3M Catalogo HR

147

Transcript of 3M Catalogo HR

Page 1: 3M Catalogo HR
Page 2: 3M Catalogo HR

2

La innovación es nuestra inspiración. Representa calidad, excelencia, servicio técnico al cliente, educación, capacitación y nuevos productos todos diseñados para ayudarle a cumplir con las necesidades de protección en su ambiente de trabajo. La innovación refuerza nuestra reputación de ser una empresa en constante investigación y desarrollo que crea tecnologías imaginativas, productos de avanzada y soluciones únicas. Nuestro objetivo es ayudar a proteger a los empleados de los riesgos presentes en su lugar de trabajo y constituirnos en su fabricante preferido de productos para la salud y la seguridad.

La innovación nos permite responder a los cambios, a medida que los clientes esperan y demandan más. Como debe ser. Y nosotros responderemos. Hoy, como nunca antes, 3M ofrece una mayor selección de productos para la salud y la seguridad. Más opciones. Mayor innovación. Más soluciones. Nos esforzamos en ganar su lealtad con nuestro constante compromiso de ser los líderes en el mercado de la salud y la seguridad. Porque, después de todo, nuestra marca es una promesa.

La Innovación de3M LE DA MÁS…

Opciones...Innovación...Soluciones...

MásMayor

Más

Page 3: 3M Catalogo HR

3

Más Opciones...

Más Soluciones...

Mayor Innovación...

Línea completa de productos3M ofrece una línea completa de productos de protección respiratoria, que van desde respiradores de libre mantenimiento contra partículas; respiradores elastoméricos con � ltros contra gases y vapores; y sistemas de presión positiva: de aire forzado y con suministro diseñados para entregar el más alto nivel de protección, a la vez que cumplen con los requisitos del trabajador relativos a comodidad y facilidad de uso.

Manejo en el lugar de trabajoLe ayudamos a mantenerse al día respecto a los últimos avances tecnológicos y a las tendencias sobre seguridad. Para mantenerlo al corriente, le ofrecemos cursos de capacitación sobre respiradores, capacitación sobre pruebas de ajuste y capacitación para usuarios.

Publicamos comunicados informativos para clientes y de carácter técnico, actualizaciones de reglamentos y boletines técnicos diseñados para ayudarlo a manejar sus programas para respiradores y de protección auditiva.

Evaluación y Selección¿Necesita ayuda para seleccionar un respirador? Nuestros representantes de venta le ayudarán a realizar evaluaciones en su lugar de trabajo.

Contamos con programas (software) de computación y guías impresas para seleccionar respiradores. Llame a los teléfonos 018000-113636, PBX 410 8555de 3M para obtener respuestas a sus dudas a través de nuestros representantes de ventas especializados y del servicio técnico.

Capacitación y ServicioNo importa que tan bien estén diseñados los productos de seguridad -o sus mejores intenciones como empleador- pues dichos productos ofrecen poco o nada de protección si no se usan adecuadamente. Los programas de capacitación, los servicios y los materiales de 3M informan a sus trabajadores sobre cómo usar correctamente el producto adecuado en sus lugares de trabajo.

Respaldo en línea – Internet3M le brinda información disponible a su conveniencia. Desde un sitio Web exclusivo sobre salud y seguridad.

www.3M.com.co

Servicio de distribución3M posee una red integral de distribuidores autorizados de salud y seguridad, dedicados a satisfacer sus necesidades de productos y servicios. Los productos están disponibles para una rápida entrega, gracias a los programas de inventario de los distribuidores y a aquellos orientados al cliente. Acortamos la distancia entre usted y nuestros productos desde un comienzo para que usted los reciba rápidamente. Esto puede ser de gran ayuda especialmente en situaciones de emergencia y ayuda a reducir el tiempo de inactividad productiva.

Soluciones a nivel mundial3M ayuda a que clientes transnacionales logren prácticas de salud y seguridad sistemáticas en sus instalaciones de fabricación en todo el mundo y con múltiples ubicaciones. Contamos con especialistas en los distintos productos a nivel local, respaldo técnico y servicio al cliente, y una amplia gama de productos diseñados y probados para cumplir con los reglamentos y requisitos locales e internacionales.

Recurso de cumplimiento con las reglamentaciones¿Necesita ayuda para comprender los requisitos gubernamentales para respiradores o protectores auditivos? Consulte a 3M para obtener una explicación e interpretación en la forma de un comunicado informativo técnico, guías de selección de respiradores, boletines técnicos y actualizaciones de reglamentos. O use el programa computacional de Selección de Respiradores, de Conformidad del Respirador o de Conformidad Auditiva para ayudarle a manejar sus programas de seguridad.

