340446 NORMAS LEGALES El Peruano - Gobtransparencia.mtc.gob.pe/.../normas_legales/1_0_5176.pdfcerca...

16
NORMAS LEGALES El Peruano Lima, sábado 24 de febrero de 2007 340446 demostrado en relación a la seguridad de los pasajeros, incluso en el caso de evacuaciones de emergencia. Considerándose otros factores como el tiempo de vuelo y/o volumen de encargos adicionales atribuidos a los tripulantes de cabina, la DGAC puede determinar el aumento de ese número. (e) Durante la maniobra de despegue y aterrizaje y en los casos que el piloto al mando así lo ordene, los miembros de la tripulación de cabina requeridos por esta Sección deberán estar ubicados, en asientos que cumplan con el Párrafo 121.311(g) de esta Parte, lo más cerca posible de las salidas al nivel del piso y otras salidas de emergencia existentes en el avión, debiendo ser uniformemente distribuidos a lo largo del avión, de modo de obtener la más eficiente evacuación de los pasajeros en una eventual emergencia. (f) Conforme a lo establecido en la Sección 121.317 relativo a los avisos indicadores de usar cinturones mientras éstos se encuentren encendidos, los tripulantes de cabina deben permanecer en sus respectivos asientos con el cinturón de seguridad y arneses de hombros colocados excepto cuando deban ejecutar tareas relacionadas con la seguridad del avión y de sus ocupantes o cuando el piloto al mando así lo determine. (g) El número de tripulantes de cabina resultante en la demostración satisfactoria, según Párrafo (b) de esta Sección debe ser listado en las Especificaciones de Operación del explotador aéreo. (h) Para todos los casos que involucre la operación de una aeronave tales como: embarque, desembarque, paradas intermedias y recarga de combustible o cuando la unidad auxiliar de energía (APU) del avión estuviera en funcionamiento, cada explotador aéreo que opere según esta Parte debe mantener en la cabina de pasajeros el mínimo de tripulantes de cabina requerido de acuerdo a la certificación de la aeronave. (i) Cuando el explotador aéreo opere una aeronave que requiera un único tripulante de cabina, cumpliendo con el Párrafo (a) de esta Sección, el explotador aéreo designará un tripulante que cuente con al menos un año de experiencia como tripulante de cabina. (j) Cuando el explotador aéreo opere una aeronave que requiera llevar más de un miembro de la tripulación de cabina de pasajeros cumpliendo con el Párrafo (a) de esta Sección, el explotador designará para la posición de Jefe de Cabina a un tripulante que tenga como mínimo dos años de experiencia como tripulante de cabina y que haya realizado un curso adecuado propuesto por el explotador aéreo y aceptado por la DGAC. (k) En caso que el Jefe de Cabina designado no pueda realizar sus funciones, el explotador aéreo deberá establecer un procedimiento adecuado en su manual para seleccionar al tripulante de cabina más calificado de modo que pueda reemplazar en esa función al Jefe de Cabina. Estos procedimientos deben ser aceptables para la DGAC y tendrán en cuenta la experiencia profesional del tripulante de cabina. (l) Ningún explotador aéreo puede permitir a ningún tripulante y ningún tripulante puede efectuar actividades aéreas si no está provisto de un uniforme adecuado, para ser identificado por los pasajeros, mientras realice sus funciones y especialmente durante cualquier situación de emergencia. 121.393 Requerimientos para los tripulantes en escalas con pasajeros que permanecen a bordo (a) Para todos los casos en que la operación de una aeronave requiera la participación de tripulantes, como: embarque, desembarque, paradas intermedias y recarga de combustible o cuando la unidad auxiliar de energía (APU) de la aeronave estuviera en funcionamiento, el explotador aéreo que opere según esta Parte deberá: (1) Mantener en la cabina de mando por lo menos un miembro de la tripulación de vuelo; y, (2) Mantener en la cabina de pasajeros el mínimo de tripulantes de cabina requerido, de acuerdo a la certificación de la aeronave en la demostración de evacuación de emergencia realizada ante la DGAC. (b) En las circunstancias indicadas en el Párrafo (a) de esta Sección, el explotador debe asegurarse que: (1) Los motores de la aeronave estén apagados; y, (2) Al menos una salida al nivel del piso permanezca abierta y provista de una escalera o un puente de acceso y salida y, en caso de recarga de combustible, cumpla con las previsiones del Apéndice 1 de la Parte 111 de las RAP. (c) En paradas intermedias, donde los pasajeros en tránsito permanezcan a bordo de la aeronave y que por motivos excepcionales la cantidad de tripulantes de cabina a bordo se viera reducida, cada explotador aéreo se asegurará que: (1) El resto de tripulantes de cabina estén uniformemente distribuidos a lo largo de la cabina para garantizar una evacuación eficiente en caso de una emergencia; (2) Por lo menos una salida al nivel del piso permanezca abierta y provista de escalera o puente de acceso y salida. (d) En ninguna circunstancia el explotador aéreo podrá continuar con un vuelo sin haber completado el número de tripulantes de cabina con el que el explotador aéreo certificó dicha aeronave en la demostración de evacuación de emergencia ante la DGAC. 121.395 Despachador de aeronave: Explotadores de transporte aéreo regular nacionales e internacionales (a) Todo explotador aéreo nacional o internacional deberá proveer suficientes despachadores de aeronave, debidamente certificados, en cada base, para garantizar la preparación, asistencia y el control operacional de cada vuelo; salvo que el despachador autorizado de la aeronave realice el despacho desde una central y autorice a otra persona calificada la firma de la liberación del vuelo. 121.397 Emergencia y tareas de evacuación de emergencia (a) Cada explotador aéreo que opere bajo esta Parte debe, para cada tipo y modelo de avión, determinar para cada miembro de la tripulación las funciones de acuerdo a lo establecido en el capítulo de procedimientos de evacuación de emergencia de su MGO. (b) El explotador aéreo demostrará que las funciones indicadas en el Párrafo (a) de esta Sección son realistas, que pueden ser realizadas y que serán efectivas en cualquier emergencia razonablemente prevista, incluyendo la inhabilitación posible de un tripulante o su incapacidad para alcanzar la cabina de pasajeros a causa del desplazamiento de la carga en caso de los aviones combinados carga-pasajeros. 29955-1 Modifican Partes 61, 63, 65, 91, 121, 131, 135 y 141 de las Regulaciones Aeronáuticas del Perú RESOLUCIÓN DIRECTORAL Nº 023-2007-MTC/12 Lima, 5 de febrero del 2007

Transcript of 340446 NORMAS LEGALES El Peruano - Gobtransparencia.mtc.gob.pe/.../normas_legales/1_0_5176.pdfcerca...

NORMAS LEGALES El PeruanoLima, sábado 24 de febrero de 2007340446

demostrado en relación a la seguridad de los pasajeros, incluso en el caso de evacuaciones de emergencia. Considerándose otros factores como el tiempo de vuelo y/o volumen de encargos adicionales atribuidos a los tripulantes de cabina, la DGAC puede determinar el aumento de ese número.

(e) Durante la maniobra de despegue y aterrizaje y en los casos que el piloto al mando así lo ordene, los miembros de la tripulación de cabina requeridos por esta Sección deberán estar ubicados, en asientos que cumplan con el Párrafo 121.311(g) de esta Parte, lo más cerca posible de las salidas al nivel del piso y otras salidas de emergencia existentes en el avión, debiendo ser uniformemente distribuidos a lo largo del avión, de modo de obtener la más eficiente evacuación de los pasajeros en una eventual emergencia.

(f) Conforme a lo establecido en la Sección 121.317 relativo a los avisos indicadores de usar cinturones mientras éstos se encuentren encendidos, los tripulantes de cabina deben permanecer en sus respectivos asientos con el cinturón de seguridad y arneses de hombros colocados excepto cuando deban ejecutar tareas relacionadas con la seguridad del avión y de sus ocupantes o cuando el piloto al mando así lo determine.

(g) El número de tripulantes de cabina resultante en la demostración satisfactoria, según Párrafo (b) de esta Sección debe ser listado en las Especificaciones de Operación del explotador aéreo.

(h) Para todos los casos que involucre la operación de una aeronave tales como: embarque, desembarque, paradas intermedias y recarga de combustible o cuando la unidad auxiliar de energía (APU) del avión estuviera en funcionamiento, cada explotador aéreo que opere según esta Parte debe mantener en la cabina de pasajeros el mínimo de tripulantes de cabina requerido de acuerdo a la certificación de la aeronave.

(i) Cuando el explotador aéreo opere una aeronave que requiera un único tripulante de cabina, cumpliendo con el Párrafo (a) de esta Sección, el explotador aéreo designará un tripulante que cuente con al menos un año de experiencia como tripulante de cabina.

(j) Cuando el explotador aéreo opere una aeronave que requiera llevar más de un miembro de la tripulación de cabina de pasajeros cumpliendo con el Párrafo (a) de esta Sección, el explotador designará para la posición de Jefe de Cabina a un tripulante que tenga como mínimo dos años de experiencia como tripulante de cabina y que haya realizado un curso adecuado propuesto por el explotador aéreo y aceptado por la DGAC.

(k) En caso que el Jefe de Cabina designado no pueda realizar sus funciones, el explotador aéreo deberá establecer un procedimiento adecuado en su manual para seleccionar al tripulante de cabina más calificado de modo que pueda reemplazar en esa función al Jefe de Cabina. Estos procedimientos deben ser aceptables para la DGAC y tendrán en cuenta la experiencia profesional del tripulante de cabina.

(l) Ningún explotador aéreo puede permitir a ningún tripulante y ningún tripulante puede efectuar actividades aéreas si no está provisto de un uniforme adecuado, para ser identificado por los pasajeros, mientras realice sus funciones y especialmente durante cualquier situación de emergencia.

121.393 Requerimientos para los tripulantes en escalas con pasajeros que permanecen a bordo

(a) Para todos los casos en que la operación de una aeronave requiera la participación de tripulantes, como: embarque, desembarque, paradas intermedias y recarga de combustible o cuando la unidad auxiliar de energía (APU) de la aeronave estuviera en funcionamiento, el explotador aéreo que opere según esta Parte deberá:

(1) Mantener en la cabina de mando por lo menos un miembro de la tripulación de vuelo; y,

(2) Mantener en la cabina de pasajeros el mínimo de tripulantes de cabina requerido, de acuerdo a la certificación de la aeronave en la demostración de evacuación de emergencia realizada ante la DGAC.

(b) En las circunstancias indicadas en el Párrafo (a) de esta Sección, el explotador debe asegurarse que:

(1) Los motores de la aeronave estén apagados; y,

(2) Al menos una salida al nivel del piso permanezca abierta y provista de una escalera o un puente de acceso y salida y, en caso de recarga de combustible, cumpla con las previsiones del Apéndice 1 de la Parte 111 de las RAP.

(c) En paradas intermedias, donde los pasajeros en tránsito permanezcan a bordo de la aeronave y que por motivos excepcionales la cantidad de tripulantes de cabina a bordo se viera reducida, cada explotador aéreo se asegurará que:

(1) El resto de tripulantes de cabina estén uniformemente distribuidos a lo largo de la cabina para garantizar una evacuación eficiente en caso de una emergencia;

(2) Por lo menos una salida al nivel del piso permanezca abierta y provista de escalera o puente de acceso y salida.

(d) En ninguna circunstancia el explotador aéreo podrá continuar con un vuelo sin haber completado el número de tripulantes de cabina con el que el explotador aéreo certificó dicha aeronave en la demostración de evacuación de emergencia ante la DGAC.

121.395 Despachador de aeronave: Explotadores de transporte aéreo regular nacionales e internacionales

(a) Todo explotador aéreo nacional o internacional deberá proveer suficientes despachadores de aeronave, debidamente certificados, en cada base, para garantizar la preparación, asistencia y el control operacional de cada vuelo; salvo que el despachador autorizado de la aeronave realice el despacho desde una central y autorice a otra persona calificada la firma de la liberación del vuelo.

121.397 Emergencia y tareas de evacuación de emergencia

(a) Cada explotador aéreo que opere bajo esta Parte debe, para cada tipo y modelo de avión, determinar para cada miembro de la tripulación las funciones de acuerdo a lo establecido en el capítulo de procedimientos de evacuación de emergencia de su MGO.

(b) El explotador aéreo demostrará que las funciones indicadas en el Párrafo (a) de esta Sección son realistas, que pueden ser realizadas y que serán efectivas en cualquier emergencia razonablemente prevista, incluyendo la inhabilitación posible de un tripulante o su incapacidad para alcanzar la cabina de pasajeros a causa del desplazamiento de la carga en caso de los aviones combinados carga-pasajeros.

