30 Comunidades SB-Actualizacion 2011
-
Upload
departamento-de-misiones-tem -
Category
Documents
-
view
13 -
download
0
Transcript of 30 Comunidades SB-Actualizacion 2011
-
ACTUALIZACION 2011 PARA LOS 30 GRUPOS ETNOLINGSTICOS PRESENTADOS EN LA GUA DE
ADOPCIN POR LOS PUEBLOS SIN BIBLIA, PRODUCIDA EN 2010.
Para mayor informacin sobre estos grupos humanos y como adoptarlos en oracin, contacte a cualquiera de los Movimientos de Traduccin de la Biblia o escrbanos a [email protected]
Introduccin
Dios es fiel y escucha las oraciones que suben como olor fragante, gracias por su intercesin!
En algunas de estas 30 comunidades lingsticas ya existe un pequeo avance, en el orden de
proveerles la Palabra de Dios en su idioma. Pero en la mayora, todava no hay ningn progreso.
En los casos en los que no encontramos infor-macin de avance, hemos incluido una oracin
que puede servirle de gua para continuar. Le invitamos a seguir intercediendo, no desmaye
clamando al Seor por el grupo que ha adoptado en oracin, para que la Palabra pronto pueda llegar y transformar vidas y comunidades.
Los editores.
-
Los BASEK de Guinea Ecuatorial
Dios ama a los
BASEK!
La Palabra del Seor es verdadera; sus obras demuestran su fidelidad(Salmo 33:4)
Una iglesia de los Estados Unidos se ha asociado con la gente basek, para
ayudarles a tener la Palabra de Dios en su idioma. Para tal efecto, ha finan-ciado una escuela. Actualmente 50
estudiantes entre preparatoria y segundo grado asisten a la misma. Un lingista de Camern ha desarrollado
una variante lingstica del basek. Como resultado, existe un alfabeto
tentativo para usar en el proyecto de traduccin para los basek.
DEMOS GRACIAS a Dios por este proyecto ya empezado entre la gente basek. OREMOS para que el esfuerzo
en la alfabetizacin sirva para demos-trar a las autoridades gubernamen-
tales el beneficio de la educacin bilinge. Oremos que esto sirva de
plataforma sobre la cual se construya un programa de traduccin de la Biblia
para la gente basek.
-
Los DUKAWA de Nigeria
Dios ama a los
DUKAWA!
Jehov, Seor nuestro, cun grande es tu nombre en toda la tierra! (Salmo 8:9)
Por medio del ministerio Gospel Recordings, la gente dukawa tienen
ahora varias grabaciones cortas sobre historias de la Biblia y enseanzas del
evangelio en su idioma.
Alabemos a Dios por estas grabaciones! OREMOS para que el
Espritu Santo motive a la gente dukawa a escuchar las presentaciones grabadas y darles entendimiento del
plan de salvacin en Cristo. Que el Seor levante personas para darles la
Biblia en su idioma.
-
Los DUWAI de Nigeria
Dios ama a los
DUWAI!
En ti confiarn los que conocen su nombre, por cuanto t, Jehov, no desam-
paraste a los que te buscaron. (Salmo 9:10)
OREMOS para que la gente duwai reconozca que vive en
tinieblas y oscuridad, mientras que mantiene una mezcla de religiones tradicionales con el
islam. Que la luz del Seor Jess brille en sus vidas por medio de
una traduccin de la Biblia en su idioma.
-
Los JUXTLAHUACA MIXTEC
de Mxico
Dios ama a los
JUXTLAHUACA MIXTEC!
Yo te he invocado por cuanto t, Dios, me oirs; inclina a m tu odo, escucha mi
palabra. (Salmo 17:6)
El ministerio Gospel Recordings ha hecho unos 25 grabaciones de
historias de la Biblia y enseanzas del evangelio en el idioma juxtlahuaca
mixtec.
Dios sea exaltado por este avance! OREMOS para que este grupo escuche
estos mensajes grabados, y que el Espritu Santo conceda a algunos el
deseo de ayudar con la traduccin de la Biblia en su idioma.
-
Los TEPEHUAN del sudoeste
de Mxico
Dios ama a los
TEPEHUAN!
