3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción....

56
PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2 J. Daniel Martorell Lletí I.T.O.P 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Transcript of 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción....

Page 1: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – I.T.O.P

3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS

PARTICULARES

Page 2: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 1 / 55

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

ÍNDICE

CAPÍTULO 1: CONDICIONES GENERALES ............................................................................................... 3 ART. 100: DEFINICIÓN Y ÁMBITO DE APLICACIÓN. .......................................................................... 3 ART. 101.- DISPOSICIONES GENERALES. ............................................................................................. 3

101.1.- Contratación. .................................................................................................................................................. 3 101.2.- Seguridad y salud en el trabajo. ..................................................................................................................... 3 101.3.- Materiales de construcción. ........................................................................................................................... 4 101.4.- Carreteras. ...................................................................................................................................................... 5 101.5.- Instalaciones y Equipos. ................................................................................................................................. 5 101.6.- Disposiciones que además de la Legislación General regirán durante la vigencia del Contrato .................... 6

ART. 102.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS. ............................................................................................ 6 102.1.- Documentos que definen las obras. ............................................................................................................... 6 102.2.- Compatibilidad y prelación de documentos. .................................................................................................. 6 102.3.- Documentos informativos. ............................................................................................................................. 6 102.4.- Localización de las obras. ............................................................................................................................... 7 102.5.- Descripción de las obras. ................................................................................................................................ 7

ART. 104.- DESARROLLO Y CONTROL DE LAS OBRAS. .................................................................... 8 ART. 106.- MEDICIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS. ............................................................................... 8

106.1.- Medición y abono. .......................................................................................................................................... 8 106.2.- Medición y abono de las unidades no especificadas en este proyecto. .......................................................... 8 106.3.- Partidas alzadas. ............................................................................................................................................ 8 106.4.- Precios unitarios. ............................................................................................................................................ 9

106.5.- Distancia de transporte. ..................................................................................................................... 9 106.6.- Maquinaria................................................................................................................................................... 10 106.7.- Desvíos provisionales y caminos de obras. ................................................................................................... 10

ART. 107.- INCIDENCIAS EN LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. ....................................................... 10 107.1.- Reparaciones u obras de urgente ejecución. ................................................................................................ 10 107.2.- Modificación del contrato de obras. ............................................................................................................. 10 107.3.- Incumplimiento del programa de trabajos. .................................................................................................. 10 107.4.- Suspensión temporal de las obras. ............................................................................................................... 11 107.5.- Mejoras propuestas por el contratista. ........................................................................................................ 11 107.6.- Variaciones no autorizadas. ......................................................................................................................... 11 107.7.- Obras defectuosas ........................................................................................................................................ 12 107.8.- Obras incompletas ........................................................................................................................................ 12

ART. 108.- LA DIRECCIÓN DE OBRA. ................................................................................................... 12 ART. 109.- EL CONTRATISTA ADJUDICATARIO. ................................................................................ 12

109.1.- Inspección del emplazamiento de las obras. ................................................................................................ 13 109.2.- Residencia del contratista. ........................................................................................................................... 13 109.3.- Personal del contratista. ............................................................................................................................... 13 109.4.- Obligaciones y responsabilidad del contratista. ........................................................................................... 13 109.5.- Gastos por cuenta del contratista ................................................................................................................ 14

ART. 110.- RELACIONES ENTRE DIRECCIÓN Y CONTRATISTA. .................................................... 15 ART. 111.- ANUNCIOS POR CUENTA DEL CONTRATISTA ................................................................ 15 ART. 112.- PLAZO DE EJECUCIÓN. ....................................................................................................... 16 ART. 113.- PROGRAMA DE TRABAJOS. ............................................................................................... 16 ART. 114.- VARIACIONES EN EL PLAZO DE EJECUCIÓN, COMO CONSECUENCIA DE

MODIFICACIONES DEL PROYECTO .................................................................................................... 17 ART. 115.- COMPROBACIÓN DEL REPLANTEO. ................................................................................ 17 ART. 116.-MODIFICACIONES AL PROYECTO COMO CONSECUENCIA DEL REPLANTEO. ....... 18 ART. 117.- PLAN DE REPLANTEO ......................................................................................................... 18

Page 3: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 2 / 55

ART. 118.- ABONO DE LAS OBRAS ....................................................................................................... 18 118.1.- Valoración de la obra ejecutada ................................................................................................................... 18 118.2.- Precios Unitarios .......................................................................................................................................... 18 118.3.- Gastos de Seguridad y Salud ........................................................................................................................ 18 118.4.- Precios contradictorios ................................................................................................................................. 19 118.5.- Revisión de precios ....................................................................................................................................... 19 118.6.- Gastos generales a cuenta del contratista ................................................................................................... 19

ART. 119.- NOTIFICACIÓN DE TERMINACIÓN DE LA OBRA .......................................................... 21 ART. 120.- RECEPCIÓN, PLAZO DE GARANTÍA Y LIQUIDACIÓN. ................................................................................ 21

CAPÍTULO 2: MATERIALES BÁSICOS. ..................................................................................................... 22 ART. 202.- CEMENTOS............................................................................................................................. 22 ART. 203.- LECHADAS MORTEROS Y HORMIGONES. ...................................................................... 25 ART. 211.- BETUNES ASFÁLTICOS ........................................................................................................ 28 ART. 214.- EMULSIONES BITUMINOSAS ............................................................................................ 32 ART. 278.- PINTURAS A EMPLEAR EN MARCAS VIALES REFLEXIVAS ....................................... 38 ART. 279.- MICROESFERAS DE VIDRIO A EMPLEAR EN MARCAS VIALES ................................ 39 ART. 280.- AGUA PARA MORTEROS Y HORMIGONES. ..................................................................... 40

CAPÍTULO 3: EXPLANACIONES ............................................................................................................... 40 ART. 301.- DEMOLICIONES. ................................................................................................................... 40 ART. 306.- FRESADO DE PAVIMENTOS. ............................................................................................... 40 ART. 321.- EXCAVACIÓN EN ZANJAS Y POZOS. ................................................................................ 41 ART. 350- VERTEDEROS. ........................................................................................................................ 41 ART.351.- CANTERAS Y PROCEDENCIA DE MATERIALES.............................................................. 42

CAPÍTULO 5: FIRMES Y PAVIMENTOS .................................................................................................... 42 ART.512.- SUELOS ESTABILIZADOS IN SITU ..................................................................................... 42 ART.513.- MATERIALES TRATADOS CON CEMENTO ....................................................................... 43 ART.520.- SANEO DE BLANDONES EN FIRMES EXISTENTES ........................................................ 44 ART.530.- RIEGOS DE IMPRIMACIÓN. ................................................................................................. 45 ART.531.- RIEGOS DE ADHERENCIA.................................................................................................... 47 ART.542.- MEZCLAS BITUMINOSAS EN CALIENTE TIPO HORMIGÓN BITUMINOSO. .............. 48 ART.540.- MICROAGLOMERADOS EN FRÍO. ...................................................................................... 49

CAPÍTULO 7: ELEMENTOS DE SEÑALIZACIÓN Y BALIZAMIENTO. ................................................ 50 ART. 700.- MARCAS VIALES. ................................................................................................................. 50

CAPÍTULO 8: VARIOS. ................................................................................................................................. 53 ART. 813.- DESVIOS DE TRÁFICO. ........................................................................................................ 53 ART. 814.- OFICINA DE OBRA, EQUIPOS E INSTALACIONES AUXILIARES................................. 53 ART. 815.- ENSAYOS DE CONTROL DE CALIDAD. ............................................................................ 53 ART. 816.- LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS. ..................................................................................... 54 ART. 818.- PROTECCIÓN, VALLADO Y VIGILANCIA DE OBRA ...................................................... 54 ART. 821.- SEÑALIZACIÓN DE OBRA .................................................................................................. 55 ART. 827.- UNIDADES DE OBRA NO DESCRITAS ESPECÍFICAMENTE EN EL PRESENTE

DOCUMENTO. .......................................................................................................................................... 55

Page 4: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 3 / 55

CAPÍTULO 1: CONDICIONES GENERALES

ART. 100: DEFINICIÓN Y ÁMBITO DE APLICACIÓN.

El presente Pliego de Prescripciones se aplicará a las obras correspondientes al PROYECTO DE

TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA EN VARIOS TRAMOS DE LA

CARRETERA S/N-2.

En él se definen las normas técnicas y económicas a las que ha de sujetarse la ejecución de las obras y se

detallan las características de los materiales básicos, los procesos de ejecución de las distintas unidades

de obra y las tolerancias y condiciones de calidad que han de tener las obras acabadas, así como la

relación entre la Dirección de Obra y el Contratista.

La numeración seguida en los distintos apartados corresponde a la de los artículos relacionados del PG-3

vigente. De ahí que la numeración sea discontinua entre capítulos cuando algún capítulo del mencionado

Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes no sea de aplicación en

el presente Proyecto de Construcción.

Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la adjudicación.

Será responsabilidad del Contratista la elaboración de cuantos planos complementarios de detalle sean

necesarios para la correcta realización de las obras.

El Contratista dispondrá en obra de una copia completa de los Pliegos de Prescripciones, un juego

completo de los planos del proyecto, así como copias de todos los planos complementarios desarrollados

por el Contratista o de los revisados suministrados por la Dirección de Obra, junto con las instrucciones

y especificaciones complementarias que pudieran acompañarlos.

ART. 101.- DISPOSICIONES GENERALES.

Para lo no especificado en el presente Pliego de Prescripciones Técnicas será de aplicación general lo

prescrito en los documentos enunciados en los artículos siguientes.

101.1.- CONTRATACIÓN.

- La Ley 30/2007, de 30 de octubre, de contractos del sector público (en adelante LCSP) y las

disposiciones que la modifiquen.

- El Reglamento General de la Ley de contratos de las administraciones públicas aprobado por

Real decreto 1098/2001, de 12 de octubre (en adelante RGLCAP)y las disposiciones que lo

modifican.

- El Pliego de cláusulas administrativas generales para la contratación de obras del Estado

(PCAGO) aprobado por Decreto 3854/1970, de 31 de diciembre, y sus modificaciones

posteriores, en aquello que no se oponga a la LCSP y al RGLCAP.

101.2.- SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.

Son de obligado cumplimiento las disposiciones contenidas en la siguiente relación, no exhaustiva:

- Ley 31/1995 de 8 de Noviembre: Prevención de Riesgos Laborables.

- R.D. 39/1997, Reglamento de los Servicios de Prevención.

- R.D. 1627/1997 de 24 de Octubre: Disposiciones mínimas en materia de Seguridad y salud en las

obras de Construcción.

- Ley 54/2003 de 12 de diciembre, de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos

laborales.

- Real Decreto 171/2004 por el que se desarrolla el art. 24 de la LPRL, en materia de coordinación

de actividades empresariales.

Page 5: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 4 / 55

- R.D. 1215/1997 de 18 de Julio: Disposiciones mínimas en materia de Seguridad y salud para la

utilización de los trabajadores de los equipos de trabajo.

- R.D. 39/1997 de 17 de Enero, desarrollado por la Orden de 27 de Junio que aprueba el

Reglamento de los Servicios de Prevención.

- RD. 485 / 1997, de 14 de abril, de Disposiciones mínimas en materia de señalización de

seguridad y salud en el trabajo.

- R.D. 773/1997, de 30 de Mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la

utilización por los trabajadores de los equipos de protección individual.

- R.D. 1407/1992, sobre las condiciones para la comercialización y libre circulación

intracomunitaria de los equipos de protección individual.

- R.D. 487 / 1997, de 14 de abril: Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la

manipulación manual de cargas que entrañen riesgos, en particular dorso lumbares, para los

trabajadores.

- R.D. 1316 / 1989, de 27 de octubre, sobre Protección de los trabajadores frente a los riesgos

derivados de la exposición al ruido durante el trabajo

- Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, de disposiciones mínimas para la protección de la salud y

seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.

- Real Decreto 837/2003 de Grúas móviles autopropulsadas (MIE-AEM-4).

- R.D. 216/1999 de 5 de febrero, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud en el trabajo

en el ámbito de las empresas de trabajo temporal.

- Estatuto de los Trabajadores.

- Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (O.M. 9-3-71) (B.O.E. 16-3- 71)

- Ordenanza de Trabajo de la Construcción, Vidrio y Cerámica (O.M. 28-08-70) B.O.E. 5/7/8/9-

70).

- Reglamento Electrotécnico de Baja tensión (O.M. 20-9-73) (B.O.E. 9-10-73).

- Real Decreto 842 / 2002, de 2 de Agosto, por el que se aprueba el nuevo Reglamento

Electrotécnico para baja tensión.

- Reglamento de Líneas Aéreas de Alta tensión (O.M. 28-11-68).

- Norma 8.3-IC para señalización de obras (O.M. 31-8-87).

- Convenio Colectivo Provincial de la Construcción.

101.3.- MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN.

- Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para la Recepción de Cementos, RC/03, (B.O.E. de

13/03/04).

- Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para la recepción de bloques de hormigón en las

obras de construcción RB-90 (OM de 4 de julio de 1990, BOE 11/07/90).

- Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para la recepción de ladrillos cerámicos en las obras

de construcción RL-88 (OM de 27 de julio de 1988, BOE 03/08/88).

- Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de abastecimiento de agua (OM 28 de

julio de 1974).

- Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de saneamiento de poblaciones (OM

15 de septiembre de 1986, BOE 23/09/86).

Page 6: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 5 / 55

- Instrucción de Hormigón Estructural EHE (Real Decreto 2261/98, de 11 de diciembre, BOE

13/01/99, R.D. 996/99, de 11 de junio, BOE 24/06/99).

- Normas UNE aplicables a los materiales y ensayos sobre los mismos incluidos en el presente

Proyecto.

- Instrucción relativa a las acciones a considerar en el proyecto de puentes de carretera (IAP-98).

101.4.- CARRETERAS.

101.4.1.- Legislación

- Ley de Carreteras de la CAIB. (Ley 5/90, de 24 de mayo).

- Ley 25/88 de Carreteras, de 29 de julio de 1988, BOE de 30/07/88, y sus modificaciones.

- RD 1812/94, de 2 de septiembre de 1994, de Reglamento general de carreteras (BOE de

23/09/94) y sus modificaciones.

- OM de 16 de diciembre de 1997, por la que se regulan los accesos a las carreteras del Estado, las

vías de servicio y la construcción de instalaciones de servicios de carreteras (BOE de 24/01/98),

y sus modificaciones.

101.4.2.- Normativa Técnica.

- Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes (PG-3),

aprobado por OM de 6 de febrero de 1976, (BOE 7/7/76) y actualizado con la revisión de un

cierto número de artículos, mediante las correspondientes Órdenes Ministeriales y Ordenes

Circulares.

- Norma 3.1-IC de Trazado (O.M. Fomento, 27/12/99).

- Norma 6.1-IC “Secciones de firme” (Orden FOM, de 28 de Noviembre de 2003, (BOE de

12/12/03).

- Instrucción de Carreteras 6.3-IC de Refuerzo de firmes (O.M. Obras Públicas y Urbanismo,

26/3/80).

- Instrucción de Carreteras. Norma 8.1-IC Señalización vertical (O.M. Fomento 28 de diciembre

de 1999, BOE 29/01/00).

- Instrucción de Carreteras 8.2-IC de Marcas viales (O.M. Obras Públicas y Urbanismo, 16/07/87,

BOE 185 y 233 04/08/87 y 29/09/87).

- Instrucción de Carreteras 8.3-IC de Señalización de Obras (O.M. Obras Públicas y Urbanismo,

de 31 de agosto de 1987, BOE de 18/09/87, R.D. 208/89, de 3 de febrero, BOE 01/03/89).

- SEÑALIZACIÓN MÓVIL DE OBRAS, Ministerio de Fomento (Dirección General de

Carreteras) 1998.

- CATÁLOGO DE SEÑALIZACIÓN VERTICAL 16/07/1987.

- Señalización de obra (Circular 301/89, de 27 de abril, Ministerio de Fomento).

- Orden Circular 28/2009 sobre criterios de aplicación de barreras de seguridad metálicas.

- Orden Circular 18/2004 y OC 18bis/2008 sobre criterios de empleo de sistemas de protección

para motoristas.

- Orden Circular 23/2008 sobre criterios de aplicación de pretiles metálicos en carreteras.

101.5.- INSTALACIONES Y EQUIPOS.

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión de 20 de Septiembre. (B.O.E. de 18/10/02).

- Normas UNE y Recomendaciones UNESA que sean de aplicación.

Page 7: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 6 / 55

- Autorización de instalaciones eléctricas (Decreto 2617/1966 de 20 de Octubre).

101.6.- DISPOSICIONES QUE ADEMÁS DE LA LEGISLACIÓN GENERAL REGIRÁN

DURANTE LA VIGENCIA DEL CONTRATO

Además de lo señalado en el presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares del Proyecto,

durante la vigencia del Contrato regirán las normas indicadas en el Pliego de Cláusulas Administrativas

Particulares que se establezca para la contratación de estas obras.

La Contrata queda obligada a cumplimentar cuantas disposiciones oficiales sean de aplicación a las

obras de este Proyecto, aunque no hayan sido mencionadas en los Artículos de este Pliego y a aceptar

cualquier Instrucción, Reglamento o Norma que puedan dictarse por el Consell Insular d’Eivissa

durante la ejecución de los trabajos.

ART. 102.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.

102.1.- DOCUMENTOS QUE DEFINEN LAS OBRAS.

Las obras a las que se refiere el presente Proyecto de Construcción se definen en los siguientes

documentos contractuales del Proyecto:

- Documento núm. 1: Memoria.

- Documento núm. 2: Planos.

- Documento núm. 3: Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.

- Cuadro de Precios núm. 1.

- Cuadro de Precios núm. 2.

- Y los correspondientes al Documento núm. 5, Estudio Básico de Seguridad y Salud, según la

legislación vigente.

102.2.- COMPATIBILIDAD Y PRELACIÓN DE DOCUMENTOS.

Las omisiones que se adviertan en Planos y Pliego de Prescripciones Técnicas, o las descripciones

erróneas de los detalles de la obra que sean manifiestamente indispensables para llevar a cabo el espíritu

o intención expuestos en dichos documentos, o que por su uso o costumbre deban ser realizados, no sólo

no eximirán al Contratista de la obligación de ejecutar estos detalles, omitidos o erróneamente descritos,

sino que, por el contrario, deberán ser ejecutados como si hubieran sido completa y correctamente

especificados en los Planos y Pliego de Prescripciones Técnicas.

En caso de contradicción entre los datos contenidos en el Documento núm. 3, Pliego, o en el Documento

núm. 2, Planos, y los que se deduzcan de los restantes documentos, prevalecerán los primeros

(documentos núm. 2 y 3).

Si la contradicción existe entre los Planos y el presente Pliego prevalecerá lo prescrito en los Planos en

relación a dimensiones, situación y replanteo de las obras y lo prescrito en el pliego en lo referente a

calidades de los materiales y condiciones de ejecución de las obras (excepto si se dedujese lo contrario

sin lugar a duda, del examen del resto de los documentos).

Lo omitido en el Pliego, y mencionado en los Planos o viceversa, habrá de ser ejecutado como si

estuviese expuesto en ambos documentos, siempre que, a juicio del Director de Obra, quede

suficientemente definida la unidad de obra correspondiente y ésta tenga precio en el Contrato.

Si hubiese contradicción entre el Pliego y el enunciado del Cuadro de Precios prevalecerá el más

exigente de los dos.

102.3.- DOCUMENTOS INFORMATIVOS.

Los datos incluidos en la Memoria y sus anejos, son documentos de carácter informativo. Dichos

documentos representan una opinión fundada del proyectista, y deben aceptarse tan sólo como

complemento de la información que el Contratista debe adquirir directamente y con sus propios medios.

Page 8: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 7 / 55

Por tanto el Adjudicatario será responsable de los errores que se puedan derivar de su defecto o

negligencia en la consecución de todos los datos que afecten al contrato, al planteamiento y a la

ejecución de las obras.

102.4.- LOCALIZACIÓN DE LAS OBRAS.

Las obras objeto del presente Proyecto de Construcción afectan a la Isla de Ibiza en los téminos

municipales de Santa Eulària des Riu y Sant Joan de Labritja.

102.5.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.

TRABAJOS PREVIOS

Para poder realizar la aplicación de la lechada bituminosa en condiciones óptimas, se necesita disponer

de una superficie limpia, por lo que se realizará un fresado previo de las marcas viales y un barrido de la

superficie.

ACONDICIONAMIENTO DEL PAVIMENTO Y TRATAMIENTO SUPERFICIAL

Antes de la aplicación del tratamiento superficial se realizará el saneo de las zonas en las que se haya

podido ver afectada la explanada del firme, bien por blandones o por levantamientos del terreno

provocados por las raíces que crecen por debajo del pavimento.

Dicho saneo consistirá en la demolición de la totalidad del firme y la excavación de la base del firme

hasta una profundidad de 30 cm. Posteriormente se repondrá con un suelo cemento en el mismo espesor

de 30 cm., y que cumplirá con lo establecido en el artículo 513 “Materiales tratados con cemento (suelo-

cemento y grava-cemento)” del PG-3. Se podrá utilizar el material de la excavación siempre que cumpla

las especificaciones del artículo 513.2.3. en caso contrario se utilizará material de aportación.

En el caso que la D.F. determine que la explanada esté afectada bien por el blandón o por la existencia de

raíces, se excavara hasta una profundidad de 80 cm. o bien hasta donde determina la D.F. en caso que el

espesor afectado sea superior. Se rellenara en el mismo espesor con un suelo estabilizado “in situ” con

cemento tipo S-EST3 que cumplirá con lo establecido en el artículo 512 “Suelos estabilizados in situ”

del PG-3. Se podrá utilizar el material de la excavación siempre que cumpla las especificaciones del

artículo 512.2.4. en caso contrario se utilizará material de aportación.

Finalmente se extenderá una mezcla bituminosa, tipo AC22 bin B50/70 S hasta alcanzar la rasante del

pavimento actual.

Las actuaciones se deberán realizar en el mismo día con el fin de habilitar el carril afectado al terminar la

jornada laboral.

Una vez reparados los desperfectos e irregularidades del pavimento, se aplicará un tratamiento

superficial con un microaglomerado en frío del tipo MICROF 8 sup C60B4 MIC con áridos porfídicos.