29955-1

Modifican Partes 61, 63, 65, 91, 121, 131, 135 y 141 de las Regulaciones Aeronáuticas del Perú

RESOLUCIÓN DIRECTORALNº 023-2007-MTC/12

Lima, 5 de febrero del 2007

NORMAS LEGALESEl PeruanoLima, sábado 24 de febrero de 2007 340447

CONSIDERANDO:

Que, la Dirección General de Aeronáutica Civil del Ministerio de Transportes y Comunicaciones, es la encargada de ejercer la Autoridad Aeronáutica Civil del Perú siendo competente para aprobar y modificar las Regulaciones Aeronáuticas del Perú - RAP, conforme lo señala el literal c) del artículo 9º de la Ley Nº 27261, Ley de Aeronáutica Civil del Perú; y el artículo 2º de su Reglamento, aprobado por Decreto Supremo Nº 050-2001-MTC;

Que, por su parte el artículo 7º del citado Reglamento, señala que la Dirección General de Aeronáutica Civil pondrá en conocimiento público los proyectos sujetos a aprobación o modificación de las RAP con una antelación de quince días calendario;

Que, en cumplimiento del referido artículo, mediante Resolución Directoral Nº 194-2006-MTC/12 del 17 de octubre de 2006 se aprobó la difusión a través de la página web del Ministerio de Transportes y Comunicaciones, del proyecto de modificación de las Partes de las Regulaciones Aeronáuticas del Perú que se enumeran a continuación:

Parte 61 - Subpartes A, B, E, F y G.Parte 63 - Subpartes A, B, C y Apéndice F.Parte 65 - Subpartes A, B, H y J.Parte 91 - Apéndice I.Parte 121 - Subpartes N y O.Parte 131 - Subpartes G y H.Parte 135 - Subpartes G y H.Parte 141 - Subparte E, Apéndice A y D

Que, habiendo transcurrido el plazo legal establecido, dentro del proceso permanente de revisión de las Regulaciones Aeronáuticas del Perú, es necesario expedir el acto administrativo que apruebe el texto modificatorio correspondiente;

De conformidad con la Ley de Aeronáutica Civil del Perú, Ley Nº 27261 y su Reglamento, aprobado por Decreto Supremo Nº 050-2001-MTC, estando a lo opinado por la Dirección de Seguridad Aérea;

SE RESUELVE:

Artículo Único.- Aprobar el texto de la modificación correspondiente a las Regulaciones Aeronáuticas del Perú S.A. que se enumera a continuación, el cual forma parte integrante de la presente resolución.

Parte 61 - Subpartes A, B, E, F y G.Parte 63 - Subpartes A, B, C y Apéndice F.Parte 65 - Subpartes A, B, H y J.Parte 91 - Apéndice I.Parte 121 - Subpartes N y O.Parte 131 - Subpartes G y H.Parte 135 - Subpartes G y H.Parte 141 - Subparte E, Apéndice A y D

Regístrese, comuníquese y publíquese.

CARLOS PUGA POMAREDADirector General de Aeronáutica Civil

Modificaciones a la Parte 61

SUBPARTE A: GENERALIDADES

61.2 Autorización de pilotos e instructores de vuelo extranjeros

(b)(3) .….Todas estas copias deben ser legalizadas por el Consulado del Perú en el país de emisión del documento y refrendadas por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú o legalizadas de acuerdo a cualquier otra modalidad que establezca la reglamentación consular.

61.49 Reevaluación después de ser reprobado

(c) Para el caso de las pruebas relacionadas con la demostración de competencias en el idioma inglés, los

períodos de re-evaluación están especificados en el Apéndice C de la Parte 61.

SUBPARTE B: HABILITACIÓN EN AERONAVE Y LICENCIAS ESPECIALES

61.65 Requerimientos de Habilitación Instrumental

(a)….(2) Ser capaz de leer, escribir, hablar y comprender el idioma español;

(3) Ser capaz de hablar y comprender el idioma inglés general al Nivel 4 (Nivel Operacional) de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, conforme a lo especificado en el Apéndice C de la RAP 61;

(4) Demostrar conocimientos teóricos y prácticos de la fraseología OACI estandarizada utilizada en las radiocomunicaciones aeronáuticas en español e inglés;

61.75 Convalidación de licencia extranjera

(d)….(3) Tiene anotada en su licencia de piloto extranjera el Nivel 4 (Nivel Operacional) como demostración de su competencia para hablar y comprender el idioma inglés, conforme a lo especificado en la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, según se detalla en el Apéndice C de la RAP 61; y

(4) Demuestra conocimientos teóricos y prácticos de la fraseología OACI estandarizada utilizada en las radiocomunicaciones aeronáuticas en español e inglés.

(f)….(1) Todo solicitante deberá demostrar su competencia lingüística en el idioma español y en el idioma inglés, según lo requerido por el Estado Peruano para la licencia a convalidar. Solicitante no puede hablar y comprender el idioma español o el idioma inglés, la DGAC podrá establecer la limitación que considere necesaria en la convalidación para la seguridad, conforme a lo especificado en la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, según se detalla en el Apéndice C de esta Parte.

(i)….(4) Copia de la licencia extranjera, certificado médico vigente, primer y última hoja de la libreta de vuelo o documento que evidencie experiencia reciente. Todas estas copias deben ser legalizadas por el Consulado del Perú en el país de emisión del documento y refrendados por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú o legalizadas de acuerdo a cualquier otra modalidad que establezca la reglamentación consular.

61.77 Reconocimiento de licencias y habilitaciones extranjeras otorgadas a peruanos

(a)….(5) Copia de la licencia extranjera y, la primera y última hoja de la libreta de vuelo o documento emitido por una autoridad competente que evidencie experiencia reciente en la aeronave. Todas estas copias deben ser legalizados por el Consulado del Perú en el país de emisión del documento y refrendados por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú o legalizadas de acuerdo a cualquier otra modalidad que establezca la reglamentación consular.

61.78 Otorgamiento de licencia aeronáutica peruana de carácter comercial a personal extranjero residente

(a)….(4) Copia de la licencia extranjera y, la primera y última hoja de la libreta de vuelo o documento emitido por una autoridad competente que evidencie experiencia reciente en la aeronave, legalizadas por el Consulado del Perú en el país de emisión del documento y refrendados por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú o legalizadas de acuerdo a cualquier otra modalidad que establezca la reglamentación consular.

(c)….(3) Exámenes de Competencia en idioma inglés, conforme a lo especificado en la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, según se detalla en el Apéndice C de esta Parte.

NORMAS LEGALES El PeruanoLima, sábado 24 de febrero de 2007340448

SUBPARTE E: PILOTOS COMERCIALES

61.123 Requerimientos de elegibilidad Generalidades

(b) Ser capaz de hablar, comprender, leer y escribir el idioma español. En caso contrario, sus limitaciones estarán contenidas en su licencia las mismas que serán quitadas cuando demuestre que ha superado estas limitaciones.

(c) Ser capaz de hablar y comprender el idioma inglés general al Nivel 4 (Nivel Operacional) de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, según se detalla en el Apéndice C de esta Parte;

(d) Demostrar conocimientos teóricos y prácticos de la fraseología OACI estandarizada y los procedimientos utilizados en las radiocomunicaciones aeronáuticas en español e inglés;

SUBPARTE F: PILOTO DE TRANSPORTE DE LÍNEA AÉREA

61.151 Requisitos de elegibilidad: Generalidades

(b) Ser capaz de hablar, comprender, leer y escribir el idioma español;

(c) Ser capaz de hablar y comprender el idioma inglés general al Nivel 4 (Nivel Operacional) de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, según se detalla en el Apéndice C de esta Parte;

(d) Demostrar conocimientos teóricos y prácticos de la fraseología OACI estandarizada y los procedimientos utilizados en las radiocomunicaciones aeronáuticas en español e inglés;

61.167 Pruebas

………En el caso de las pruebas de competencia en el idioma inglés general, los criterios de aprobación y la vigencia de las mismas estarán en concordancia con lo señalado en el Apéndice C de esta Parte…….

SUBPARTE G: INSTRUCTORES DE VUELO

61.183 Requerimientos de elegibilidad: Generalidades

(b) Hablar, comprender, leer y escribir correctamente el idioma español;……

61.197 Validez y renovación de licencia de instructor de vuelo

(a) La licencia de instructor de vuelo será válida siempre que el titular cuente con una licencia de piloto vigente.

(b) El poseedor de una licencia de instructor de vuelo puede tener esta licencia renovada al mismo tiempo que la licencia de piloto, siempre y cuando en los últimos veinticuatro (24) meses…

(c)(2)(f)… El titular de una licencia de instructor de vuelo, que ha cumplido en su oportunidad con los requisitos para la expedición de esta Licencia y se mantiene vigente en la función al cumplir los sesenticinco (65) años de edad, puede continuar realizando actividades aeronáuticas como instructor de vuelo en Escuelas de Pilotos (RAP 141) o Centros de Entrenamiento (RAP 142), siempre que acredite los requisitos señalados en los párrafos precedentes.

Modificaciones a la Parte 63

SUBPARTE A: GENERALIDADES

63.1 Aplicabilidad

Esta Parte prescribe los requerimientos para emitir licencias de ingeniero de vuelo y tripulantes de cabina, las normas generales de operación para los titulares de estas licencias, sus limitaciones y atribuciones.

63.2 Autorización de tripulantes aéreos extranjeros que no sean pilotos

(b)…(3) Todas estas copias deben ser legalizadas por el Consulado del Perú en el país de emisión del documento y refrendados por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú o legalizadas de acuerdo a cualquier otra modalidad que establezca la reglamentación consular.

(7) Excepto para el tripulante de cabina, aprobar examen teórico de reglamento del aire y de las RAPs aplicables a la actividad aérea a realizar

63.23 Reconocimiento de licencias y habilitaciones otorgadas a peruanos en el extranjero

(5) Copia de la licencia extranjera y, la primera y última hoja de la libreta de vuelo o documento emitido por una autoridad competente que acredite experiencia reciente en la aeronave, legalizadas por el Consulado del Perú en el país de emisión del documento y refrendados por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú o legalizadas de acuerdo a cualquier otra modalidad que establezca la reglamentación consular.

63.24 Otorgamiento de licencia aeronáutica peruana de carácter comercial a personal extranjero residente.

(b)…..(4) Copia la licencia extranjera y, la primera y última hoja de la libreta de vuelo o documento emitido por una autoridad competente que acredite experiencia reciente. Todas estas copias deben ser legalizadas por el Consulado del Perú en el país de emisión del documento y refrendados por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú o legalizadas de acuerdo a cualquier otra modalidad que establezca la reglamentación consular.

(c)…(3)… Si postula para una licencia de ingeniero de vuelo o navegante de vuelo, Examen de Competencia en las habilidades de hablar y comprender el idioma inglés general, como mínimo al Nivel 4 (Nivel Operacional) de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, conforme a lo especificado en el Apéndice F de esta Parte.

SUBPARTE B: INGENIERO DE VUELO

63.31 Requisitos del postulante: Generalidades

a)..(4)… Demostrar ante la DGAC que habla y comprende el idioma inglés general, como mínimo al Nivel 4 (Nivel Operacional) de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, conforme a lo especificado en el Apéndice F de esta Parte.

63.41 Subsanación del examen escrito o práctico después de ser desaprobado

(a) El postulante para una licencia de ingeniero de vuelo que no aprueba un examen escrito o el Examen de Competencia en idioma inglés o la prueba de simulador o práctica para esa licencia, puede solicitar una subsanación de la prueba:…..

(a)…..(4)…. En el caso del Examen de Competencia en idioma inglés, los períodos de subsanación están señalados en el Apéndice F de esta Parte…….

SUBPARTE C: NAVEGANTE DE VUELO

63.51 Requisitos del postulante: Generalidades

(a)(1) Tener no menos de dieciocho (18) años y no más de sesenta y cinco (65) años de edad;

(a)(2) Poseer un certificado médico vigente Clase I emitido bajo la Parte 67; y

63.53 Requisitos de conocimientos

(a)…(16) Demostrar ante la DGAC que habla y comprende el idioma inglés general, como mínimo al

NORMAS LEGALESEl PeruanoLima, sábado 24 de febrero de 2007 340449Nivel 4 (Nivel Operacional) de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, conforme a lo especificado en el Apéndice F de esta Parte.

63.55 Requisitos en experiencia aeronáutica

(a) El solicitante deberá haber realizado como mínimo doscientas (200) horas de vuelo, con instructor, en condiciones aceptables para la DGAC, desempeñando las funciones de navegante en aeronaves dedicadas a vuelos de travesía, que incluirán un mínimo de treinta (30) horas de vuelo nocturno; o

(b) Si el solicitante posee licencia de piloto TLA, licencia de piloto comercial, o experiencia demostrada como navegante de vuelo; sólo será necesario haber realizado un mínimo de veinticinco (25) horas desempeñando las funciones de navegante de vuelo, en el tipo de aeronave que se está habilitando, dentro de los cuales deberán estar incluidas dos (2) horas de vuelo nocturno.

63.59 Subsanación del examen escrito o práctico después de ser desaprobado

(a) El postulante para una licencia de navegante de vuelo que no aprueba un examen teórico o el Examen de Competencia en idioma inglés o el chequeo en vuelo para esa licencia, puede solicitar una subsanación de la prueba:

(a)…(5) En el caso del Examen de Competencia en idioma inglés, los períodos de subsanación están señalados en el Apéndice F de esta Parte.

APÉNDICE F: REQUISITOS DE COMPETENCIA LINGÜÍSTICA (REVISIÓN 18)

Lo estipulado en el presente Apéndice se aplica para la demostración de competencias en idioma inglés y deberá ser cumplido por los Ingenieros de Vuelo y Navegantes de Vuelo, en concordancia con lo señalado en la RAP63.

63.F.01 Normas de Competencia en Idiomas

(1) A partir de la vigencia de la Revisión 18 de la RAP63, los postulantes a una licencia de Ingeniero de Vuelo o Navegante de Vuelo, demostrarán ante la DGAC su habilidad de hablar y comprender el idioma inglés.

(2) A partir del 5 de marzo de 2008, los Ingenieros de Vuelo y Navegantes de Vuelo con licencias expedidas antes de la vigencia de la Revisión 18 de la RAP63 y que vayan a realizar vuelos internacionales, demostrarán ante la DGAC su habilidad de hablar y comprender el idioma inglés.

(3) La demostración de estas competencias se hará según el nivel especificado en la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, presentada al final de este Apéndice.