Page 4: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 4

3M Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

RespiratoriaProtección

Indice

Protección Respiratoria.................................5

Protección para Radiación Lumínica ............39

Protección Visual .......................................57

Protección Auditiva .....................................67

Protección Cabeza y Facial .........................93

Productos para Control de Derrames ...........99

Protección Corporal ..................................107

Protección contra Caídas ..........................123

Re� ectivos para Prendas ..........................135

Distribuidores autorizados.........................146

Page 5: 3M Catalogo HR

3M Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

RespiratoriaRespiratoriaRespiratoriaRespiratoriaRespiratoriaRespiratoriaRespiratoriaRespiratoriaRespiratoriaRespiratoriaRespiratoriaRespiratoriaProtección

Page 6: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 6

3M ProtecciónRespiratoria…

El objetivo de la protección respiratoria es simple de expresar preservar la salud de las personas que respiran en ambientes nocivos. Sin embargo, los factores a tener en cuenta para conseguir este � n son complejos.

El conocimiento en protección respiratoria evoluciona en sus distintas áreas: monitoreo, salud ocupacional, diseño de respiradores y sobre todo en la capacitación de los usuarios y aseguramiento de la e� ciencia de esta.

Durante más de 40 años, 3M ha sido pionera en equipos de protección respiratoria. Los productos excepcionalmente cómodos y de alta calidad son el fruto de una intensa labor en investigación y desarrollo.

Ahora, gracias a la adquisición de la empresa Quest Technologies, 3M amplía su portfolio de productos para los mercados de Salud Ocupacional, tomando el liderazgo en equipos de medición, ampliando el espectro de productos de seguridad para la detección, protección y cumplimiento en materia de riesgos laborales.

Les presentamos un nuevo concepto en Seguridad Integral de 3M, donde encontrará equipos que le permitirán medir ciertos riesgos laborales, donde podrá seleccionar los elementos de protección personal más adecuados para sus trabajadores, y podrá veri� car que los mismos se ajustan correctamente a sus necesidades.

Protección.3M, líder en esta evolución, ha desarrollado el Método delos 4 Pasos para la Capacitación en Protección Respiratoria, que presenta en forma ordenada los fundamentos de esta especialidad

Page 7: 3M Catalogo HR

7Protección Respiratoria

La peligrosidad de los contaminantes depende principalmente de su toxicidad y su concentración en el aire. Las Normas Gubernamentales establecen concentraciones máximas permisibles para diversos contaminantes.

2 Comprender el efecto de los contaminantes en la salud.Las partículas menores a 10 micras no alcanzan a ser � ltradas por las defensas naturales del aparato respiratorio. Pueden penetrar entonces más profundamente, provocando enfermedades como las NEUMOCONIOSIS y FIBROSIS. Ciertos contaminantes llamados VENENOS SISTÉMICOS, como el plomo, cadmio o mercurio, pueden pasar de los pulmones a la sangre y alcanzar órganos como el cerebro, el hígado y los riñones provocando graves perjuicios.

Muchas veces el daño que se está produciendo no es notado de inmediato sino después de meses o años. Al aparecer entonces los síntomas,el daño ya es irreversible.

3 Seleccionar la protección adecuada.Debe darse prioridad al control ambiental. Si este no es su� ciente, es necesario usar respiradores. Existe una gran variedad de equipos cuya selección debe basarse en el riesgo existente. En normas como la ANSI Z.88.2 de 1992, u otras normas aplicables se dan los fundamentos para esta selección. Los factores críticos para la selección son:

◥ Eficiencia en la filtración ◥ Aceptación del trabajador◥ Resistencia a la respiración ◥ Calidad del aire respirable◥ Ajuste a la cara

1 Identi� car los riesgos para la salud presentes en el aire. Los contaminantes se clasi� can en:

4 Capacitar en el uso y cuidado del respirador seleccionado.Aun seleccionando correctamente el respirador...

Si su AJUSTE A LA CARA es inadecuado, habrá fugas por sus bordes. Existen técnicas simples para su control.

Si NO ES USADO, aun durante una pequeña parte de la jornada, la protección global caerá drásticamente. La capacitación contribuye a lograr la ACEPTACION DEL USUARIO y un alto TIEMPO DE USO.

Para prevenir el mal funcionamiento, debe realizarse su INSPECCION,

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA en forma periódica.

Para asegurar que su inversión en la salud de sus trabajadores rinda todo su potencial, es conveniente establecer un Programa de Protección Respiratoria que incluya el monitoreo, la selección de respiradores, pruebas de ajuste, capacitación, limpieza y mantenimiento de los equipos y evaluaciones periódicas.