Se aplicará en todo el ancho de toda la calzada de 6,2 metros de anchura media. Con el objeto de

garantizar una correcta adherencia de la aplicación a la superficie subyacente, se ejecutará un riego de

adherencia, o de un microfresado, previamente al tratamiento con el microaglomerado, a criterio de la

D.F. y en función del estado de la capa de rodadura en el momento de la ejecución.

En los P.K. 5+300 y 10+776 se realizará una pavimentación con una mezcla bituminosa, tipo AC16 surf

B50/70 S tal y como se indica en los planos. En el P.K. 5+300 se produce un cambio brusco de la rasante

detectándose irregularidades en el pavimento que imposibilitan la aplicación del tratamiento superficial.

En el P.K. 10+776 (acceso al núcleo urbano) la capa de rodadura se encuentra deteriorada y con

irregularidades que imposibilitan también la aplicación del tratamiento superficial

Los encuentros de los tramos pavimentados con aquellos que no se pavimentan, se solucionan realizando

un corte transversal del firme existente y fresando la sección completa de pavimento en una franja

transversal de cinco metros de anchura. En dicha franja se fresarán 3 cm de firme, de manera que se

cajee el entronque, y la rasante de la nueva capa quede igualada con la del firme existente. En todo

momento habrá un espesor mínimo de capa nueva de 3 cm.

Page 9: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 8 / 55

SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL

Se señalizará convenientemente tanto en horizontal (premarcaje, primera y segunda aplicación)

cumpliendo con la Norma 8.2-IC “Marcas Viales”, repintando la señalización horizontal que hubiera

quedado oculta bajo la nueva capa, que ocupará todo el ancho de la calzada (hasta el borde exterior de

arcén), con pintura acrílica con una dotación de 0,72 kg/m² y una dotación de esferas retroreflectantes de

0,48 kg/m². Esta actuación se realizará inmediatamente después de finalizar el tratamiento superficial.

La exudación de betún residual en los primeros días del tratamiento superficial provoca que el paso de

los coches manche la señalización horizontal perdiendo las propiedades originales, por lo que prevé un

repintado de las mismas características al inicial con un mínimo 15 días respecto al primero.

En las intersecciones que lo requieren por sus dimensiones e intensidad de tráfico, se delimitarán de

manera adecuada mediante marcas viales, de acuerdo con los planos del proyecto.

ART. 104.- DESARROLLO Y CONTROL DE LAS OBRAS.

Además de lo indicado en el PG-3 vigente y demás normativa, los trabajos deberán ejecutarse de forma

tal que se mantenga el servicio de la carretera existente afectada con las mínimas restricciones, así como

el servicio de los caminos actuales en las zonas de intersecciones.

El Contratista someterá a aprobación del Director de Obra la organización detallada de los desvíos

previstos, indicando la composición y emplazamiento de la señalización y balizamiento (diurno y

nocturno) y de los operarios para el control del tránsito, así como su duración. La retirada o modificación

será autorizada por la Dirección de Obra de acuerdo con el Coordinador de Seguridad y Salud.

ART. 106.- MEDICIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS.

106.1.- MEDICIÓN Y ABONO.

La forma de realizar la medición y las unidades de medida a utilizar, así como las valoraciones y abono

de las obras, serán las que se definen en el Presupuesto con las normas que se definen en este Pliego y en

su defecto en el PG-3.

Los excesos que resulten al medir la obra realmente ejecutada en relación con la obra proyectada, no

serán de abono si dichos excesos son evitables, pudiendo incluso la Dirección exigir que se corrijan las

obras para que respondan exactamente a las dimensiones, pendientes, etc., fijadas en los Planos.

Aun cuando estos excesos sean a juicio de la Dirección inevitables, no serán de abono si los mismos

forman parte de los trabajos auxiliares necesarios para la ejecución de la unidad, conforme establece la

cláusula 51 del “Pliego de Cláusulas Administrativas Generales”, ni tampoco si se especifica en la

“medición y abono de la unidad” que no serán de abono tales excesos.

Si la obra realmente ejecutada tiene dimensiones inferiores a la obra proyectada, es decir, si las

mediciones reales son inferiores a las mediciones según los Planos del Proyecto o modificaciones

aprobadas, la medición para abono será la medición real de la obra ejecutada, aún en el caso en que las

prescripciones del presente Pliego fijen para esa unidad que su medición se deducirá de los Planos del

Proyecto.

106.2.- MEDICIÓN Y ABONO DE LAS UNIDADES NO ESPECIFICADAS EN ESTE PROYECTO.

Las obras cuya forma de abono no esté especificada en este Pliego, se efectuará de acuerdo con los

precios establecidos en los cuadros correspondientes, sólo cuando no existan estos precios y las obras

ejecutadas no sean asimilables a alguna de las existentes, se procederá a la fijación de los oportunos

precios contradictorios en la forma reglamentaria.

106.3.- PARTIDAS ALZADAS.

Son partidas del presupuesto correspondientes a la ejecución de una obra o de una de sus partes en

cualquiera de los siguientes supuestos:

Por un precio fijo definido con anterioridad a la realización de los trabajos y sin descomposición

Page 10: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 9 / 55

en los precios unitarios (Partida alzada de abono íntegro).

Justificándose la facturación a su cargo mediante la aplicación de precios básicos, auxiliares o de

unidades de obra existentes en el presupuesto, a mediciones reales cuya definición resultara

imprecisa en la fase de proyecto (Partida alzada a justificar).

En el primer caso la partida se abonará completa tras la realización de la obra en ella definida y en las

condiciones especificadas, mientras que en el segundo supuesto sólo se certificará el importe resultante

de la medición real.

Las partidas alzadas tienen el mismo tratamiento en cuanto a su clasificación (ejecución material y por

contrata), conceptos que comprenden la repercusión del coeficiente de baja de adjudicación respecto del

tipo de licitación y fórmulas de revisión de los precios unitarios.

106.4.- PRECIOS UNITARIOS.

El precio unitario que aparece en letra en el cuadro de precios núm.1 será el que se aplicará a las

mediciones para obtener el importe de ejecución material de cada unidad de obra.

Complementariamente a lo prescrito en el “Pliego de Cláusulas Administrativas Generales”, los precios

unitarios que figuran en el cuadro de precios núm.1 incluyen siempre, salvo en prescripción expresa en

contrario de un documento contractual, y aunque no figuren en la descomposición del cuadro núm.2, ni

en la justificación de precios, los siguientes conceptos: suministro (incluso derechos de patente, canon de

extracción y/o vertido, etc.), carga, transporte, acopio, manipulación y empleo de todos los materiales

utilizados en la ejecución de la correspondiente unidad de obra, maquinaria, medios auxiliares,

herramientas, instalaciones, etc., los gastos de todo tipo de operaciones, normal o incidentalmente,

necesarias para terminar la unidad correspondiente y los costes indirectos.

La descomposición de los precios unitarios que figura en el cuadro de precios núm.2 es de aplicación

exclusiva a las unidades de obra incompletas, sin que el Contratista pueda reclamar modificación de los

precios en letra del cuadro núm.1 para las unidades totalmente ejecutadas por errores u omisiones en la

descomposición que figura en el cuadro de precios núm.2.

Aun cuando en la justificación del precio unitario que aparece en el correspondiente Anejo a la Memoria

se utilicen hipótesis no coincidentes con la forma real de ejecutar las obras (jornales y mano de obra

necesaria; cantidad, tipo y coste horario de maquinaria; precio y tipo de los materiales básicos;

procedencia o distancias de transporte; número y tipo de operaciones necesarias para completar la unidad

de obra; dosificación, cantidad de materiales, proporción de varios componentes o varios precios

auxiliares, etc.), dichos extremos no podrán argüirse como base para la modificación del correspondiente

precio unitario, ya que tales extremos se han fijado al único objeto de justificar el importe del precio

unitario y están contenidos en un documento meramente informativo.

En caso de rescisión por incumplimiento del Contratista, los medios auxiliares del mismo podrán ser

utilizados, libre y gratuitamente por la Dirección de la Obra, para la terminación de las mismas, mediante

el pago del alquiler que se fije contradictoriamente.

La descripción de las operaciones y materiales necesarios para ejecutar cada unidad de obra que figura

en los correspondientes artículos del presente Pliego no es exhaustiva, sino meramente enunciativa para

la mejor comprensión de los conceptos que entraña la unidad de obra. Por lo cual, las operaciones o

materiales no relacionados pero necesarios para ejecutar en su totalidad la unidad de obra forman parte

de la unidad y consecuentemente se consideran incluidos en el precio unitario correspondiente.

106.5.- DISTANCIA DE TRANSPORTE.

En el cálculo de los precios se han tenido en cuenta las distancias medias entre el lugar de adquisición de

los materiales y las obras, así como las distancias estimadas a préstamos y vertederos, aplicándose los

precios de transporte vigentes. Su valoración no dará derecho al Contratista a reclamaciones en tal

sentido, sea cual fuere la distancia y el precio.

Page 11: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 10 / 55

106.6.- MAQUINARIA.

El contratista estará obligado a efectuar los trabajos con su propia maquinaria, y la falta o no adecuación

de la maquinaria de su propiedad para realizar los trabajos encomendados en ningún caso le servirá de

pretexto para solicitar prórrogas o eludir responsabilidades.

106.7.- DESVÍOS PROVISIONALES Y CAMINOS DE OBRAS.

El Contratista ejecutará o acondicionará en el momento oportuno las carreteras, caminos y accesos

provisionales para los desvíos que impongan las obras en relación con el tráfico en general y con los

accesos de los colindantes, de acuerdo con lo que se defina en el Proyecto o instrucciones que reciba de

la Dirección. Estas obras no serán de abono.

Tampoco serán de abono los caminos de obra tales como accesos, rampas, puentes provisionales, etc.,

necesarios para circulación interior de la obra, para transporte de materiales a la obra, o para accesos y

circulación del personal de la Dirección Facultativa y visitas de obra. No obstante, el Contratista deberá

mantener dichos caminos de obra y accesos en buenas condiciones de circulación. La conservación

durante el plazo de utilización de estas obras provisionales será por cuenta del Contratista.

ART. 107.- INCIDENCIAS EN LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.

107.1.- REPARACIONES U OBRAS DE URGENTE EJECUCIÓN.

Si por cualquier causa, bien durante el período de ejecución de obra o durante el plazo de garantía, la DO

considera que por razones de seguridad es necesario realizar trabajos de consolidación, refuerzo o

reparación, el Contratista deberá efectuarlos en forma inmediata.

Si no se encontrase en condiciones de realizar dichos trabajos, la persona o entidad contratante, en

adelante PEC, podrá ejecutarlos por sí misma u ordenar su ejecución por terceros.

En el caso de que estos trabajos fuesen motivados por causas imputables al Contratista, no serán de

abono. Incluso, si resultara necesario acudir a terceros, los gastos originados serán repercutidos al

Contratista, sin derecho a cobro por parte de éste.

107.2.- MODIFICACIÓN DEL CONTRATO DE OBRAS.

Serán obligatorias para el Contratista las modificaciones en el contrato de obras que, con arreglo a lo

establecido en el artículo 219 del Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se

aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público.

En caso de supresión o reducción de obras, el Contratista no tendrá derecho a reclamar indemnización

alguna.

Cuando las modificaciones supongan la introducción de unidades de obra no comprendidas en el

proyecto o cuyas características difieran sustancialmente de ellas, los precios contradictorios de

aplicación de las mismas serán fijados por la Propiedad, a la vista de la propuesta del Director

Facultativo de las obras y de las observaciones del Contratista a esta propuesta en trámite de audiencia,

por plazo mínimo de tres días hábiles.

Si éste no aceptase los precios fijados, el órgano de contratación podrá contratarlas con otro empresario

en los mismos precios que hubiese fijado o ejecutarlas directamente.

107.3.- INCUMPLIMIENTO DEL PROGRAMA DE TRABAJOS.

El contratista deberá atenerse al plazo de ejecución que figura en el correspondiente Artículo del

Presente Pliego de Prescripciones Técnicas, en el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares o en

el correspondiente Contrato de Obra, salvo que por circunstancias justificadas se haya producido

modificación en el mismo, conforme a los supuestos y procedimientos establecidos en Real Decreto

Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos

del Sector Público.

Page 12: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 11 / 55

El Contratista deberá presentar un programa de trabajos conforme a lo establecido en el artículo 113 del

presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.

Si a juicio de la Dirección de Obra la marcha de los trabajos o cualquier parte de los mismos no presenta

el ritmo necesario para asegurar la finalización de las obras en el correspondiente plazo de ejecución,

según el programa de trabajos fijado, la Dirección de Obra lo comunicará por escrito al Contratista, que

adoptará las medidas necesarias para acelerar los trabajos. Dichas medidas se presentarán a la Dirección

de Obra para su aprobación.

El Contratista no podrá reclamar pagos adicionales relacionados con las unidades que resulten afectadas.

Las penalidades en que incurra el Contratista por demora en los plazos parciales o totales en la ejecución

de las obras serán las que se estipulen en el correspondiente Pliego de Cláusulas Administrativas

Particulares y/o Contrato de Obra.

Cuando el Contratista, por causas imputables al mismo, hubiere incurrido en demora respecto al

cumplimiento del plazo total, la Propiedad podrá optar indistintamente por la resolución del contrato o

por la imposición de las penalidades según establezca el Pliego de Cláusulas Administrativas

Particulares, de acuerdo con el Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se

aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público.

La Administración tendrá la misma facultad a que se refiere el apartado anterior respecto al

incumplimiento por parte del Contratista de los plazos parciales, cuando se hubiese previsto en el Pliego

de Cláusulas Administrativas Particulares o cuando la demora en el cumplimiento de aquellos haga

presumir razonablemente la imposibilidad del cumplimiento del plazo total.

107.4.- SUSPENSIÓN TEMPORAL DE LAS OBRAS.

Siempre que la PEC acuerde una suspensión de toda o parte de la Obra, se comunicará por escrito al

Contratista para que no continúe la ejecución de los trabajos afectados. Cuando la suspensión afecte

temporalmente a una o varias partes de la Obra se denominará suspensión temporal parcial, si afecta a la

totalidad de la Obra, suspensión temporal total.

Cuando esto ocurra, se levantará la correspondiente acta de suspensión, que deberá ir firmada por la DO

y el Contratista, y en la que se hará constar el acuerdo de la PEC que originó la misma. Al acta se

acompañará un anejo en el cual se reflejarán la parte o partes suspendidas, así como la medición tanto de

la obra ejecutada como de los materiales acopiados que se vayan a ejecutar exclusivamente en las

mismas.

Es deber del Contratista proteger los trabajos durante la suspensión temporal, atendiendo las

instrucciones de la DO. El costo suplementario a que se vea obligado el Contratista al cumplimentar las

instrucciones de la DO en relación con la suspensión temporal correrá a cargo de la PEC, a menos que la

causa sea debida a faltas del Contratista, en virtud de las condiciones climatológicas necesarias para la

ejecución de la Obra con la debida garantía y seguridad de la misma.

107.5.- MEJORAS PROPUESTAS POR EL CONTRATISTA.

En ningún caso el Contratista podrá introducir o ejecutar modificaciones en la obra sin la debida

aprobación de las mismas por la Dirección de Obra. Para que una modificación aprobada por ésta pueda

incluirse en el contrato, necesariamente deberá ser aprobada por la Propiedad, incluyendo la valoración

de la misma.

Las únicas modificaciones que podrán ser autorizadas durante la ejecución de las obras directamente por

la Dirección de Obra serán aquellas relativas a las variaciones en las cantidades realmente ejecutadas de

las unidades de obra constituyentes del presupuesto del Proyecto.

107.6.- VARIACIONES NO AUTORIZADAS.

En ningún caso el Contratista podrá introducir o ejecutar modificaciones en la obra sin la debida

aprobación de las mismas por la Dirección de Obra. Para que una modificación aprobada por ésta pueda

Page 13: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 12 / 55

incluirse en el contrato, necesariamente deberá ser aprobada por la Propiedad, incluyendo la valoración

de la misma.

Las únicas modificaciones que podrán ser autorizadas durante la ejecución de las obras directamente por

la Dirección de Obra serán aquellas relativas a las variaciones en las cantidades realmente ejecutadas de

las unidades de obra constituyentes del presupuesto del Proyecto.

En caso de emergencia la Dirección de Obra podrá ordenar la realización de unidades de obra no

previstas en el Proyecto, si son indispensables para garantizar la seguridad de la obra ya ejecutada o

evitar daños a terceros.

Las variaciones de obra no aprobadas por la Dirección de Obra son responsabilidad del Contratista,

quien en ningún caso podrá reclamar abono del sobrecosto de las mismas. En el supuesto que las

modificaciones supongan reducción del volumen de obra ejecutada, se efectuará una valoración real de

lo construido.

107.7.- OBRAS DEFECTUOSAS

Hasta la recepción, el Contratista responderá de la correcta ejecución de la obra. Si aparecen defectos, el

Contratista viene obligado a repararlos a satisfacción de la Dirección de Obra, sin que sea eximente la

circunstancia de su reconocimiento previo por parte de la misma.

Los gastos de remoción y reposición, así como la responsabilidad y garantía de la correcta reparación de

los mismos, incumben al Contratista, excepto cuando la obra defectuosa sea motivada por vicios de

Proyecto.

107.8.- OBRAS INCOMPLETAS

Cuando por rescisión justificada del Contrato de Obra, algunas unidades de obra no hayan quedado

terminadas, el Contratista tendrá derecho a que se le abone la parte ejecutada de las mismas, de acuerdo

a la descomposición que figure en el Cuadro de Precios núm. 2 del Proyecto, quedando los materiales no

utilizados a libre disposición de la Propiedad.

ART. 108.- LA DIRECCIÓN DE OBRA.

El Director de las Obras, como representante del Consell Insular d’Eivissa, resolverá, en general, sobre

todos los problemas que se planteen durante la ejecución de los trabajos del presente Proyecto, de

acuerdo con las atribuciones que le concede la Legislación vigente. De forma especial, el Contratista

deberá seguir sus instrucciones en cuanto se refiere a la calidad y acopio de materiales, ejecución de las

unidades de obra, interpretación de planos y especificaciones, modificaciones del Proyecto, programa de

ejecución de los trabajos y precauciones a adoptar en el desarrollo de los mismos, así como en lo

relacionado con la conservación de la estética del paisaje que pueda ser afectado por las instalaciones o

por la ejecución de préstamos, caballeros, vertederos, acopios o cualquier otro tipo de trabajo.

ART. 109.- EL CONTRATISTA ADJUDICATARIO.

El Constructor que resulte adjudicatario de la ejecución de las obras se designará como Contratista

adjudicatario de los trabajos. Deberá ejecutar las obras de acuerdo con lo que para ello se indica en el

presente Proyecto. Este Contratista designará un técnico especializado y capacitado que lo representará y

que se responsabilizará frente a la Dirección de Obra de la correcta ejecución de las obras conforme a

Proyecto y a las prescripciones contenidas en el presente Pliego.

La Dirección de Obra podrá exigir en el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares para la

licitación de las obras que este representante posea la titulación profesional adecuada a la naturaleza de

las obras y que, además, el Contratista facilite el equipo técnico que bajo su dependencia dirija la

ejecución. Si por necesidad de la marcha de las obras fuese necesario potenciar el equipo técnico, la

Dirección de Obra podrá solicitar al Contratista su ampliación.

Caso que la Obra manifieste ritmo o calidad insuficiente, la Dirección de Obra podrá exigir al Contratista

la sustitución de su representante o de cualquier miembro del equipo técnico.

Page 14: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 13 / 55

En caso de que por alguna circunstancia fuese necesaria la sustitución del representante del Contratista a

lo largo de la obra, éste lo solicitará por escrito con la suficiente antelación a la Dirección de Obra,

incluyendo en el mismo escrito el nombre del nuevo representante propuesto, que, en todos los casos,

cumplirá, como mínimo, las mismas condiciones que el anterior.

La Dirección de Obra, a la vista de la propuesta presentada podrá potestativamente aceptar o rechazar al

representante propuesto si este no cumple las exigencias necesarias para el puesto a desempeñar.

109.1.- INSPECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO DE LAS OBRAS.

Se considera que antes de presentar su oferta, el Contratista ha comprobado el emplazamiento de la Obra

y sus alrededores, las eventuales demoliciones, la naturaleza del terreno, y cualquier otra circunstancia

susceptible de incidir en el desarrollo de la obra. Por ello el Contratista no tendrá derecho alguno a

reclamar pagos en relación con los gastos ocasionados por la falta de observancia del presente artículo.

La procedencia y distancia de transporte que en los diferentes documentos del proyecto se consideran

para los diferentes materiales, no deben tomarse sino como aproximaciones para la estimación de los

precios, sin que suponga prejuicio de su idoneidad ni aceptación para la ejecución de hecho de la obra, y

no teniendo el Contratista derecho a reclamación ni indemnización de ningún tipo en el caso de deber

utilizar materiales de otra procedencia o de error en la distancia, e incluso la falta de consideración de la

misma.

109.2.- RESIDENCIA DEL CONTRATISTA.

El Contratista comunicará a la Dirección Facultativa, en el plazo de quince (15) días desde la

adjudicación definitiva de la Obra, su residencia o la de su delegado a todos los efectos derivados de la

ejecución de las obras. Esta residencia estará situada en la propia obra o en una localidad próxima,

contando con la previa conformidad de la Dirección de Obra, y en caso de futuras modificaciones deberá

contar con el asentimiento de la propia Dirección.

Durante el período de ejecución de la obra, el Contratista o su delegado deberá residir en el lugar

indicado y sólo podrá ausentarse cuando la Dirección de Obra apruebe la persona que durante su

ausencia se designe para sustituirle. Se presentará con suficiente antelación la propuesta de persona

designada a la Dirección de Obra para su aprobación. De igual forma, la residencia y todos los medios de

que disponga estarán a disposición de la Dirección Facultativa.

109.3.- PERSONAL DEL CONTRATISTA.

Tanto el personal auxiliar técnico de obra como el administrativo deberá poseer pericia y experiencia en

los puestos que hayan de desempeñar, y así el encargado general, encargados de tajos, capataces y

personal especializado deberán poseer la debida competencia para asegurar la calidad de los trabajos y la

buena marcha de la Obra.

La Dirección de Obra queda facultada para expresar al Contratista sus objeciones en relación con las

actuaciones del personal arriba mencionado, pudiendo llegar a exigirle su sustitución en caso de resultar

incompetente o negligente en el cumplimiento de sus obligaciones.

109.4.- OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA.

