines – Part 1: Fibre optic installations

English and French 2004-01-31

IEC 61663-1(1999-07)

Versión Oficial En español (Incluye corrigendum de octubre 1999) Protección contra el rayo. Líneas de telecomunicaciones. Parte 1: Instalaciones de fibra óptica.

Spanish 2004-01-31

IEC 61663-2 (2001-03)

Lightning protection. Telecommunication lines. Part 2: Lines using metallic conductors

English and French 2005-03-31

IEC 61663-2(2001-03)

Versión Oficial en Español – Protección contra el rayo. Líneas de telecomunicación. Parte 2: Líneas utilizando conductores metálicos.

Spanish 2005-03-31

Page 46: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

SC 37 A: LOW – VOLTAGE SURGE PROTECTIVE DEVICES

PUBLICATION TITLE LANGUAGEMAINTENANCE RESULT DATE

IEC 61643-1 Corr.(1998-11)

Corrigendum 1 – Surge protective devices connected to low-voltage power distribution systems – Part 1: Performance requirements and testing methods

English and French 2003-01-31

IEC 61643-1 Ed. 1.1(2002-01)

Surge protective devices connected to low-voltage power distribution systems – Part 1: Performance requirements and testing meth-ods.

English and French 2003-01-31

IEC 61643-1 Corr. 1 Ed. 1.1(2003-10)

Corrigendum 1 – Surge protective devices connected to low-voltage power distribution systems – Part 1: Performance requirements and testing methods

English and French 2003-01-31

IEC 61643-1 am 1 (2001-10)

Amendment 1 – Surge protective devices con-nected to low-voltage power distribution sys-tems – Part 1: Performance requirements and testing methods.

English and French 2003-01-31

IEC 61643-1 am1 Corr. 1(2001-12)

Corrigendum 1 to Amendment 1 – Surge pro-tective devices connected to low-voltage power distribution systems – Part 1: Perfor-mance requirements and testing methods

English and French 2003-01-31

IEC 61643-12(2002-02)

Low-voltage surge protective devices – Part 12: Surge protective devices connected to low-voltage power distribution systems – Se-lection and application principles

English and French 2004-12-31

IEC 61643-21(2000-09)

Low voltage surge protective devices- Part 21: Surge protective devices connected to telecommunications and signalling networks – Performance requirements and testing meth-ods

English and French

IEC 61643-21 Corr. 1(2001-03)

Corrigendum 1 – Low voltage surge protective devices. Part 21: Surge protective devices connected to telecommunications and sig-nalling networks. Performance requirements and testing methods.

English and French

IEC 61643-21(2000-09)

Versión Oficial En Español (Incluye Corrigendum 1:2001) Pararrayos de baja tensión. Parte 21: Pararrayos conectados a redes de telecomunicaciones y de transmisión de señlaes- Requisitos de funcionamiento y métodos de ensayo.

Spanish

46

Page 47: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

SC 37 B: SPECIFIC COMPONENTS FOR SURGE ARRESTERS AND SURGE PROTECTIVE DEVICES

PUBLICATION TITLE LANGUAGEMAINTENANCE RESULT DATE

IEC 61643-311(2001-10)

Components for low-voltage surge protective devices – Part 311: Speci-fication for gas discharge tubes (GDT)

English and French 2003-06-30

IEC 61643-311(2001-10)

Versión Oficial en Español – Componentes para dispositivos de protección contra sobretensiones de baja tensión. Parte 311: Especificación para tubos de descarga en gas (TDG)

Spanish 2003-06-30

IEC 61643-321(2001-12)

Componentes for low-voltage surge protective devices – Part 321: Speci-fications for avalanche breakdown diode (ABD)

English and French 2005-12-31

IEC 61643-321(2001-12)

Versión Oficial en Español – Componentes para dispositivos de protección contra sobretensiones de baja tensión. Parte 321.