Se recomienda solicitar a los fabricantes datos que certi� quen el cumplimiento de las normas de calidad correspondientes.

3M Productos para Protección Respiratoria

Métodologia de los 4 pasos para la protección respiratoria

RESPIRADORES

PURIFICADORES

PRESIÓNPOSITIVA

LÍNEA DEAIRE

PRESIÓNNEGATIVA AUTÓNOMO

CON SUMINISTRODE AIRE

Page 8: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 8

Soluciones para Medición

Monitores PasivosLos monitores pasivos constituyen un método sencillo para medir concentraciones de contaminantes en forma de gas o vapor que se � jan por difusión durante un período de tiempo determinado.

Para realizar la operación de muestreo, el monitor debe sujetarse al operario en la zona próxima a la nariz y la boca.

El contaminante difunde a través de la membrana permeable y se � ja en el adsorbente.

El nivel de concentración del área se calcula por la cantidad de contaminante adsorbido en relación con el tiempo de exposición.

Medidores de Partículas y GasesGracias a la adquisición de la empresa Quest Technologies, 3M amplía su portfolio de productos para los mercados de salud ocupacional.

Quest Technologies, mediante su innovadora tecnología de control y medición de calidad de aire ambiente, le con� ere a 3M su liderazgo en equipos de medición, ampliando el espectro de equipos para la detección, protección y cumplimiento en materia de riesgos laborales.

Especí� camente, los medidores serie EVM de Quest, permiten simpli� car la tarea de medir y monitorear la calidad de aire ambiente de forma rápida y sencilla. Diferentes modelos de esta serie le con� eren la versatilidad de medir y registrar simultáneamente concentraciones de partículas, compuestos orgánicos volátiles (VOCs) y gases tóxicos.

Al contar con dos instrumentos en uno, usted disfrutará de un costo menor mas la comodidad de no tener que mover múltiples instrumentos de un sitio a otro.

Monitor para vapores orgánicos.

Monitor para vapores orgánicos con doble sección, para vapores orgánicos que se adsorben con di� cultad.

Medidor de partículas.

Medidor de partículas, compuestos orgánicos volátiles, dióxido de carbono, gases tóxicos.

Medidor de partículas, compuestos orgánicos volátiles, dióxido de carbono y monóxido de carbono.

Monitor para óxido de etileno.

Monitor para formaldehído.

3500

3520

EVM-3

EVM-7

EVM-7/CO

3551

3721

Page 9: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 9

Limitaciones de Uso1. Estos respiradores no suministran oxígeno.

No los use en atmósferas que contengan menos del 19,5 % (v/v) de oxígeno.

2. No los utilice en ambientes cuando las concentraciones de contaminantes se desconocen, o en ambientes con concentraciones de contaminantes inmediatamente peligrosas para la vida o la salud, o cuando la concentración es mayor a 10 veces el límite de la exposición permitida (PEL) o de acuerdo con las normas OSHA específicas o regulaciones gubernamentales aplicables, lo que sea menor.

3. No altere, abuse o haga mal uso de estos respiradores.4. No los utilice con barba u otro vello facial u otras condiciones que

impidan un buen sello entre el rostro y el sello facial (o borde) del respirador.

¿Cómo trabajan los Filtros para Partículas de 3M?Estos � ltros cuentan con � bras cargadas electrostáticamente (medio electrostático avanzado) para atrapar partículas dentro del medio � ltrante.

NIOSH clasi� ca a los � ltros para partículas en categorías basadas en la e� ciencia mínima de � ltración del respirador y el tipo de aerosol (sin aceite ó con aceite) presentes en el medio ambiente de trabajo. La siguiente tabla muestra las nueve categorías.

Soluciones para Protección

Los respiradores contra partículas de 3M están aprobados por el NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud ocupacional de EE.UU.) y ofrecen a los usuarios muchas ventajas tales como una fácil respiración, comodidad, materiales livianos, bandas de sujeción ajustables / elásticas, así como economía en general. Dependiendo de sus aplicaciones, puede seleccionar un respirador que ofrezca las características y tecnologías que mejor se ajusten a sus necesidades.

Respiradores Libres de Mantenimiento

TecnologíasVálvula de exhalación - Cool Flow™Válvula unidireccional patentada para una fácil exhalación y una sensación de frescura y comodidad.

Clip nasal “M”Se ajusta fácilmente con menos puntos de presión y mayor comodidad.

Sello facialSuave y seguro, se conforma bien al rostro proporcionando una prolongada comodidad y protección.