El Contratista está obligado a construir, completar y mantener las obras incluidas en el Proyecto, así

como aportar todos los materiales, mano de obra, maquinaria y equipos, bien provisionales o definitivos,

necesarios para finalizar y mantener las obras, hasta el extremo en que la aportación de estos elementos

esté incluida en el Proyecto o razonablemente se infiera del mismo.

Igualmente el Contratista queda obligado a cumplir las disposiciones vigentes en materia laboral y de

seguridad social, para ello deberá designar una persona responsable, que previa aprobación de la

Dirección de Obra, velará por el cumplimiento de estas obligaciones. El cumplimiento de lo dispuesto en

este artículo es responsabilidad exclusiva del Contratista.

Page 15: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 14 / 55

Durante la ejecución de las obras proyectadas y de los trabajos complementarios necesarios para la

realización de las mismas (instalaciones, aperturas de caminos, explanación de canteras, etc.) el

Contratista será responsable de todos los daños y perjuicios, directos o indirectos, que se puedan

ocasionar a cualquier persona, propiedad o servicio público o privado, como consecuencia de los actos,

omisiones o negligencias del personal a su cargo, o de una deficiente organización de los trabajos.

En especial, será responsable de los perjuicios ocasionados a terceros como consecuencia de accidentes

de tráfico, debidos a una señalización insuficiente o defectuosa de las obras o imputables a él.

Además deberá cumplir todas las disposiciones vigentes y las que se dicten en el futuro, sobre materia

laboral y social y de la seguridad en el trabajo.

Los permisos y licencias necesarios para la ejecución de las obras, con excepción de los

correspondientes a expropiaciones, deberán ser obtenidos por el Contratista.

El Contratista queda obligado a cumplir el presente Pliego; el Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de

noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público y el Pliego

de Cláusulas Administrativas Particulares que se redacte para la licitación; cuantas disposiciones

vigentes o que en lo sucesivo lo sean y que afecten a obligaciones económicas y fiscales de todo orden y

demás disposiciones de carácter social; la Ordenanza General de Seguridad y Salud y la Ley de Industria

de 16.07.92 (B.O.E. 23.7.92).

Observará, además cuantas disposiciones le sean dictadas por el personal facultativo del Consell Insular

d’Eivissa, encaminadas a garantizar la seguridad de los obreros sin que por ello se le considere relevado

de la responsabilidad que, como patrono, pueda contraer y acatará todas las disposiciones que dicte dicho

personal con objeto de asegurar la buena marcha de los trabajos.

109.5.- GASTOS POR CUENTA DEL CONTRATISTA

Siempre que el Contrato de Adjudicación de Obra no establezca lo contrario, el Contratista viene

obligado a satisfacer los gastos por prestación de los trabajos que realice la Dirección de Obra y su

personal colaborador por replanteo y liquidación de obra.

Serán de cuenta del Contratista las tasas, cánones, y licencias consecuencia de ocupación o utilización de

terrenos para extracción de materiales, transporte, habilitación de accesos, posible vallado de terrenos y

en general todos aquellos gastos de esta índole necesarios para la ejecución de las obras.

Serán también de cuenta del Contratista los gastos que originen la construcción, desmontaje y retirada de

toda clase de construcciones auxiliares, los de protección de materiales y la propia obra contra todo

deterioro, daño o incendio, cumpliendo los reglamentos vigentes para el almacenamiento de carburantes,

los de construcción y conservación de caminos provisionales, señales de tráfico y demás recursos

necesarios para proporcionar seguridad dentro de la obra; los de retirada, al fin de obra, de las

instalaciones, herramientas, materiales, etc., y limpieza general de la obra; el montaje, conservación y

retirada de instalaciones para ventilación y suministro de agua y energía eléctrica necesaria para las

obras; la retirada de materiales rechazados; la corrección de las deficiencias observadas puestas de

manifiesto por los correspondientes ensayos y pruebas que procedan, de deficiencias de materiales o de

una mala instalación. Todo ello con la salvedad de aquellos medios contemplados en el Estudio de

Seguridad y Salud, y con el alcance allí reflejado en lo que a presupuesto se refiere.

El Contratista deberá adoptar las precauciones convenientes y realizar por su cuenta cuantas obras sean

necesarias para proteger las que construya de las averías y desperfectos que puedan producirse en ellas

por consecuencia de los ataques que sean evitables, siendo a su cargo los perjuicios que pudieran

ocasionar en las obras antes de la recepción.

Serán también por cuenta del Contratista los gastos ocasionados por los ensayos y análisis de materiales

y unidades de obra que ordene la Dirección de Obra (ensayos de contraste) hasta un importe máximo del

uno por ciento (1%) del Presupuesto de Ejecución Material de la Obra. No obstante, independientemente

de la supervisión del control de calidad (contraste) que lleve a cabo directamente o indirectamente la

Dirección de Obra, el Contratista tendrá que llevar a cabo el control de calidad necesario sobre la

Page 16: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 15 / 55

ejecución de la obra (Plan de Autocontrol de Calidad), con el fin de garantizar el cumplimiento de las

condiciones establecidas en el PG3 o en su caso por la Dirección de Obra, para alcanzar el

comportamiento adecuado de la obra. Estas actuaciones no supondrán ningún incremento en los precios

unitarios establecidos.

El contratista está obligado a satisfacer los gastos de anuncio de licitación y de formalización del

contrato, las tasas por prestación de los trabajadores facultativos de replanteo, dirección, inspección y

liquidación de las obras y cualesquiera otras que resulten de aplicación según las disposiciones vigentes

en la forma y cuantías que éstas señalen.

También correrán a cargo del contratista los gastos derivados de la colocación de los paneles

informativos de la obra, y que le serán definidos por la Dirección de Obra y según los criterios del

Consell Insular d’Eivissa.

Todos los gastos de replanteo general y su comprobación así como los que se ocasionen al verificar los

replanteos parciales y comprobación de replanteos, serán de cuenta del Contratista.

ART. 110.- RELACIONES ENTRE DIRECCIÓN Y CONTRATISTA.

El Delegado, y en su representación el Jefe de Obra, será el interlocutor del Director de la Obra, con

obligación de recibir todas las comunicaciones verbales y/o escritas del Director, directamente o a través

de otras personas, debiendo cerciorarse, en este caso, de que están autorizadas para ello y/o verificar el

mensaje y confirmarlo, según su procedencia, urgencia e importancia. Todo ello sin perjuicio de que el

Director pueda comunicar directamente con el resto del personal subalterno, que deberá informar

seguidamente a su Jefe de Obra.

El Delegado es responsable de que dichas comunicaciones lleguen fielmente hasta las personas que

deben ejecutarlas y de que se ejecuten. Es responsable de que todas las comunicaciones escritas de la

Dirección de Obra, incluso planos de obra, ensayos y mediciones, estén custodiadas, ordenadas

cronológicamente y disponibles en obra para su consulta en cualquier momento.

El Delegado deberá acompañar al Ingeniero Director en todas sus visitas de inspección a la obra y

transmitir inmediatamente a su personal las instrucciones que reciba del Director. El Delegado tendrá

obligación de estar enterado de todas las circunstancias y desarrollo de los trabajos de la obra e

informará al Director a su requerimiento en todo momento, o sin necesidad de requerimiento, si fuese

necesario o conveniente.

Lo expresado vale también para los trabajos que efectuasen subcontratistas o destajistas, en el caso de

que fuesen autorizados por la Dirección.

Se abrirá el libro de Órdenes, que será diligenciado por el Director y permanecerá custodiado en obra por

el Contratista. El Delegado deberá llevarlo consigo al acompañar en cada visita al Ingeniero Director. Se

cumplirá, respecto al Libro de Ordenes, lo dispuesto en el Pliego de Cláusulas Administrativas Generales

para la contratación de obras del Estado.

Se abrirá el libro de Incidencias. Constarán en él todas aquellas circunstancias y detalles relativos al

desarrollo de las obras que el Director y Coordinador de Seguridad consideren oportunos.

Como simplificación, el Ingeniero Director podrá disponer que estas incidencias figuren en partes de

obra diarios, que se custodiarán ordenados como anejo al Libro de Incidencias.

ART. 111.- ANUNCIOS POR CUENTA DEL CONTRATISTA

El contratista está obligado a satisfacer los gastos de anuncio de licitación y de formalización del

contrato, las tasas por prestación de los trabajadores facultativos de replanteo, dirección, inspección y

liquidación de las obras y cualesquiera otras que resulten de aplicación según las disposiciones vigentes

en la forma y cuantías que éstas señalen.

Page 17: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 16 / 55

ART. 112.- PLAZO DE EJECUCIÓN.

El plazo de ejecución de las obras se fija inicialmente en 2 meses, sin perjuicio que pueda variarse por la

Dirección de Obra en el caso de circunstancias imprevistas o motivos justificados que se produzcan en el

normal desarrollo de los trabajos.

La Dirección de Obra comunicará al Contratista la fecha de inicio de las obras, que, normalmente, se

fijará en el día siguiente a la firma del Acta de Comprobación del Replanteo.

ART. 113.- PROGRAMA DE TRABAJOS.

En los plazos previstos en la Legislación sobre Contratos con el Estado, el Contratista someterá a la

aprobación del órgano contratante el Plan de Obra que haya previsto, con especificación de los plazos

parciales y fecha de terminación de las distintas instalaciones y unidades de obra, compatibles con el

plazo total de ejecución. Este Plan, una vez aprobado, adquirirá carácter contractual. Su incumplimiento,

aún en plazos parciales, dará objeto a las sanciones previstas en la legislación vigente, sin obstáculo de

que la Dirección de Obra pueda exigir al Contratista que disponga los medios necesarios para recuperar

el retraso u ordenar a un tercero la realización sustitutoria de las unidades pendientes, con cargo al

Contratista.

Dicho Plan de Obra contendrá un diagrama de barras valorado y un PERT relacionado con aquél, con el

estudio de caminos y actividades críticas para la Obra. Se incluirá la planificación de los trabajos con

maquinaria que se determinará procurando disminuir las afecciones acústicas a la población. No podrán

hacerse obras ruidosas entre las veintitrés y las siete horas en el entorno de los núcleos habitados,

pudiéndose variar estos horarios, para ser más restrictivos, cuando existan ordenanzas municipales al

respecto.

El Contratista presentará, asimismo, una relación complementaria de los servicios, equipos y maquinaria

que se compromete a utilizar en cada una de las etapas del Plan. Los medios propuestos quedarán

adscritos a la obra durante su ejecución, sin que en ningún caso pueda retirarlos el Contratista sin la

autorización escrita del Director de la Obra.

Además, el Contratista deberá aumentar el personal técnico, los medios auxiliares, la maquinaria y la

mano de obra siempre que el órgano contratante se lo ordene tras comprobar que ello es necesario para la

ejecución de los plazos previstos en el Contrato. La Administración se reserva, asimismo, el derecho a

prohibir que se comiencen nuevos trabajos, siempre que vayan en perjuicio de las obras ya iniciadas y el

Director de Obra podrá exigir la terminación de una sección en ejecución antes de que se proceda a

realizar obras en otra.

La aceptación del Plan de realización y de los medios auxiliares propuestos no eximirá al Contratista de

responsabilidad alguna en caso de incumplimiento de los plazos parciales o totales convenidos. Será

motivo suficiente de sanción la falta de la maquinaria prometida, a juicio del Director de la Obra.

No obstante lo expuesto, cuando el Director de la Obra lo estime necesario, podrá tomar a su cargo la

organización directa de los trabajos, siendo todas las órdenes obligatorias para el Contratista y sin que

pueda admitirse reclamación alguna fundada en este particular. El Contratista contrae, asimismo, la

obligación de ejecutar las obras en aquellas partes o aquellos tramos que designe el Director de la Obra

aun cuando esto suponga una alteración del programa general de realización de los trabajos.

Esta decisión del Director de la Obra podrá producirse con cualquier motivo que el órgano contratante

estime suficiente y, de un modo especial, para que no se produzca paralización de las obras o

disminución importante en su ritmo de ejecución o cuando la realización del programa general exija

determinados acondicionamientos de frentes de trabajo o la modificación previa de algunos servicios

públicos y en cambio sea posible proceder a la ejecución inmediata de otras partes de la obra.

Page 18: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 17 / 55

ART. 114.- VARIACIONES EN EL PLAZO DE EJECUCIÓN, COMO CONSECUENCIA DE

MODIFICACIONES DEL PROYECTO

Caso de introducirse modificaciones al Proyecto como consecuencia de variaciones introducidas durante

la ejecución, el Contratista presentará a la Dirección de Obra para su aprobación un nuevo programa de

trabajos, donde estén recogidas dichas variaciones, indicándose la ampliación o reducción del plazo de

ejecución que figura en el contrato de obra.

ART. 115.- COMPROBACIÓN DEL REPLANTEO.

Antes de dar comienzo a las obras se procederá a la comprobación del replanteo de las mismas, teniendo

en cuenta lo expuesto en el presente artículo. El replanteo de las diferentes partes de la obra corresponde

al Contratista quien deberá realizar estas operaciones a su cargo y responsabilidad, recurriendo en caso

preciso a la colaboración de la Dirección de Obra.

La propia Dirección de Obra se reserva el derecho de controlar los replanteos y nivelaciones realizadas

por el Contratista, sin que esta vigilancia disminuya en nada la responsabilidad del Contratista.

El Contratista deberá poner a disposición de la Dirección Facultativa los aparatos, objetos y mano de

obra necesarios para efectuar este control, siendo todos los gastos derivados de ello por cuenta del

Contratista y sin posibilidad de reclamación económica al respecto.

Para verificar lo expuesto se levantará la correspondiente Acta de Comprobación de Replanteo que

refleje la conformidad o disconformidad del mismo con referencia al Proyecto, con especial y expresa

referencia a las características geométricas de la obra. Caso que el Contratista, sin formular reservas

sobre la viabilidad del Proyecto, hubiera formulado otras observaciones, la Dirección de Obra, en

consideración de las mismas, decidirá iniciar o suspender las obras, justificando la decisión en la propia

Acta de Comprobación de Replanteo.

En el Acta el Contratista ha de hacer constar expresamente que se ha comprobado a plena satisfacción

suya la completa correspondencia, en planta y cotas relativas, entre la situación de las señales fijas que se

han construido en el terreno y homólogas indicadas en los planos, donde están referidas a la obra

proyectada así como también que dichas señales son suficientes para poder determinar perfectamente

cualquier parte de la obra proyectada, de acuerdo con los planos que figuran en el Proyecto. En el caso

de que las señales construidas en el terreno no sean suficientes para poder determinar perfectamente

alguna parte de la obra, se construirán las que se precisen para poder realizar el replanteo.

Si tanto la Dirección de Obra como el Contratista consideran que se han producido omisiones en el

Proyecto que incrementan el coste de las obras, en el acta de replanteo deberá figurar una relación de

estas omisiones, así como su valoración estimada y el porcentaje de incremento sobre el costo de la obra

que presupone va a originar.

Una vez firmada el Acta por ambas partes, el Contratista quedará obligado a replantear por sí las partes

de obra según precise para su construcción, de acuerdo con los datos de los planos o los que le

proporcione la Dirección de Obra en caso de modificaciones aprobadas o dispuestas por la Propiedad.

Para ello fijará en el terreno, además de las ya existentes, las señales y dispositivos necesarios para que

quede perfectamente marcado el replanteo de la obra a efectuar.

La Dirección de Obra, puede realizar las comprobaciones que estime conveniente, replantear

directamente las partes de la obra que desee, así como introducir las modificaciones precisas en los datos

de replanteo del Proyecto. Si alguna de las partes lo estima necesario, también se levantará Acta de estos

replanteos parciales, debiendo quedar indicado en la misma los datos que se consideren necesarios para

la construcción y posterior medición de la obra ejecutada.

Todos los gastos de replanteo general y su comprobación así como los que se ocasionen al verificar los

replanteos parciales y comprobación de replanteos, serán de cuenta del Contratista.

El Contratista responderá de la conservación de las señales fijas comprobadas en el replanteo general y

las que indique la Dirección Facultativa de los replanteos parciales, no pudiéndose inutilizar ninguna sin

Page 19: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 18 / 55

su autorización por escrito. En el caso de que sin dicha conformidad se inutilice alguna señal, la

Dirección de Obra dispondrá se efectúen los trabajos necesarios para reconstruirla o sustituirla por otra

siendo por cuenta del Contratista los gastos que se originen. También podrá la Dirección de Obra

suspender la ejecución de las partes de obra que queden indeterminadas a cuenta de la inutilización de

una o varias señales, hasta que dichas señales sean sustituidas por otras.

ART. 116.-MODIFICACIONES AL PROYECTO COMO CONSECUENCIA DEL REPLANTEO.

Si como consecuencia del replanteo se deduce la necesidad de introducir modificaciones al Proyecto, la

Dirección de Obra redactará, sin perjuicio de la remisión inmediata al acta, una valoración razonada del

importe de las modificaciones.

Si la Propiedad decide la modificación del Proyecto, se procederá a redactar la documentación necesaria

para su viabilidad, pudiendo acordarse la suspensión total o parcial de las obras. Una vez aprobada la

documentación confeccionada, esta constituirá parte del Proyecto, y se considerará vigente a efectos del

Contrato.

ART. 117.- PLAN DE REPLANTEO

Durante la realización de las obras descritas en el presente Proyecto se realizará un seguimiento del

correcto replanteo de las mismas, según indicaciones de la Dirección de Obra, de forma que se garantice

la ejecución de las diferentes unidades de obra fielmente a la definición geométrica reflejada en los

planos. Los gastos derivados del replanteo de las obras y su seguimiento serán responsabilidad del

Contratista adjudicatario.

ART. 118.- ABONO DE LAS OBRAS

118.1.- VALORACIÓN DE LA OBRA EJECUTADA

Mensualmente se efectuará una relación valorada desde el origen de la obra ejecutada hasta el momento

de la valoración. Para cada unidad de obra, la medición se efectuará de acuerdo a lo establecido en el

correspondiente artículo de este Pliego.

Las mediciones serán realizadas por la Dirección de Obra en presencia del Contratista, que podrá

efectuar las observaciones que considere oportunas. A cada medición se le aplicarán los precios

resultantes del Contrato de obra.

Esta relación valorada, debidamente firmada por la Dirección de Obra y por el Contratista, será

presentada a la Propiedad para su abono en la forma que estipule el Contrato de obra.

En ningún caso las certificaciones de obra significan el recibo de las unidades de obra correspondientes,

y se entienden como abono a cuenta de la liquidación final.

Para extender certificaciones con cargo a material acopiado, bien sea en taller o en obra, se requerirá

previamente al Contratista la constitución de aval bancario por la cantidad correspondiente a certificar

por estos conceptos. Una vez montados dichos materiales, se procederá a la liberación de dicho aval.

La fianza definitiva establecida en el Contrato será devuelta al Contratista después de aprobadas la

recepción y liquidación de las obras, y finalizado el plazo de garantía de las mismas.

118.2.- PRECIOS UNITARIOS

Los precios unitarios que figuran en el Presupuesto del presente Proyecto corresponden a la ejecución

material de las diversas unidades de obra. En ellos se consideran incluidos todos los trabajos necesarios

para la completa terminación de la unidad de obra, incluso el transporte de los materiales y elementos

necesarios hasta su colocación, sin que sea de abono ninguna cantidad complementaria.

118.3.- GASTOS DE SEGURIDAD Y SALUD

Los gastos derivados del cumplimiento de la Normativa vigente en materia de Seguridad y Salud y

Señalización de obra se consideran en el presupuesto del documento núm. 5 “Seguridad y Salud”

incluido éste en el Presupuesto de la obra en forma de partida alzada de abono íntegro.

Page 20: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 19 / 55

La presente partida alzada se destina al pago de las medidas preventivas específicas y concretas que el

contratista ha de disponer en la obra y que ha de definir en el Plan de Seguridad y Salud (PSS). Este PSS

será elaborado y presentado por aquél a partir del Estudio de Seguridad y Salud (ESS) incluido en el

proyecto en la forma establecida en la legislación preventiva (concretamente en el RD 1627/97). Su

valoración se ha determinado en el ESS, y no incluye otra serie de medidas de prevención y protección

necesarias que se han considerado como costes directos o indirectos de las propias unidades de obra o

gastos generales de la misma (equipos de protección individual, instalaciones de higiene y bienestar,

reconocimientos médicos, reuniones, información y formación de los trabajadores, así como otras de

similar naturaleza), es decir, el importe de esta partida alzada se corresponde con el pago de las medidas

y protecciones preventivas que específicamente se establecen en el ESS como imputadas directamente a

este proyecto a través del presupuesto del propio ESS.

Dado que las disposiciones preventivas establecen que el contratista, antes del comienzo de los trabajos

de obra, deberá presentar el PSS inicial para la aprobación de la Administración, previo informe del

coordinador de seguridad y salud durante la ejecución de obra, será este PSS el que concrete,

inicialmente a partir del ESS y de los procedimientos constructivos que haya de emplear, las medidas

preventivas a que se obliga el contratista, a las que deberá añadir aquellas que sean definidas en las

sucesivas modificaciones del PSS inicial que se hayan de realizar de acuerdo al RD 1627/97.

El importe de ejecución material que figura como valoración de esta partida alzada se corresponde con la

cantidad total a abonar al contratista. Solamente en los casos en que se produzcan modificaciones del

contrato por causas no estrictamente preventivas se podrá variar este importe (como ocurre con cualquier

otra unidad de obra), siempre que la citada modificación justifique la alteración preventiva.

Esta partida alzada se abonará al contratista en su totalidad, en términos de adjudicación, mes a mes

durante el plazo de ejecución de la obra, a medida que se vayan disponiendo las medidas preventivas que

correspondan, por importe mensual proporcional al empleo de estas medidas según criterio de la

dirección de obra.

118.4.- PRECIOS CONTRADICTORIOS

Para la realización de aquellas unidades de obra cuyos precios unitarios no figuran en el presupuesto de

la obra, se establecerá el correspondiente precio contradictorio.

Los materiales, mano de obra y maquinaria que intervengan en este nuevo precio y que figuren en las

respectivas relaciones de precios del anejo “Justificación de precios” serán valoradas según ese

documento.

En caso de que la nueva unidad de obra precise la utilización de materiales distintos, de mano de obra

especializada o de maquinaria no prevista en el presente Proyecto, se justificará debidamente el coste de

cada uno de estos conceptos, pero retrotrayéndose su coste a la fecha de la licitación, y manteniéndose

los coeficientes que en la justificación de precios figuran como costes indirectos.