Spanish 2005-12-31

IEC 61643-331(2003-05)

Components for low-voltage surge protective devices – Part 331: Speci-fication for metal oxide varistors (MOV)

English and French 2005-12-31

IEC 61643-341(2001-11)

Components for low-voltage surge protective devices – Part 341: Speci-fication for thyristor surge suppres-sors (TSS)

English and French 2005-11-30

IEC 61643-341(2001-11)

Versión Oficial en Español – Componentes para dispositivos de protección contra soreintensidades de baja tensión. Parte 341: Especificaciones para pararrayos con tiristores.

Spanish 2005-11-30

Page 48: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Anexo E(IRAM Informativo)

Publicaciones del CIRSOC:

Centro de Investigación de los Reglamentos Nacionales de Seguridad para las Obras Civiles (del Sistema de Centros INTI)

LISTADO DE PUBLICACIONES VIGENTE DESDE EL 01-02-98

PUBLICACIONES CIRSOCREGLAMENTOS-RECOMENDACIONES-DISPOSICIONES

REGLAMENTO CIRSOC 101"Cargas y Sobrecargas Gravitorias para el Cálculo de Estructuras de Edificios" Edición Julio 1982

REGLAMENTO CIRSOC 102"Acción del Viento sobre las Construciones" Edición Diciembre 84-(incluye separata con FE DE ERRATAS 1994)

RECOMENDACIÓN CIRSOC 102-1"Acción dinámica del viento sobre las construcciones" Edición Julio 1982

REGLAMENTO INPRES-CIRSOC 103 "Normas Argentinas para la construcciones Sismorresistentes"-Edición Agosto 1991:

Tomo I: "Construcciones en General" Edición Agosto 1991

Tomo II: "Construcciones de Hormigón Armado y Hormigón Pretensado".

Tomo III: "Construcciones de Mampostería " Edición Agosto 1991

REGLAMENTO CIRSOC 104"Acción de la Nieve y del Hielo sobre las Construcciones" Edición Septiembre de 1997

RECOMENDACIÓN CIRSOC 106"Dimensionamiento del Coeficiente de Seguridad" - Edición Julio de 1982 con actualización 1984 (Fe de erratas)

RECOMENCAIÓN CIRSOC 107"Acción Térmica Climática sobre las construcciones" - Edición Julio 1982

REGLAMENTO CIRSOC 201- Tomos 1 y 2:"Proyecto, Cálculo y ejecución de Estructuras de Hormigón Armado y Pretensado" Edición Julio 1982 con actualiza-ción 1984

REGLAMENTO CIRSOC 201 MProyecto, cálculo y ejecución de estructuras de Hormigón Armado y Pretensado para OBRAS PRI-VADAS MUNICIPALES- Edición Agosto 1996

REGLAMENTO CIRSOC 202"Hormigón Liviano de Estructura Compacta. Dimensionamiento, Elaboración y control"- Edición Marzo 1985

48

Page 49: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

PUBLICACIONES CIRSOCREGLAMENTOS-RECOMENDACIONES-DISPOSICIONES

REGLAMENTO CIRSOC 204"Hormigón Pretensado Parcial"- Edición Enero 1986

REGLAMENTO CIRSOC 301"Proyecto, Cálculo y Ejecución de Estructuras de Acero para Edificios"- Edición Julio 1982 con actualización 1984

RECOMENDACIÓN CIRSOC 301-2"Métodos Simplificados Admitidos para el Cálculo de las Estructuras Metálicas"- Edición Julio 1982

REGLAMENTO CIRSOC 302"Funda´mentos de Cálculo para los Problemas de Estabilidad del Equilibrio en las Estruturas de Acero"-Edi-ción Julio 1982

RECOMENDACIÓN CIRSOC 302-1"Métodos de Cálculo para los Problemas de Estabilidad del Equilibrio en las Estructuras de Acero "- Edición Julio 1982