(4) Si el solicitante no demuestra su capacidad de hablar y comprender el idioma inglés como mínimo al Nivel 4 (Nivel Operacional), la DGAC pone la limitación que considere necesaria en su licencia, para la seguridad.

63.F.02 Requisitos de Competencia en Idiomas usados para las comunicaciones radiotelefónicas

Para cumplir con los requisitos de competencia en idiomas señalados en la RAP63, un postulante o un poseedor de una licencia de Ingeniero de Vuelo o Navegante de Vuelo debe demostrar, de una manera aceptable para la DGAC, que cumple con los descriptores holísticos y lingüísticos de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, como mínimo al Nivel 4 (Nivel Operacional).

63.F.03 Descriptores Holísticos

(1) Los descriptores holísticos proporcionan las características integrales o generales de los hablantes competentes y establecen el contexto en el que éstos se comunican.

(2) Los descriptores holísticos de la norma sobre competencia lingüística de la OACI establecen que los hablantes competentes deben:

(a) Comunicarse eficazmente en situaciones de trato oral únicamente (telefonía/ radiotelefonía) y en situaciones de contacto directo;

(b) Comunicarse con precisión y claridad sobre temas comunes, concretos y relacionados con su trabajo.

(c) Utilizar estrategias comunicativas apropiadas para intercambiar mensajes y para reconocer y resolver malos entendidos (por ejemplo: para verificar, confirmar o aclarar información) en un contexto general o relacionado con su trabajo;

(d) Resolver satisfactoriamente y con relativa facilidad las dificultades lingüísticas que surjan por complicaciones o cambios inesperados que ocurran dentro del contexto de una situación de trabajo rutinaria o de una función comunicativa que por lo demás les sea familiar; y

(e) Utilizar un dialecto o acento que sea inteligible para la comunidad aeronáutica.

63.F.04 Descriptores Lingüísticos

(1) Los descriptores lingüísticos de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, examinan las características específicas e individuales del uso del idioma.

(2) La Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI tiene seis áreas de descripción lingüística o seis descriptores lingüísticos, que son los siguientes:

(a) Pronunciación;(b) Estructura;(c) Vocabulario;(d) Fluidez;(e) Comprensión; e(f) Interacciones

(3) Una persona debe demostrar un nivel de competencia equivalente al Nivel 4 en todos los descriptores lingüísticos, para recibir una calificación de Nivel 4 (Nivel Operacional).

63.F.05 Evaluaciones de Competencia

(1) Las Evaluaciones de Competencia para el cumplimiento de los requisitos de licencias según el Anexo 1 de la OACI, son de vital importancia, por constituir un factor decisivo para la seguridad operacional y la carrera de los evaluados, así como también por los factores económicos involucrados en el tema, que afectan tanto a los evaluados como a sus empleadores.

(2) En aviación, el idioma tiene tres roles distintos en los accidentes e incidentes:

(a) En el uso de fraseologías;(b) En el uso del idioma general; y(c) En el uso de más de un idioma en el mismo

escenario. Esto último podría llevar a una pérdida de conciencia situacional por parte de las tripulaciones de vuelo que no comprenden todos los idiomas usados para las radiocomunicaciones aeronáuticas en un determinado espacio aéreo, lo que ha sido citado como un factor contribuyente en varios accidentes de aviación.

(3) Las Evaluaciones de Competencia son exámenes comunicativos, directos y presenciales que permiten juzgar cómo una persona es capaz de usar el idioma inglés general y no su conocimiento teórico del mismo.

(4) Las Evaluaciones de Competencia están referidas a una Escala de Competencia, antes que a una calificación numérica.

(5) Las Evaluaciones de Competencia deben cumplir con los siguientes criterios:

(a) Medir las competencias del personal aeronáutico en las habilidades de hablar y comprender el idioma inglés general;

(b) Estar basadas en la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI y los descriptores holísticos y lingüísticos de la norma;

(c) Evaluar la competencia para hablar y comprender el idioma inglés en un contexto apropiado para la aviación; y

NORMAS LEGALES El PeruanoLima, sábado 24 de febrero de 2007340450

(d) Evaluar el uso del idioma inglés en un contexto mucho más amplio que el de la fraseología estandarizada de la OACI.

63.F.06 Intervalos de Re-evaluación cuando se alcanza el nivel mínimo requerido o superior

(1) Desde el 5 de marzo de 2008, los Ingenieros de Vuelo y Navegantes de Vuelo que demuestren una competencia en idioma inglés por debajo del Nivel 6 (Nivel Experto), deberán ser formalmente re-evaluados de acuerdo a los siguientes intervalos:

(a) Aquellos que demuestren un nivel de competencia equivalente al Nivel 4 (Nivel Operacional) serán re-evaluados anualmente.

(b) Aquellos que demuestren un nivel de competencia equivalente al Nivel 5 (Nivel Extendido) serán re-evaluados cada tres años.

(2) Aquellos que demuestren un nivel de competencia equivalente al Nivel 6 (Nivel Experto), no volverán a ser evaluados.

63.F.07 Rol de los Operadores aéreos

Los Operadores tomarán las acciones correspondientes para asegurar que los Ingenieros de Vuelo y Navegantes de Vuelo, mantengan u optimicen su habilidad de hablar y comprender el idioma inglés, según el nivel mínimo requerido en la RAP63.

63.F.08 Periodos de reevaluación en caso de no alcanzar el nivel mínimo requerido

(1) Una persona que demuestra un nivel de competencia equivalente al Nivel 3 (Nivel Preoperacional) no puede solicitar una reevaluación sino hasta por lo menos 30 días después de la fecha que rindió su examen, siempre y cuando acredite que ha estudiado por lo menos 100 horas

de clases que tengan como objetivo la optimización de sus habilidades de hablar y comprender el idioma inglés.

(2) Una persona que demuestra un nivel de competencia equivalente al Nivel 2 (Nivel Elemental) no puede solicitar una re-evaluación sino hasta 60 días después de la fecha que rindió su examen, siempre y cuando acredite que ha estudiado por lo menos 200 horas de clases que tengan como objetivo la optimización de sus habilidades de hablar y comprender el idioma inglés.

(3) Una persona que demuestra un nivel de competencia equivalente al Nivel 1 (Nivel Preelemental) no puede solicitar una reevaluación sino hasta 90 días después de la fecha que rindió su examen, siempre y cuando acredite que ha estudiado por lo menos 300 horas de clases que tengan como objetivo la optimización de sus habilidades de hablar y comprender el idioma inglés.

63.F.09 Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI

(1) La Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI presenta seis niveles de competencia en idiomas, desde el Nivel 1 (Nivel Pre-elemental) hasta el Nivel 6 (Nivel Experto).

(2) Los niveles 1 a 3 describen los niveles de competencia Preelemental, Elemental y Preoperacional respectivamente. Todos ellos describen un nivel de competencia por debajo del requisito de competencias en idiomas de la OACI.

(3) El Nivel 4 (Nivel Operacional) es el nivel de competencia mínimo requerido para las comunicaciones radiotelefónicas.

(4) Los niveles 5 y 6 describen los Niveles Avanzado y Experto, a niveles de competencia más avanzados que el estándar mínimo requerido.

(5) La Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, que se muestra en la página siguiente, sirve como punto de referencia para la capacitación y evaluación, así como para ayudar al personal aeronáutico a lograr el Nivel 4 (Nivel Operacional) requerido por la OACI.

Apéndice F1.2 Escala de calificación de la competencia lingüística de la OACI: Niveles preoperacional, elemental y preelemental

ESCALA DE CALIFICACIÓN DE LA COMPETENCIA LINGÜÍSTICA DE LA OACI

Nivel Pronunciación se expresa en un dialecto o acento inteligible para

la comunidad aeronáutica

Estructura las estructuras gramaticales pertinentes y las estructuras de las frases están

determinadas por las funciones del lenguaje apropiadas a la tarea.

Vocabulario Fluidez Comprensión Interacciones

Experto 6 La pronunciación, acentuación, ritmo y entonación, aunque posiblemente tengan la influencia de la lengua primaria o de la variante regional, casi nunca interfieren en la comprensión.

Utiliza estructuras gramaticales básicas y complejas, y las estructuras de frases con buen dominio y coherencia

La amplitud y precisión del vocabulario son generalmente adecuadas para comunicarse eficazmente sobre una amplia variedad de temas familiares y no familiares. Emplea una variedad de modismos, matices y tonos.

Capaz de expresarse con todo detalle y con fluidez natural y sin esfuerzo. Puede variar la fluidez del discurso para lograr efectos estilísticos, por ejemplo para recalcar un punto. En su discurso emplea apropiada y espontáneamente acentuaciones y conjunciones.

Comprende con exactitud y de forma coherente y en casi todos los contextos puede comprender las sutilezas lingüísticas y culturales

Interactúa con facilidad en casi todas las situaciones. Puede captar indicios verbales y no verbales y responde a ellos apropiadamente.

Avanzado 5 La pronunciación, acentuación, ritmo y entonación, aunque tengan la influencia de la lengua primaria o de la variante regional, rara vez interfieren en la comprensión

Utiliza las estructuras gramaticales básicas y las estructuras de frases con buen dominio y coherencia. Intenta expresarse en estructuras complejas aunque con errores que alguna vez interfieren con el significado.

La amplitud y la precisión del vocabulario son suficientes para comunicarse eficazmente sobre temas comunes, concretos y relacionados con el trabajo. Puede parafrasear de forma coherente y satisfactoria. Algunas veces emplea modismos

Capaz de expresarse con todo detalle y con relativa facilidad sobre temas familiares pero no puede variar la fluidez del discurso como recurso estilístico. En su discurso emplea apropiadamente acentuaciones y conjunciones

Comprende con exactitud temas comunes, concretos y relacionados con el trabajo y con bastante exactitud cuando enfrenta complicaciones de carácter lingüístico o circunstancial o cambios imprevistos. Es capaz de comprender una gran diversidad de variantes lingüísticas (dialectos y acentos) o tonos.

Las respuestas son inmediatas, apropiadas e informativas. Maneja la relación orador/ receptor eficazmente.

Nivel operacional 4 La pronunciación, ritmo y entonación tienen la influencia de la lengua primaria o de la variante regional pero sólo en algunas ocasiones interfieren en la comprensión

Utiliza las estructuras gramaticales básicas y las estructuras de frases creativamente y, por lo general, con buen dominio. Puede cometer errores, especialmente en circunstancias no ordinarias o imprevistas pero rara vez interfieren con el significado

La amplitud y la precisión del vocabulario son por lo general suficientes para comunicarse eficazmente sobre temas comunes concretos y relacionados con el trabajo. Con frecuencia puede parafrasear satisfactoriamente aunque carece del vocabulario necesario para desenvolverse en circunstancias extraordinarias o imprevistas

Capaz de expresarse con frases largas a un ritmo apropiado. Ocasionalmente puede perder fluidez durante la transición entre un discurso practicado y otro formulado en una interacción espontánea pero sin impedir una comunicación eficaz. En su discurso emplea limitadamente acentuaciones y conjunciones. Las palabras superfluas no lo confunden

Comprende con bastante exactitud temas comunes, concretos y relacionados con el trabajo, cuando el acento o las variantes utilizadas son inteligibles para la comunidad internacional de usuarios. Cuando enfrenta complicaciones de carácter lingüístico o circunstancial o acontecimientos imprevistos, su comprensión es más lenta y requiere estrategias de aclaración.

Por lo general las respuestas son inmediatas, apropiadas e informativas. Inicia y sostiene intercambios verbales aun cuando trata sobre situaciones imprevistas. Ante posibles malentendidos, verifica, confirma o clarifica adecuadamente.

NORMAS LEGALESEl PeruanoLima, sábado 24 de febrero de 2007 340451

Modificaciones a la Parte 65

SUBPARTE A: GENERALIDADES

65.3 Autorización del personal técnico extranjero de mantenimiento aeronáutico

(a) Al personal técnico extranjero de mantenimiento se les emite una autorización bajo esta Parte, para ejercer las atribuciones de su licencia extranjera……..

(e)..(3) Copia de la licencia vigente, legalizada por el Consulado del Perú en el país de emisión del documento y refrendados por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú o legalizadas de acuerdo a cualquier otra modalidad que establezca la reglamentación consular.

65.11 Solicitud y emisión

(a) Cualquier persona que sea ciudadano peruano o ciudadano residente, que solicite cualquier licencia o habilitación bajo esta Parte, deberá observar los procedimientos establecidos por la DGAC.

65.13 Reservado

65.15 Duración de la Licencia

(a) Reservado.(b) Los operadores aéreos, los proveedores de

servicio de navegación aérea, las entidades aéreas, las escuelas de aviación civil, los aeroclubes y asociaciones aerodeportivas, serán responsables que el personal aeronáutico empleado por ellos sea titular de una licencia válida vigente.

65.17 Pruebas: Procedimientos generales

(c) En el caso de las pruebas de competencia en idioma inglés, requeridas para Controladores de Tránsito Aéreo, Operadores de Estación Aeronáutica, Operadores del Servicio de Información de Vuelo de Aeródromo y Especialistas AIS, el grado de evaluación mínimo para la aprobación se especifica en el Apéndice D de la RAP 65

65.19 Repetición de Pruebas

(c)En el caso de las pruebas de competencia en idioma inglés, los períodos de repetición de pruebas están señalados en el Apéndice D de la RAP 65.

(d) Por cada opción de chequeo práctico o evaluación de competencia en idioma inglés, se deberá cumplir con

el pago de los derechos según el TUPA vigente del MTC vigente.