118.5.- REVISIÓN DE PRECIOS

La revisión de precios se aplicará para obras cuyo plazo de ejecución sea superior a UN (1) año, según el

Artículo 89, apartado 1) del Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba

el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público.

Dado que en esta obra el plazo de ejecución previsto es inferior a UN (1) año, no será necesaria la

aplicación de fórmulas de revisión.

118.6.- GASTOS GENERALES A CUENTA DEL CONTRATISTA

Todos los gastos por accesos no presupuestados en el proyecto, a las obras y a sus tajos de obra, tanto

nuevos como de adecuación de existentes, así como las ocupaciones temporales, conservaciones,

restituciones de servicios, restitución del paisaje natural y demás temas, que tampoco hayan sido

considerados en el proyecto, e incidan sobre los servicios públicos o comunitarios en sus aspectos físicos

y medio ambientales, serán por cuenta del Contratista sin que pueda reclamar abono alguno por ello

Page 21: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 20 / 55

entendiéndose que están incluidos expresa y tácitamente en todos y cada uno de los precios de las

unidades de obra consignadas en los Cuadros de Precios.

Serán de cuenta del Contratista los daños que puedan ser producidos durante la ejecución de las obras en

los servicios e instalaciones próximas a la zona de trabajos. El Contratista será responsable de su

localización y señalización, sin derecho a reclamación de cobro adicional por los gastos que ello origine

o las pérdidas de rendimiento que se deriven de la presencia de estos servicios.

De acuerdo con el párrafo anterior el Contratista deberá proceder de manera inmediata a indemnizar y

reparar de forma aceptable todos los daños y perjuicios, imputables a él ocasionados a personas,

servicios o propiedades públicas o privadas.

Serán también de cuenta del Contratista los gastos que origine el replanteo general de las obras o su

comprobación y los replanteos parciales de las mismas; los de construcción, remoción y retirada de toda

clase de instalaciones y construcciones auxiliares; los de alquiler o adquisición de terrenos para

depósitos de maquinaria y materiales; los de protección de acopios y de la propia obra contra todo

deterioro, daño o incendio, cumpliendo los requisitos vigentes para el almacenamiento de explosivos y

carburantes; los de limpieza y evacuación de desperdicios y basura; los de remoción de las instalaciones,

herramientas, materiales y limpieza general de la obra o su terminación; los de retirada de los materiales

rechazados y corrección de las deficiencias observadas y puestas de manifiesto por los correspondientes

ensayos y pruebas.

Igualmente serán de cuenta del Contratista las diversas cargas fiscales derivadas de las disposiciones

legales vigentes y las que determinan el correspondiente Pliego de Cláusulas Administrativas

Particulares.

En los casos de resolución de contrato, cualquiera que sea la causa que la motive, serán de cuenta del

Contratista los gastos originados por la liquidación, así como los de retirada de los medios auxiliares,

empleados o no en la ejecución de las obras.

Los gastos que se originen por atenciones y obligaciones de carácter social, cualquiera que ellos sean,

quedan incluidos expresa y tácitamente en todos y cada uno de los precios que para las distintas unidades

se consignan en el Cuadro número uno del Presupuesto. El Contratista, por consiguiente, no tendrá

derecho alguno a reclamar su abono en otra forma.

Será preceptiva la realización de los ensayos mencionados expresamente en los pliegos de prescripciones

técnicas o citados en la normativa técnica de carácter general que resultare aplicable.

En relación con los productos importados de otros Estados miembros de la Unión Europea, aun cuando

su designación y, eventualmente, su marcaje fueran distintos de los indicados en el presente pliego, no

será precisa la realización de nuevos ensayos si de los documentos que acompañaren a dichos productos

se desprendiera claramente que se trata, efectivamente, de productos idénticos a los que se designan en

España de otra forma. Se tendrán en cuenta, para ello, los resultados de los ensayos que hubieran

realizado las autoridades competentes de los citados Estados, con arreglo a sus propias normas.

Si una partida fuere identificable, y el contratista presentare una hoja de ensayos, suscrita por un

laboratorio aceptado por el Ministerio de Fomento, o por otro laboratorio de pruebas u organismo de

control o certificación acreditado en un Estado miembro de la Unión Europea, sobre la base de las

prescripciones técnicas correspondientes, se efectuaran únicamente los ensayos que sean precisos para

comprobar que el producto no ha sido alterado durante los procesos posteriores a la realización de dichos

ensayos.

El Contratista está obligado a realizar su "Autocontrol" de cotas, tolerancias y geométrico en general y el

de calidad, mediante ensayos de materiales, densidades de compactación, etc. Se entiende que no se

comunicará a la Administración, representada por la Dirección de la obra o persona delegada por el

mismo al efecto, que una unidad de obra está terminada a juicio del Contratista para su comprobación

por la Dirección de obra, hasta que el mismo Contratista, mediante su personal facultado para el caso,

haya hecho sus propias comprobaciones y ensayos y se haya asegurado de cumplir las especificaciones.

Page 22: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 21 / 55

Esto es sin perjuicio de que la Dirección de la obra pueda hacer las inspecciones y pruebas que crea

oportunas en cualquier momento de la ejecución.

Para ello, el Contratista está obligado a disponer en obra de los equipos necesarios y suficientes, tanto

materiales de laboratorio, instalaciones, aparatos, etc., como humanos, con facultativos y auxiliares

capacitados para dichas mediciones y ensayos.

Se llamará a esta operación "Autocontrol". Con independencia de lo anterior, la Dirección de obra

ejecutará las comprobaciones, mediciones y ensayos que estime oportunos, que llamaremos "De

Control", a diferencia del Autocontrol.

La Dirección podrá prohibir la ejecución de una unidad de obra si no están disponibles dichos elementos

de Autocontrol para la misma, siendo entera responsabilidad del Contratista las eventuales consecuencias

de demora, costes, etc.

La misma Dirección fijará el número, forma y dimensiones y demás características que deben reunir las

muestras y probetas para ensayo y análisis, caso de que no exista disposición general al efecto, ni

establezca tales datos el pliego de prescripciones técnicas particulares.

Los gastos de los ensayos de autocontrol irán a cargo del Contratista. Los gastos derivados de los

ensayos de control (contraste) realizados por la Dirección de Obra correrán a cargo del Contratista hasta

un límite del 1% del Presupuesto de Ejecución Material.

ART. 119.- NOTIFICACIÓN DE TERMINACIÓN DE LA OBRA

El Contratista, con una antelación de diez días hábiles, comunicará por escrito a la Dirección

Facultativa la fecha prevista para la terminación o ejecución del contrato, a efectos de que se pueda

realizar su recepción. El Director de Obra, en caso de conformidad con dicha comunicación, la elevará

con su informe al órgano de contratación con un mes de antelación, al menos, respecto a la fecha

prevista de terminación.

A la vista del informe de la Dirección de Obra, el órgano de contratación adoptará la resolución

pertinente, designando un representante para la recepción. También procederá a comunicar dicho acto a

su órgano de Intervención, cuando dicha comunicación sea preceptiva, para la asistencia potestativa del

mismo en sus funciones de comprobación de la inversión.

ART. 120.- RECEPCIÓN, PLAZO DE GARANTÍA Y LIQUIDACIÓN.

La recepción es el acto formal y positivo de conformidad por parte de la Propiedad. Se realizará dentro

del mes siguiente a la terminación de las obras, o a la conclusión del contrato.

A la recepción de las obras a su terminación y a los efectos establecidos en el artículo 222 del Real

Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de

Contratos del Sector Público, concurrirá un facultativo designado por la Propiedad representante de ésta,

el facultativo encargado de la dirección de las obras y el contratista asistido, si lo estima oportuno, de su

facultativo.

El representante del órgano de contratación fijará la fecha de la recepción y, a dicho objeto, citará por

escrito a la Dirección de Obra, al Contratista y, en su caso, al representante de la Intervención

correspondiente.

Si se encuentran las obras en buen estado y de acuerdo con las prescripciones previstas, el funcionario

técnico designado por la administración contratante y representante de ésta las dará por recibidas,

levantándose la correspondiente Acta de Recepción de las obras. Pueden ser objeto de recepción parcial

aquellas partes de las obras susceptibles de ser ejecutadas por fases y entregadas al uso, siempre y

cuando quede establecido en el Contrato de obra.

Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas, se hará constar así en el Acta y el Director de

las mismas señalará los defectos observados y detallará las instrucciones precisas, fijando un plazo para

Page 23: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 22 / 55

remediar aquellos. Si transcurrido dicho plazo el Contratista no lo hubiere efectuado, podrá concedérsele

otro nuevo plazo improrrogable o declarar resuelto el Contrato.

Una vez recibidas las obras se procederá a su medición general conforme al procedimiento establecido

en el Reglamento de la LCAP.

Dentro del plazo de dos meses contados a partir de la firma del Acta de recepción, el órgano de

contratación deberá aprobar la certificación final de las obras ejecutadas, que será abonada al Contratista

a cuenta de la liquidación del contrato.

Dada la naturaleza de las obras se considera un plazo de garantía un (1) año.

Dentro del plazo de 15 días anteriores al cumplimiento del plazo de garantía, el Director Facultativo de

la obra, de oficio o a instancia del Contratista, redactará un informe sobre el estado de las obras. Si éste

fuera favorable, el Contratista quedará relevado de toda responsabilidad procediéndose a la devolución o

cancelación de la garantía y a la liquidación, en su caso, de las obligaciones pendientes, aplicándose al

pago de éstas últimas lo dispuesto en el artículo 235 del Texto Refundido de la LCSP.

En el caso de que el informe no fuera favorable y los defectos observados se debiesen a deficiencias en

la ejecución de la obra y no al uso de lo construido, durante el plazo de garantía, el director facultativo

procederá a dictar las oportunas instrucciones al contratista para la debida reparación de lo construido,

concediéndole un plazo para ello durante el cual continuará encargado de la conservación de las obras,

sin derecho a percibir cantidad alguna por ampliación del plazo de garantía.

Con respecto a los daños producidos por vicios ocultos una vez finalizado el periodo de garantía, se

estará a lo establecido en la legislación vigente.

CAPÍTULO 2: MATERIALES BÁSICOS.

Todos los materiales básicos a utilizar en la ejecución de las obras descritas en el presente Proyecto de

Construcción deberán cumplir las especificaciones del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para

Obras de Carreteras y Puentes (PG-3) vigente, y las posibles modificaciones impuestas por la normativa

que haya entrado en vigor con posterioridad a éste, así como las adiciones de este Pliego.

ART. 202.- CEMENTOS

Definición.

Se definen como cementos los conglomerantes hidráulicos que, finamente molidos y convenientemente

amasados con agua, forman pastas que fraguan y endurecen a causa de las reacciones de hidrólisis e

hidratación de sus constituyentes, dando lugar a productos hidratados mecánicamente resistentes y

estables, tanto al aire como bajo agua.

Condiciones Generales.

Las definiciones, denominaciones y especificaciones de los cementos de uso en obras de carreteras y de

sus componentes serán las que figuren en las siguientes normas:

UNE 80 301 Cementos. Cementos comunes. Composición, especificaciones y criterios de

conformidad.

UNE 80 303 Cementos resistentes a sulfatos y/o agua de mar.

UNE 80 305 Cementos blancos.

UNE 80 306 Cementos de bajo calor de hidratación.

UNE 80 307 Cementos para usos especiales.

UNE 80 310 Cementos de aluminato de calcio.

Asimismo, será de aplicación todo lo dispuesto en la vigente "Instrucción para la recepción de cementos

(RC-03)".

Page 24: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 23 / 55

Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en el Real Decreto 1630/1992

(modificado por el Real Decreto 1328/1995), por el que se dictan disposiciones para la libre circulación

de productos de construcción, en aplicación de la Directiva 89/106/CEE, y en particular, en lo referente a

los procedimientos especiales de reconocimiento se estará a lo establecido en su artículo 9.

Transporte y Almacenamiento.

El cemento será transportado en cisternas presurizadas y dotadas de medios neumáticos o mecánicos

para el trasiego rápido de su contenido a los silos de almacenamiento.

El cemento se almacenará en uno o varios silos, adecuadamente aislados contra la humedad y provistos

de sistemas de filtros.

El cemento no llegará a obra excesivamente caliente. Si su manipulación se realizara por medios

neumáticos o mecánicos, su temperatura no excederá de setenta grados Celsius (70 ºC), y si se realizara a

mano, no excederá del mayor de los dos límites siguientes:

Cuarenta grados Celsius (40 ºC).

Temperatura ambiente más cinco grados Celsius (5 ºC).

Cuando se prevea que puede presentarse el fenómeno de falso fraguado, deberá comprobarse, con

anterioridad al empleo del cemento, que éste no presenta tendencia a experimentar dicho fenómeno,

realizándose esta determinación según la UNE 80 114.

Excepcionalmente, en obras de pequeño volumen y a juicio del Director de las Obras, para el suministro,

transporte y almacenamiento de cemento se podrán emplear sacos de acuerdo con lo indicado al respecto

en la vigente "Instrucción para la recepción de cementos (RC-08)".

El Director de las Obras podrá comprobar, con la frecuencia que crea necesaria, las condiciones de

almacenamiento, así como los sistemas de transporte y trasiego en todo cuanto pudiera afectar a la

calidad del material; y de no ser de su conformidad, suspenderá la utilización del contenido del saco, silo

o cisterna correspondiente hasta la comprobación de las características que estime convenientes de las

exigidas en este Pliego o en la vigente "Instrucción para la recepción de cementos (RC-08)".

Suministro.

Para el suministro del cemento será de aplicación lo dispuesto en el artículo 9 de la vigente "Instrucción

para la recepción de cementos (RC-08)".

Identificación.

Cada remesa de cemento que llegue a obra irá acompañada de un albarán con documentación anexa

conteniendo los datos que se indican en el apartado 9.b) de la vigente "Instrucción para la recepción de

cementos (RC-08)". Adicionalmente, contendrá también la siguiente información:

Resultados de análisis y ensayos correspondientes a la producción a la que pertenezca, según la UNE 80

403.

Fecha de expedición del cemento desde la fábrica. En el caso de proceder el cemento de un centro de

distribución se deberá añadir también la fecha de expedición desde dicho centro de distribución.

Control de Calidad.

Si con el producto se aportara certificado acreditativo del cumplimiento de las especificaciones

obligatorias de este artículo y/o documento acreditativo de la homologación de la marca, sello o

distintivo de calidad del producto, según lo indicado en el apartado 202.7 del presente artículo, los

criterios descritos a continuación para realizar el control de recepción no serán de aplicación obligatoria,

sin perjuicio de las facultades que corresponden al Director de las Obras. Se comprobará la temperatura

del cemento a su llegada a obra.

Page 25: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 24 / 55

Control de recepción.

Se considerará como lote, que se aceptará o rechazará, de acuerdo a lo dispuesto en el apartado 202.5.3

del presente artículo, en bloque, a la cantidad de cemento del mismo tipo y procedencia recibida

semanalmente, en suministros continuos o cuasi-continuos, o cada uno de los suministros, en suministros

discontinuos. En cualquier caso, el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares o el Director de las

Obras podrán fijar otro tamaño de lote.

De cada lote se tomarán dos (2) muestras, siguiendo el procedimiento indicado en la vigente "Instrucción

para la recepción de cementos (RC-08)"; una para realizar los ensayos de recepción y otra para ensayos

de contraste que se conservará al menos durante cien (100) días, en un lugar cerrado, donde las muestras

queden protegidas de la humedad, el exceso de temperatura o la contaminación producida por otros

materiales. Cuando el suministrador de cemento lo solicite, se tomará una tercera muestra para éste.

La recepción del cemento se realizará de acuerdo al procedimiento establecido en el artículo 10 de la

vigente "Instrucción para la recepción de cementos (RC-08)".

Control adicional.

Una (1) vez cada tres (3) meses y como mínimo tres (3) veces durante la ejecución de la obra, por cada

tipo, clase resistente de cemento, y cuando lo especifique el presente Pliego o el Director de las Obras, se

realizaran obligatoriamente los mismos ensayos indicados anteriormente como de recepción.

Si el cemento hubiera estado almacenado, en condiciones atmosféricas normales, durante un plazo

superior a un (1) mes, dentro de los diez (10) días anteriores a su empleo se realizaran, como mínimo, los

ensayos de fraguado y resistencia a compresión a tres (3) y siete (7) días sobre una muestra

representativa de cada lote de cemento almacenado, sin excluir los terrones que hubieran podido

formarse. El Director de las Obras definirá los lotes de control del cemento almacenado. En todo caso,

salvo si el nuevo periodo de fraguado resultase incompatible con las condiciones particulares de la obra,

la sanción definitiva acerca de la idoneidad de cada lote de cemento para su utilización en obra vendrá

dada por los resultados de los ensayos exigidos a la unidad de obra de la que forme parte.

En ambientes muy húmedos, o en condiciones atmosféricas desfavorable o de obra anormales, el

Director de las Obras podrá variar el plazo de un (1) mes anteriormente indicado para la comprobación

de las condiciones de almacenamiento del cemento.

Criterios de aceptación o rechazo.

El Director de las Obras indicara las medidas a adoptar en el caso de que el cemento no cumpla alguna

de las especificaciones establecidas en el presente artículo.

Medición y Abono.

La medición y abono de este material se realizará de acuerdo con lo indicado en la unidad de obra de que

forme parte.

Especificaciones Técnicas y Distintivos de Calidad.

A los efectos del reconocimiento de marcas, sellos o distintivos de calidad se estará a lo dispuesto en la

vigente Instrucción para la recepción de cementos.

NORMAS REFERENCIADAS

UNE 80 114 Métodos de ensayo de cementos. Ensayos físicos. Determinación de los fraguados

anormales (método de la pasta de cemento).

UNE 80 301 Cementos. Cementos comunes. Composición, especificaciones y criterios de

conformidad.

UNE 80 303 Cementos resistentes a sulfatos y/o agua de mar.

UNE 80 305 Cementos blancos.

Page 26: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 25 / 55

UNE 80 306 Cementos de bajo calor de hidratación.

UNE 80 307 Cementos para usos especiales.

UNE 80 310 Cementos de aluminato de calcio.

UNE 80 403 Cementos: Evaluación de la conformidad.

ART. 203.- LECHADAS MORTEROS Y HORMIGONES.

En lo referente a las características y ensayos a realizar a los cementos que se utilicen en las obras

descritas en este Proyecto de Construcción, se cumplirán las prescripciones del Pliego de Prescripciones

Técnicas Generales para la Recepción de Cementos, RC/08 y el artículo 26 de la vigente Instrucción de

Hormigón Estructural (EHE-98).

Agua para lechadas, morteros y hormigones.

Las características del agua a usar para lechadas, morteros y hormigones se ajustarán a aquello prescrito

en la instrucción de hormigón estructural, EHE-98.

La toma de muestras y ensayos correspondientes al cumplimiento de condiciones se harán de acuerdo

con los métodos de ensayo UNE 7130, UNE 7131, UNE 7132, UNE 7178, UNE 7234, UNE 7235 y

UNE 7236.

Granulados para morteros y hormigones.

Las característica de los granulados para morteros y hormigones se ajustarán a las especificaciones de las

instrucciones para el proyecto y ejecución de obras de hormigón en masa o armado EHE-98.

El Contratista someterá a la aprobación del Director de Obra las pedreras o depósitos que, para la

obtención de áridos de morteros y hormigones, se proponga utilizar, aportando todos los elementos

justificativos tocando a la adecuación de las citadas procedencias que creyera convenientes o que le

fueran requeridas por el Director de Obra. Este podrá rechazar todas aquellas procedencias que, a su

criterio, obligarían a un control demasiado frecuente de los materiales que se extrajeran.

Los áridos destinados a la fabricación de hormigones se deberán someterse al ensayo de identificación

para rayos X, del que se deberá deducir que no tengan ningún componente expansivo. En caso contrario

serán rechazados y no se podrán usar.

Será también obligado presentar el certificado emitido por la pedrera de procedencia de los áridos, donde

se hagan constar que cumplen todas las exigencias del PG-3 y la instrucción EHE-98, aprobada por el

Real Decreto 2661/98 para ser utilizados en la fabricación de hormigones.

Cementos.

El cemento a utilizar para hormigones cumplirá lo establecido al Real Decreto 776/1997 de 30 de mato

por el que se aprueba la “Instrucción para la recepción de cementos (RC-97).”

Así mismo, cumplirán con lo especificado en el artículo 202 del PG-3 y con las de la EHE-98 y las de las

Normas UNE 80.301.96, 80.303.96, 80.305.96, 80.306.96, 80.307.96, 80.310.96; entre ellas:

80301:96 “Cemento: Cementos comunes. Composición, especificaciones y criterios de conformidad”.

80303:36 “Cementos resistentes a los sulfatos y/o al agua de mar”

80306:96 “Cementos de bajo calor de hidratación”

80307:96 “Cementos para usos especiales”.

Salvo que conste explícitamente lo contrario en el nombre de la unidad de obra, se empleará siempre

cemento tipo CEM II-32.5.

Page 27: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 26 / 55

Se prohíbe el uso de cementos de tipos no homologados o que, aunque correspondan a tipos

homologados, tengan falta de certificado de conformidad de producto, según las especificaciones

recogidas en el R.D.1313/1998.

En caso de que el cemento posea la marca de calidad de producto reconocida, se le eximirá de los

ensayos de recepción previstos en la instrucción, excepto duda razonable y sin perjuicio de las facultades

que corresponden al director de Obra.

En cualquier caso se ha de exigir a los fabricantes de hormigón los controles de recepción especificados

en la RC-97 para los cementos sin marca de calidad.

La Dirección de Obra podrá, a la vista de las circunstancias (temperatura, humedad u otras) modificar el

tipo de cemento a emplear en la dosificación del hormigón, sin que ello suponga variación alguna en el

coste de las unidades de obra finalmente ejecutadas y ni perjuicio alguno en las características exigidas

al hormigón respecto a las previstas en el presente Proyecto.

Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en el Real Decreto 1630/1992

(modificado por el Real Decreto 1328/1995) por el que se dictan disposiciones para la libre circulación

de productos de construcción, en aplicación de la Directiva 89/106/CEE.

Aditivos para lechadas, morteros y hormigones.