RECOMENDACIÓN CIRSOC 303"Estructuras Livianas de Acero"- Edición Agosto 1991

REGLAMENTO CIRSOC 304"Estructuras de Acero Soldadas" – Edición Diciembre 1992

REGLAMENTO CIRSOC 306"Estructuras de Acero para Antenas"- Edición Diciembre 1992

OTRAS PUBLICACIONES CIRSOC

Datos Tecnológicos del Hormigón Normal"- Edición Abril 1985

"Ejemplos de Dimensionamiento de Estructuras de Hormigón Armado" (Ejemplos 1)- Edición Abril 1983

"Ejemplos de Dimensionamiento de Estructuras de Hormigón Armado "(Ejemplos 2)-Edición Abril 1984

"Ejemplos de Dimensionamiento de Estructuras Livianas de Acero" (Ejemplos 3)-Edición Agosto 1992

Ejemplos de Dimensionamiento de Estructuras Livianas de Acero" (Ejemplo 4)-Edición Mayo 1988

Comentarios a la Recomendación CIRSOC 303 "Estructuras Livianas de Acero"-Edición Agosto 1991

Biblioteca de Apoyo CIRSOC: "Riesgo de Tornados y Corrientes Descendentes en la Argentina"- Fac. Cs. Exactas y Natu-rales- Univ. de Bs. As.- Dra M.L. SCHWARZKOPF-Lic. L.C. ROSSO-Edición 1993

Biblioteca de apoyo CIRSOC: "Tablas de Solicitaciones en Arcos y Pórticos Alivianados de Acero. Basadas en los Regla-mentos CIRSOC 101 y CIRSOC 102"- Ings. R. CUDMANI-J. REIMUNDIN- J. RIERA- Edición Enero 1994

Biblioteca de Apoyo CIRSOC: "Estimación de Velocidades de Recurrencia de Vientos Basada en Velocidades Máximas Mensuales"- Dr. ALDO VIOLLAZ- Lic. STELLA SALVATIERRA- Inga. ALICIA ARAGNO-Edición Julio 1995

INPRES- PUBLICACIÓN Técnica Nº 16 "Diseño Sismorresistente de Estructuras Aporticadas de Hormigón Armado según la Edición 1991 del Reglamento INPRES-CIRSOC 103" - Edición Marzo 1993

Page 50: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

LISTADO DE NUEVOS PROYECTOS CIRSOC E INPRES-CIRSOC (2003)

PUBLICACIONES CIRSOC E INPRES-CIRSOC

Proyecto de Reglamento CIRSOC 101 y Comentarios"Cargas Permanentes y Sobrecargas Mínimas de Diseño para Edificios Y OTRAS Estructuras" - Edición Diciembre de 2002

Proyecto de Reglamento CIRSOC 102, Comentarios y Guía de aplicación"Acción del Viento sobre las Construcciones" - Edición Noviembre de 2001

Proyecto de Reglamento INPRES-CIRSOC 102-Parte II y sus Comentarios"Construcciones de Hormigón Armado"- Edición Julio de 2000

Ejemplo de Diseño Sísmico de un Edificio Estructural con Pórticos de Hormigón Armado según el Proyecto de Reglamento INPRES-CIRSOC 103-Parte II- Edición Marzo 2003

Proyecto de Reglamento INPRES-CIRSOC 103-Parte IV y sus Comentarios"Construcciones de Acero"- Edición Agosto de 2000

Proyecto de Reglamento CIRSOC 301 y sus Comentarios"Estructuras de Acero para Edificios"- Edición Agosto de 2000

Proyecto de Reglamento CIRSOC 201 y sus Comentarios"Estructuras de Hormigón"- Edición Noviembre de 2002

*Ejemplos de Aplicación del proyecto de Reglamento CIRSOC 201-2002*Tablas para el diseño de Elementos Estructurales de Hormigón según el CIRSOC 201-2002

50

Page 51: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Anexo F(IRAM Informativo)

Bibliografía

En la revisión de esta norma se han tenido en cuenta los antecedentes siguientes:

IRAM - INSTITUTO ARGENTINO DE NORMALIZACIÓN

IRAM 2184:1964 - Protección contra descargas atmosféricas. Pararrayos.