65.23 Rechazo y/o negación para someterse a una prueba de alcohol y/o drogas

……El poseedor de una licencia emitida bajo esta Parte, deberá efectuar las pruebas de sustancias psicoactivas especificadas en estas Regulaciones cuando le sea requerido por el empleador o por la DGAC.

65.25 Reconocimiento de licencias y habilitaciones otorgadas a peruanos en el extranjero

(a)…(5) Copia de la licencia extranjera, legalizada por el Consulado del Perú en el país de emisión del documento y refrendados por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú o legalizadas de acuerdo a cualquier otra modalidad que establezca la reglamentación consular.

65.26 Personal de Fuerzas Armadas que solicita el otorgamiento de licencias y habilitaciones

(a) Título, diploma o certificado de graduación otorgado por la Fuerza Armada y certificado de estudios correspondiente, que demuestre la equivalencia con las materias exigidas por esta Parte.

(b) Constancia original firmada por el Comandante de operaciones del instituto armado del cual provenga, que acredite tiempo de servicios y experiencia reciente, para la licencia y habilitación que solicita.

(e) Respecto a la documentación indicada en los párrafos a, b y c precedentes, cuando se trate de licencias y/o habilitaciones señaladas en las Subpartes B y H de esta Parte, los títulos, diplomas, constancias y/o certificados deberán ser refrendados por la Dirección de Telemática de la Fuerza Aérea del Perú.

65.28 Renovación de la Licencia(a) La licencia es un documento de carácter

definitivo, sin embargo, el ejercicio de las funciones que la misma faculta se mantiene vigente siempre y cuando el titular cumpla los procedimientos de renovación correspondientes, y asimismo;

(1) No haya sido inhabilitado temporal o definitivamente para la función aeronáutica que se trate, por infracciones cometidas a las disposiciones legales y reglamentarias en vigencia.

(2) No se encuentra en un proceso de evaluación de su capacidad operativa y/o competencia por parte de la DGAC.

Nivel Pronunciación se expresa en un dialecto o acento inteligible para

la comunidad aeronáutica

Estructura las estructuras gramaticales pertinentes y las estructuras de las frases están

determinadas por las funciones del lenguaje apropiadas a la tarea.

Vocabulario Fluidez Comprensión Interacciones

Los Niveles 1, 2 y 3 se encuentran en los niveles subsiguientes

Los Niveles 4, 5 y 6 se encuentran en la página procedente

Pre operacional 3 La pronunciación, acentuación, ritmo y entonación tienen la influencia de la lengua primaria o de la variante regional y con frecuencia interfieren en la comprensión

No siempre domina bien las estructuras gramaticales básicas y las estructuras de frases relacionadas con situaciones previsibles. Los errores interfieren frecuentemente con el significado.

La amplitud y la precisión del vocabulario son por lo general adecuadas para comunicarse sobre temas comunes, concretos o relacionados con el trabajo pero la gama es limitada y la selección de términos por lo general es inapropiada. Con frecuencia no puede parafrasear satisfactoriamente por falta de vocabulario.

Capaz de expresarse con frases largas pero con pausas que por lo general son inapropiadas. Las dudas y la lentitud en el procesamiento de la lengua no le permiten comunicarse eficazmente. Los términos superfluos lo confunden algunas veces

Comprende con relativa exactitud temas comunes, concretos y relacionados con el trabajo cuando el acento o las variantes utilizadas son lo suficientemente inteligibles para una comunidad internacional de usuarios. Puede no comprender alguna complicación lingüística o circunstancial o una situación imprevista

Algunas veces las respuestas son inmediatas, apropiadas e informativas. Puede iniciar y sostener intercambios verbales con cierta facilidad sobre temas familiares y situaciones previsibles. Generalmente, la respuesta es inadecuada cuando enfrenta situaciones imprevistas.

Elemental 2 La pronunciación, acentuación, ritmo y entonación tienen una fuerte influencia de la lengua primaria o de la variante regional y generalmente interfieren en la comprensión.

Demuestra un dominio limitado de unas pocas estructuras gramaticales y estructuras de frases sencillas, aprendidas de memoria

Vocabulario limitado únicamente a palabras aisladas o frases memorizadas

Puede expresarse con frases cortas, aisladas y aprendidas de memoria, con pausas frecuentes y utilizando palabras superfluas que pueden prestarse a confusión mientras trata de hallar expresiones y articular términos menos familiares.

La comprensión se limita a frases aisladas aprendidas de memoria, cuando son articuladas cuidadosa y lentamente

Responde lentamente y a menudo lo hace de forma inapropiada. Su interacción se limita a intercambios de rutinas sencillos

Pre Elemental 2 Desempeño de nivel inferior al elemental.

Desempeño de nivel inferior al elemental

Desempeño de nivel inferior al elemental

Desempeño de nivel inferior al elemental.

Desempeño de nivel inferior al elemental.

Desempeño de nivel inferior al elemental.

NORMAS LEGALES El PeruanoLima, sábado 24 de febrero de 2007340452

65.29 Suspensión y renovación de la licencia

(b)....(3) El titular no cumple con el nivel mínimo de competencia en el idioma inglés, requerido para el desempeño eficiente de sus funciones.

SUBPARTE B: CONTROLADORES DE TRÁNSITO AÉREO

65.32 Habilitaciones de controlador de tránsito aéreo

(7) Habilitación de Supervisor ATS de la Región de Información de Vuelo (FIR)

(8) Habilitación de Supervisor de Dependencia SNA

65.33 Requerimientos generales de elegibilidad

Para ser elegible a una licencia de controlador de tránsito aéreo se requiere, a partir del 01 de abril de 2007

(a) Tener nacionalidad peruana;(b) Ser menor de treinta y un (31) años de edad a la

fecha de presentación de la solicitud de otorgamiento de licencia y acreditar certificado médico Clase III vigente, otorgado bajo la Parte 67 de las regulaciones….

(d) Leer, escribir, hablar y comprender correctamente el idioma español, de tal manera que no se tenga impedimento lingüístico que pueda afectar adversamente a los radio comunicaciones;

(e)Demostrar ante la DGAC mediante una evaluación de competencia, que habla y comprende el idioma inglés general como mínimo al Nivel 4 (Nivel Operacional) de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, conforme a lo especificado en el Apéndice D de esta Parte.

(f) Demostrar conocimientos de la fraseología OACI estandarizada y de los procedimientos utilizados en las radiocomunicaciones aeronáuticas en español e inglés.

(g) Haber completado satisfactoriamente, en los 12 meses previos a la solicitud de otorgamiento de licencia, un curso básico de control de tránsito aéreo en una entidad reconocida, cumpliendo con los requisitos de selección especificados en acápite II del Apéndice E de la presente Parte y cuyo contenido académico y método de evaluación hayan sido aprobados por la DGAC.

65.34 Cursos para controladores de Tránsito Aéreo

(a) Los cursos son de tres clases:

(1) Curso Básico.- el curso básico es aquel curso que permite la formación inicial para obtener una licencia de control de tránsito aéreo, del personal que reúne los requisitos especificados en 65.33, cuyo contenido académico mínimo se efectúe de acuerdo a lo detallado en la acápite II del Apéndice E de la presente Parte.

(2) Curso de Actualización.- Son aquellos cursos que se dictan por parte de una entidad reconocida por la DGAC, para la renovación de la licencia de controlador de tránsito aéreo, cuyo contenido académico se encuentra de acuerdo a lo detallado en el acápite VI del Apéndice E de la presente Parte. Los cursos de actualización impartidos en el extranjero pueden ser reconocidos, previa convalidación por parte de la DGAC. El titular de una licencia de Controlador de Transito aéreo deberá recibir curso de actualización por lo menos una vez cada doce (12) meses.

(b) Horas lectivas:

(1) El curso básico no podrá ser menor a mil doscientas cuarenta (1,240) horas de teoría y ciento veinte (120) horas en simulador (Aeródromo, Aproximación y Área) por alumno.

(2) Los cursos de habilitación no podrán ser menores de doscientas (200) horas de teoría y treinta (30) horas de simulador por alumno.

(3) Los cursos de actualización no serán menores de cuarenta y seis (46) horas de teoría y dieciocho (18) horas en simulador por alumno.

(c) Los cursos básicos para controlador de tránsito aéreo, deberán impartirse en:

(1) Un organismo de control de tránsito aéreo; o(2) Un centro de instrucción/Escuela de Aviación

certificada, si en sus especificaciones de entrenamiento esta contenido el curso básico de control de tránsito aéreo.

(d) Los cursos de habilitación y actualización, deberían ser dictados por un Organismo de control de tránsito aéreo.

(e) Las entidades mencionadas en 65.34 ©, que solicitan el dictado de un curso deberán:

(1) Presentar a la DGAC el sílabo del curso, con las asignaturas y horas lectivas que como mínimo se especifican en los acápites II, III, IV del Apéndice E de la presente Parte, según corresponda a un curso básico, curso de habilitación o curso de actualización respectivamente.

(2) Presentar a la DGAC un listado de los instructores propuestos para cada asignatura junto con un currículum vitae en donde se acredite experiencia, con el fin de ser autorizados al dictado de la asignatura.

(3) Cumplir con lo especificado en el Apéndice E de la presente Parte.

(f) La DGAC a través de sus inspectores velarán por el normal desarrollo de los cursos y podrán auditar en cualquier momento del desarrollo de los mismos.

65.35 Requisitos de conocimientos para el otorgamiento de la licencia de controlador de tránsito aéreo

(b) El solicitante de la licencia de controlador de tránsito aéreo deberá demostrar sus conocimientos sobre todas las materias que se especifican en el acápite II del Apéndice E de la presente Parte.

65.36 Renovación de Licencia

(1) Requisito para renovación de licencia de controlador de tránsito aéreo:

Las licencias de controlador de tránsito aéreo, se renovarán cada dos (2) años cuando el titular tenga hasta 40 años de edad, y anualmente cuando tenga más de 40 años de edad, con la presentación ante la DGAC de los siguientes documentos:

(I) Constancia laboral que acredite al solicitante haber ejercido las actividades propias de la licencia dentro de los últimos doce (12) meses anteriores a la solicitud.

(II) Constancia satisfactoria de los cursos anuales de actualización en la especialidad, cuyo contenido académico y duración se haya realizado de acuerdo al Apéndice E acápite IV de la presente Parte y sean autorizados por la DGAC.

(III) Certificado médico Clase III vigente.

(2) De no acreditar la documentación indicada en el párrafo 65.36 (1)(I) al haberse paralizado actividades por un periodo de doce (12) meses consecutivos o más, el solicitante deberá cumplir con los requisitos de acuerdo a lo indicado en 65.37 de esta Subparte y posteriormente, deberá aprobar una evaluación escrita y práctica ante la DGAC, en la dependencia a la cual aspira recalificar.

65.37 Requisitos para obtener una habilitación de controlador de tránsito aéreo

(a) (1) Habilitación de control de aeródromo: Todas las materias que se especifican en el acápite III del Apéndice E de la presente Parte y complementariamente:

(2) Habilitaciones de control de aproximación y de control de área: De acuerdo a lo especificado en el acápite III del Apéndice E, según corresponda y, complementariamente:

(3) Habilitaciones de control de radar de aproximación y de control radar de área: De acuerdo a lo especificado

NORMAS LEGALESEl PeruanoLima, sábado 24 de febrero de 2007 340453en el acápite III del Apéndice E de la presente Parte y, complementariamente:

(4) Habilitación de instructor ATC: De acuerdo a lo especificado en el acápite III del Apéndice E de la presente Parte.

(5) Habilitación de Supervisor ATS de la Región de información de Vuelo (FIR): De acuerdo a lo especificado en el acápite III del Apéndice E de la presente Parte.

(6) Habilitación de Supervisor de dependencia SNA: De acuerdo a lo especificado en el acápite III del Apéndice E de la presente Parte.

(b)..(3) El aspirante a una habilitación de Supervisor ATS de la FIR deberá ser designado por el representante legal del organismo que administra los servicios de tránsito aéreo. Además, deberá ser titular de una licencia de Controlador de transito aéreo con una experiencia mínima de 10 años en la profesión y con habilitación de control de radar de aproximación o control de radar de área. Así mismo, habrá complementado satisfactoriamente un curso dictado de acuerdo a lo especificado en el párrafo (f) del acápite III del Apéndice E, aprobado por la DGAC.

(4) El aspirante a una habilitación del Supervisor de dependencia SNA deberá ser designado por el representante legal del organismo que administra los servicios de tránsito aéreo. Además, deberá ser titular de una licencia de Controlador de tránsito aéreo con una experiencia mínima de cinco (5) años en la profesión. Así mismo, habrá completado satisfactoriamente un curso dictado de acuerdo a lo especificado en el párrafo (g) del acápite III del Apéndice E, aprobado por la DGAC.

65.39 Atribuciones del titular de las habilitaciones de controlador de tránsito aéreo

(f) Habilitación de instructor ATC: Impartir instrucción en aula y/o simuladores ATC sobre asignaturas que forman parte de los cursos incluidos en el Apéndice E de esta Parte, debiendo cumplir con los procedimientos y requisitos que se indican en dicho Apéndice.