Los aditivos a usar en la fabricación de lechadas, morteros y hormigones se ajustarán a las prescripciones

de las instrucciones EHE-08

Los aditivos serán ensayados antes de su uso en las mismas condiciones que las fórmulas de trabajo a

utilizar tal y como se indica posteriormente.

Morteros sin retracción.

Se definen en este pliego el mortero sin retracción como aquel que o bien el material base no es un

cemento portland, o bien aquel que siendo el cemento portland su principal constituyente contiene

aditivos que le confieren:

- corto tiempo de adormecimiento.

- alta resistencia a corto plazo.

- retracción compensada.

- gran fluidez.

Las características mínimas que deben cumplir estos productos son:

Expansión a 28 días: 0,05 %.

Resistencia a compresión a 24 h: 200 kg/cm2.

Resistencia a compresión a 28 d: 450 kg/cm2.

Módulo de elasticidad a 28 d: 300.000 kg/cm2.

Adherencia al hormigón a 28 d: 30 kg/cm2.

Este producto se obtiene en el mercado en forma de mortero preparado listo para su uso. Se mezclará con

agua en la proporción indicada por el fabricante y se colocará de forma manual.

Hormigones.

Para su utilización en los diferentes elementos de las estructuras y de acuerdo con su resistencia

característica, determinada según las normas UNE 7240 y UNE 7242, se establecen los siguientes tipos

de hormigones:

Hormigón tipo A.- Para su utilización en limpieza de cimientos. Su resistencia característica llegará

como mínimo a los quince Newtons por milímetro cuadrado (15 N/mm²).

Page 28: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 27 / 55

Hormigón tipo B.- Para su utilización en zapatas, alzados de muros y estribos y en pilares. Su

resistencia característica llegará como mínimo a los veinticinco Newtons por milímetro cuadrado (25

N/mm²).

Hormigón tipo C.- Para su utilización en tableros. Su resistencia característica llegará como mínimo a

los treinta y cinco Newtons por milímetro cuadrado (35 N/mm²).

Además de la EHE-08 I RC-08 se tendrá presente lo siguiente:

Las dosificaciones se establecerán de acuerdo con el contenido del apartado 610.5 del capítulo 610 del

PG-3. Para cada tipo de hormigón existirán tantas fórmulas de trabajo como métodos de puesta en obra

tenga intención de hacer servir el Contratista.

A partir de estos resultados se comprobará que la resistencia característica resultante es superior a la del

Proyecto.

La Dirección de Obra podrá imponer una medida máxima de granulado para las diferentes

dosificaciones. La trabajabilidad del hormigón resultante será tal que con los medios de colocación

propuestos por el Contratista se ejecute un hormigón compacto y homogéneo.

Los aditivos, plastificantes, retardadores, superfluidificantes, etc. que se usen deberán ser aprobados por

la Dirección de Obra.

El contratista mantendrá en los tajos de trabajo un superfluidificante, que previamente deberá haber

estado ensayado, para mezclarlo con el hormigón en caso de que se excediera la tolerancia al

asentamiento del cono de Abrams por defecto. La D.O. podrá rechazar el camión que viniera con este

defecto de asentamiento o bien podrá obligar al Contratista a utilizar el superfluidificante sin ningún

derecho a percibir ningún abono.

No se iniciará el hormigonado sin la aprobación por parte de la dirección de obra de la dosificación,

método de transporte y puesta en obra.

Ensayos de control.- De acuerdo con lo prescrito en la instrucción EHE-98 los ensayos de control de

hormigones se realizarán en los siguientes niveles:

Hormigones tipo A Nivel normal

Hormigones tipo B Nivel normal

Hormigones tipo C Nivel intenso

Si se pretende utilizar hormigón preparado el Contratista deberá aportar con antelación suficiente al

Director de Obra, y someter a su aprobación la siguiente documentación:

- Planta preparadora:

Propietario o razón social (nombre y apellidos, dirección postal, número de teléfono).

Composición de la planta: Acopio de granulados (número y capacidad de cada uno); predosificación;

sistema de dosificado y exactitud de este; dispositivos de carga; mezclador (marca del fabricante y

modelo, tipo, capacidad de pastada, tiempo de pastada, producción horaria, pedido y control, etc.);

almacenes de cemento (número y capacidad, origen y forma de transporte a planta, marca, tipo y calidad,

etc.).

Composición del laboratorio de la planta; ensayos de control que se realicen habitualmente en áridos,

cemento, aditivos, agua, hormigón fresco y curado.

- Identificación de los granulados:

Procedencia y ensayos de identificación.

- Identificación del cemento:

Procedencia y ensayos de recepción.

Page 29: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 28 / 55

- Dosificaciones a utilizar en cada tipo de hormigón:

Pesos de cada fracción de granulados, cemento, agua y aditivos por metro cúbico, granulometrías sin y

con cemento, consistencia y resistencias a la rotura obtenidas.

La planta aceptada deberá permitir el libre acceso de la Dirección de Obra a sus instalaciones y a la

revisión de todas las operaciones de fabricación y control.

La fabricación, transporte, vertido, compactación y curado se efectuarán cumpliendo las prescripciones

de los correspondientes apartados del PG-3, así como las tolerancias de las superficies obtenidas.

ART. 211.- BETUNES ASFÁLTICOS

Se regirán por lo dispuesto en el artículo 211 del PG-3.

211.1 DEFINICIÓN

De acuerdo con la norma UNE EN 12597, se definen como betunes asfálticos los ligantes

hidrocarbonados, prácticamente no volátiles, obtenidos a partir del crudo de petróleo o presentes en los

asfaltos naturales, que son totalmente o casi totalmente solubles en tolueno, muy viscosos o casi sólidos

a temperatura ambiente. Se utilizará la denominación de betún asfáltico duro para los betunes asfálticos

destinados a la producción de mezclas bituminosas de alto módulo.

211.2 CONDICIONES GENERALES

Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en el Reglamento 305/2011 de 9

de marzo de 2011, del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establecen las condiciones

armonizadas para la comercialización de productos de construcción. Para los productos con marcado CE,

el fabricante asumirá la responsabilidad sobre la conformidad de los mismos con las prestaciones

declaradas, de acuerdo con el artículo 11 del mencionado Reglamento. Los productos que tengan el

marcado CE deberán ir acompañados, además de dicho marcado, de la Declaración de Prestaciones, y de

las instrucciones e información de seguridad del producto. Por su parte, el Contratista deberá verificar

que los valores declarados en los documentos que acompañan al marcado CE permitan deducir el

cumplimiento de las especificaciones contempladas en el Proyecto o, en su defecto, en este Pliego,

debiendo adoptar, en el caso de que existan indicios de incumplimiento de las especificaciones

declaradas, todas aquellas medidas que considere oportunas para garantizar la idoneidad del producto

suministrado a la obra.

Los betunes asfálticos deberán llevar obligatoriamente el marcado CE, conforme a lo establecido en las

normas UNE-EN 12591, UNE-EN 13924-1 y UNE-EN 13924-2.

Independientemente de lo anterior, se estará además en todo caso a lo dispuesto en la legislación vigente

en materia ambiental, de seguridad y salud, de producción, almacenamiento, gestión y transporte de

productos de la construcción, de residuos de construcción y demolición, y de suelos contaminados. De

forma explícita se prohíbe el uso de betunes asfálticos que contengan alquitranes u otras sustancias

derivadas de la destilación de productos carbonosos -hulla u otros-, o betunes oxidados.

A efectos de aplicación de este artículo, se emplearán los betunes asfálticos de la tabla 211.1. De acuerdo

con su denominación, las características de dichos betunes asfálticos deberán cumplir las

especificaciones de las tablas 211.2.a y 211.2.b, conforme a lo establecido en los anexos nacionales de

las normas UNE-EN 12591, UNE-EN 13924-1 y UNE-EN 13924-2.

Page 30: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 29 / 55

TABLA 211.1- BETUNES ASFÁLTICOS A EMPLEAR

211.3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

El betún asfáltico será transportado en cisternas calorífugas. Las cisternas dispondrán de un elemento

adecuado para la toma de muestras, estarán provistas de termómetros situados en puntos bien visibles, y

deberán estar preparadas para poder calentar el betún asfáltico cuando, por cualquier anomalía, la

temperatura disminuya y pueda impedir su trasiego.

El betún asfáltico se almacenará en uno o varios tanques, adecuadamente aislados entre sí, que deberán

estar provistos de bocas de ventilación para evitar que trabajen a presión, y que contarán con los aparatos

de medida y seguridad necesarios situados en puntos de fácil acceso.

Los tanques deberán ser calorífugos y dispondrán de una válvula adecuada para la toma de muestras.

Deberán estar provistos de termómetros situados en puntos bien visibles y dotados de su propio sistema

de calefacción, capaz de evitar que, por cualquier anomalía, la temperatura del producto se desvíe de la

fijada para el almacenamiento en más de diez grados Celsius (±10 º C).

Cuando los tanques de almacenamiento no dispongan de medios de carga propios, las cisternas

empleadas para el transporte de betún asfáltico estarán dotadas de medios neumáticos o mecánicos para

el trasiego rápido de su contenido a los mismos.

Todas las tuberías directas y bombas, preferiblemente rotativas, utilizadas para el trasiego del betún

asfáltico, desde la cisterna de transporte al tanque de almacenamiento y de éste al equipo de empleo,

deberán estar calefactadas, aisladas térmicamente y dispuestas de modo que se puedan limpiar fácil y

perfectamente después de cada aplicación o jornada de trabajo.

El Director de las Obras comprobará, con la frecuencia que considere necesaria, los sistemas de

transporte y trasiego y las condiciones de almacenamiento, en todo cuanto pudiera afectar a la calidad

del material; y de no ser de su conformidad, suspenderá la utilización del contenido del tanque o cisterna

correspondiente, hasta la comprobación de las características que estime convenientes, de entre las

incluidas en las tablas 211.2.a y 211.2.b

211.4 RECEPCIÓN E IDENTIFICACIÓN

Cada cisterna de betún asfáltico que llegue a obra irá acompañada de un albarán y la información relativa

al etiquetado y marcado CE, conforme al Anejo ZA correspondiente.

El albarán contendrá explícitamente, al menos, los siguientes datos:

Nombre y dirección de la empresa suministradora.

Fecha de fabricación y de suministro.

Page 31: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 30 / 55

Identificación del vehículo que lo transporta.

Cantidad que se suministra.

Denominación comercial, si la hubiese, y tipo de betún asfáltico suministrado de acuerdo con la

denominación especificada en el presente artículo.

Nombre y dirección del comprador y del destino.

Referencia del pedido.

El etiquetado y marcado CE deberá incluir la siguiente información:

Símbolo del marcado CE.

Número de identificación del organismo de certificación.

Nombre o marca distintiva de identificación y dirección registrada del fabricante.

Las dos últimas cifras del año en el que se fija el marcado.

Número del certificado de control de producción en fábrica.

Referencia a la norma europea correspondiente (UNE EN 12591 o UNE EN 13924).

Descripción del producto: nombre genérico, tipo y uso previsto.

o Información sobre las características esenciales incluidas en el Anejo ZA de la norma

armonizada correspondiente (UNE EN 12591 o UNE EN 13924):

Consistencia a temperatura de servicio intermedia (penetración a 25°C, según norma UNE

EN 1426).

Consistencia a temperatura de servicio elevada (punto de reblandecimiento, según norma

UNE EN 1427).

Dependencia de la consistencia con la temperatura (índice de penetración, según Anexo A de

la norma UNE EN 12591 o deUNE EN 13924).

Durabilidad de la consistencia a temperatura de servicio intermedia y elevada (resistencia al

envejecimiento, según la norma UNE EN 12607-1):

- penetración retenida, según norma UNE EN 1426

- incremento del punto de reblandecimiento, según norma UNE EN 1427

- cambio de masa, según norma UNE EN 12607-1

Fragilidad a baja temperatura de servicio (punto de fragilidad Fraass, según norma UNE

EN 12593), sólo en el caso de los betunes de la norma UNE EN 12591.

El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares o el Director de las Obras podrá exigir información

adicional sobre el resto de las características de la tabla 211.2.

El suministrador del ligante deberá proporcionar información sobre la temperatura máxima de

calentamiento, el rango de temperatura de mezclado y de compactación, el tiempo máximo de

almacenamiento, en su caso, o cualquier otra condición que fuese necesaria para asegurar uniformidad y

mantenimientO de las propiedades del producto durante todo el proceso de fabricación y puesta en obra.

El suministrador deberá entregar un certificado, en su caso proporcionado por el fabricante, de que el

ligante no contiene en su composición alquitranes u otras sustancias derivadas de la destilación de

productos carbonosos, ni tampoco betunes oxidados.

Page 32: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 31 / 55

211.5 CONTROL DE CALIDAD

211.5.1 Control de recepción de las cisternas

Para el control de recepción se llevará a cabo la verificación documental de que los valores declarados en

la información que acompaña al marcado CE cumplen las especificaciones establecidas en este Pliego.

No obstante, el Director de las Obras podrá llevar a cabo la realización de ensayos de recepción si lo

considerase necesario, en cuyo caso podrán seguirse los criterios que se establecen a continuación.

De cada cisterna de betún asfáltico que llegue a la obra se podrán tomar dos (2) muestras de, al menos,

un kilogramo (1 kg), según la norma UNE EN 58, en el momento del trasvase del material de la cisterna

al tanque de almacenamiento. Sobre una de las muestras se realizará la determinación de la penetración,

según la norma UNE EN 1426, y la otra se conservará hasta el final del período de garantía.

En cualquier caso, el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares o el Director de las Obras podrán

fijar otro criterio adicional para el control de recepción de las cisternas.

211.5.2 Control a la entrada del mezclador

Se considerará como lote, que se aceptará o rechazará en bloque, de acuerdo a lo dispuesto en el

apartado 211.5.4 del presente artículo, a la cantidad de trescientas toneladas (300 t) de betún asfáltico. En

cualquier caso, el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares o el Director de las Obras podrán fijar

otro tamaño de lote.

Sobre una de las muestras se realizará la determinación de la penetración (norma UNE-EN 1426), del

punto de reblandecimiento (norma UNE-EN 1427) y se calculará el índice de penetración (Anexo A de la

UNE-EN 12591, UNE-EN 13924-1 o UNE-EN 13924-2, según corresponda). La otra muestra se

utilizará para ensayos de contraste en caso de ser necesario

211.5.3 Control adicional

El Director de las Obras, en el uso de sus atribuciones, podrá exigir la realización de los ensayos

necesarios para la comprobación de las características especificadas en las tablas 211.2.a y 211.2.b, con

una frecuencia recomendada de una (1) vez cada mes y como mínimo tres (3) veces durante la ejecución

de la obra, por cada tipo y composición de betún asfáltico.

211.5.4 Criterios de aceptación o rechazo

El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o en su defecto el Director de las Obras, indicará las

medidas a adoptar en el caso de que el betún asfáltico no cumpla alguna de las características

establecidas en las tablas 211.2.a y 211.2.b.

211.6 MEDICIÓN Y ABONO

La medición y abono del betún modificado con polímeros se realizará según lo indicado en el Pliego de

Prescripciones Técnicas Particulares para la unidad de obra de la que forme parte.

NORMAS REFERIDAS EN ESTE ARTÍCULO

UNE EN 58 Betunes y ligantes bituminosos- Toma de muestras

UNE EN 1426 Betunes y ligantes bituminosos- Determinación de la penetración con aguja

UNE EN 1427 Betunes y ligantes bituminosos - Determinación del punto de reblandecimiento-

Método del anillo y bola

UNE EN 12591 Betunes y ligantes bituminosos - Especificaciones de betunes para pavimentación

UNE EN 12592 Betunes y ligantes bituminosos- Determinación de la solubilidad

UNE EN 12593 Betunes y ligantes bituminosos - Determinación del punto de fragilidad Fraass

UNE EN 12597 Betunes y ligantes bituminosos- Terminología

Page 33: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 32 / 55

UNE EN 12607-1 Betunes y ligantes bituminosos - Determinación de la resistencia al

envejecimiento por efecto del calor y el aire - Parte 1: Método RTFOT (película fina y rotatoria)

UNE EN 13924 Betunes y ligantes bituminosos- Especificaciones de los betunes asfálticos duros

para pavimentación

UNE EN ISO 2592 Determinación de los puntos de inflamación y combustión - Método Cleveland

en vaso abierto

ART. 214.- EMULSIONES BITUMINOSAS

Se regirán por lo dispuesto en el artículo 214 del PG-3.

214.1 DEFINICIÓN

Se definen como emulsiones bituminosas las dispersiones de pequeñas partículas de un ligante

hidrocarbonado y, eventualmente, un polímero en una solución de agua y un agente emulsionante.

A los efectos de aplicación de este Pliego, únicamente se consideran las emulsiones bituminosas

catiónicas, en las que las partículas del ligante hidrocarbonado tienen una polaridad positiva.

214.2 CONDICIONES GENERALES

La denominación de las emulsiones bituminosas catiónicas modificadas o no seguirá el siguiente

esquema, de acuerdo con la norma UNE-EN 13808:

C % ligante B P F C. rotura aplicación

Donde:

C designación relativa a que la emulsión bituminosa es catiónica.

Page 34: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 33 / 55

% ligante contenido de ligante nominal (norma UNE-EN 1428).

B indicación de que el ligante hidrocarbonado es un betún asfáltico.

P se añadirá esta letra solamente en el caso de que la emulsión incorpore polímeros.

F se añadirá esta letra solamente en el caso de que se incorpore un contenido de fluidificante superior

al 3%. Puede ser opcional indicar el tipo de fluidificante, siendo Fm (fluidificante mineral) o Fv

(fluidificante vegetal).

C.rotura número de una cifra (de 2 a 10) que indica la clase de comportamiento a rotura (norma

UNE-EN 13075-1).

aplicación abreviatura del tipo de aplicación de la emulsión:

o ADH riego de adherencia.

o TER riego de adherencia (termoadherente).

o CUR riego de curado.

o MP riego de imprimación.

o MIC microaglomerado en frío.

o REC reciclado en frío.

A efectos de aplicación de este artículo, se emplearán las emulsiones bituminosas de las tablas 214.1 y

214.2, según corresponda. De acuerdo con su denominación, las características de dichas emulsiones

bituminosas deberán cumplir las especificaciones de las tablas 214.3.a, 214.3.b, 214.4.a o 214.4.b,

conforme a lo establecido en la norma UNE-EN 13808.

Page 35: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 34 / 55

214.3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

La emulsión bituminosa se transportará en cisternas y se almacenará en uno o varios tanques,

adecuadamente aislados entre sí, que deberán estar provistos de bocas de ventilación para evitar que

trabajen a presión, y que contarán con los aparatos de medida y seguridad necesarios, situados en puntos

de fácil acceso. Además dispondrán de una válvula adecuada para la toma de muestras.

Las emulsiones bituminosas de rotura lenta (clase de rotura 4 y 5), para microaglomerados y reciclados

en frío, se transportarán en cisternas completas o, al menos al noventa por ciento (>90%) de su

capacidad, preferiblemente a temperatura ambiente y siempre a una temperatura inferior a cincuenta

grados Celsius (<50 ºC), para evitar posibles roturas parciales de la emulsión durante el transporte.

En emulsiones de rotura lenta y en las termoadherentes que vayan a estar almacenadas más de siete días

(>7 d), será preciso asegurar su homogeneidad previamente a su empleo, con un sistema de agitación y

recirculación, u otro método aprobado por el Director de las Obras.

Cuando los tanques de almacenamiento no dispongan de medios de carga propios, las cisternas

empleadas para el transporte de emulsión bituminosa estarán dotadas de medios neumáticos o mecánicos

para el trasiego rápido.

Todas las tuberías directas y bombas, preferiblemente rotativas, utilizadas para el trasiego de la emulsión

bituminosa, desde la cisterna de transporte al tanque de almacenamiento y de éste al equipo de aplicación

en obra o mezclador, deberán estar dispuestas de modo que se puedan limpiar fácil y perfectamente

después de cada aplicción o jornada de trabajo.

El Director de las Obras comprobará, con la frecuencia que considere necesaria, los sistemas de

transporte y trasiego y las condiciones del almacenamiento en todo cuanto pudiera afectar a la calidad

del material; y de no ser de su conformidad, suspenderá la utilización del contenido del tanque o cisterna

correspondiente hasta la comprobación de las características que estime convenientes, de entre las

indicadas en las tablas 214.3.a, 214.3.b, 214.4.a y 214.4.b.

214.4 RECEPCIÓN E IDENTIFICACIÓN

Cada cisterna de emulsión bituminosa catiónica que llegue a obra irá acompañada de un albarán y la

información relativa al etiquetado y marcado CE de la norma UNE-EN 13808.

El albarán contendrá explícitamente los siguientes datos:

Nombre y dirección de la empresa suministradora.

Fecha de fabricación y de suministro.

Identificación del vehículo que lo transporta.

Cantidad que se suministra.

Denominación comercial, si la hubiese, y tipo de emulsión bituminosa suministrada, de acuerdo con

la denominación especificada en el presente artículo.

Nombre y dirección del comprador y del destino.

Referencia del pedido.

El etiquetado y marcado CE deberá incluir la siguiente información:

Símbolo del marcado CE.

Número de identificación del organismo de certificación.

Nombre o marca distintiva de identificación y dirección registrada del fabricante.

Las dos últimas cifras del año de su primera colocación.

Número de referencia de la Declaración de Prestaciones.

Page 36: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 35 / 55

Referencia a la norma europea EN 13808.

Descripción del producto: nombre genérico, tipo y uso previsto.

Información sobre las características esenciales de la emulsión incluidas en la norma UNE-EN

13808:

o Viscosidad (tiempo de fluencia, norma UNE-EN 12846-1).

o Efecto del agua sobre la adhesión del ligante (adhesividad, norma UNEEN 13614).

o Comportamiento a rotura (índice de rotura, norma UNE-EN 13075-1 y en su caso,

estabilidad en la mezcla con cemento, norma UNE-EN 12848).

Características del ligante residual por evaporación (norma UNE-EN 13074-1):

o Consistencia a temperatura de servicio intermedia (penetración a 25ºC, norma UNE-EN

1426).

o Consistencia a temperatura de servicio elevada (punto de reblandecimiento, norma

UNE-EN 1427).

o Cohesión para el ligante residual en emulsiones bituminosas modificadas (ensayo del

péndulo, norma UNE-EN 13588).