Filtro electrostático avanzadoLas micro� bras cargadas electrostáticamente hacen que la respiración sea más fácil y más fresca.

Filtro de carbón activadoLas capas de carbón activado eliminan muchos olores molestos* brindando una mayor comodidad y productividad.

Filtros resistentes al taponamientoLas capas de � ltración especialmente diseñadas prolongan la vida útil del respirador y facilitan la respiración.

Correas completamente ajustablesCon un solo tirón se ajustan cómodamente y quedan bien aseguradas.

Filtro de la serie PTienen � ltros electrostáticos avanzados apropiados para el uso prolongado en ambientes que contienen aceites.

CompatibilidadSe acomoda a una amplia gama de equipos de seguridad, incluyendo la protección ocular y auditiva.

E� cienciaMínimadel � ltro

N R* P**

95% N95 R95 P95

99% N99 R99 P99

99.97% N100 R100 P100

*Pueden tener restricción de tiempo cuando están presentes aerosoles de aceite.**Utilícese de acuerdo a las restricciones de tiempo del fabricante cuando se tiene presencia de aerosoles de aceite.

Page 10: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 10

Soluciones para Protección

Trabajo de recti� cado, pulido, barrido, embolsado,u otros trabajos en los cuales se produce polvo.

Aprobación NIOSH: N95

8210

Trabajo de recti� cado, pulido, barrido, embolsado,u otros trabajos en los cuales se produce polvo.

Aprobación NIOSH: N95

8210VTrabajo de recti� cado, pulido, barrido, embolsado,u otros trabajos en los cuales se produce polvo.

Aprobación NIOSH: N95

8210 PLUS

Trabajos de fundición, laboratorios, agricultura, industria petroquímica, trabajos de pintura a mano. Incluye una capa de carbón activado que brinda alivio para niveles molestos* de gases ácidos. Resistente a aerosoles oleosos.

Aprobación NIOSH: R95

8246Trabajos de fundición, laboratorios, agricultura, industria petroquímica, trabajos de pintura a mano. Incluye una capa de carbón activado que brinda alivio

Trabajo liviano de recti� cado, pulido, barrido u otros trabajos en los cuales se produce polvo y partículas sinpresencia de aceite.

Aprobación NIOSH: 42. CFR.84

9010Trabajo liviano de recti� cado, pulido, barrido u otros trabajos en los cuales se produce polvo y partículas sin

Trabajo liviano de recti� cado, pulido, barrido u otros trabajos en los cuales se produce polvo y partículas sin presencia de aceite.

Aprobación CE (Europea) EN 149:AS/NZS 1716 – 1994:P1

9910

Soldadura de corte y vaciado de metales, recti� cado, pulido, barrido, embolsado u otros trabajos con calor o en los que se producen partículas libres de aceite. Además incluye capa de carbón activado para protección contra ozono y alivio para niveles molestos de vapores orgánicos y � ltro externo resistente a la llama (ASTM F1862).

Aprobación NIOSH: N95

8214Soldadura de corte y vaciado de metales, recti� cado, pulido, barrido, embolsado u otros trabajos con calor o en los que se producen partículas libres de aceite. Además incluye

Manejo de enfermedades infectocontagiosas.Respirador quirúrgico.

Aprobación NIOSH: N95

1860

Page 11: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 11

Trabajos de fundición, laboratorios, agricultura, industria petroquímica, trabajos de pintura a mano. Incluye una capa de carbón activado que brinda alivio para niveles molestos* de vapores orgánicos. Resistente a aerosoles oleosos.

Aprobación NIOSH: R95

8247Trabajos de fundición, laboratorios, agricultura, industria petroquímica, trabajos de pintura a mano. Incluye una capa de carbón activado que brinda

Trabajos de fundición, laboratorios, agricultura, industria petroquímica, trabajos de pintura a mano. Incluye una capa de carbón activado que brinda alivio para niveles molestos* de vapores orgánicos. Resistente a aerosoles oleosos.

Aprobación NIOSH: P95

8577

Trabajo de recti� cado, humos metálicos, pulido, barrido, embolsado, u otros trabajos en los cuales se produce polvo.

Aprobación: CE (Europa) EN 149FFP3

9332Trabajo de recti� cado, humos metálicos, pulido, barrido, embolsado, u otros trabajos en los cuales se produce

Trabajo de recti� cado, humos metálicos, pulido, barrido, embolsado, u otros trabajos en los cuales se produce polvo. ideal para trabajos en altas temperaturas.

