27135615 tema1deacceso

43
Tema 1 La comunicación. Lenguaje verbal y lengua. El estudio de la lengua española.

Transcript of 27135615 tema1deacceso

Tema 1 La comunicación. Lenguaje verbal y lengua. El estudio de la lengua española.

1. La comunicación ! Acto de transmisión de información (o

mensaje) mediante signos (señales con significado) a otra entidad (persona, animal, máquina) de manera intencional o no en un contexto o s ituación determinado.

Vayamos por partes a) Acto de transmisión de información…

b) …mediante s ignos (señales con significado)…

! c) …a otra entidad (persona, animal, máquina)…

d)…de manera intencional o no…

e ) … e n u n c o n t e x t o o s i t u a c i ó n determinado.

Y añadamos… ! En el caso de la comunicación humana,

esta es interpersonal (lo que se comunica depende de quién lo comunica, de a quién se dirige, de la relación entre ambos, de la situación…) y sistematizada (sujeta a reglas).

Ya me enter�

de lo de

anoche,

guarrona.

2. El proceso comunicativo ! Se produce gracias a la conjunción de

distintos elementos. Desde que falla uno, se pierde la comunicación.

P a r a q u e e x i s t a comunicación ha de haber, básicamente, a lguien que quiera transmitir algo a otro alguien.

1.  Lo que se transmite es un MENSAJE.

2.  Quien transmite ese m e n s a j e e s e l EMISOR.

3.  Y quien lo recibe es el RECEPTOR.

Pero…

!  … la reunión de un emisor, un receptor y un mensaje no garantiza que exista comunicación,

pues es preciso además…

! � i � 3

!  y…

!  �que�entre�emisor�y�receptor�exista�un�canal�de�comunicaci�n�adecuado� !

Pero…

!  … la reunión de un emisor, un receptor y un mensaje no garantiza que exista comunicación,

pues es preciso además…

!  …que el emisor cifre su mensaje en un código que pueda entender el receptor,

y…

!  …que entre emisor y receptor exista un canal de comunicación adecuado.

! Para que la comunicación tenga sentido, debe producirse dentro de un contexto (externo

e interno o verbal).

El contexto externo (la situación)

“ME PARECE QUE

ES MATE”

“Me parece que es mate”

“Me parece que es mate”

El contexto interno o verbal (las otras palabras)

“Me parece que esa jugada es un mate”.

“Creo que está bebiendo mate”.

3. El lenguaje en general y el lenguaje verbal o lengua !  Todo lenguaje debe cumpl i r dos

condiciones: 1) Debe tener una función comunicativa (debe servir para transmitir algo). 2) Debe estar sistematizado (estructurado, organizado mediante signos reconocibles y con significado).

Existen, pues, varios lenguajes

LENGUAJE

VERBAL de las Matemáticas

de la Química musical

LENGUAS

etc.

piña

mora

limón

pera

fruta

Lenguaje musical

Lenguaje matemático

Lenguaje verbal

lenguaje

¿Qué hace diferente al lenguaje verbal (o lengua) de otros lenguajes?

! SU CARÁCTER ARTICULADO ! Consta de un número l imi tado de unidades analizables con las que se puede crear un número ilimitado de mensajes.

-Es un lenguaje porque los colores transmiten una información y están estructurado.

-Pero no tiene carácter articulado porque…

…no puedo combinar los tres colores

para crear nuevos mensajes. …no se pueden analizar (dividir en partes)

sus signos.

…si hiciera una combinación de colores el mensaje no sería comprensible.

! Es un lenguaje porque las palabras transmiten una información y están estructuradas.

!  T i e n e n c a r á c t e r articulado porque se las puede combinar de infinitas formas para c r e a r n u e v o s y reconocibles mensajes. Sus unidades se pueden anal i zar (d iv id i r en partes).

Recuerda: !  E l LENGUAJE es una facultad humana para comunicarse y, además, cualquier s i s tema de signos estructurado y c a p a z d e t r a n s m i t i r información.

!  La LENGUA es un tipo de lenguaje, concretamente, el lenguaje verbal.

!  Hay muchas lenguas: catalán, gallego, francés, chino…

CORRECTO: Lengua española INCORRECTO: Lenguaje español

¿Qué hemos visto

hasta ahora?

! Lo que queríamos !

saber qué es la comunicación , especialmente la humana, y bajo qué proceso se p r o d u c e , diferenciándola de otros tipos de comunicación.

! Lo primero que hicimos !

! Definir la comunicación como acto de transmisión de información.

! Apuntar sus características generales (que se basa en la transmisión de signos, que puede ser intencional o no, que se produce en un contexto, etc.).

!  Luego matizamos que la humana es interpersonal y sistematizada.

! Gracias a todo ello, pudimos trazar el circuito de la comunicación (emisor, receptor, canal, código, contexto).

! ¿Qué hicimos después? !

!  Lo anterior nos permitió decir que la comunicación se produce gracias al lenguaje.

! Dijimos que existen diferentes tipos de lenguaje, entre ellos, el lenguaje verbal.

! Asumimos que lenguaje verbal = lengua. ! Vimos lo específico del lenguaje verbal frente

a otros lenguajes: su carácter articulado.

! ¿Qué haremos ahora? !

!  Dijimos que no es lo mismo “lenguaje” que “lengua”. Pues veamos cuál es la nuestra y cómo se denomina: castellano o español.

!  También dijimos que las lenguas (en tanto que de carácter articulado) se pueden analizar (dividir en partes). Pues veamos los niveles de descripción.

!  Finalmente, estudiemos someramente cómo varia una lengua (a lo largo del tiempo, de una zona a otra, de una persona a otra, etc.).

4. Nuestra lengua: castellano o español

5. Niveles de descripción del signo lingüístico

No hay razón para que a un significado le c o r r e s p o n d a u n significante.

Por eso decimos que

el signo lingüístico es ARBITRARIO.

¿Por qué la mesa se llama “mesa”?

¿Y en cuántos niveles se puede describir un signo?

OJO:

Mio Cid Roy Díaz - pora Burgos entrove en su companha - sessaenta pendones exien lo veer - mugieres e varones burgeses e burgesas - por las finiestras sone plorando de los oios, - tanto avien el dolore; de las sus bocas - todos dizian una razone: "Dios, que buen vasallo, - si oviesse buen señore"

Mío Cid Ruy Díaz por Burgos entraba, van en su compañía sesenta pendones; salen a verlo mujeres y varones, burgueses y burguesas a las ventanas se ponen, llorando de los ojos, ¡tan grande era su dolor! De las sus bocas todos decían una razón «¡Dios, qué buen vasallo, si tuviese buen señor!»

Así, se puede estudiar el signo…

… en diacronía

! A lo largo de la historia.

…en sincronía !  E n u n a e t a p a

determinada. En u n a l e n g u a s e pueden establecer varias etapas y, por tanto, haber distintos estados sincrónicos.

Ejemplos: Oculum > oclo > oglo > olho> ojo

Lugar geográfico (lo dialectal)

!  “Son lad dó de la tarde”, dijo el canarión.

!  L a n o r m a ( l o correcto) varía de una zona a otra, de u n a c o m u n i d a d lingüística a otra. Ejemplo: coger.

Según el grupo social (lo cultural)

!  No tiene que ver con la geografía, sino con el n i v e l c u l t u r a l d e l hablante.

!  También puede deberse a cuestiones como la pertenencia a un grupo de edad.

Según el momento (contexto) - Tengo diarrea/ cagalera/

colitis.

No solo a través del tiempo, sino en el mismo momento