(g) Habilitación de Supervisor ATS de la FIR: Supervisar la provisión de los servicios ATS en una Región de Información de Vuelo (FIR), garantizando el funcionamiento operacional y técnico de las diferentes posiciones de control de tránsito aéreo de un Centro de Control de Área o de una Torre de Control bajo su jurisdicción; evaluar y refrendar la competencia a los aspirantes a una habilitación de control; ……

65.40 Personal de las Fuerzas Armadas titular de licencia de controlador de tránsito Aéreo

…….. La expedición y renovación de licencias de Controlador de tránsito aéreo al personal de las Fuerzas armadas, así como la solicitud de nuevas habilitaciones, se sujetarán a lo dispuesto en 65.33 y 65.35……

65.41 Validez de las habilitaciones

(a)….(1) No haya cumplido con aprobar el curso de actualización anual correspondiente; o

(2) Haya dejado de ejercer las atribuciones que la habilitación le confiere, por un periodo mayor a ochenta y nueve (89) días.

Para que el titular recupere su habilitación, la DGAC deberá recalificarlo para ejercer las atribuciones correspondientes a cada habilitación.

(b) …….. Una vez conforme con el desempeño, a través de la evaluación efectuadas por el Supervisor ATS de la FIR o Supervisor de dependencia SNA, el..........

(c) ……o simulador ATC en los cursos que se indican en el Apéndice E de esta Parte…..

(d) El poseedor de las habilitaciones de Supervisor ATS de la FIR y Supervisor de dependencia SNA demostrara, en todo momento, integridad profesional y conducta que el organismo que administra los servicios de tránsito aéreo deberá garantizar ante la DGAC. Estas habilitaciones perderán validez cuando, a solicitud del organismo que administra los servicios de tránsito aéreo, el titular es separado de las funciones.

65.43 Desempeño de funciones

(c)…… año, un curso de actualización cuyo contenido académico y duración se ajusten a lo especificado en el acápite IV del Apéndice E de la presente Parte y sean autorizados por la DGAC.

SUBPARTE H: OPERADOR AFIS

65.163 Requerimientos generales de elegibilidad

(b) Leer, escribir, hablar y comprender correctamente el idioma español, de tal manera que no se tenga impedimento lingüístico que pueda afectar adversamente a las radio comunicaciones;

(c) Demostrar ante la DGAC, mediante una evaluación de competencia, que habla y comprende el idioma inglés general como mínimo al Nivel 4 (Nivel Operacional) de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, conforme a lo especificado en el Apéndice D de la RAP65;

(d) Demostrar conocimientos de la fraseología OACI estandarizada y de los procedimientos utilizados en las radiocomunicaciones aeronáuticas en español e inglés

65.166 Renovación de Licencia

(a). Requisitos para renovación de operador AFIS.Las licencias de operador AFIS se renovarán cada

dos (2) años, con la presentación ante la DGAC de los siguientes documentos:

(1) Constancia laboral que acredite al solicitante haber ejercido las actividades propias de la licencia por lo menos tres (3) meses dentro de los doce (12) meses anteriores a la solicitud.

(2) Constancia satisfactoria de un curso de actualización en la especialidad, cuyo contenido académico y duración sean autorizados por la DGAC, recibido dentro de los doce (12) meses anteriores a su solicitud.

(3) Certificado médico Clase III vigente.

(b) De no acreditar la documentación indicada en el párrafo 65.166 (a)(1), al haberse paralizado actividades por un periodo de doce (12) meses consecutivos o más, el solicitante deberá cumplir con los requisitos de acuerdo a lo indicado en 65.165 de esta Subparte y, posteriormente, deberá aprobar una evaluación escrita y práctica ante la DGAC, en la dependencia a la cual aspira recalificar.

65.175 Máximo de horas

... luego de seis (6) días consecutivos de servicio. En caso de dependencias AFIS de aeródromos/helipuertos localizados en áreas remotas o de difícil acceso, la DGAC puede autorizar la aplicación de un sistema alternativo de horas máximas, siempre que el operador AFIS no exceda de 21 días consecutivos de servicio.

SUBPARTE J: ESPECIALISTA DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA

65.207 Requerimientos generales de elegibilidad

(b) Leer, escribir, hablar y comprender correctamente el idioma español;

(c) Demostrar ante la DGAC, mediante una evaluación de competencia, que habla y comprende el idioma inglés general como mínimo al Nivel 4 (Nivel Operacional) de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, conforme a lo especificado en el Apéndice D de la Parte 65.

65.209 Requisitos de conocimientos, experiencia y pericia

(a)(1) Derecho Aéreo: Legislación aeronáutica, aplicables a su área de trabajo; Convenio sobre Aviación Civil Internacional, Anexos y documentación técnica de la Organización de Aviación Civil Internacional, aplicables a su área.

NORMAS LEGALES El PeruanoLima, sábado 24 de febrero de 2007340454

(2) Conocimientos Generales: Documentación integrada de información aeronáutica, boletines de información previa al vuelo, información posterior al vuelo; aleccionamiento para el vuelo; cartas aeronáuticas y meteorología aeronáutica:

(3) Conocer e interpretar: METAR, SPECIAL, TAF, VOLMET, ASHTAM

(4) Navegación Aérea: principios generales de la navegación aérea, sistemas de navegación aérea, radioayudas a la navegación, ayudas visuales, ayudas para el aterrizaje.

(5) Aeronaves: nacionalidad y matrícula, clasificación y tipos, performance de las aeronaves.

(6) Aeródromos: conocimientos generales de Pistas, Calles de rodaje, plataformas o estacionamiento de aeronaves, lucesm guías de rodaje.

(7) Servicios de tránsito aéreo: conocimientos generales de tránsito aéreo, control de aeródromos, control radas, ATIS, información de vuelo, CNS/ATM

(8) Procedimientos operaciones: interpretación y elaboración de:

(i) Publicación de Información Aeronáutica (AIP),(ii) Circulares de información Aeronáutica (AIC),(iii) Suplementos a la AIP,(iv) NOTAM ASHTAM,(v) Boletín de información previa al vuelo (PIB),(vi) Información posterior al vuelo (IMPI),(vii) Resúmenes y listas de verificación,(viii) Planes de vuelo presentado,(ix) Planes de vuelo repetitivos (RPL),(x) Uso de la AFTN (AFS),(xi) Estructura y uso de la NOF (Oficina NOTAM

Internacional),(xii) Mensajes del Plan de Vuelo y Mensaje de

servicios,(xiii) Cartografía Aeronáutica.

(9) Conocimientos y uso de:Procedimientos terminales (SID, STAR

TERMINALES),Cartas de navegación en ruta,Cartas planificadas de vuelo (escalas 1:1.000.000,

1:500.000, 1:250.000),Planos de aeródromo y Plano de obstáculos,

(b) Experiencia: El solicitante deberá haber completado satisfactoriamente un curso normalizado OACI AIS-021 CAR/SAM impartido por una institución autorizada por la DGAC, en el período de seis (6) meses que preceda inmediatamente a su solicitud…….

65.213 Renovación de Licencia

(a) Requisitos para renovación de operador OEA.

Las licencias de operador AIS se renovarán cada dos (02) años, con la presentación ante la DGAC de los siguientes documentos:

(1) Constancia laboral que acredite al solicitante haber ejercido las actividades propias de la licencia por lo menos tres (03) meses dentro de los doce (12) meses anteriores a la solicitud.

(2) Constancia satisfactoria de un curso de actualización en la especialidad, cuyo contenido académico y duración sean autorizados por la DGAC, recibido dentro de los doce (12) meses anteriores a su solicitud.

(b) De no acreditar la documentación indicada en el párrafo 65.213 (a)(1), al haberse paralizado actividades por un periodo de doce (12) meses consecutivos o más, el solicitante deberá cumplir con los requisitos de acuerdo a lo indicado en 65.209 de esta Subparte y, posteriormente, deberá aprobar una evaluación escrita y práctica ante la DGAC, en la dependencia a la cual aspira recalificar.

Modificaciones a la Parte 67

SUBPARTE A: GENERALIDADES

67.7 Clases de evaluación médica

(a)(2)(iv) Licencia de tripulante de cabina.

67.9 Procedimientos de la evaluación médica

(a)….. así como el uso de fármacos habituales, medicina tradicional o alternativa, y cirugías oftalmológicas. Se hará saber al solicitante que es necesario que……

…….Esta declaración será anexada a su historia o ficha clínica. Los titulares de licencias deberán informar por escrito, a la brevedad, a la DGAC de una gestación confirmada o de cualquier disminución de su aptitud psicofísica de más de 20 días de duración o que exija tratamiento continuado con medicamentos recetados o que haya requerido tratamiento en un centro hospitalario.

(b)(4) Si el apto médico se presenta a la DGAC en formato electrónico, se hará constar la correspondiente identificación del médico examinador/evaluador.

(d)….. centros asistenciales pertenecientes al HCFAP o médico aeronáutico examinador, certificados por la DGAC. En los casos de incidentes graves de aviación, la decisión de la suspensión

67.11 Renovación de la evaluación médica

(b) Doce (12) meses consecutivos:

(1) Alumno piloto - avión/helicóptero/planeador/ globo libre, mayor de 40 años;

(2) Piloto privado - avión/helicóptero/planeador/globo libre, mayor de 40 años;…..

(c) Veinticuatro (24) meses consecutivos:

(1) Alumno Piloto - avión/helicóptero/planeador/globo libre, menor de 40 años;

(2) Piloto privado - avión/helicóptero/planeador/globo libre, menor de 40 años;

(3) Mecánico de mantenimiento, cuando realice funciones a bordo;

(4) Tripulante de cabina.

SUBPARTE B: EXAMEN MÉDICO DE EVALUACIÓN DEL PERSONAL DE AVIACIÓN CIVIL

67.103 Examen de Renovación

(a)..…por otra especialidad (como psiquiatría, psicología, oftalmología, ginecología, etc.) o a una junta médica, según…….

67.105 Intervalos de Evaluaciones

Cuadros en Excel…

SUBPARTE C: CERTIFICADO MÉDICO CLASE I

67.203 Visuales

(b)……. La agudeza visual lejana con o sin corrección será de 6/9 o mayor en cada ojo separadamente……

67.205 Oído, naríz, garganta y equilibrio

(d)…(2) Ningún trastorno de las funciones vestibulares;

(3) Perforación alguna sin cicatrizar de las membranas del tímpano. Una sola perforación seca de la membrana del tímpano no implica necesariamente que ha de considerarse como no apto al solicitante. ……

(4) Ninguna disfunción significativa de las trompas de Eustaquio;

(e) Ambos conductos nasales permitirán el libre paso

NORMAS LEGALESEl PeruanoLima, sábado 24 de febrero de 2007 340455del aire. No existirá ninguna deformidad, ni enfermedad de la cavidad bucal o del tracto respiratorio superior que probablemente interfiera en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a la licencia o habilitación del solicitante. La tartamudez y otros defectos del habla lo suficientemente graves como para dificultar la comunicación oral serán considerados no aptos.

67.207 Mental

(a)…(1) Un trastorno mental orgánico;(2) Un trastorno mental o del comportamiento

debido al uso de sustancias psicoactivas; esto incluye el síndrome de dependencia inducida por la ingestión de bebidas alcohólicas u otras sustancias psicoactivas, excepto cuando exista evidencia clínica de recuperación, incluyendo la abstinencia total de la(s) sustancia(s) por un período no inferior a 2 años y que el solicitante no sufra incapacidad permanente;

(3) Esquizofrenia o un trastorno esquizotípico o delirante;

(4) Trastorno del humor (afectivo);(5)Trastorno neurótico, relacionado con el estrés o

somatoforme;(6)Síndrome del comportamiento relacionado con

perturbaciones psicológicas o factores físicos;(7) Trastorno de la personalidad o del comportamiento

adulto, particularmente si se manifiesta a través de actos manifiestos repetidos;

(8) Retardo mental;(9) Trastorno del desarrollo psicológico;(10)Trastorno del comportamiento o emocional, con

aparición en la infancia o la adolescencia; o(11) Trastorno mental que no se ha especificado de

otra manera; que pudiera impedirle ejercer con seguridad las atribuciones correspondientes a la licencia que solicita o ya posee.

67.209 Neurológico

(a)….. (1) Enfermedad progresiva o no progresiva del sistema nervioso, cuyos efectos probablemente interfieran en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a su licencia y habilitación;

(2) Epilepsia; o(3) Cualquier otro trastorno recurrente del

conocimiento,……..(5) ….. craneoencefálicos, cuyos efectos,

probablemente interfieran en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a su licencia y habilitación.

67.211 Cardivascular

(f) Todo solicitante cuyo ritmo cardíaco sea anormal, será considerado no apto, a menos que la arritmia cardiaca haya sido objeto de investigación y evaluación de conformidad con las mejores prácticas médicas y que se haya estimado que no es probable que le impida al solicitante el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a su licencia y habilitación.

(g) El uso de medicamentos destinados a controlar la hipertensión, como no sean aquellos cuyo uso, según dictamen médico acreditado, sea compatible con el ejercicio de las atribuciones a la licencia y habilitación del solicitante, será motivo de descalificación.

67.213 Estado médico general

(b) pulmones, mediastino o pleura que probablemente de lugar a síntomas que ocasionen incapacitación durante maniobras normales o de emergencia. La radiografía formará parte……

(d)..(1) Los solicitantes que sufren diabetes mellitus tratada con insulina serán considerados no aptos.

(2) Los solicitantes que sufren diabetes mellitus no tratada con insulina serán considerados no aptos a menos que se compruebe que su estado puede controlarse de manera satisfactoria con ayuda de una dieta solamente o de una dieta combinada con la ingestión por vía oral de medicación antidiabética, cuyo uso sea compatible con

el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a sus licencias y habilitaciones

(3) Los solicitantes que sufran enfermedad respiratoria obstructiva crónica serán considerados no aptos a menos que la condición de los solicitantes haya sido objeto de investigación y evaluación de conformidad con las mejores prácticas médicas y que se haya estimado que no es probable que interfiera en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes en sus licencias y habilitaciones

(4) Los solicitantes que sufren asma acompañado de síntomas significativos o que probablemente dé lugar a síntomas que provoquen incapacidad durante maniobras normales o de emergencia serán considerados no aptos.