Porque nuestra lucha no es contra seres humanos, sino contra poderes, contra autori-
dades, contra potestades que dominan este mundo de tinieblas, contra fuerzas espiritu-
ales malignas en las regiones celestiales. (Efesios 6:12)
OREMOS para que Cristo Jess se revele a ellos por medio del Espritu
Santo. Que entiendan que Jess Nazareno, a quien ellos adoran en su mezcla de religiones, es el nico Dios
verdadero, y slo por medio de l pueden tener la vida eterna.
Oremos por puertas abiertas y por traductores dispuestos a ir para que ellos tengan la Palabra de Dios en su
idioma que les ilumine.
-
Los AIMAQ de Afganistn
Dios ama a los
AIMAQ!
Ciertamente, ninguno de cuantos esperan en ti sern confundidos; sern avergonzados los que se rebelan sin causa. (Salmo 25:3)
OREMOS por un equipo de obreros cristianos que est creciendo y ha empezado a involucrarse con las comuni-dades aimaq. Que puedan
descubrir maneras para que el evangelio alcance los odos y
corazones de los aimaq, y que la Palabra traducida sea una pronta realidad entre ellos.
-
Los HAZARAde Afganistn
Dios ama a los
HAZARA!
Porque en ti, Jehov he esperado; t responders, Jehov, Dios mo. (Salmo
38:15)
Los Hazara han sufrido mucho por las guerras en Afganistn a lo largo de los siglos. OREMOS
para que puedan tener la paz de Jess en sus vidas.
Que pronto la Palabra de Dios
est disponible para ellos.
-
Los PASHTUNde Afganistn
Dios ama a los
PASHTUN!
Mi alma tiene sed de Dios, del Dios vivo. Cundo vendr y me presentar delante de
Dios? (Salmo 42:2)
OREMOS por esta comunidad lingstica despreciada por gran
parte del mundo. Totalmente sometidos al islam sunita, ellos tienen que conocer el amor de Jess, revelado por medio de la
Biblia en su idioma.
-
Los SANGLECHIde Afganistn
Dios ama a los
Sanglechi!
Enva tu luz y tu verdad; estas me guiarn, me conducirn a tu santo monte y a tus
moradas. (Salmo 43:3)
Dos historias de la Biblia estn grabadas por Gospel Recordings en el idioma sanglechi-ishkashimi. Uno es la
parbola de la oveja perdida.
Alabemos al Seor por las historias ya disponibles entre los sanglechi!
OREMOS para que cada persona de esta etnia pueda conocer al Buen
Pastor y ser restaurado con l por su sangre derramado en la cruz.
-
Los WAIGELIde Afganistn
Dios ama a los
WAIGELI!
Ahora bien, Jehov, t eres nuestro padre; nosotros somos el barro y t el alfarero. As que obra de tus manos somos todos
nosotros. (Isaas 64:8)
OREMOS para que Dios destruya los principados y
poderes que han mantenido este grupo atado por muchas
generaciones. Continuemos en oracin para que la Palabra de Dios llegue a este pueblo, no
desmayemos.
-
Los HAJONGde Bangladesh
Dios ama a los
Hajong!
Proclamad ayuno, convocad asamblea, congregad a los ancianos y a todos los mora-dores de la tierra en la casa de Jehov vues-
tro Dios, y clamad a Jehov. (Joel 1:14)
OREMOS para que el Dios vivo y verdadero se revele a la gente hajong.
Pidamos al Espritu Santo que llene corazones de muchas personas con
amor por esta etnia, y provea muchas oportunidades para compartir el mensaje del evangelio con ellos.
Continuemos orando para que Dios enve equipos que vayan a traducir, alfabetizar y ensear el uso de las
Escrituras.
-
Los ROJINGAde Bangladesh
Dios ama a los
ROHINGA!
Aydanos, Dios de nuestra salvacin, por la gloria de tu nombre! Lbranos y perdona nuestros pecados por amor de tu nombre!
(Salmo 79:9)
OREMOS para que esta comunidad lingstica, que ha sufrido mucho,
aprenda que Dios le conoce a cada uno de ellos y sus sufrimientos.
Aunque ellos no son ciudadanos de ningn pas, oremos para que ellos
sepan que por medio de Jess, pueden pertenecer al Reino de Dios. Oremos
por obreros dispuestos a ir y traducir la Palabra para la gente rohinga.
-
Los TANGCHANGYAde Bangladesh
Dios ama a los
TANGCHANGYA!