Características del ligante residual por evaporación (norma UNE-EN 13074-1), seguido de

estabilización (norma UNE-EN 13074-2):

o Durabilidad de la consistencia a temperatura de servicio intermedia (penetración

retenida, norma UNE-EN 1426).

o Durabilidad de la consistencia a temperatura de servicio elevada (incremento del punto

de reblandecimiento, norma UNE-EN 1427).

o Durabilidad de la cohesión en emulsiones bituminosas modificadas (ensayo del péndulo,

norma UNE-EN 13588).

El suministrador deberá entregar un certificado, en su caso proporcionado por el fabricante, de que la

emulsión no contiene en su composición alquitranes u otras sustancias derivadas de la destilación de

productos carbonosos, ni tampoco betunes oxidados.

214.5 CONTROL DE CALIDAD

214.5.1 Control de recepción de las cisternas

Para el control de recepción se llevará a cabo la verificación documental de que los valores declarados en

la información que acompaña al marcado CE cumplen las especificaciones establecidas en este Pliego.

Independientemente de la aceptación de la veracidad de las propiedades referidas en el marcado CE, si se

detectara alguna anomalía durante el transporte, almacenamiento o manipulación de los productos, el

Director de las Obras, en el uso de sus atribuciones, podrá disponer en cualquier momento, la realización

de comprobaciones y ensayos sobre los materiales suministrados a la obra. En este caso se seguirán los

criterios que se indican a continuación.

De cada cisterna de emulsión bituminosa que llegue a la obra se podrán tomar dos (2) muestras de, al

menos, dos kilogramos (2 kg), según la norma UNE EN 58, en el momento del trasvase del material de

la cisterna al tanque de almacenamiento.

Sobre una de las muestras se realizarán los siguientes ensayos:

Carga de las partículas (norma UNE-EN 1430).

Propiedades perceptibles (norma UNE-EN 1425).

Índice de rotura (norma UNE-EN 13075-1).

Page 37: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 36 / 55

Contenido de agua (norma UNE-EN 1428).

Tamizado (norma UNE-EN 1429).

Tiempo de fluencia (norma UNE-EN 12846-1).

Y la otra se conservará durante, al menos, quince días (15 d) para realizar ensayos de contraste si fueran

necesarios.

En cualquier caso, el Director de las Obras, en el uso de sus atribuciones, podrá fijar algún otro criterio

adicional para el control de recepción de las cisternas.

214.5.2 Control en el momento de empleo

Se considerará como lote, que se aceptará o rechazará en bloque, de acuerdo con lo dispuesto en el

apartado 214.7 de este artículo, a la cantidad de treinta toneladas (30 t) o fracción diaria de emulsión

bituminosa, excepto en el caso de emulsiones empleadas en riegos de adherencia, imprimación y curado,

en cuyo caso se considerará como lote la fracción semanal. En cualquier caso, el Pliego de

Prescripciones Técnicas Particulares o el Director de las Obras podrán fijar otro tamaño de lote.

De cada lote se tomarán dos (2) muestras de, al menos, dos kilogramos (2 kg), según la norma UNE-EN

58, a la salida del tanque de almacenamiento. Sobre una de las muestras se realizarán los siguientes

ensayos:

Carga de las partículas (norma UNE-EN 1430).

Propiedades perceptibles (norma UNE-EN 1425).

Índice de rotura (norma UNE-EN 13075-1).

Contenido de agua (norma UNE-EN 1428).

Tamizado (norma UNE-EN 1429).

Tiempo de fluencia (norma UNE-EN 12846-1).

Y la otra se conservará durante, al menos, quince días (15 d) para realizar ensayos de contraste si fueran

necesarios.

214.5.3 Control adicional

El Director de las Obras, en el uso de sus atribuciones, y con el objeto de evitación de posibles anomalías

que pudieran haber sucedido durante el transporte y/o almacenamiento de los materiales, podrá exigir la

realización de los ensayos necesarios para la comprobación de las características especificadas en la

tablas 214.3.a, 214.3.b, 214.4.a o 214.4.b, según corresponda, con una frecuencia recomendada de una

(1) vez cada mes y como mínimo tres (3) veces durante la ejecución de la obra, por cada tipo y

composición de emulsión bituminosa.

Si la emulsión bituminosa hubiese estado almacenada, durante un plazo superior a quince días (>15 d),

antes de su empleo, se realizarán, como mínimo, sobre dos (2) muestras, una de la parte superior y otra

de la inferior del tanque de almacenamiento, el ensayo de tamizado, según la norma UNE-EN 1429 y el

ensayo de contenido de ligante de acuerdo con la norma UNE-EN 1428. Si no cumpliera lo establecido

para esta característica, se procederá a su homogeneización y realización de nuevos ensayos, o a su

retirada. Este plazo de quince días (15 d), se reducirá a siete días (7 d) en el caso de emulsiones de rotura

lenta y de emulsiones termoadherentes.

En condiciones atmosféricas desfavorables o en situaciones de obra anómalas, el Director de las Obras

podrá disminuir el plazo anteriormente indicado, para la comprobación de las condiciones de

almacenamiento de la emulsión bituminosa.

Page 38: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 37 / 55

214.5.4 Criterios de aceptación o rechazo

El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o en su defecto el Director de las Obras, indicará las

medidas a adoptar en el caso de que la emulsión bituminosa no cumpla alguna de las especificaciones

establecidas en las tablas 214.3.a, 214.3.b, 214.4.a o 214.4.b.

214.6 MEDICIÓN Y ABONO

La medición y abono de la emulsión bituminosa se realizará según lo indicado en el Pliego de

Prescripciones Técnicas Particulares para la unidad de obra de la que forme parte.

NORMAS REFERIDAS EN ESTE ARTÍCULO

UNE-EN 58 Betunes y ligantes bituminosos - Toma de muestras de ligantes bituminosos.

UNE-EN 1425 Betunes y ligantes bituminosos – Caracterización de las propiedades

perceptibles.

UNE-EN 1426 Betunes y ligantes bituminosos – Determinación de la penetración con aguja.

UNE-EN 1427 Betunes y ligantes bituminosos – Determinación del punto de reblandecimiento –

Método del anillo y bola.

UNE-EN 1428 Betunes y ligantes bituminosos – Determinación del contenido de agua en las

emulsiones bituminosas. Método de destilación azeotrópica.

UNE-EN 1429 Betunes y ligantes bituminosos – Determinación del residuo por tamizado de las

emulsiones bituminosas, y determinación de la estabilidad al almacenamiento por tamizado.

UNE-EN 1430 Betunes y ligantes bituminosos – Determinación de la polaridad de las partículas

de las emulsiones bituminosas.

UNE-EN 1431 Betunes y ligantes bituminosos – Determinación por destilación del ligante

residual y de los fluidificantes en las emulsiones bituminosas.

UNE-EN 12846-1 Betunes y ligantes bituminosos – Determinación del tiempo de fluencia por

medio de un viscosímetro de flujo – Parte 1: Emulsiones bituminosas.

UNE-EN 12847 Betunes y ligantes bituminosos – Determinación de la tendencia a la

sedimentación de las emulsiones bituminosas.

UNE-EN 12848 Betunes y ligantes bituminosos – Determinación de la estabilidad de las

emulsiones bituminosas mezcladas con cemento.

UNE-EN 13074-1 Betunes y ligantes bituminosos – Recuperación del ligante de las emulsiones

bituminosas o de los ligantes bituminosos fluidificados o fluxados – Parte 1: Recuperación por

evaporación.

UNE-EN 13074-2 Betunes y ligantes bituminosos – Recuperación del ligante de las emulsiones

bituminosas o de los ligantes bituminosos fluidificados o fluxados – Parte 2: Estabilización

después de la recuperación por evaporación.

UNE-EN 13075-1 Betunes y ligantes bituminosos – Determinación del comportamiento a la

rotura – Parte 1: Determinación del índice de rotura de las emulsiones bituminosas catiónicas.

Método de la carga mineral.

UNE-EN 13398 Betunes y ligantes bituminosos – Determinación de la recuperación elástica de

los betunes modificados.

UNE-EN 13588 Betunes y ligantes bituminosos – Determinación de la cohesión de los ligantes

bituminosos mediante el método del péndulo.

UNE-EN 13614 Betunes y ligantes bituminosos – Determinación de la adhesividad de las

emulsiones bituminosas por inmersión en agua.

Page 39: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 38 / 55

UNE-EN 13808 Betunes y ligantes bituminosos – Especificaciones de las emulsiones

bituminosas catiónicas.

ART. 278.- PINTURAS A EMPLEAR EN MARCAS VIALES REFLEXIVAS

Es de aplicación el texto revisado del artículo 700 del PG-3.

Se utilizará pintura a base de resinas sintéticas en dispersión acuosa, con pigmentos y cargas minerales,

apta para su uso con pistola, debiendo garantizarse que no disminuyen el coeficiente de pulimento

acelerado del árido grueso de la mezcla bituminosa. Los envases deben mantenerse bien tapados, a la

sombra y resguardados del frío intenso. Temperaturas por debajo de 5º C pueden dar lugar a la

congelación de la pintura, provocando su inhabilitación.

PINTURA ACRÍLICA

Se entiende por pinturas acrílicas (o alcídicas), aquellas que están basadas en resinas de tipo alcídico.

Estas resinas proceden de la esterificación entre un poliácido (anhídrico ftálico, normalmente). Todo esto

formaría el esqueleto rígido de la resina, que ya está reticulado, por lo tanto faltaría otra parte que tendría

que reticular una vez aplicada la pintura. Esta parte, la forma un aceite, que puede ser de distintos grados

de instauración, el cual proporciona esa reticulación de la resina, por la absorción de oxígeno en las

instauraciones del aceite. Estas pinturas son idóneas para marcas viales, ya que poseen buena resistencia

a la abrasión y una gran flexibilidad y adhesión, así como constituyen el ligante óptimo para la sujeción

de las microesferas de vidrio. Pertenecen al grupo de pinturas de “secado rápido”, realizándose el

proceso de secado en dos etapas, una de secado químico (absorción de oxigeno) y otra de secado físico

(eliminación de disolventes).

En condiciones climáticas normales y temperaturas entre 15 ºC y 25 ªC, la película alcanza una dureza

suficiente para su uso en líneas longitudinales de vías interurbanas en poco más de una hora, aunque su

resistencia al desgaste es todavía baja, lo que no la hace aconsejable para las zonas urbanas.

La pintura acrílica será homogénea, de consistencia uniforme y estará libre de pieles y materias extrañas

y no contendrá más del 1% de agua. Deberá contener una proporción mínima de 720 gramos / m². La

pintura acrílica no mostrará una sedimentación excesiva en envase lleno, recientemente abierto y será

dispersada a un estado homogéneo por agitación con espátula apropiada. Después de agitada no

presentará coágulos, pieles, depósitos duros ni separación de color.

Se aplicará por pulverización con o sin aire en capas relativamente finas (0,3/0,4 mm). Sobre la línea

recién extendida se proyectan microesferas de vidrio para conseguir visibilidad nocturna con una

dotación de 480 g/m².

PINTURA TERMOPLÁSTICA (SPRAYPLÀSTICO)

Las pinturas termoplásticas están compuestas por una mezcla de sustancias minerales de granulometría

gruesa, una resina y un plastificante, ambos en forma granular o en escamas; contienen también

microesferas de vidrio premezcladas, un aceite mineral especial que ayuda a controlar la viscosidad de

aplicación y plastificar el conjunto, y un pigmento que le da color. Son sólidas a temperatura ambiente

que se reblandecen con el calor pasando a líquidas, y retornan de nuevo al estado sólido al enfriarse, y no

pueden aplicarse directamente sobre pavimentos de hormigón.

En este modo de aplicación la masa material previamente calentada (180 ºC a 220 ºC), se aplica

pulverizada como una pintura líquida con pistolas especiales, produciendo un espesor de película

comprendido entre 1,2 y 1,7 mm, al tiempo que se proyectan a presión microesferas de vidrio que deban

penetrar adecuadamente para asegurar la retrorreflexión inicial. Deberá contener una proporción mínima

de 3.000 gramos/m².

En el proceso de producción se incorpora una cantidad variable de microesferas de vidrio que asegura su

permanencia en la marca vial durante toda su vida útil. La dotación será de 500 g/m².

Page 40: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 39 / 55

PINTURA DE DOS COMPONENTES

La pintura de dos componentes se presenta en dos partes, que han de ser mezcladas para su uso, ya que

endurecen por reacción química entre ambas. La resina base más usada es el metacrilato de metilo, que

se utiliza disuelto en su propio monómero acrílico, la cual se polimeriza por la acción de un iniciador de

la reacción como el Peróxido de Benzoílo. También se emplean mezclas de resinas de metacrilato y

poliésteres especialmente en los materiales de aplicación manual. No contienen disolventes y su tiempo

de endurecimiento o "curado", es prácticamente independiente de la dosificación y sólo depende de la

temperatura; incluso un aumento de la dosificación reduce el tiempo de curado, que en condiciones

normales es inferior a 30 minutos.

Los Plásticos en Frío o sistemas de dos componentes son los productos que poseen las mejores

propiedades desde el punto de vista técnico; su dureza y resistencia al desgaste y a los agentes químicos

es mucho mayor que la de Pinturas y Termoplásticos en caliente. Son adecuados para todo tipo de

pavimentos incluso los de hormigón, y como en los demás casos su adherencia es mejor sobre los

bituminosos.

La aplicación podrá realizarse mediante aplicación manual o a máquina. Su dosificación será de 1,0

kgs./m2. En el proceso de producción se incorpora una cantidad variable de microesferas de vidrio que

asegura su permanencia en la marca vial durante toda su vida útil. La dotación será de 500 g/m².

ART. 279.- MICROESFERAS DE VIDRIO A EMPLEAR EN MARCAS VIALES

Será de aplicación lo indicado en el artículo 700 del PG-3. La medición y abono de este material se

realizará de acuerdo con lo indicado en la unidad de obra de la que forme parte. Las pinturas y

microesferas de vidrio deberán suministrarse por separado, debiendo adaptarse la maquinaria a este tipo

de empleo. Una vez aplicada la pintura con microesferas de vidrio, bajo las condiciones normales, secará

suficientemente en los 45 minutos siguientes a su aplicación, de modo que no se produzcan adherencias,

desplazamientos, descolocación ni decoloración bajo la acción del tráfico. (En la aplicación de

termoplástica pulverizada, con 10 minutos de secado será suficiente para poder abrir al tráfico, de no ser

que el fabricante recomiende otro tiempo).

Las partículas de vidrio serán transparentes. Deberán ser suficientemente incoloras para no comunicar a

la pintura, expuestas a la luz del sol, ningún tono de color apreciable, por lo que deberán quedar exentas

de partículas oscuras o de aspecto lechoso, así como de la excesiva cantidad de aire ocluido. Serán de tal

naturaleza que permitan la incorporación a la pintura, o su adición a la misma, inmediatamente después

de aplicada, de modo que parte de la superficie se adhiera firmemente a la película de pintura, quedando

parcialmente al descubierto para que reflejen la luz.

Las partículas de vidrio tendrán forma esférica, admitiéndose un máximo de un 2% en las que la

razón de la dimensión menor a la mayor sea igual o inferior a 0,9.

El índice de refracción de las microesferas de vidrio no será inferior a 1,5 cuando se determine

por el método de inmersión utilizando luz wolframio –MELC 12.29-

La proporción de mezcla de MICROESFERAS DE VIDRIO para la pintura acrílica tendrá una

dosificación mínima de 480 gr/ m², y para la pintura plástica en frío de dos componentes y para

la termoplástica y dos componentes tendrá una dosificación mínima de 500 gr/ m².

Postmezclado: Cumplirán las características de la UNE-EN 1423

Premezclado: Cumplirán las características de la UNE-EN 1424

Toma de muestras de acuerdo con la UNE-EN 1423 y 1790

Cumplirán las especificaciones UNE 135287

Granulometría, porcentaje de microesferas defectuosas e índice de refracción contemplados en la

UNE-EN 1423.

Page 41: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 40 / 55

ART. 280.- AGUA PARA MORTEROS Y HORMIGONES.

Se cumplirá lo prescrito en el artículo 27 de la "Instrucción de Hormigón Estructural" (EHE). En cuanto

al control de calidad, se ajustará éste a lo dispuesto en el artículo 81 de la citada Instrucción.

CAPÍTULO 3: EXPLANACIONES

Las unidades de obra deberán llevarse a cabo de acuerdo con las especificaciones del PG-3 y las

modificaciones impuestas por la normativa que haya entrado en vigor con posterioridad. Las

prescripciones que siguen, tienen por fin aclarar y matizar aquellos aspectos que frecuentemente han

originado controversias en las obras. Como norma general tienen por fin aumentar las restricciones

impuestas en el PG-3 vigente, por lo que si aparece alguna contradicción se aplicará siempre la norma

más restrictiva.

ART. 301.- DEMOLICIONES.

Se llevará a cabo con sujeción a lo prescrito en el artículo 301 del PG-3 vigente.

301.1. DEFINICIÓN

Consiste en el derribo de todas las construcciones o elementos constructivos, tales como aceras, firmes,

edificios, fábricas de hormigón u otros, que sea necesario eliminar para la adecuada ejecución de la obra.

Incluye las siguientes operaciones:

Trabajos de preparación y de protección.

Derribo, fragmentación o desmontaje de construcciones.

Retirada de los materiales.

301.2. MEDICIÓN Y ABONO

La medición y abono se realizará como parte integrantes de la unidad de saneo de blandón donde estos

conceptos quedan definidos según los siguientes precios auxiliares:

Ml Recorte de pavimento o firme con sierra, en firmes de mezcla bituminosa en caliente, de 15

cm de profundidad como mínimo, con máquina cortajuntas con disco de diamante, para delimitar la zona

a demoler, incluso barrido y limpieza por medios manuales.

M2 Demolición y levantado de pavimento de M.B.C./F. de espesor variable, incluso carga y

transporte del material resultante a vertedero sin incluir canon.

El abono se realizará al precio estipulado en el Cuadro de Precios nº1 del Documento nº4, Presupuesto.

ART. 306.- FRESADO DE PAVIMENTOS.

306.1. DEFINICIÓN

Consiste en la disgregación del firme existente junto con la ìntura, efectuada por medios mecánicos,

eventual retirada de materiales y posterior retirada de los mismos a vertedero. Se considerarán incluidos

en esta unidad las operaciones de demolición de firme mediante fresado, carga del material resultante,

barrido de la superficie y retirada del material fresado a vertedero.

306.2 CONDICIONES GENERALES

Demolición por fresado: El fresado se llevará a cabo en las zonas y con la profundidad que se estipule en

el Proyecto o que, en su defecto, señale el Director de las Obras.

Los equipos de maquinaria para el fresado deberán ser propuestos por el Contratista y aprobados por el

Director de las Obras.

Retirada de productos: Los productos removidos no aprovechables se transportarán a vertedero. Las

áreas de vertedero de estos materiales serán las definidas en el Proyecto o, en su defecto, las autorizadas

por el Director de las Obras, a propuesta del Contratista, quien se responsabilizará de los mismos y

Page 42: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 41 / 55

deberá obtener, a su cargo y costa, los oportunos contratos y permisos, de los cuales deberá entregar

copia al Director de las Obras.

306.3 MEDICIÓN Y ABONO

La medición y abono se realizará como parte integrantes de la unidad de saneo de blandón donde estos

conceptos quedan definidos según los siguientes precios auxiliares:

m2 Fresado (por cm.) de firme de mezcla bituminosa en caliente en roderas y zonas localizadas

de deterioro del firme, incluso carga, barrido y transporte a vertedero sin incluir canon.

m2 Fresado de pintura en marcas viales horizontales sobre mezcla bituminosa en zonas

localizadas, incluso barrido carga y transporte a vertedero sin incluir canon.

La medición y abono se realizará como parte del precio descompuesto de las partidas descritas en el

capítulo nº 5.

ART. 321.- EXCAVACIÓN EN ZANJAS Y POZOS.

321.1. DEFINICIÓN

Se entenderá por excavación en zanjas y pozos las excavaciones necesarias para realizar tanto las

cimentaciones de las obras de fábrica, como las zanjas para alojamiento de conducciones, pozos o

arquetas, etc.

321.2. EJECUCIÓN

El medio para la realización de la excavación será aquel que sea necesario, incluso manual para la

ejecución de zanjas para catas y pasos de servicios. Serán de aplicación todas las prescripciones

incluidas en el artículo 321 del PG-3 vigente.

321.3. MEDICIÓN Y ABONO

La excavación que sea necesario realizar en zonas donde el proyecto marque desmonte en todo el ancho

de calzada, se considerará sólo excavación en zanja la realizada por debajo de la cota de la explanada

terminada, siendo el resto excavación de la explanación.

Asimismo el precio comprende los agotamientos, entibaciones, retirada de desprendimientos y su

balizamiento en su caso, compactación, rasanteo y refino del fondo de la zanja y el transporte a vertedero

autorizado de los productos que no sean necesarios para un posterior relleno, y será válido cualquiera

que sea la profundidad y ancho de la excavación. Queda incluido también el esponjamiento del material

a efectos del transporte del mismo.

La unidad de medición será:

M3 Excavación de explanada en zona afectada por desperfecto superficial, hasta 1 m de

profundidad, en terreno compacto, con medios mecánicos, incluso carga y transporte de los productos

sobrantes a zona de acopio o a vertedero sin incluir canon.

Será medida conforme a la sección tipo que se adjunta en los planos del presente Proyecto. Los excesos

de excavación no serán de abono salvo indicación expresa de la Dirección de Obra, y previa justificación

de los mismos. El abono se realizará según el precio estipulado en el Cuadro de Precios nº1 del

Documento nº4, Presupuesto.

ART. 350- VERTEDEROS.

El Contratista depositará los materiales procedentes de las excavaciones y demoliciones en vertederos

legalizados y autorizados previamente por la DO. Todos los costes de localización de vertederos, gastos

que su utilización pueda comportar, y en su caso, legalización y cánones de vertido que correspondan,

serán a cuenta del Contratista. Dentro de estos costes se incluyen los proyectos de legalización de

vertedero que pudieran corresponder. En el anejo nº4, Estudio de Gestión de Residuos, se recoge el coste

Page 43: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 42 / 55

previsto de la adecuada gestión de estos, quedando los costes antes mencionados englobados en dichos

precios unitarios considerados. El Plan de Gestión de Residuos redactado por el contratista deberá

cuantificar las cantidades y tipologías finalmente previstos en la ejecución.