(5) El uso de fármacos destinados a controlar el asma será motivo de descalificación, salvo en el caso de fármacos cuyo uso sea compatible con el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a la licencia y habilitación del solicitante.

(6)….. que tienen origen tuberculoso, pueden ser considerados aptos.

(7) Los solicitantes que presentan deficiencias funcionales significativas del tracto gastrointestinal o sus anexos, serán considerados no aptos.

(8) Los solicitantes estarán completamente libres de hernias que puedan dan lugar a síntomas que ocasionen incapacitación.

(9) Toda secuela de enfermedad o intervención quirúrgica en cualquier parte del conducto digestivo o sus anexos, que probablemente causen incapacidad durante el vuelo, especialmente las obstrucciones por estrechez o comprensión, serán considerados no aptos.

(10) Los casos de desórdenes del metabolismo, de la nutrición o endocrinos que probablemente interfieran en el ejercicio de las atribuciones correspondientes a la licencia o habilitación del solicitante, serán considerados no aptos.

(13) Los solicitantes que sufran de enfermedad renal o genitourinaria serán considerados no aptos, a menos que una investigación adecuada haya revelado que no es probable que su estado de salud interfiera en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a sus licencias y habilitaciones…..

(14) …… vías genitourinarias que pueda causar incapacidad, especialmente las obstrucciones por estrechez o compresión, será considerada causal de no aptitud, a menos que la condición de los solicitantes haya sido objeto de una investigación adecuada y que se haya determinado que no es probable que interfiera en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a sus licencias y habilitaciones. La nefrectomía es causal de no aptitud, a menos que la nefrectomía esté bien compensada.

(16) Las solicitantes que sufren trastornos ginecológicos que probablemente interfieran en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a sus licencias y habilitaciones serán consideradas no aptas.

(17) El embarazo será motivo de no aptitud , debiendo el personal femenino al tener conocimiento de su condición informar por escrito a la DGAC y acudir al Hospital Central de la FAP u otro centro asistencial pertenecientes al HCFAP certificados por la DGAC para atender en provincias, con la finalidad que el médico examinador determine que su embarazo es de poco riesgo o tenga complicaciones, periodicidad de los controles, pudiendo ser considerada apta desde el fin de la 12ª semana hasta el fin de la 26ª semana del período de gestación.. Después del parto o cesación del embarazo, no se permitirá que la solicitante ejerza las atribuciones correspondientes a su licencia, hasta que no se haya sometido a una nueva evaluación, de conformidad con las mejores prácticas médicas, y se haya determinado que puede ejercer de forma segura las atribuciones correspondientes a su licencia o habilitación.

(18) El solicitante no presentará ninguna anomalía de los huesos, articulaciones, músculos, tendones o estructuras conexas que probablemente interfieran en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a su licencia o habilitación. Toda secuela de lesiones que afecten a los huesos, articulaciones, músculos o tendones, y determinados defectos anatómicos, exigirá

NORMAS LEGALES El PeruanoLima, sábado 24 de febrero de 2007340456

normalmente una evaluación funcional para determinar la capacidad del solicitante..

67.217 Consideraciones especiales para renovación

(f) El cáncer es una condición descalificante para los tripulantes técnicos, con excepción de ciertos cánceres superficiales, o la escisión total del cáncer de piel no melanoma.

SUBPARTE D: CERTIFICADO MÉDICO CLASE II

67.303 Visuales

(b)…. La agudeza visual lejana con o sin corrección será de 6/12 o mayor en cada ojo separadamente y la agudeza visual binocular será de 6/9 o mayor. No se aplican límites……

67.305 Oído, nariz, garganta y equilibrio

(d)…(2) Ningún trastorno de las funciones vestibulares;

(3) Perforación alguna sin cicatrizar de las membranas del tímpano. Una sola perforación seca de la membrana del tímpano no implica necesariamente que ha de considerarse como no apto al solicitante. En tales circunstancias, no se otorgarán o renovarán las licencias, a no ser que se cumplan los requisitos auditivos estipulados en los párrafos (a) y (b).

(4) Ninguna disfunción significativa de las trompas de Eustaquio;.

(e) Ambos conductos nasales permitirán el libre paso del aire. No existirá ninguna deformidad, ni enfermedad de la cavidad bucal o del tracto respiratorio superior que probablemente interfiera en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a la licencia o habilitación del solicitante.. La tartamudez y otros defectos del habla lo suficientemente graves como para dificultar la comunicación oral serán considerados no aptos.

(f) Ninguna enfermedad o condición del oído medio o interno, nariz, cavidad bucal, faringe o laringe que:

(1) Interfiere con, o es agravado por, el vuelo o se puede esperar que así suceda; o

(2) Interfiere con, o se espera que puede interferir con comunicaciones orales claras y efectivas.

(g) Ninguna enfermedad o condición que se manifiesta por, o se espera que se manifieste por, vértigo o problemas de equilibrio.

67.307 Mental

(a) (1) Un trastorno mental orgánico;(2) Un trastorno mental o del comportamiento

debido al uso de sustancias psicoactivas; esto incluye el síndrome de dependencia inducida por la ingestión de bebidas alcohólicas u otras sustancias psicoactivas, excepto cuando exista evidencia clínica de recuperación, incluyendo la abstinencia total de la(s) sustancia(s) por un período no inferior a 2 años y que el solicitante no sufra incapacidad permanente;

(3) Esquizofrenia o un trastorno esquizotípico o delirante;

(4) Trastorno del humor (afectivo);(5) Trastorno neurótico, relacionado con el estrés o

somatoforme;(6) Síndrome del comportamiento relacionado con

perturbaciones psicológicas o factores físicos;(7) Trastorno de la personalidad o del comportamiento

adulto, particularmente si se manifiesta a través de actos manifiestos repetidos;

(8) Retardo mental;(9)Trastorno del desarrollo psicológico;(10) Trastorno del comportamiento o emocional, con

aparición en la infancia o la adolescencia; o(11) Trastorno mental que no se ha especificado de

otra manera; que pudiera impedirle ejercer con seguridad

las atribuciones correspondientes a la licencia que solicita o ya posee.

67.309 Neurológico

(a)…(1) Enfermedad progresiva o no progresiva del sistema nervioso, cuyos efectos probablemente interfieran en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a su licencia y habilitación;

(2) Epilepsia; o(3) Cualquier otro trastorno recurrente del

conocimiento………(5) Se considerarán como causa de incapacidad los

casos de traumatismo craneoencefálicos, cuyos efectos, probablemente interfieran en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a su licencia y habilitación.

67.311 Cardiovascular

(f)… Todo solicitante cuyo ritmo cardíaco sea anormal, será considerado no apto, a menos que la arritmia cardiaca haya sido objeto de investigación y evaluación de conformidad con las mejores prácticas médicas y que se haya estimado que no es probable que le impida al solicitante el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a su licencia y habilitación.

(g) El uso de medicamentos destinados a controlar la hipertensión, como no sean aquellos cuyo uso, según dictamen médico acreditado, sea compatible con el ejercicio de las atribuciones a la licencia y habilitación del solicitante, será motivo de descalificación. El uso de medicamentos destinados a controlar la hipertensión, como no sean aquellos cuyo uso, según dictamen médico acreditado, sea compatible con el ejercicio de las atribuciones a la licencia y habilitación del solicitante, será motivo de descalificación

67.313 Estado médico general

(b) Ninguna afección pulmonar aguda ni ninguna enfermedad activa en la estructura de los pulmones, mediastino o pleura que probablemente de lugar a síntomas que ocasionen incapacitación durante maniobras normales o de emergencia. La radiografía formará parte del reconocimiento médico.

(d)….(1) Los solicitantes que sufren diabetes mellitus tratada con insulina serán considerados no aptos.

(2) Los solicitantes que sufren diabetes mellitus no tratada con insulina serán considerados no aptos a menos que se compruebe que su estado puede controlarse de manera satisfactoria con ayuda de una dieta solamente o de una dieta combinada con la ingestión por vía oral de medicación antidiabética, cuyo uso sea compatible con el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a sus licencias y habilitaciones.

(3) Los solicitantes que sufran enfermedad respiratoria obstructiva crónica serán considerados no aptos a menos que la condición de los solicitantes haya sido objeto de investigación y evaluación de conformidad con las mejores prácticas médicas y que se haya estimado que no es probable que interfiera en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a sus licencias y habilitaciones.

(4) Los solicitantes que sufren asma acompañado de síntomas significativos o que probablemente dé lugar a síntomas que provoquen incapacidad durante maniobras normales o de emergencia serán considerados no aptos.

(5) El uso de fármacos destinados a controlar el asma será motivo de descalificación, salvo en el caso de fármacos cuyo uso sea compatible con el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a la licencia y habilitación del solicitante.

(6) Los casos de tuberculosis pulmonar activa, debidamente diagnosticados, se considerarán como causa de incapacidad. Los casos de lesiones inactivas o cicatrizadas, que se saben que son tuberculosas o se presume que tienen origen tuberculoso, pueden ser considerados aptos..

(7) Los solicitantes que presentan deficiencias funcionales significativas del tracto gastrointestinal o sus anexos, serán considerados no aptos.

NORMAS LEGALESEl PeruanoLima, sábado 24 de febrero de 2007 340457

(8) Los solicitantes estarán completamente libres de hernias que puedan dar lugar a síntomas que ocasionen incapacitación.

(9) Toda secuela de enfermedad o intervención quirúrgica en cualquier parte del conducto digestivo a sus anexos, que probablemente causen incapacidad durante el vuelo, especialmente las obstrucciones por estrechez o comprensión, serán considerados no aptos.

(10) Los casos de desórdenes del metabolismo, de la nutrición o endocrinos que probablemente interfieran en el ejercicio de las atribuciones correspondientes a la licencia o habilitación del solicitante, serán considerados no aptos.

(11) Los casos de hipertrofia persistente del bazo, intensa o moderada, por debajo del margen costal, se considerarán como causa de incapacidad.

(12) Los casos de hipertrofia importante localizada o generalizada de las glándulas linfáticas y las enfermedades de la sangre, se considerarán como causa de incapacidad, excepto en los casos en que el dictamen médico acreditado indique que no es probable que la afección afecte el ejercicio de las atribuciones correspondientes a la licencia y habilitación del solicitante.

(13) Los solicitantes que sufran de enfermedad renal o genitourinaria serán considerados no aptos, a menos que una investigación adecuada haya revelado que no es probable que su estado de salud interfiera en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a sus licencias y habilitaciones.

(14) Toda secuela de enfermedad o de intervenciones quirúrgicas en los riñones y en las vías genitourinarias que pueda causar incapacidad, especialmente las obstrucciones por estrechez o compresión, será considerada causal de no aptitud, a menos que la condición de los solicitantes haya sido objeto de una investigación adecuada y que se haya determinado que no es probable que interfiera en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a sus licencias y habilitaciones. La nefrectomía es causal de no aptitud, a menos que la nefrectomía esté bien compensada.

(16) Las solicitantes que sufren trastornos ginecológicos que probablemente interfieran en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a sus licencias y habilitaciones serán consideradas no aptas.

(17) El embarazo será motivo de no aptitud, debiendo el personal femenino al tener conocimiento de su condición informar por escrito a la DGAC y acudir al Hospital Central de la FAP u otro centro asistencial pertenecientes al HCFAP certificados por la DGAC para atender en provincias, con la finalidad que el médico examinador determine que su embarazo es de poco riesgo o tenga complicaciones, periodicidad de los controles, pudiendo ser considerada apta desde el fin de la 12ª semana hasta el fin de la 26ª semana del período de gestación.. Después del parto o cesación del embarazo, no se permitirá que la solicitante ejerza las atribuciones correspondientes a su licencia, hasta que no se haya sometido a una nueva evaluación, de conformidad con las mejores prácticas médicas, y se haya determinado que puede ejercer de forma segura las atribuciones correspondientes a su licencia o habilitación.

(18) El solicitante no presentará ninguna anomalía de los huesos, articulaciones, músculos, tendones o estructuras conexas que probablemente interfieran en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a su licencia o habilitación. Toda secuela de lesiones que afecten a los huesos, articulaciones, músculos o tendones, y determinados defectos anatómicos, exigirá normalmente una evaluación funcional para determinar la capacidad del solicitante.

67.317 Consideraciones especiales para renovación

(f) El cáncer es una condición descalificante para los pilotos, con excepción de ciertos cánceres superficiales, o la escisión total del cáncer de piel no melanoma.

SUBPARTE E: CERTIFICADO MÉDICO CLASE III

67.405 Oído, nariz, garganta y equilibrio

(a) (2) Ningún trastorno de las funciones vestibulares;(3) Perforación alguna sin cicatrizar de las membranas

del tímpano. Una sola perforación seca de la membrana del tímpano no implica necesariamente que ha de considerarse como no apto al solicitante. En tales circunstancias, no se otorgarán o renovarán las licencias, a no ser que se cumplan los requisitos auditivos estipulados en los párrafos (a) y (b).

(4) Ninguna disfunción significativa de las trompas de Eustaquio;

(b) Ambos conductos nasales permitirán el libre paso del aire. No existirá ninguna deformidad, ni enfermedad de la cavidad bucal o del tracto respiratorio superior que probablemente interfiera en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a la licencia o habilitación del solicitante. La tartamudez y otros defectos del habla lo suficientemente graves como para dificultar la comunicación oral serán considerados no aptos.