Mustranos, Jehov, tu misericordia y danos tu salvacin! (Salmo 85:7)
OREMOS para que el amor de Dios penetre los corazones de la
gente tangchangya, para que ellos se entreguen a Jess y
aprendan a adorar al nico y verdadero Dios. Oremos para que en esta generacin ellos
puedan tener acceso a la Biblia en su idioma.
-
Los KAMBAdel Norte del Tibet
Dios ama a los
KAMBA!
Jess se puso de pie y dijo con voz fuerte: El que tenga sed, venga a m. Ros de agua viva brotarn del corazn de los que creen
en mi. (Juan 7:37-38)
Fuente de agua son los glaciares que se derriten parcialmente en el verano y
forman ros de agua para la gente khamba.
OREMOS para que ellos puedan tener la Biblia en su idioma y lleguen a
conocer la verdadera y nica Fuente de Agua Viva: Jesucristo!
-
Los RUMAIde Myanmar
Dios ama a los
RUMAI!
Por lo cual tambin nosotros, desde el da que lo omos, no cesamos de orar por
vosotros y de pedir que seis llenos del conocimiento. (Colosenses 1:9)
OREMOS para que la gente rumai reciba el deseo de
conocer la salvacin por medio de Jess, y que pronto ellos
tengan las Sagradas Escrituras en su idioma, para mostrarles
como Jess puede satisfacer tal deseo.
-
Los YERUKULA de India
Dios ama a los YERUKULA!
Por tanto, se detuvieron all mucho tiempo, hablando con denuedo, confiados en
el Seor, el cual daba testimonio a la palabra de su gracia, concediendo que se hiciesen por las manos de ellos seales y
prodigios (Hechos 14:3)
El ministerio Global Recordings, ha grabado en el idioma yerukula dos
horas de mensajes, con temas de la salvacin y la vida cristiana.
Demos gracias a Dios por los mensajes disponibles! Oremos para
que estas grabaciones sean difundidas entre la gente yerukula, y que ellos
entiendan y reciban al Seor. Oremos por quienes predican a esta comuni-
dad lingstica con valenta el mensaje de la Gracia. Que Dios bendiga su
tarea proveyendo en forma milagrosa los fondos que se necesitan para
acelerar el proceso de traduccin y distribucin de la Palabra de Dios al
yerukula.
-
Los BOSAVI de Papa Nueva Guinea
Dios ama a los
BOSAVI!
Los jefes de las naciones y el pueblo del Dios de Abraham se juntan para adorarlo
(Salmo 47:9)
El ministerio Megavoice ha hecho una grabacin de un mensaje que se llama La Palabra es Vida, en el idioma kaluli.
Gracias nuestro Dios por esta iniciativa! OREMOS para que la gente
escuche este mensaje y que est preparada para recibir la Palabra de Dios en el lenguaje de su corazn.
Oremos a Dios pidiendo que lderes del pueblo Bosavi reconozcan que han sido comprados por el sacrificio de
Cristo y se unan con otros creyentes para adorarlo y servirle.
-
Los ARINUA LOLOPANI
de Papa Nueva Guinea
Dios ama a los ARINUA LOLOPANI!
El Espritu del Seor est sobre m, porque me ha ungido para dar buenas nuevas
a los pobres (Luc. 4:18)
El ministerio Gospel Recordings ha preparado una grabacin de 13
mensajes cortos en el idioma heyo (wan wan). Cuatro de los mensajes se
enfocan en Lo que Creen los que Siguen a Cristo.
Bendito sea Dios por estos 13 mensajes! OREMOS para que esta
grabacin clarifique el mensaje verdadero del evangelio para la gente
de esta etnia. Oremos por uncin fresca para quienes trabajan con los
arinua, de tal modo que la Palabra de Dios sea dada con poder en su lengua, penetrando los corazones y haciendo real las Buenas Nuevas de Jesucristo
para esta comunidad lingstica.
-
Los DIODIO LAUIAULA
de Papa Nueva Guinea
Dios ama a los DIODIO LAUIAULA!
Jehov lo guardar, y le dar vida. Ser bienaventurado en la tierra. Y no lo entre-
gars a la voluntad de sus enemigos (Salmo 41:2)
Diodio es uno de 4 idiomas en la isla Goodenough. Proyectos de la
traduccin de la Biblia han empezado en los otros tres idiomas, pero no en
diodio.