IRAM 2184-1:1996 - Protección de las estructuras contra las descargas eléctricas atmosfé-ricas - Parte 1: Principios generales.

IRAM 2184-1:1996 - Modificación Nº 1 de Junio de 2000.

IRAM 2184-1-1:1997 (IEC 1024-1-1:1993) - Protección de las estructuras contra las des-cargas eléctricas atmosféricas. Parte 1: Principios generales. Sección 1 – Guía A – Selec-ción de niveles de protección para sistemas contra descargas atmosféricas.

IEC - INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION (*)

IEC 61024-1:1990 - Protection of structures against lightning. Part 1: General principles.

IEC 61024-1-1:1993 - Protection of structures against lightning. Part 1: General principales. Section 1 – Guide A – Selection of protection levels for lightning protection systems.

IEC 61024-1-2:1998 - Protection of structures against lightning. Part 1: General principles. Section 2: Guide B – Design, installation, maintenance and inspection of lightning protec-tion systems.

IEC 62305-1 - Protection against Lightning, Part 1: General Principles.Committe Draft (CD): 81/194/CD Project Number IEC 62305-1 - Ed. 1Document under Study (during 2003-2004)

IEC 62305-3 – Protection against Lightning, Part 3: Physical Damage to Structures and Life Hazards.Committee Draft (CD): 81/214/CD Project Number IEC 62305-3 - Ed.1.Document under Study (during 2003-2004)

AFNOR - ASSOCIATION FRANÇAISE DE NORMALISATION

Norme Française NF C 17-100 (1997:12) - Protection des structures contre la foudre. In-stallation de paratonnerres. ENV 61024-1:1995-01

(*) Ver el Anexo D (IRAM Informativo).

Page 52: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

BSI - BRITISH STANDARDS INSTITUTIONBritish Standard BS 6651:1999 - Code of practice for protection of structures against lightning (Including Amd. 1:2000-09)

INTI - INSTITUTO NACIONAL DE TECNOLOGÍA INDUSTRIAL

CIRSOC (Centro de Investigación de los Reglamentos Nacionales de Seguridad para las obras civiles”, del sistema INTI) - Reglamento CIRSOC 201 y Anexos: “Proyecto, Cálculo y Ejecución de estructuras de Hormigón Armado y Pretensado”.Tomo 2, Diciembre 1984, Buenos Aires. (*)

Marta S. Parmigiani: “Proyecto de nuevo Reglamento CIRSOC 201”. Revista CEMENTO – IACP – Buenos Aires, 1999-09, pp 37-39.

Juan Carlos Arcioni: “Las estructuras metálicas del hormigón armado y las descargas eléctricas atmosféricas. La norma IRAM 2184-1 y el Reglamento CIRSOC 201“.Boletín IRAM, 2000-09, pp. 21-24.

Juan Carlos Arcioni: “Las descargas eléctricas atmosféricas y el hormigón armado” Revista INGENIERÍA ELÉCTRICA, Buenos Aires, N º141, Diciembre de 2000.

Juan Carlos Arcioni, Jorge Franciso Giménez, Gustavo Gabriel Vattuone: “Una propuesta de evaluación de materiales interpuestos entre bajadas de sistemas de protección contra rayos (SPCR) e instalaciones metálicas” (Versión castellana del trabajo técnico presentado en inglés al VII-SIPDA, Curitiba, Brasil, 2003-11-12/21).Publicado en Revista INGENIERÍA ELÉCTRICA, Buenos Aires, N ...., Setiembre de 2003.

Angel Arsenio Reyna: “TERMINALES CAPTORES DE RAYOS Y SUS ÁNGULOS DE PROTECCIÓN” (LOS ÁNGULOS DE PROTECCIÓN DE UN TERMINAL CAPTOR DE RAYOS EN FUNCIÓN DE LA ALTURA “h” A UN PLANO DE REFERENCIA Y DEL RADIO “R” DE LA ESFERA “RODANTE). La función continua analítica = f(h, R)”. Publicado en la Revista INGENIERIA ELÉCTRICA, Buenos Aires, N 175, Marzo 2004 y N 176, Abril 2004.