En caso de que se generen productos tóxicos que deban ser separados del resto y transportados a

vertederos específicos, el Contratista procederá a realizar dichas operaciones a su coste, quedando dicho

coste comprendido en el precio de la unidad correspondiente como si de un transporte convencional se

tratase.

El transporte a vertedero no será de abono de forma independiente, al estar incluido en los precios de

cada una de las unidades que lo requieren. El precio de dichas unidades también comprende el

esponjamiento del material.

Ni la mayor distancia de los vertederos en relación con la hipótesis hecha en la justificación del precio

unitario que se incluye en los Anejos de la Memoria, ni la omisión en dicha justificación de la operación

de transporte a vertedero, serán causa suficiente para alegar modificación del precio unitario que

aparezca en el cuadro de precios, o alegar que la unidad de obra correspondiente no incluye la citada

operación de transporte a vertedero.

Si en las mediciones y demás documentos informativos del proyecto se supone que el material obtenido

de la excavación de la explanación, cimientos o zanjas, ha de utilizarse para terraplén , rellenos etc. y la

Dirección de Obra rechaza dicho material por no cumplir las condiciones del presente Pliego, el

Contratista deberá transportar dicho material a vertedero sin derecho a ningún abono complementario en

la correspondiente unidad de excavación.

Tampoco será de abono el transporte de los productos sobrantes de la excavación a vertedero, estando

este incluido en el precio de la excavación.

ART.351.- CANTERAS Y PROCEDENCIA DE MATERIALES.

Los materiales a emplear en la ejecución de las obras se obtendrán de canteras debidamente acreditadas,

o bien de préstamos legalizados por cuenta del Contratista.

En cualquiera de los casos no podrá emplearse ningún material sin que el Contratista presente a la DO

los correspondientes ensayos de laboratorio acreditado que certifiquen las propiedades de dicho material.

A la vista de los resultados de dichos ensayos, la DO podrá aceptar el material, si cumple con las

condiciones exigidas en el presente Pliego y demás documentos de la obra o, en caso de incumplimiento

de algún parámetro, aceptar su uso en unidades de obra diferentes o rechazarlo.

En ningún caso será de abono el exceso de coste que se pueda generar como consecuencia de la

necesidad de uso de materiales que se encuentren a distancias mayores de la obra de las consideradas en

la formación de los precios unitarios, dado que, como se indicó en el correspondiente apartado del

presente Pliego, es obligación del Contratista inspeccionar el emplazamiento de las obras y garantizar la

procedencia de los diversos materiales durante la fase de estudio de la obra.

CAPÍTULO 5: FIRMES Y PAVIMENTOS

Las unidades de obra deberán llevarse a cabo de acuerdo con las especificaciones del PG-3 y las

modificaciones impuestas por la normativa que haya entrado en vigor con posterioridad. Las

prescripciones que siguen, como norma general, tienen como finalidad aumentar las restricciones

impuestas en el PG-3 vigente, por lo que si aparece alguna contradicción se aplicará siempre la norma

más restrictiva.

ART.512.- SUELOS ESTABILIZADOS IN SITU

Definición

Consiste en el relleno y compactación de la explanada afectada por desperfectos superficiales o raíces

que provoquen el levantamiento del pavimento, mediante una mezcla de suelo con cemento del tipo S-

Page 44: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 43 / 55

EST 3 al 98 % del Proctor Modificado, previo saneado y limpieza del material suelto de la superficie

escarificada y excavada.

Condiciones Generales

Se llevará a cabo con sujeción a lo prescrito en el artículo 512 del PG-3 vigente.

La D.F. determinará la profundidad de excavación en función del espesor de material existente y de la

calidad de éste.

Se podrá reutilizar el material de la excavación, siempre que cumpla con lo prescrito en el apartado

512.2.4 del artículo mencionado anteriormente.

El contenido de conglomerante (cemento) será superior al 3 % en masa del suelo seco. Se deberá

garantizar una densidad del 98 % del Próctor modificado y una resistencia a compresión simple a los 7

días igual o superior a 1,50 MPa.

Se utilizará un cemento de clase resistente 32,5 N. Si el contenido ponderal de sulfatos solubles (SO3) en

el suelo que se vaya a estabilizar (norma UNE 103201), fuera superior al cinco por mil (> 5 ‰) en masa,

deberá emplearse un cemento resistente a los sulfatos (SR/SRC) y aislar adecuadamente estas capas de

las obras de hormigón. Se dosificará con una cuantía de 75 kg/m3.

Medición y abono

La medición y abono se realizará por:

m3 Suelo estabilizado in situ con cemento, tipo S-EST3, extendido y compactado, con una dotación de

cemento CEM II/A-V 32,5R de 75 kg/m3, incluso cemento y preparación de la superficie de asiento.

El abono se realizará según el precio estipulado en el Cuadro de Precios nº1 del Documento nº4,

Presupuesto.

Se abonará de acuerdo al replanteo realizado con el visto bueno de la D.O. no siendo de abono los

volúmenes provocados por los derrames de la excavación. El espesor será medido conforme a la sección

tipo que se adjunta en los planos del presente Proyecto. Los excesos de excavación no serán de abono

salvo indicación expresa de la Dirección de Obra, y previa justificación de los mismos.

El precio incluye la obtención del suelo, cualquiera que sea la distancia del lugar de procedencia, carga y

descarga, transporte, colocación, compactación y cuantos medios, materiales y operaciones intervienen

en la completa y correcta ejecución del relleno. Se incluye la carga y transporte a gestor autorizado del

material sobrante, sin incluir el canon de gestión. Queda incluido también el esponjamiento del material

a efectos del transporte del mismo.

El precio será único, cualquiera que sea la zona del relleno y el material empleado, salvo especificación

en contra del Proyecto.

ART.513.- MATERIALES TRATADOS CON CEMENTO

Definición

Consiste en el relleno y compactación de la base del firme en un espesor medio de 30 cm. afectada por

blandones con un suelo cemento SC40, compactado al 98 % del Proctor Modificado, previo saneado y

limpieza del material suelto de la superficie escarificada y excavada.

Condiciones Generales

Se llevará a cabo con sujeción a lo prescrito en el artículo 513 del PG-3 vigente.

Se podrá reutilizar el material de la excavación, siempre que cumpla con lo prescrito en el apartado

513.2.3 del artículo mencionado anteriormente.

El contenido de conglomerante (cemento) será superior al 3 % en masa del suelo seco. Se deberá

Page 45: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 44 / 55

garantizar una densidad del 98 % del Próctor modificado y una resistencia a compresión simple a los 7

días igual o superior a 2,50 MPa.

Se utilizará un cemento de clase resistente 32,5 N. Si el contenido ponderal de sulfatos solubles (SO3) en

el suelo que se vaya a estabilizar (norma UNE 103201), fuera superior al cinco por mil (> 5 ‰) en masa,

deberá emplearse un cemento resistente a los sulfatos (SR/SRC) y aislar adecuadamente estas capas de

las obras de hormigón. Se dosificará con una cuantía de 80 kg/m3.

Medición y abono

La medición y abono se realizará como un precio auxiliar dentro de otra unidad:

m2 Subbase de suelo-cemento SC40 elaborada en la obra, con cemento CEM II/B-L 32,5 N, colocada

con extendedora y compactado del material al 98% del PM

El abono se realizará según el precio estipulado en el Cuadro de Precios nº1 del Documento nº4,

Presupuesto.

Se abonará de acuerdo a la superficie replantada con el visto bueno de la D.O. no siendo de abono los

excesos. El espesor será medido conforme a la sección tipo que se adjunta en los planos del presente

Proyecto. Los excesos de excavación no serán de abono salvo indicación expresa de la Dirección de

Obra, y previa justificación de los mismos.

El precio incluye la obtención del suelo, cualquiera que sea la distancia del lugar de procedencia, carga y

descarga, transporte, colocación, compactación y cuantos medios, materiales y operaciones intervienen

en la completa y correcta ejecución del relleno. Se incluye la carga y transporte a gestor autorizado del

material sobrante, sin incluir el canon de gestión. Queda incluido también el esponjamiento del material

a efectos del transporte del mismo.

El precio será único, cualquiera que sea la zona del relleno y el material empleado, salvo especificación

en contra del Proyecto.

ART.520.- SANEO DE BLANDONES EN FIRMES EXISTENTES

Definición

Se definen como saneos de blandones las reparaciones de zonas singulares que presentan una falta de

capacidad estructural que afecta a la explanada o tiene su origen en ella. Suelen presentarse

superficialmente como deterioros localizados, de pequeña longitud (inferior a 100 m) y con un aspecto

visual sensiblemente diferente al existente con carácter general en el resto del tramo.

Para su ejecución se actuará de acuerdo con la Norma 6.3-IC “Rehabilitación de firmes”.

Se refiere la unidad a la reparación de los blandones existentes englobando las siguientes tareas:

Corte del pavimento existente a lo largo de todo el grosor del firme existente en el perímetro del

área a levantar con el fin de no afectar el pavimento contiguo de la zona sana.

Demolición del pavimento existente con carga y transporte del material a vertedero.

Excavación de la base en un una profundidad de 30 cm, rellenándose y compactándose mediante

una base de suelo cemento SC 40 al 98 % del Proctor Modificado. Se podrá usar el material de

la excavación siempre que cumpla con las especificaciones del artículo 513 del PG3.

Regularización y enrasado con el firme existente se realizará mediante la extensión de una capa

de rodadura de una mezcla bituminosa en caliente AC 22 bin B50/70 S (denominación antigua

S-20), con el mismo espesor que el existente, y con un 4,50% de dotación mínima de ligante

hidrocarbonado, previa aplicación de un riego de adherencia con emulsión bituminosa tipo

C60B4 ADH.

Page 46: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 45 / 55

Condiciones Generales

Los trabajos se realizarán de acuerdo a lo especificado en los siguientes artículos del PG-3:

Artículo 301 – Demoliciones.

Artículo 303 – Escarificación y compactación

Artículo 512 – Materiales estabilizados in situ.

Artículo 513 – Materiales tratados con cemento.

Artículo 531 – Riegos de adherencia.

Artículo 532 – Riegos de curado.

Artículo 542 – Mezclas bituminosas en caliente tipo hormigón bituminoso.

Ejecución de las obras

Las zonas singulares, de longitud inferior a 100 m, en las que el agotamiento estructural afecte a la

explanada, se sanearán demoliendo la totalidad del firme y excavando una profundidad de 45 cm por

debajo de la cota de la explanada. En todos los casos en los que sea necesario se actuará sobre el drenaje,

asegurando la salida del agua que pudiera acumularse en el fondo de la zona excavada.

En todos los casos se preverá el drenaje necesario para la salida del agua que se pueda acumular en el

fondo de la zona excavada y, si se juzga necesario, se completará la solución con medidas de prevención

de una posible contaminación por finos arcillosos.

La unidad incluye todos los elementos, materiales y operaciones necesarios para la correcta y completa

ejecución de la reparación, totalmente terminada.

El saneo puntual se deberá ejecutar en una sola jornada con el fin de dejar la calzada en condiciones de

ser abierta al tráfico en condiciones seguras y con el pavimento rasanteado con el existente.

Medición y abono

La medición se realizará por:

m2 Saneo de blandón de firme granular y mezcla bituminosa en caliente, mediante el corte y

demolición del pavimento, excavación de la base del firme en un espesor de 30 cm., preparación de la

superficie de asiento con relleno de suelo-cemento, y reposición del pavimento con el mismo espesor

existente mediante M.B.C. tipo AC 22 bin B50/70 S (S20) puesta en obra, extendido y compactado,

incluyendo aporte de material para el suelo-cemento y carga transporte de los productos resultantes a

vertedero sin incluir canon, incluso riego de imprimación, con emulsión asfáltica C60BF4 IMP con una

dotación de 1 kg/m2.

El abono se realizará al precio estipulado en el Cuadro de Precios nº1 del Documento nº4, Presupuesto.

Incluirán la carga y transporte de escombros a vertedero legalizado sin incluir el canon a vertedero.

Se abonará de acuerdo a la superficie replantada con el visto bueno de la D.O. no siendo de abono los

excesos de superficie por deficiente demolición del pavimento.

ART.530.- RIEGOS DE IMPRIMACIÓN.

Definición

El riego de imprimación será del tipo C60BF4 IMP con una dotación mínima de 1,0 kg/m2 de betún

residual, Cumplirá las condiciones generales del artículo 530 del PG-3 vigente, modificado por Orden

FOM 2513/2014, y a lo dispuesto en este artículo.

Se define como riego de imprimación la aplicación de una emulsión bituminosa sobre una capa granular,

previa a la colocación sobre ésta de una capa bituminosa.

Page 47: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 46 / 55

Ejecución:

Preparación de la superficie existente

Se comprobará que la superficie sobre la que se vaya a efectuar el riego de imprimación cumple las

condiciones especificadas para la unidad de obra correspondiente, y el material granular tenga la

humedad óptima para una correcta imprimación, debiendo estar la superficie húmeda pero no

encharcada. En caso contrario, deberá ser corregida de acuerdo con lo indicado con las instrucciones del

Director de las Obras.

Inmediatamente antes de proceder a la aplicación de la emulsión, la superficie a imprimar se limpiará de

materiales sueltos o perjudiciales. Para ello se utilizarán barredoras mecánicas o máquinas de aire a

presión, u otro método aprobado por el Director de las Obras. Una vez limpia la superficie, si fuera

necesario, se regará ligeramente con agua, sin saturarla.

Aplicación de la emulsión bituminosa

Cuando la superficie a imprimar mantenga aún cierta humedad, se aplicará la emulsión con la dotación y

la temperatura aprobadas por el Director de las Obras. El suministrador de la emulsión deberá aportar

información sobre la temperatura de aplicación del ligante.

La extensión de la emulsión se efectuará de manera uniforme, evitando duplicarla en las juntas

transversales de trabajo. Donde fuera preciso regar por franjas, se procurará una ligera superposición del

riego en la unión de las mismas.

Se podrá dividir la dotación total en dos (2) aplicaciones, si así lo requiere la correcta ejecución del

riego.

Extensión del árido de cobertura

La eventual extensión del árido de cobertura se realizará, por orden del Director de las Obras, cuando sea

preciso hacer circular vehículos sobre el riego de imprimación o donde se detecte que parte de ella está

sin absorber, veinticuatro horas (24 h) después de su aplicación.

La extensión del árido de cobertura se realizará por medios mecánicos de manera uniforme y con la

dotación aprobada por el Director de las Obras. Se evitará el contacto de las ruedas del equipo de

extensión con el riego no protegido. En el momento de su extensión, el árido no deberá tener una

humedad excesiva.

Tras la extensión del árido de cobertura se procederá al apisonado con un compactador de neumáticos y,

previamente a la extensión de la capa bituminosa, se barrerá para eliminar el árido sobrante, cuidando de

no dañar el riego.

Si hubiera que extender árido sobre una franja imprimada, sin que lo hubiera sido la adyacente, se dejará

sin proteger una zona de aquélla de unos veinte centímetros (20 cm) de anchura, junto a la superficie que

todavía no haya sido tratada.

Medición y abono:

La medición se realizará por:

m2 Riego de imprimación, con emulsión asfáltica catiónica de rotura rápida C60BF4 IMP con

una dotación de 1 kg/m2, incluso barrido y preparación de la superficie

El abono se realizará al precio estipulado en el Cuadro de Precios nº1 del Documento nº4, Presupuesto.

Incluirán la carga y transporte de escombros a vertedero legalizado sin incluir el canon a vertedero.

Page 48: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 47 / 55

ART.531.- RIEGOS DE ADHERENCIA.

Definición

El riego de adherencia será del tipo C60B3 ADH con una dotación mínima de 0,6 kg/m2 de betún

residual, Cumplirá las condiciones generales del artículo 531 del PG-3 vigente, modificado por Orden

FOM 2513/2014, y a lo dispuesto en este artículo.

Se define como riego de adherencia la aplicación de una emulsión bituminosa sobre una capa tratada con

ligantes hidrocarbonados o conglomerantes hidráulicos, previa a la colocación sobre ésta de cualquier

tipo de capa bituminosa que no sea un tratamiento superficial con gravilla.

Ejecución:

Preparación de la superficie existente

Se comprobará que la superficie sobre la que se vaya a efectuar el riego de adherencia cumple las

condiciones especificadas para la unidad de obra correspondiente. En caso contrario, deberá ser

corregida de acuerdo con este Pliego de Prescripciones Técnicas Generales referente a la unidad de obra

de que se trate, el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares o las instrucciones del Director de las

Obras.

Inmediatamente antes de proceder a la aplicación de la emulsión bituminosa, la superficie a tratar se

limpiará de polvo, suciedad, barro y materiales sueltos o perjudiciales. Para ello se utilizarán barredoras

mecánicas o máquinas de aire a presión ; en los lugares inaccesibles a estos equipos se podrán emplear

escobas de mano. Se cuidará especialmente de limpiar los bordes de la zona a tratar.

Si la superficie fuera un pavimento bituminoso en servicio, se eliminarán, mediante fresado, los excesos

de emulsión bituminosa que hubiese, y se repararán los desperfectos que pudieran impedir una correcta

adherencia.

Si la superficie tuviera un riego de curado de los definidos en el artículo 532 de este Pliego, transcurrido

el plazo de curado, se eliminará éste por barrido enérgico, seguido de soplo con aire comprimido u otro

método aprobado por el Director de las Obras.

Aplicación de la emulsión bituminosa

La emulsión bituminosa se aplicará con la dotación y temperatura aprobadas por el Director de las

Obras. Su extensión se efectuará de manera uniforme, evitando duplicarla en las juntas transversales de

trabajo. Para ello, se colocarán, bajo los difusores, tiras de papel u otro material en las zonas donde se

comience o interrumpa el riego. Donde fuera preciso regar por franjas, se procurará una ligera

superposición del riego en la unión de dos contiguas.

La temperatura de aplicación de la emulsión será tal que su viscosidad esté comprendida entre diez y

cuarenta segundos Saybolt Furol (10 a 40 sSF), según la NLT-138.

Se protegerán, para evitar mancharlos de ligante, cuantos elementos, tales como bordillos, vallas,

señales, balizas, etc., estén expuestos a ello.

Medición y abono:

La medición se realizará por:

m2 Riego de adherencia, con emulsión asfáltica catiónica de rotura rápida C60B3 ADH con una

dotación de 0,60 kg/m2, incluso barrido y preparación de la superficie.

El abono se realizará al precio estipulado en el Cuadro de Precios nº1 del Documento nº4, Presupuesto.

Incluirán la carga y transporte de escombros a vertedero legalizado sin incluir el canon a vertedero.

Page 49: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 48 / 55

ART.542.- MEZCLAS BITUMINOSAS EN CALIENTE TIPO HORMIGÓN BITUMINOSO.

Definición: Cumplirán las condiciones prescritas en el artículo 542 (mezclas bituminosas en caliente) y

543 (mezclas bituminosas discontinuas en caliente) del PG-3 vigente.

Se define como mezcla bituminosa en caliente tipo hormigón bituminoso la combinación de un ligante

hidrocarbonado, áridos (incluido el polvo mineral) con granulometría continua y, eventualmente,

aditivos, de manera que todas las partículas del árido queden recubiertas por una película homogénea de

ligante. Su proceso de fabricación implica calentar el ligante y los áridos (excepto, eventualmente, el

polvo mineral de aportación) y su puesta en obra debe realizarse a una temperatura muy superior a la

ambiente.

Ejecución: La producción horaria mínima de la central de fabricación de las mezclas bituminosas será la

necesaria para que se cumpla el programa de trabajos establecido. Para los restantes equipos y otras

características exigidas a la central de fabricación de las mezclas bituminosas se estará a lo dispuesto en

el artículo 542 del PG-3 vigente.

Se estará a lo dispuesto en el PG-3 vigente, quedando a criterio de la Dirección de Obra el valor de la

precompactación de las extendedoras así como la anchura máxima y mínima de la extensión. La

temperatura mínima de la mezcla en el momento de extendido será de 130ºC.

En cuanto a las limitaciones de la ejecución debidas a circunstancias climatológicas se estará a lo

prescrito en el apartado 542.8 del Artículo 542 del PG-3 vigente.

Cuando sean inevitables las juntas transversales, se procurará que las juntas de capas superpuestas

guarden una separación mínima de cinco (5) metros.

La fabricación y puesta en obra de las mezclas bituminosas en caliente se medirá de acuerdo con las

secciones tipo señaladas en Planos, los espesores reales (que no podrán superar los teóricos, salvo en

caso de refuerzos sobre firmes existentes), y de las densidades medias de las probetas extraídas en obra.

Se considerará incluidos los áridos, el polvo mineral o filler y las eventuales adiciones.

No serán de abono en ningún caso los aumentos de espesor para corregir las mermas de capas

subyacentes, la preparación de la superficie ni las creces laterales, y en definitiva los excesos realizados

sobre lo descrito en los planos ni los defectos de obra entre la realidad y la proyectada.

En las rectificaciones sobre carreteras existentes la fabricación y puesta en obra de las mezclas

bituminosas se medirán por toneladas (t) realmente colocadas, deducidas de las pesadas en báscula

debidamente contrastada.

No se admitirán cambios en la sección tipo de firme ni en los espesores y tipología de las mezclas

bituminosas que lo componen, sin la debida justificación técnica que asegure un comportamiento

estructural y funcional equivalente. Si la Dirección de Obra lo estima conveniente, aún cuando no sea

necesario, podrá autorizarlo por escrito. El Contratista sólo tendrá derecho a que se le abone lo

correspondiente a la estricta ejecución del Proyecto.

Medición y abono:

La medición se realizará por

m2 Pavimentación accesos con mezcla bituminosa en caliente, mediante fresado del firme

existente y reposición de la capa de rodadura con una M.B.C. tipo AC 16 surf B50/70 S (S-12) de 5 cm,

puesta en obra, extendido y compactado, incluyendo fresado, barrido, y riego de adherencia C60B4 ADH

con una dotación de 0,60 kg/m2 entre capas de mezclas bituminosas, carga y transporte a gestor

autorizado de material sobrante sin incluir canon.

m2 Suministro y puesta en obra de M.B.C. tipo AC 22 bin B50/70 S (S-20) en capa intermedia

de 12 cm. de espesor, con áridos con desgaste de los ángeles < 25, extendida y compactada, incluido

riego asfáltico, filler de aportación y betún.

El abono se realizará al precio estipulado en el Cuadro de Precios nº1 del Documento nº4, Presupuesto.