OREMOS por un traductor para hacer esta traduccin, y por una pareja que pueda servir como consultores por los
cuatro proyectos. Oremos por los hombres y mujeres de paz entre los
diodio laulaula. Dios les use a favor de la Palabra de Dios en su lengua,
guardndoles y protegindoles de los ataques del enemigo.
-
Los DORROde Papa Nueva Guinea
Dios ama a los
DORRO!
Y la descendencia de ellos ser conocida entre las naciones, y sus renuevos en medio
de los pueblos; todos los que los vieren, reconocern que son linaje bendito de
Jehov (Isaas 61:9)
Cmo puede la gente dorro tener dos iglesias cristianas sin la Biblia? No es
fcil, y la falta de la Palabra de Dios ha resultado en enseanzas errneas.
OREMOS por puertas abiertas para los obreros dispuestos a traducir la Biblia para la comunidad lingstica de los Dorro de Papa Nueva Guinea. Que
Dios les brinde ideas brillantes y creativas al comunicar Su verdad.
-
Los DOURAde Papa Nueva Guinea
Dios ama a los
DOURA!
Mi nombre ser grande entre las naciones, desde la salida hasta la puesta del sol. En cada lugar las ofrendas de incienso puro
sern presentadas a mi nombre, porque mi nombre ser grande entre las naciones ",
dice el Seor Todopoderoso (Mal. 1:11)
Debido a que este grupo vive muy cerca de la ciudad, su vida diaria ha cambiado mucho, y ha dejado atrs
algunas cosas de la cultura y las tradiciones.
OREMOS para que los doura dejen la religin tradicional, hagan un cambio
total, y adopten las verdades de cristianismo. Oremos que Dios se
revele a la gente doura a travs de su creacin. Que los tesoros escondidos
de su verdad se muestren a la vista de ellos. Que Dios ponga en sus corazones la necesidad de saber ms de l y que
pronto se inicie un proyecto de traduccin de la Biblia entre ellos.
-
Los BAJAU BUKITde Malasia
Dios ama a los
BAJAU BUKIT!
Bendice, oh Jehov, lo que hicieren, y recibe con agrado la obra de sus manos;
hiere los lomos de sus enemigos, y de los que lo aborrecieron, para que nunca se
levanten Dt. 33:11
OREMOS con fe en las promesas de Dios. En esta batalla de la luz
y la oscuridad pronto obtendremos la victoria y la comunidad lingstica de los
Bajau Bukit tendr la Palabra de Dios en su propia lengua.
-
Los KENINGAUde Malasia
Dios ama a los
KENINGAU!
"Y conoceris la verdad, y la verdad os har libres" (Juan 8:32)
Un 20% de la gente keningau profesan la fe cristiana, pero solo un
poco ms de 5% entiende el evangelio y conoce a Cristo.
OREMOS que ellos reciban la Biblia en su idioma, para que crezcan en la fe y
para que compartan el mensaje de Jess con los que le rodean. Oremos
que al igual que el hombre que encontr la perla de gran precio,
estn dispuestos a hacer lo necesario para encontrar la Verdad. Que pronto la Palabra de Verdad est en la lengua
de sus corazones.
-
Los ILLANONde Malasia
Dios ama a los
ILLANON!
Bendice, oh Jehov, lo que hicieren, y recibe con agrado la obra de sus manos.
Hiere los lomos de sus enemigos y de los que lo aborrecieren para que no se levanten
Dt. 33:11
Menos de 2% del grupo illanon es cristiano. Existen muy pocos recursos
evangelsticos.
OREMOS para que los pocos que conocen a Jess tengan valor de
compartir el mensaje de salvacin. Oremos para que Dios proteja y
fortalezca a quienes trabajan con valenta y creatividad llevando Su
Palabra a esta comunidad lingstica a travs de los medios de comunicacin.
-
Los LAKIPUTde Malasia
Dios ama a los
LAKIPUT!
l les dijo: La mies es mucha y los obreros son pocos. Pide al Seor de la cosecha, por
lo tanto, que enve obreros a su mies (Luc. 10:2)
Existen algunos materiales para hacer evangelismo en el idioma lakiput, pero
no se encuentran misioneros para plantar iglesias, ni traductores para
darles la Palabra en su idioma.
Oremos al Seor de la mies por obreros que se involucren en la Traduccin y Alfabetizacin de la gente Lakiput.
-
Los WAWONIIde Indonesia
Dios ama a los
WAWONII!