67.407 Mental

(a)…(1) Un trastorno mental orgánico;(2) Un trastorno mental o del comportamiento

debido al uso de sustancias psicoactivas; esto incluye el síndrome de dependencia inducida por la ingestión de bebidas alcohólicas u otras sustancias psicoactivas, excepto cuando exista evidencia clínica de recuperación, incluyendo la abstinencia total de la(s) sustancia(s) por un período no inferior a 2 años y que el solicitante no sufra incapacidad permanente;

(3) Esquizofrenia o un trastorno esquizotípico o delirante;

(4) Trastorno del humor (afectivo);(5) Trastorno neurótico, relacionado con el estrés o

somatoforme;(6) Síndrome del comportamiento relacionado con

perturbaciones psicológicas o factores físicos;(7) Trastorno de la personalidad o del comportamiento

adulto, particularmente si se manifiesta a través de actos manifiestos repetidos;

(8) Retardo mental;(9) Trastorno del desarrollo psicológico;(10) Trastorno del comportamiento o emocional, con

aparición en la infancia o la adolescencia; o(11) Trastorno mental que no se ha especificado de

otra manera; que pudiera impedirle ejercer con seguridad las atribuciones correspondientes a la licencia que solicita o ya posee.

67.409 Requisitos neurológicos

(a)…(1) Enfermedad progresiva o no progresiva del sistema nervioso, cuyos efectos probablemente interfieran en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a su licencia y habilitación;….

(5) Se considerarán como causa de incapacidad los casos de traumatismo craneoencefálicos, cuyos efectos, probablemente interfieran en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a su licencia y habilitación.

67.411 Requisitos cardiovasculares

(g) Todo solicitante cuyo ritmo cardíaco sea anormal, será considerado no apto, a menos que la arritmia cardiaca haya sido objeto de investigación y evaluación de conformidad con las mejores prácticas médicas y que se haya estimado que no es probable que le impida al solicitante el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a su licencia y habilitación.

(h) El uso de medicamentos destinados a controlar la hipertensión, como no sean aquellos cuyo uso, según dictamen médico acreditado, sea compatible con el ejercicio de las atribuciones a la licencia y habilitación del solicitante, será motivo de descalificación……

67.413 Estado médico general

(b) Ninguna afección pulmonar aguda ni ninguna enfermedad activa en la estructura de los pulmones, mediastino o pleura que probablemente de lugar a síntomas que ocasionen incapacitación durante maniobras

NORMAS LEGALES El PeruanoLima, sábado 24 de febrero de 2007340458

normales o de emergencia. La radiografía formará parte del reconocimiento médico…..

(d)….(1) Los solicitantes que sufren diabetes mellitus tratada con insulina serán considerados no aptos.

(2) Los solicitantes que sufren diabetes mellitus no tratada con insulina serán considerados no aptos a menos que se compruebe que su estado puede controlarse de manera satisfactoria con ayuda de una dieta solamente o de una dieta combinada con la ingestión por vía oral de medicación antidiabética, cuyo uso sea compatible con el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a sus licencias y habilitaciones.

(3) Los solicitantes que sufran enfermedad respiratoria obstructiva crónica serán considerados no aptos a menos que la condición de los solicitantes haya sido objeto de investigación y evaluación de conformidad con las mejores prácticas médicas y que se haya estimado que no es probable que interfiera en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a sus licencias y habilitaciones.

(4) Los solicitantes que sufren asma acompañado de síntomas significativos o que probablemente dé lugar a síntomas que provoquen incapacidad durante maniobras normales o de emergencia serán considerados no aptos.

(5) El uso de fármacos destinados a controlar el asma será motivo de descalificación, salvo en el caso de fármacos cuyo uso sea compatible con el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a la licencia y habilitación del solicitante.

(6) Los casos de tuberculosis pulmonar activa, debidamente diagnosticados, se considerarán como causa de incapacidad. Los casos de lesiones inactivas o cicatrizadas, que se saben que son tuberculosas o se presume que tienen origen tuberculoso, pueden ser considerados aptos.

(7) Los solicitantes que presentan deficiencias funcionales significativas del tracto gastrointestinal o sus anexos, serán considerados no aptos.

(8) Los solicitantes estarán completamente libres de hernias que puedan dan lugar a síntomas que ocasionen incapacitación.

(9) Toda secuela de enfermedad o intervención quirúrgica en cualquier parte del conducto digestivo o sus anexos, que probablemente causen incapacidad durante el vuelo, especialmente las obstrucciones por estrechez o comprensión, serán considerados no aptos.

(10) Los casos de desórdenes del metabolismo, de la nutrición o endocrinos que probablemente interfieran en el ejercicio de las atribuciones correspondientes a la licencia o habilitación del solicitante, serán considerados no aptos.

(13) Los solicitantes que sufran de enfermedad renal o genitourinaria serán considerados no aptos, a menos que una investigación adecuada haya revelado que no es probable que su estado interfiera en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a sus licencias y habilitaciones.

(14) Toda secuela de enfermedad o de intervenciones quirúrgicas en los riñones y en las vías genitourinarias que pueda causar incapacidad, especialmente las obstrucciones por estrechez o compresión, será considerada causal de no aptitud, a menos que la condición de los solicitantes haya sido objeto de una investigación adecuada y que se haya determinado que no es probable que interfiera en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a sus licencias y habilitaciones. La nefrectomía es causal de no aptitud, a menos que la nefrectomía esté bien compensada.

(16) Los solicitantes que sufran trastornos ginecológicos que probablemente interfieran en el ejercicio seguro que las atribuciones correspondientes a sus licencias y habilitaciones serán consideradas no aptas.

(17) El embarazo será motivo de no aptitud, debiendo el personal femenino al tener conocimiento de su condición informar por escrito a la DGAC y acudir al Hospital Central de la FAP u otro centro asistencial pertenecientes al HCFAP certificados por la DGAC para atender en provincias, con la finalidad que el médico examinador determine que su embarazo es de poco riesgo o tenga complicaciones,

periodicidad de los controles, pudiendo ser considerada apta hasta un período anterior al último día de la 34ª semana de gestación, debiéndose tomar las precauciones para el retiro oportuno en el caso de que el parto u otras complicaciones se presenten prematuramente. Después del parto o cesación del embarazo, no se permitirá que la solicitante ejerza las atribuciones correspondientes a su licencia, hasta que no se haya sometido a una nueva evaluación, de conformidad con las mejores prácticas médicas, y se haya determinado que puede ejercer de forma segura las atribuciones correspondientes a su licencia o habilitación.

(18) El solicitante no presentará ninguna anomalía de los huesos, articulaciones, músculos, tendones o estructuras conexas que probablemente interfieran en el ejercicio seguro de las atribuciones correspondientes a su licencia o habilitación. Toda secuela de lesiones que afecten a los huesos, articulaciones, músculos o tendones, y determinados defectos anatómicos, exigirá normalmente una evaluación funcional para determinar la capacidad del solicitante.

67.417 Consideraciones especiales para renovación

(f) ……aéreo o el operador AFIS, con excepción de ciertos cánceres superficiales, o la escisión total del cáncer de piel no melanoma….

PERSONAL AERONÁUTICO MENOR DE 40 AÑOSCERTIFICADO

MÉDICOCLASE I CLASE II CLASE III

Especialidades y/o Médico Aeronáutico

Cada año Cada año (TTCC, Alumno Piloto, Piloto Privado, Mecánico de abordo, cada 2 años)

Cada 2 años

Laboratorio Cada año Cada año (TTCC, Alumno Piloto, Mecánico de abordo cada 2 años)

Cada 2 años

Rayos X Tórax Cada 2 años Cada 2 años Cada 2 añosAudiometría Cada 5 años Cada 6 años Cada 6 añosElectrocardiograma Cada 2 años Inicial InicialElectroencefalograma Cada 5 años Cada 6 años Cada 6 años

PERSONAL AERONÁUTICO MAYOR DE 40 AÑOSCERTIFICADO

MÉDICOCLASE I CLASE II CLASE III

Especialidades y/o Médico Aeronáutico

Cada ½ año Cada año (TTCC cada 2 años)

Cada 2 años (CTA cada año)

Laboratorio Cada año Cada año (TTCC cada 2 años)

Cada 2 años (CTA cada año)

Rayos X Tórax Cada 2 años Cada 2 años Cada 2 añosAudiometría Cada 3 años Cada 4 años Cada 4 añosElectrocardiograma Cada año Cada 6 años Cada 6 añosElectroencefalograma Cada 5 años Cada 6 años Cada 6 añosTest de esfuerzo Cada 2 años Cada 4 años Cada 4 años

PERSONAL AERONÁUTICO MAYOR DE 60 AÑOSCERTIFICADO

MÉDICOCLASE I CLASE II CLASE III

Especialidades y/o Médico Aeronáutico

Cada 1/2 año Cada 1/2 año Cada año

Laboratorio Cada año Cada año Cada añoRayos X Tórax cada 2 años Cada 2 años Cada 2 añosAudiometría Cada 2 años Cada 2 años Cada 2 añosElectrocardiograma Cada año Cada año Cada año Electroencefalograma Cada 2 años Cada 2 años Cada 2 añosTest de esfuerzo Cada año Cada año Cada año

Modificaciones a la Parte 91

APÉNDICE I: ROL DE LOS OPERADORES AÉREOS PARA EL CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS DE COMPETENCIA LINGÜÍSTICA (Versión Original)

Lo estipulado en el presente Apéndice se aplica para la demostración de competencias en idioma inglés y deberá

NORMAS LEGALESEl PeruanoLima, sábado 24 de febrero de 2007 340459ser cumplido por los Operadores aéreos, conforme a lo especificado en la Parte 61 y la Parte 63 de las RAP.

91.I.01 Normas de Competencia en Idiomas

(5) Los Pilotos de avión, Pilotos de helicóptero, Ingenieros de Vuelo y Navegantes de Vuelo, demostrarán ante la DGAC su habilidad de hablar y comprender el idioma inglés.

(6) La demostración de estas competencias se hará conforme a lo especificado en la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, presentada al final del Apéndice C de la Parte 61 y al final del Apéndice F de la Parte 63.

91.I.02 Rol de los Operadores Aéreos

(1) Los Operadores aéreos tomarán las acciones correspondientes para cerciorarse de que los miembros de las tripulaciones de vuelo demuestren tener la capacidad de hablar y comprender el idioma inglés, como mínimo al Nivel 4 (Nivel Operacional) de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, según lo señalado en la Parte 61 y en la Parte 63.

91.I.03 Procedimientos radiotelefónicos

(1) En todas las comunicaciones se observará la mayor disciplina en todo momento.

(2) Las comunicaciones radiotelefónicas aeroterrestres serán conducidas en el idioma español o en el idioma inglés.

(3) El idioma inglés estará disponible, a solicitud de cualquier aeronave, en todas las estaciones terrestres que proporcionan servicios en rutas y aeropuertos designados.

(4) Los idiomas disponibles para una determinada estación en tierra deberán formar parte del AIP del Perú y de cualquier otra información aeronáutica concerniente con tales facilidades.

(5) Se deberá hacer un uso adecuado de la fraseología estandarizada de la OACI. Cuando las circunstancias así no lo permitan, se utilizará el lenguaje general, que deberá ser tan claro y conciso como sea posible, al nivel especificado en los requisitos de competencia en idiomas de la OACI, para evitar posibles confusiones a aquellas personas que usan un idioma diferente al de su idioma nativo.

Modificaciones a la Parte 121

SUBPARTE N - PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO

121.401 Programa de entrenamiento: Genera-lidades

(5) Tomar las acciones correspondientes para cerciorarse de que los miembros de la tripulación técnica demuestren tener la capacidad de hablar y comprender el idioma inglés, como mínimo al Nivel 4 (Nivel Operacional) de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, conforme a lo especificado en el Apéndice F de la Parte 63.

121.403 Programa de entrenamiento: El currículo.

(b) Cada currículo del programa de entrenamiento debe incluir:

(1)(ix)…Inglés para aviación, fraseología y procedimientos OACI estandarizados para las radiocomunicaciones aeronáuticas.

121.413 Entrenamiento y chequeo inicial y de transición requerido para EDE(avión y EDE (simulador)

(e)….. (4) Suficiente práctica de su competencia en idioma inglés general y de la fraseología OACI estandarizada utilizada en las radiocomunicaciones aeronáuticas, aplicadas a situaciones no rutinarias que se presenten durante la instrucción de vuelo

(g)…. (3) Suficiente práctica del idioma inglés general y del uso de la fraseología OACI estandarizada, en español e inglés, aplicados a procedimientos rutinarios, no rutinarios y de emergencias, que se presenten durante la instrucción en simulador

121.414 Entrenamiento y chequeo inicial y de transición requerido para instructores de vuelo (avión) e instructores de vuelo (simulador)…..

(f) ….(4) Suficiente práctica de su competencia en idioma inglés general y de la fraseología OACI estandarizada utilizada en las radiocomunicaciones aeronáuticas, aplicadas a situaciones no rutinarias que se presenten durante la instrucción de vuelo.

(h)……(3) Suficiente práctica del idioma inglés general y del uso de la fraseología OACI estandarizada, en español e ingles, aplicados a procedimientos rutinarios, no rutinarios y de emergencias, que se presenten durante la instrucción en simulador.

121.415 Requisitos de instrucción para tripulantes aéreos y despachadores

(g)….(3)…. Se mantenga adecuadamente entrenado y actualizado para mantener y/u optimizar su nivel de competencia en idioma ingles, cuando su especialidad así lo requiera.