Page 50: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 49 / 55

Incluirán la carga y transporte de escombros a vertedero legalizado sin incluir el canon a vertedero.

ART.540.- MICROAGLOMERADOS EN FRÍO.

Definición

Se aplicará un tratamiento superficial con un microaglomerado en frío del tipo MICROF 8 sup C60B4

MIC con áridos porfídicos, con una dotación media de 12 kg/m2 y betún residual del 6 a 8 %.

Cumplirá las condiciones generales del artículo 540 del PG-3 vigente. Se definen como

microaglomerados en frío aquellas mezclas bituminosas fabricadas a temperatura ambiente con emulsión

bituminosa, áridos, agua y, eventualmente, polvo mineral de aportación y aditivos, con consistencia

adecuada para su puesta en obra inmediata y que se emplean en tratamientos superficiales de mejora de

las características superficiales (textura superficial y resistencia al deslizamiento) en aplicaciones de muy

pequeño espesor, habitualmente no superior a un centímetro y medio (1,5 cm), en una o dos capas.

Materiales y dosificación: Se cumplirán las prescripciones de los puntos 2 y 3 respectivamente del

artículo 540 del PG-3 vigente.

Ejecución: Se cumplirán las prescripciones de ejecución previstas en los puntos 4 y 5 del artículo 540

del PG-3 vigente.

La emulsión asfáltica a emplear será catiónica cumpliendo con las condiciones prescritas en el artículo

214 (emulsiones bituminosas) del PG-3.

Medición y abono

m2 Tratamiento superficial con microaglomerado en frío tipo Microfin 8 sup. C60B4 MIC, con

una dotación media de 9 a 12 kg/m2 y betún residual del 6 al 8%, desgaste de los ángeles de los áridos <

25, fabricada y puesta en la obra con medios mecánicos, extendido y compactación, barrido mecánico y

preparación previa de la superficie (microfresado o riego de adherencia C60B4 ADH), incluso traslado

de los equipos a pie de obra.

La preparación del pavimento existente se considerará incluida en la unidad de obra correspondiente a la

construcción de la capa subyacente y, por tanto, no habrá lugar a su abono por separado. Únicamente

cuando la capa a tratar no esté incluida en el mismo Contrato, se podrá abonar la comprobación y, en su

caso, reparación del pavimento existente, por metros cuadrados (m2) realmente ejecutados.

La fabricación y puesta en obra de los microaglomerados en frío se medirá de acuerdo con las superficies

señaladas en Planos, los espesores reales (que no podrán superar los teóricos, salvo en caso de refuerzos

sobre firmes existentes), y de las densidades medias de las probetas extraídas en obra. Se considerará

incluidos los áridos, el polvo mineral o filler y las eventuales adiciones. No serán de abono en ningún

caso los aumentos de espesor para corregir las mermas de capas subyacentes, la preparación de la

superficie ni las creces laterales, y en definitiva los excesos realizados sobre lo descrito en los planos ni

los defectos de obra entre la realidad y la proyectada.

Se considerará incluido en el precio de fabricación y extensión del microaglomerado, y por tanto no será

objeto de abono independiente, la preparación de la superficie existente y la eventual inclusión del polvo

mineral de aportación, de los aditivos y adiciones.

No se admitirán cambios ni en los espesores ni tipología de los microaglomerados sin la debida

justificación técnica que asegure un comportamiento estructural y funcional equivalente. Si la Dirección

de Obra lo estima conveniente, aun cuando no sea necesario, podrá autorizarlo por escrito. El Contratista

sólo tendrá derecho a que se le abone lo correspondiente a la estricta ejecución del Proyecto.

El abono se realizará al precio estipulado en el Cuadro de Precios nº1 del Documento nº4, Presupuesto.

Incluirán la carga y transporte de escombros a vertedero legalizado sin incluir el canon a vertedero.

Page 51: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 50 / 55

CAPÍTULO 7: ELEMENTOS DE SEÑALIZACIÓN Y BALIZAMIENTO.

Las unidades de obra deberán llevarse a cabo de acuerdo con las especificaciones del PG-3 y las

modificaciones impuestas por la normativa que haya entrado en vigor con posterioridad. Las

prescripciones que siguen tienen por fin, como norma general, aumentar las restricciones impuestas en el

PG-3 vigente, por lo que si aparece alguna contradicción se aplicará siempre la norma más restrictiva.

ART. 700.- MARCAS VIALES.

Definición: Se define como marca vial, a aquella guía óptica situada sobre la superficie del pavimento,

formando líneas o signos, con fines informativos y reguladores del tráfico.

A efectos de éste Pliego sólo se consideran las marcas viales reflectorizadas de uso permanente.

Se define como sistema de señalización vial horizontal al conjunto compuesto por un material base, unas

adiciones de materiales de premezclado y/o de post-mezclado, y unas instrucciones precisas de

proporciones de mezcla y de aplicación, cuyo resultado final es una marca vial colocada sobre el

pavimento. Cualquier cambio en los materiales componentes, sus proporciones de mezcla o en las

instrucciones de aplicación, dará lugar a un sistema de señalización vial horizontal diferente.

La macrotextura superficial en la marca vial permite la consecución de efectos acústicos o vibratorios al

paso de las ruedas, cuya intensidad puede regularse mediante la variación de la altura, forma o

separación de resaltes dispuestos en ella.

Para establecer el material más adecuado para cada aplicación de marca vial se determina previamente el

nivel de durabilidad, de acuerdo al factor de desgaste según se establece en el Artículo 700.3.4.1 del

PG3, como la suma de los cuatro valores individuales asignados en la tabla 700.7 a todas y cada una de

las características de la carretera (situación de la marca vial, textura superficial del pavimento, tipo de

vía y su anchura y la IMD del tramo).

En el caso del presente proyecto se aplicarán pinturas acrílicas de aplicación en caliente en las marcas

viales lineales y pinturas de dos componentes en símbolos y cebreados. La pinturas acrílicas se

dosificarán con una dotación de microesferas de 480 g/m² y una dotación de pintura de 720 g/m² Para las

pinturas de dos componentes se dosificarán con una dotación de microesferas de 500 g/m² y una

dotación de pintura de 1000 g/m².

Especificaciones de la unidad terminada: Cumplirán con las prescripciones del artículo 700.4 del PG-

3 vigentes.

Ejecución: Se ha considerado en la medición el doble de la necesaria, en previsión de ejecutar dos veces

la pintura. Un primer pintado, una vez saneado un tramo y poder abrir la carretera al tráfico con

normalidad, y otro a los quinza días, una vez se aprecie que la capa de aglomerado ya no rezuma betún.

Esté plazo deberá ser validado y contrastado con la Dirección Facultativa pudiendo ser mayor en caso

que la capa de rodadura siga exudando betún que pueda manchar la pintura.

El Contratista deberá realizar el premarcaje de las líneas a marcar, conforme a los Planos del presente

Proyecto, indicándole al Director los puntos donde empiezan y terminan las líneas continuas de

prohibición de adelantar. Previamente al replanteo se controlará la presencia de humedad en el

pavimento, el estado de las marcas existentes, la limpieza de la superficie y las condiciones ambientales.

En este aspecto se estará a lo dispuesto en los artículos 700.6.1, 700.6.2, 700.6.3 y 700.6.4.

Antes de proceder a la aplicación de la marca vial se realizará una inspección del pavimento a fin de

comprobar su estado superficial y posibles defectos existentes. Cuando sea necesario, se llevará a cabo

una limpieza de la superficie para eliminar la suciedad u otros elementos contaminantes que pudieran

influir negativamente en la calidad y durabilidad de la marca vial a aplicar.

La marca vial que se aplique será, necesariamente, compatible con el sustrato (pavimento o marca vial

antigua); en caso contrario, deberá efectuarse el tratamiento superficial más adecuado (borrado de la

marca vial existente, aplicación de una imprimación, etc). El contratista informará al Director de Obra de

cualquier incompatibilidad que detecte en el sustrato susceptible de mermar la calidad del trabajo, el cual

Page 52: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 51 / 55

determinará las operaciones de preparación de la superficie de aplicación ya sean de reparación

propiamente dicha o de aseguramiento de la compatibilidad entre el sustrato y la nueva marca vial.

La aplicación de una marca vial se efectuará, cuando la temperatura del sustrato (pavimento o marca vial

antigua) supere al menos en tres grados Celsius (3ºC) al punto de rocío. Dicha aplicación, no podrá

llevarse a cabo si el pavimento está húmedo o la temperatura ambiente no está comprendida entre cinco

y cuarenta grados Celsius (5ºC a 40ºC), o si la velocidad del viento fuera superior a veinticinco

kilómetros por hora (25 km/h).

Previamente a la aplicación de los materiales que conformen la marca vial, se llevará a cabo un

cuidadoso replanteo de las obras que garantice la correcta terminación de los trabajos. Para ello, cuando

no exista ningún tipo de referenciación adecuado, se creará una línea de referencia, bien continua o bien

mediante tantos puntos como se estimen necesarios separados entre sí por una distancia no superior a

cincuenta centímetros (50 cm).

Se estimará la necesidad de levantamiento de capas, cuando haya un número excesivo de ellas que hagan

aconsejable su eliminación previa (se recomienda la eliminación previa cuando existan 5 capas de

pintura o 3 de productos de capa gruesa).

Para la eliminación de las marcas viales, ya sea para facilitar la nueva aplicación o en aquellos tramos en

los que, a juicio del Director de las Obras, la nueva aplicación haya sido deficiente, queda expresamente

prohibido el empleo de decapantes así como los procedimientos térmicos. Por ello, deberá utilizarse

alguno de los siguientes procedimientos de eliminación que, en cualquier caso, deberá estar autorizado

por el Director de las Obras:

Agua a presión.

Proyección de abrasivos.

Fresado, mediante la utilización de sistemas fijos rotatorios o flotantes horizontales.

Medición y abono

La medición y abono de estas unidades se realizarán por:

m2 Fresado de pintura en marcas viales horizontales sobre mezcla bituminosa en zonas

localizadas, incluso barrido carga y transporte a vertedero sin incluir canon.

ml Marca vial reflexiva contínua blanca, de 10 cm. de ancho, ejecutada con pintura acrílica en base

disolvente con una dotación de 720 gr./m2 y aplicación de microesferas de vidrio con una dotación de

480 gr./m2, realmente pintado, incluso premarcaje.

Ml Marca vial reflexiva discontínua blanca, de 10 cm. de ancho 2/1, ejecutada con pintura acrílica en

base disolvente con una dotación de 720 gr./m2 y aplicación de microesferas de vidrio con una dotación

de 480 gr./m2, realmente pintado, incluso premarcaje.

Ml Marca vial transversal reflexiva contínua blanca, de 40 cm. de ancho, ejecutada con pintura acrílica

en base disolvente con una dotación de 720 gr./m2 y aplicación de microesferas de vidrio con una

dotación de 480 gr./m2, realmente pintado, incluso premarcaje.

Ml Marca vial transversal reflexiva discontínua blanca, de 40 cm. de ancho, ejecutada con pintura

acrílica en base disolvente con una dotación de 720 gr./m2 y aplicación de microesferas de vidrio con

una dotación de 480 gr./m2, realmente pintado, incluso premarcaje.

Ml Pintura reflexiva blanca acrílica en base disolvente, con microesferas reflectantes con dotación de

0,72 kg/m² de pintura y 0,48 kg/m² de microesferas en cebreados, realmente pintado, incluso barrido y

premarcaje sobre el pavimento.

Ml Pintura reflexiva blanca acrílica en base disolvente, con microesferas reflectantes con dotación de

0,72 kg/m² de pintura y 0,48 kg/m² de microesferas en símbolos, y flechas, realmente pintado, incluso

barrido y premarcaje sobre el pavimento.

Page 53: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 52 / 55

Ml Pintura termoplástica en frío dos componentes, reflexiva, con una dotación de pintura de 1 kg/m2, y

0,5 kg/m2 de microesferas de vidrio, en cebreados. Incluso premarcaje y barrido de la superficie.

Ml Aplicación de pintura dos componentes en frío blanca con microesferas reflectantes con dotación de

1,0 kg/m² de pintura y 0,5 kg/m² de microesferas en símbolos, flechas e inscripciones. Incluso

premarcaje y barrido de la superficie.

M2 Resalto sonoro en pavimento con pastillas sonoplac (40 Uds) de espesor 1 cm., y medidas 10x5 cm.,

fijadas al pavimento mediante adhesivo termoplástico en frío dos componentes, con una dotación de 3

kg/m2 extendido en toda la superficie, completamente terminado.

La medición y abono de las líneas se realizará por metro lineal medido sobre Planos del presente

Proyecto, no siendo de abono los excesos realizados sobre lo descrito en los planos ni los defectos de

obra entre la realidad y la proyectada. El precio incluye el suministro y colocación de la pintura, y la

dotación prevista de microesferas de vidrio, incluso el barrido previo y el premarcaje.

El abono se realizará según el precio estipulado en el Cuadro de Precios núm.1 del Documento núm.4,

Presupuesto.

Page 54: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 53 / 55

CAPÍTULO 8: VARIOS.

Las unidades de obra deberán llevarse a cabo de acuerdo con las especificaciones del PG-3 y las

modificaciones impuestas por la normativa que haya entrado en vigor con posterioridad.

Las prescripciones que siguen tienen por fin, como norma general, aumentar las restricciones impuestas

en el PG-3 vigente, por lo que si aparece alguna contradicción se aplicará siempre la norma más

restrictiva.

ART. 813.- DESVIOS DE TRÁFICO.

El Contratista estará obligado a disponer toda la señalización necesaria para el mantenimiento del tráfico

en toda la zona de obras, tanto por la carretera existente como por los desvíos que pudiera ser necesario

establecer, de acuerdo con las Instrucciones y Órdenes Circulares detalladas en el artículo 101 del

presente Pliego, así como el personal señalista necesario.

Todos los gastos que se ocasionen tanto por construcción y mantenimiento de desvíos, como por el

mantenimiento del tráfico serán por cuenta del Contratista y serán considerados incluidos en los costes

directos del Contrato, no dando lugar a abono independiente.

Además, todas las unidades de obra incluyen el montaje y desmontaje de las señales de obra mientras se

ejecutan las operaciones correspondientes, así como los materiales, trabajos y obras auxiliares para

conseguir acabar las unidades de obra con las características de calidad demandadas y en el plazo

contratado; y el mantenimiento hasta la recepción provisional.

ART. 814.- OFICINA DE OBRA, EQUIPOS E INSTALACIONES AUXILIARES

Antes de iniciarse las obras, el Contratista instalará una oficina de obra en el lugar que considere más

oportuno, previa conformidad de la DO, y la mantendrá hasta la total finalización de las mismas sin

previo consentimiento de la DO. En esta oficina se conservará copia autorizada del Proyecto de la obra a

realizar, de los documentos contractuales y del Libro de Órdenes.

Asimismo durante el transcurso de las obras podrán instalarse cuantas instalaciones auxiliares considere

oportunas el Contratista, siempre previa conformidad de la DO, y quedando las instalaciones a

disposición de la DO. Los gastos derivados de estas instalaciones serán por cuenta del Contratista.

El Contratista queda obligado a aportar a las obras la maquinaria, equipo y medios auxiliares precisos

para la correcta ejecución de la obra dentro de los plazos establecidos.

Todos los equipos de construcción, maquinaria e instalaciones auxiliares de obra que aporte el

Contratista deberán considerarse, una vez instaladas en el emplazamiento de la obra, exclusivamente

destinadas a la ejecución de las mismas, debiendo abstenerse el Contratista de retirarlas sin el

consentimiento escrito de la DO.

El Contratista asumirá todas las responsabilidades por pérdidas o daños causados a alguno de los equipos

mencionados, salvo en los casos de fuerza mayor. El Contratista no podrá efectuar reclamación en base a

la insuficiencia del equipo que se haya podido prever en Proyecto para la ejecución de la obra, aún

cuando este estuviera detallado en algún documento del Proyecto

ART. 815.- ENSAYOS DE CONTROL DE CALIDAD.

Será preceptiva la realización de los ensayos mencionados expresamente en los pliegos de prescripciones

técnicas o citados en la normativa técnica de carácter general que resultare aplicable.

En relación con los productos importados de otros Estados miembros de la Unión Europea, aun cuando

su designación y, eventualmente, su marcaje fueran distintos de los indicados en el presente pliego, no

será precisa la realización de nuevos ensayos si de los documentos que acompañaren a dichos productos

se desprendiera claramente que se trata, efectivamente, de productos idénticos a los que se designan en

España de otra forma. Se tendrán en cuenta, para ello, los resultados de los ensayos que hubieran

Page 55: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 54 / 55

realizado las autoridades competentes de los citados Estados, con arreglo a sus propias normas.

Si una partida fuere identificable, y el contratista presentare una hoja de ensayos, suscrita por un

laboratorio aceptado por el Ministerio de Fomento, o por otro laboratorio de pruebas u organismo de

control o certificación acreditado en un Estado miembro de la Unión Europea, sobre la base de las

prescripciones técnicas correspondientes, se efectuaran únicamente los ensayos que sean precisos para

comprobar que el producto no ha sido alterado durante los procesos posteriores a la realización de dichos

ensayos.

El Contratista está obligado a realizar su "Autocontrol" de cotas, tolerancias y geométrico en general y el

de calidad, mediante ensayos de materiales, densidades de compactación, etc. Se entiende que no se

comunicará a la Administración, representada por la Dirección de la obra o persona delegada por el

mismo al efecto, que una unidad de obra está terminada a juicio del Contratista para su comprobación

por la Dirección de obra, hasta que el mismo Contratista, mediante su personal facultado para el caso,

haya hecho sus propias comprobaciones y ensayos y se haya asegurado de cumplir las especificaciones.

Esto es sin perjuicio de que la Dirección de la obra pueda hacer las inspecciones y pruebas que crea

oportunas en cualquier momento de la ejecución.

Para ello, el Contratista está obligado a disponer en obra de los equipos necesarios y suficientes, tanto

materiales de laboratorio, instalaciones, aparatos, etc., como humanos, con facultativos y auxiliares

capacitados para dichas mediciones y ensayos.

Se llamará a esta operación "Autocontrol". Con independencia de lo anterior, la Dirección de obra

ejecutará las comprobaciones, mediciones y ensayos que estime oportunos, que llamaremos "De

Control", a diferencia del Autocontrol.

La Dirección podrá prohibir la ejecución de una unidad de obra si no están disponibles dichos elementos

de Autocontrol para la misma, siendo entera responsabilidad del Contratista las eventuales consecuencias

de demora, costes, etc.

La misma Dirección fijará el número, forma y dimensiones y demás características que deben reunir las

muestras y probetas para ensayo y análisis, caso de que no exista disposición general al efecto, ni

establezca tales datos el pliego de prescripciones técnicas particulares.

Los gastos de los ensayos de autocontrol irán a cargo del Contratista. Los gastos derivados de los

ensayos de control realizados por la Dirección de Obra correrán a cargo del Contratista hasta un límite

del 1% del Presupuesto de Ejecución Material.

ART. 816.- LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS.

Una vez terminada la obra, y antes de su recepción, se procederá a su limpieza general, retirando los

materiales sobrantes o desechados, escombros, obras auxiliares, instalaciones, almacenes y edificios que

no sean precisos para la conservación durante el plazo de garantía.

ART. 818.- PROTECCIÓN, VALLADO Y VIGILANCIA DE OBRA

Para la protección de las obras y la seguridad y conveniencia del personal de obra y de terceros, el

Contratista proporcionará y mantendrá a su costa la iluminación, guardas, cercas, y vigilancia, cuando y

donde se requiera, o por escrito lo ordene la DO.

En el caso de que se produzcan daños o desperfectos por incumplimiento de lo anteriormente expuesto,

el Contratista deberá repararlos a su costa.

El Contratista podrá solicitar del DO la ocupación temporal de terrenos en su favor, si se precisan para la

correcta ejecución de las obras, los gastos originados por esta ocupación temporal se abonarán de

acuerdo a lo que se establezca en el correspondiente Contrato de Ejecución de Obra.

Page 56: 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES€¦ · el presente Proyecto de Construcción. Las obras se realizarán de acuerdo con los Planos del Proyecto utilizado para la

PROYECTO DE TRATAMIENTO SUPERFICIAL EN LA CAPA DE RODADURA

EN VARIOS TRAMOS DE LA CARRETERA SN/2

J. Daniel Martorell Lletí – Ingeniero Técnico de Obras Públicas Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 55 / 55

Hasta recibir la correspondiente orden de la DO, el contratista no podrá ocupar los terrenos afectados por

las obras. Una vez recibida esta orden, y hasta el momento de la recepción, el Contratista responderá de

los terrenos y bienes que haya en la obra, no permitiendo la alteración de lindes, ni que se deposite

material ajeno a la obra.

ART. 821.- SEÑALIZACIÓN DE OBRA

El Contratista está obligado a instalar las señales precisas para indicar el acceso a la obra, la circulación

en la zona que ocupan los trabajos y los puntos de posible peligro debido a la marcha de aquéllos, tanto

en dicha zona como en sus lindes e inmediaciones. Además, todas estas unidades de obra incluyen el

montaje y desmontaje de las señales de obra mientras se ejecutan las operaciones citadas, y los

materiales, trabajos y obras auxiliares para conseguir acabar las unidades de obra con las características

de calidad demandadas y en el plazo contratado; y el mantenimiento hasta la recepción provisional.

El Contratista cumplirá las órdenes que reciba por escrito de la DO acerca de la instalación de señales

complementarias o modificación de las que haya instalado. Por otro lado, se incluyen en el Contrato las

partidas correspondientes de Seguridad y Salud.

ART. 827.- UNIDADES DE OBRA NO DESCRITAS ESPECÍFICAMENTE EN EL PRESENTE

DOCUMENTO.

Las unidades de obra no descritas en el presente documento se ajustarán a lo establecido en la

descripción de las obras y descripciones de los documentos de este proyecto.

Su ejecución se realizará según las normas establecidas en la legislación concurrente y normativa, en

cualquier caso precisarán la aprobación previa de la Dirección de la Obra.

Su medición y abono se hará conforme a lo establecido en el Cuadro de Precios Núm.1 del presente

Proyecto. En caso de unidades no existentes en el presente Proyecto, se procederá a la formalización de

un precio contradictorio conforme se señalaba en el correspondiente artículo.

Eivissa, Octubre de 2015

El Ingeniero Autor del Proyecto

Fdo: Juan Daniel Martorell Lletí

Nº Colegiado: 15.207