Porque todos los dioses de los pueblos son dolos, pero el Seor hizo los cielos
(Salmo 96:5)
OREMOS con la autoridad de Cristo, atando todo espritu de engao que ha capturado las mentes de los wawonii. Que
pronto la Palabra de Dios sea traducida para ellos, trayendo la
luz del Evangelio a sus vidas.
-
Los BANJARde Indonesia
Dios ama a los
BANJAR!
La mujer que teme a Jehov, sa ser alabada Prov. 31:30b.
El ministerio Gospel Recordings tiene 6 grabaciones, incluyendo historias de
Jess y la presentacin Buenas Nuevas, en el idioma Banjar, que
presenta un sumario de la Biblia en forma audiovisual y cierra con una
explicacin del evangelio y cmo ser seguidor de Cristo.
Que Dios bendiga el ministerio Gospel Recordings! OREMOS para que estos
materiales preparen a los banjar para la llegada de la Biblia en su idioma. Oremos por las madres en el pueblo
Banjar. Que el Espritu Santo toque sus corazones poniendo en ellas el deseo de buscar ms de Dios e instruir a sus
hijos en el verdadero camino.
-
Los LAMPUNG ABUNGde Indonesia
Dios ama a los
LAMPUNG ABUNG!
Para nosotros, sin embargo, slo hay un Dios, el Padre, del cual proceden todas las
cosas, y nosotros somos para l; y un Seor, Jesucristo, por medio del cual son
todas las cosas, y nosotros por medio de l (1 Cor. 8:6)
En la sociedad de los lampung abung, la gente acepta la fe musulmana.
OREMOS para que una traduccin de la Biblia en el futuro sea posible, para
que ellos puedan conocer a Jess.
Oremos porque en los corazones de cada hombre, mujer y nio abung se
manifieste una profunda necesidad de abrirse al Evangelio de Cristo, no
conformndose con dioses sustitutos.
-
Los AIGHONde Papa Nueva Guinea
Dios ama a los
AIGHON!
Diodio es uno de 4 idiomas en la isla Goodenough. Proyectos de la
traduccin de la Biblia han empezado en los otros tres idiomas, pero no en
diodio.
OREMOS por un traductor para hacer esta traduccin, y por una pareja que pueda servir como consultores por los
cuatro proyectos. Oremos por los hombres y mujeres de paz entre los
diodio laulaula. Dios les use a favor de la Palabra de Dios en su lengua,
guardndoles y protegindoles de los ataques del enemigo.
Alabad a Dios en su santuario Alabadle a son de bocina; alabadle con salterio y arpa.
Alabadle con pandero y danza (Sal. 150:1-6)
El ministerio Global Recordings ofrece tres grabaciones de enseanzas acerca
de Dios y cmo debemos servirle.
OREMOS para que la gente aighon escuche estas enseanzas y que estn
as mejor preparados para recibir el mensaje del evangelio por medio de una traduccin de la Biblia. Que Dios enve obreros para alfabetizarles para que ellos escriban himnos y alabanzas al Seor con su msica y sus vidas sean
transformadas.
-
Los AIONde Papa Nueva Guinea
Dios ama a los AION!
Cmo puede la gente dorro tener dos iglesias cristianas sin la Biblia? No es
fcil, y la falta de la Palabra de Dios ha resultado en enseanzas errneas.
OREMOS por puertas abiertas para los obreros dispuestos a traducir la Biblia para la comunidad lingstica de los Dorro de Papa Nueva Guinea. Que
Dios les brinde ideas brillantes y creativas al comunicar Su verdad.
Y el ngel respondi y le dijo: Yo soy Gabriel, que est en la presencia de Dios, y he sido enviado para hablarte y para darte
estas buenas nuevas (Lu 1:19)
OREMOS que Dios favorezca el contacto con personas
influyentes, personas de paz del pueblo aion que ayuden a
impulsar la causa de Cristo entre ellos y que pronto pueda iniciar un proyecto de traduccin de la
Biblia en su idioma.
-
EDICION ACTUALIZACION 2011
Septiembre 2011
Referencias
www.globalrecordings.net www.joshuaproject.net http://centralasianpeoples.imb.org http://ngm.nationalgeographic.com/2008/02/afghanistan-hazara/phil-zabriskie-text/2 (Hazara)http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/4793924.stm (Rohinga)http://www.wycliffe.net/GetInvolved/OpenPositions/PositionDetails/tabid/79/Default.aspx?jobid=39900 (Diodio)