121.419 Pilotos e Ingenieros de vuelo: Instrucción en tierra inicial, de transición y de promoción

(a)(1)(iv) Sistemas de control de tránsito aéreo, procedimientos y fraseología OACI estandarizada en español e inglés;……

(vi) Procedimientos de comunicación normales y de emergencia; usando el idioma inglés general, como un nivel mínimo de competencia equivalente al Nivel 4 (Nivel Operacional) de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, conforme a lo especificado en el Apéndice C de la Parte 61.

121.427 Entrenamiento de refresco

(b)(5) Una evaluación de competencia en idioma inglés para cerciorarse de que los tripulantes aéreos mantienen como mínimo el Nivel 4 (Nivel Operacional) de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, conforme a lo especificado en el Apéndice C de la Parte 61.

121.429 Entrenamiento de recalificación

(c) Una Evaluación de Competencia en idioma inglés, conforme a lo especificado en el Apéndice C de la Parte 61; en el caso de que esta haya perdido su vigencia.

SUBPARTE O: CALIFICACIÓN DE LA TRIPULACIÓN

121.431 Aplicabilidad

(a) (2) ……………autorizados bajo Parte 142 que cumplen con los requerimientos de las Secciones 121.411 al 121.414, a suministrar entrenamiento, exámenes y chequeos bajo contrato u otro……….

121.432 Generalidades

(b) (3) Entrenamiento y chequeo de competencia para tripulantes de cabina.

(b) (6) Las evaluaciones de competencia en idioma inglés, para expedición y/o renovación de licencias, son realizadas por la DGAC o por un Evaluador de Competencia Lingüística designado por ésta.

121.433 Entrenamiento Requerido

(b) Entrenamiento inicial.…. de acuerdo a la Subparte N de esta Parte para dicho explotador certificado, incluyendo la instrucción inicial en tierra y de vuelo para

NORMAS LEGALES El PeruanoLima, sábado 24 de febrero de 2007340460

cada tipo de avión y para cada posición particular de cada tripulante, exceptuando lo que se indica a continuación.

(b)…(2) Tripulantes de vuelo, que estén calificados y hayan servido como copiloto o como ingeniero o navegante de vuelo en un tipo particular de avión para un mismo explotador certificado, podrán……

(d)Entrenamiento de refresco ….(2) Los despachadores y tripulantes de cabina hayan completado satisfactoriamente…..

121.433.a Requerimientos de capacitación: Manipulación y Transporte de mercancías peligrosas y materiales magnetizados

(b)… esta sección para supervisar la carga, descarga y manipulación de mercancías peligrosas.

121.434 Experiencia operativa

(a) …… deberá contar con una tripulación de vuelo completa calificada y vigente, con excepción de lo……..

(e) La experiencia operativa requerida en esta Sección para un tripulante de cabina……

(1) horas de instrucción en vuelo, en el equipo en el que se habilitará, bajo la dirección de un instructor de tripulante de cabina quien al término de la experiencia operativa presentará al alumno….

(2)…. que se habilitará o recalificará, bajo la dirección de un instructor de tripulante de cabina quien al término de la experiencia operativa…..

(3)…. equipo en que se habilitará bajo la dirección de un instructor de tripulante de cabina quien al término de la experiencia operativa presentará al alumno ……

(4)…. realizarán las diferencias y bajo la dirección de un instructor de tripulante de cabina. En todos los casos tanto el instructor como el tripulante de cabina serán programados en exceso de la tripulación mínima operacional.

(f)… según la Sección 121.405 y la Sección 121.409 de la Subparte N de esta Parte, las horas de experiencia operativa…

121.439 Calificaciones del piloto: Experiencia reciente

(b)...(1) Bajo la supervisión de un tripulante chequeador, debe hacer por lo menos tres (3) despegues y aterrizajes…..

121.441 Chequeos de proficiencia

(a) Ningún explotador certificado puede emplear a cualquier persona ni cualquier persona puede servir como tripulante de vuelo, a menos que…..

(b) Excepto lo previsto en los Párrafos (c) y (d) de esta Sección, un chequeo de proficiencia debe cumplir los siguientes requisitos:

(b)(2)… Debe ser evaluado por un Inspector de la DGAC o por un chequeador de…..

(c) Podrá usarse un simulador aprobado en la conducción de un chequeo de proficiencia……

(d)(2)… En tripulante que está siendo chequeado labora en el momento del chequeo para un titular de AOC en calidad de piloto; y

(d)(3) El piloto que está siendo chequeado posee la calificación vigente para operaciones bajo la presente Parte en el tipo de avión….

(e) Sobre la conducción del chequeo:

(1) El Inspector DGAC que realiza el chequeo de proficiencia no dará indicaciones de corrección al piloto durante el proceso de chequeo.

(2) Si el tripulante técnico objeto del chequeo, no realiza apropiadamente cualquiera de las maniobras requeridas, la autoridad o su representante a cargo del

chequeo puede solicitar repetir las maniobras que estime conveniente, realizando el evaluador, un análisis integral para determinar su proficiencia. Si la evaluación del tripulante técnico chequeado es insatisfactoria, no podrá obtener la licencia respectiva hasta aprobar una nueva evaluación, luego del informe escrito realizado por la autoridad o su representante.

(f) El chequeo completo de proficiencia (diferente del chequeo inicial de proficiencia del segundo al mando) requerido por esta Sección puede ser realizado en un simulador visual aprobado, lo que permitirá al tripulante evaluado desempeñarse en la línea o realizar experiencia operativa en ruta, de acuerdo a las políticas de operaciones de la empresa. Sin embargo, dependiendo del nivel vigente del simulador y de la categoría de entrenamiento efectuado, la DGAC podrá:

(1) Requerir que el tripulante chequeado complete su experiencia en ruta para luego ser evaluado por un Inspector DGAC; o

(2) Requerir que el tripulante efectúe el entrenamiento aprobado y luego el chequeo básico en simulador (Base check en simulador nivel D), conducido por un Inspector DGAC, luego del cual podrá desempeñarse en la línea.

(g) Si un chequeo de proficiencia de piloto es conducido conforme el Párrafo (f) de esta Sección, los siguientes chequeos de proficiencia deberán ser conducidos de la misma forma, o en concordancia con el Apéndice F de esta Parte; o un curso de entrenamiento en un simulador visual de avión, de acuerdo a la Sección 121.409.

121.443 Calificaciones del piloto al mando: Ruta y Aeropuertos

121.445 Calificación de aeropuerto del piloto al mando: Aeropuertos y áreas especiales

(a)……………. especiales que requieren calificación especial de la tripulación en ese aeropuerto específico y que ciertas rutas o áreas o ambos, requirieren un tipo especial de calificación para la navegación…………

121.459 Experiencia reciente: Tripulante de cabina

Para el caso de tripulantes de cabina referirse a lo especificado en la Sección 63.72 de la Parte 63

Modificaciones a la Parte 131

SUBPARTE G: REQUERIMIENTOS DE EVALUACIÓN DE TRIPULANTES

131.293 Requerimientos sobre evaluaciones iniciales y de refresco a pilotos

(k) Las evaluaciones de competencia en idioma inglés, para expedición y/o renovación de licencias, son realizadas por la DGAC o por un Evaluador de Competencia Lingüística designado por ésta.

SUBPARTE H: INSTRUCCIÓN Y ENTRENAMIENTO

131.329 Requerimientos de instrucción para tripulantes

(3) Se mantenga adecuadamente entrenado y actualizado para mantener y/u optimizar su nivel de competencia en idioma inglés, cuando su especialidad así lo requiera.

131.340 Instrucción inicial y de transición: Chequeo: Instructores de vuelo en aeronave e instructores de vuelo en simulador

(c)….(8) Suficiente práctica de su competencia en idioma inglés general y de la fraseología OACI estandarizada utilizada en las radiocomunicaciones

NORMAS LEGALESEl PeruanoLima, sábado 24 de febrero de 2007 340461aeronáuticas, aplicadas a situaciones no rutinarias que se presenten durante la instrucción de vuelo.

(g)….(3) Suficiente práctica del idioma inglés general y del uso de la fraseología OACI estandarizada, en español e inglés, aplicados a procedimientos rutinarios, no rutinarios y de emergencias, que se presenten durante la instrucción en simulador.

131.345 Tripulantes: Instrucción en tierra: Inicial, de transición y de promoción

(a)…(5) Sistemas de control de tránsito aéreo, procedimientos y fraseología OACI estandarizada en español e inglés.

(a)…(7) Procedimientos de comunicación normales, de emergencia y en caso de falla de las comunicaciones, usando el idioma inglés general, con un nivel mínimo de competencia equivalente al Nivel 4 (Nivel Operacional) de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, conforme a lo especificado en el Apéndice C de la Parte 61 de las RAP.

131.351 Instrucción de refresco

(b) (1) Una evaluación de competencia en idioma inglés para cerciorarse de que los tripulantes aéreos mantienen como mínimo el Nivel 4 (Nivel Operacional) de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, conforme a lo especificado en el Apéndice C de la Parte 61 de las RAP; y.

131.353 Tripulantes: Instrucción de recalificación

(c) Una Evaluación de Competencia en idioma inglés, conforme a lo especificado en el Apéndice C de la Parte 61 de las RAP, en el caso de que esta haya perdido su vigencia.

Modificaciones de la Parte 135

SUBPARTE G: REQUERIMIENTOS DE EVALUACIÓN DE TRIPULANTES

135.293 Requerimientos sobre evaluaciones iniciales y de refresco a pilotos e ingenieros de vuelo

(a)(9) Las evaluaciones de competencia en idioma inglés, para expedición y/o renovación de licencias, son realizadas por la DGAC o por un Evaluador de Competencia Lingüística designado por ésta.

SUBPARTE H: INSTRUCCIÓN Y ENTRENAMIENTO

135.329 Requerimientos de instrucción para tripulantes

(e)...(3) Se mantenga adecuadamente entrenado y actualizado para mantener y/u optimizar su nivel de competencia en idioma inglés, cuando su especialidad así lo requiera.

135.339 Instrucción inicial y de transición: Chequeo: Examinadores Designados (EDE´s) de aeronave y Examinadores Designados (EDE´s) de simulador

(c)...(7) Suficiente práctica de su competencia en idioma inglés general y de la fraseología OACI estandarizada utilizada en las radiocomunicaciones aeronáuticas, aplicadas a situaciones no rutinarias que se presenten durante la instrucción de vuelo.

(g)…(3) Suficiente práctica del idioma inglés general y del uso de la fraseología OACI estandarizada, en español e inglés, aplicados a procedimientos rutinarios, no rutinarios y de emergencias, que se presenten durante la instrucción en simulador.

135.345 Pilotos e ingenieros de vuelo: Instrucción en tierra: Inicial, de transición y de promoción

(a)..(5) Para pilotos, sistemas de control de tránsito aéreo, procedimientos y fraseología OACI estandarizada en español e ingles.

(a)..(7) Procedimientos de comunicación normales y de emergencia usando el idioma inglés general con un nivel mínimo de competencia equivalente al Nivel 4 (Nivel Operacional) de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, conforme a lo especificado en el Apéndice C de la Parte 61 de las RAP.

135.351 Instrucción de refresco

(b)(2)Una evaluación de competencia en idioma inglés para cerciorarse de que los tripulantes aéreos mantienen como mínimo el Nivel 4 (Nivel Operacional) de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI, conforme a lo especificado en el Apéndice C de la Parte 61 de las RAP; y.

135.353 Tripulantes: Instrucción de recalificación

(c) Una Evaluación de Competencia en idioma inglés, conforme a lo especificado en el Apéndice C de la Parte 61 de las RAP, en el caso de que esta haya perdido su vigencia.

Modificaciones a la Parte 141

SUBPARTE E: REGLAS DE OPERACIÓN

141.93 Incorporación(a)(1)(iii) Formato firmado por el alumno donde toma

conocimiento de la norma OACI sobre competencia en idioma inglés y de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI señalada en el Apéndice C de la RAP61 y se compromete a tomar las acciones de capacitación necesarias para optimizar su nivel de competencias del idioma inglés, por lo menos al Nivel 4 (Nivel Operacional) de la mencionada escala de calificación, ya que deberá demostrar ante la DGAC su capacidad de hablar y comprender el idioma inglés al momento de solicitar la expedición de su licencia.

APÉNDICE A: CURSO DE CERTIFICACIÓN DE PILOTO PRIVADO (AVIONES)

141.A.2 Entrenamiento en Tierra(j) Otros temas como CFIT, CRM, DRM, PREVAC,

seguridad, mercancías peligrosas y Norma OACI sobre Competencia Lingüística.

Fraseología estandarizada OACI (Documento 4444, capítulo XII) utilizada en las radiocomunicaciones aeronáuticas, en español e inglés (mínimo 20 horas).

APÉNDICE D: CURSO DE CERTIFICACIÓN PARA PILOTO COMERCIAL (AVIONES)

…….141.D.2 Entrenamiento en tierra(f) Otros temas como CFIT, CRM, DRM, PREVAC,

Seguridad, Mercancías Peligrosas y Norma OACI sobre Competencia Lingüística…….

(g) Capacitación práctica en el uso de la fraseología estandarizada OACI (Documento 4444, capítulo XII) utilizada en las radiocomunicaciones aeronáuticas, en español e inglés (mínimo 20 horas)…….

30003-1

Acreditan a Ingenieros Mecánicos y/o Mecánicos Electricistas que suscribirán la Ficha Técnica de Importación de Vehículos Usados y Especiales

RESOLUCIÓN DIRECTORALNº 2450-2007-MTC/15

Lima, 19 de febrero de 2007