Juan Carlos Arcioni, Jorge Francisco Giménez: “La esfera rodante”. (Una presentación del método de la “esfera rodante” para el diseño de sistemas de protección contra rayos). Revista INGENIERÍA ELÉCTRICA, Nº 177, Mayo 2004.

Información suministrada por los miembros del Subcomité y propia del IRAM, fundamentada en la experiencia obtenida por la aplicación de la edición anterior de esta norma (1964) y de esta edición (1996) con su modificación Nº 1 (2000-06).

(*) Ver el Anexo E (IRAM Informativo).

52

Page 53: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Anexo G(IRAM Informativo)

La revisión de esta norma ha estado a cargo del organismo respectivo, integrado en la forma siguiente:

Subcomité de Sistemas de protección contra descargas atmosféricas

Integrante Representa a:

Lic. Jorge ACOSTA GENROD S.A.Sr. Guillermo BIASI FACB S.A.Sra. Claudia BLITSTEIN DIST. TECNORAYOS COMUNICACIONES S.A.Sr. Guillermo Juan CACABELOS EUCA S.R.L.Ing. Eduardo CÓRDOBA COPIME/EUCA S.R.L.Téc. Guillermo DÍAZ OITEC – ORG. INTERNACIONAL DE TÉCNICOSIng. Jorge F. GIMENEZ CITEFASr. Raúl GONZÁLEZ EDENOR S.A.Ing. Juan GRINBERG J. GRINBERG & ASOC.Ing. Ricardo GRUNAUER INSTELECIng. Alfredo LORENZO AEA-CAI-CEAIng. Eduardo MARIANI DATAWAVES S.A.Ing. Enrique NIESZ NASAIng. Stella Maris ODENA SCHNEIDER ELECTRIC ARGENTINA S.A.Ing. Víctor OSETE AEAIng. Ángel REYNA AEAIng. Gustavo VATTUONE GEMAX S.R.L. – COPITECSr. Marcos VIRREIRA LABORATORIO DE ALTA TENSIÓN –

UNIV. NAC. CÓRDOBASr. Juan R. ZABALA JUAN R. ZABALA Y ASOC. S.A.Ing. Julio G. ZOLA UBA – FACULTAD DE INGENIERÍAIng. Juan Carlos ARCIONI IRAM

TRAMITE

La revisión del Esquema A para la Tercera Edición de esta norma IRAM 2184 preparado por el coor-dinador del Subcomité, sobre la base de la primera edición (1996-11) de IRAM 2184-1 y su modifica-ción N1 (2000-06), la propuesta de modificación N2 (2003-10 y 11), según el acta 7-2003 y la docu-mentación del CT 81 (CEA-AEA-IRAM) correspondiente argentino del TC 81-IEC. En la reunión del 14 de Abril de 2004 (Acta 1-2004) se aprobó como Esquema 1 y se dispuso su envío a Discusión Pública por el término de 30 d.

Page 54: 2184-1 E1 - Protección de las estructuras contra rayos

Asimismo, en el estudio de este Esquema se han considerado los aspectos siguientes:

Aspectos¿ SE HAN INCORPORADO ?

Sí / No / No correspondeComentarios

Ambientales SiSe trata de una norma básica de protección contra rayos

Salud SiSe trata de una norma básica de protección contra rayos

Seguridad SiSe trata de una norma básica de protección contra rayos

******************************

APROBADO SU ENVÍO A DISCUSIÓN PÚBLICA POR EL SUBCOMITÉ DE SISTEMAS DE

PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ATMOSFÉRICAS, EN SU SESIÓN DEL 14 DE ABRIL DE

2004 (Acta 1-2004).

FIRMADOIng. Juan Carlos Arcioni

Coordinador del Subcomité

FIRMADOIng. Jorge F. GIMÉNEZ

Secretario del Subcomité

FIRMADOIng. Osvaldo Petroni

Vº Bº Gerente de Eléctrica Electrónica

GS.

54