Aprobación: CE (Europa) EN 149FFP2

9322J

Procesamiento de minerales y metales, molienda, arenado, barrido, embolsado, trabajos que impliquen emanaciones de polvo o calor, o en los que se producen partículas líquidas libres de aceite.

Aprobación NIOSH: N95

8511Procesamiento de minerales y metales, molienda, arenado, barrido, embolsado, trabajos que impliquen emanaciones de polvo o calor, o en los

Trabajo de recti� cado, pulido, barrido, embolsado, u otros trabajos en los cuales se produce polvo.

Aprobación NIOSH: N95

9210

* Los niveles molestos se re� eren a las concentraciones por debajo del Límite de Exposición Permitido (PEL) establecido por OSHA.

Cada respirador se debe seleccionar adecuadamente basándose en los niveles de contaminantes y en la concentración de éstos a los cuales está expuesto el trabajador. • El uso de estos respiradores por personas no capacitadas o no cali� cadas, o usarlos de una manera que no corresponda a estas instrucciones, puede afectar negativamente el funcionamiento del respirador, provocando enfermedad o la muerte. • Los respiradores de 3M sólo deben ser utilizados por personas califi cadas, debidamente entrenadas en su uso y mantenimiento, y s olamente de acuerdo con los manuales de operación y mantenimiento respectivos. Cada persona que utiliza estos productos primero debe leer y comprender el manual del operador o las instrucciones de uso. • Ninguno de los conjuntos de respiradores de presión positiva genera aire respirable grado D, ni elimina el monóxido de carbono. El aire comprimido utilizado en cualquier sistema con suministro de aire deberá cumplir por lo menos con los requerimientos para el aire respirable grado D de acuerdo a la Especi� cación de Productos de la Asociación de Gases Comprimidos, ANSI/CGA G-7.1-1989. El compresor deberá estar equipado con dispositivos de seguridad y espera de acuerdo a la Norma OSHA 1910.134. • Asegurarse que los acoples de aire respirable son incompatibles con otros acoples de lineas de aire no respirable u otros sistemas de gas para evitar que se haga suministro a los de línea de aire utilizando respiradores de línea de aire utilizando aire no respirable. El uso de aire norespirable causa enfermedad o la muerte. • Ninguno de los cascos y capuchas con suministro de aire están fabricados para brindar protección ocular primaria, tal como se describe en la norma ANSI Z87.1-1989. Cuando sea necesario, estos cascos y capuchas se deben u tilizar en conjunto con otras formas de protección ocular.

Page 12: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 12

MEDIA MÁSCARA

6200

Respiradores Reutilizables

Respiradores de Pieza Facial de Media Cara y Cara CompletaEstos respiradores son reutilizables. Su mantenimiento es mínimo, lo cual economiza tiempo y reduce inventarios de repuestos. Se utilizan en combinación con � ltros para partículas y cartuchos químicos; o con el sistema de suministro de aire 3M SA 2000. Tienen aprobación NIOSH, de acuerdo a las combinaciones de cartuchos/� ltros/suministro de aire considerados.

Tecnologías

Confort

Respirador diseñado para brindar comodidad y protección. Es liviano, � exible y el arnés para la cabeza es de fácil ajuste. El sistema bi� ltro mejora el balance del peso en el rostro y optimiza la visibilidad. Disponible en 3 tamaños (6100 talla S, 6200 talla M y 6300 talla L).

Aprobación NIOSH

Arnés de cabeza◥ Diseñado para compatibilizar con otros equipos de protección 3M.

◥ Banda de nuca con cierre rápido.

Amplio visorLente de policarbonato, resistente aimpactos y rayaduras. EN166:2001 BB

Pieza facial completa › Elastomérica, liviana y suave.

Diseño de bajo per� lMinimiza las interferencias con el campode visión.

Arnés de 4 puntos de ajuste◥ Fácil de colocar y quitar.

◥ Bien equilibrada.

Pieza facial liviana◥ Fabricado en elastómero liviano para mayor comodidad durante largos períodos de uso.

◥ Bajo mantenimiento.

Válvula de exhalación Cool Flow™◥ Baja resistencia a la exhalación.

◥ Menor acumulación de calor y humedad.

◥ Más higiénica.

Diseño de bayoneta, bajo per� lMejora la distribución del peso y ayuda amejorar el balance. Ideal para ambienteslaborales estrechos.Bajo peso › 82 g.

Diseño de bayoneta, bajo per� lMejora la distribución del peso y ayuda amejorar el balance. Ideal para ambienteslaborales estrechos.Bajo peso › 400 g.

Alternativa para protección respiratoria, visual y facial en forma simultánea. Con amplio campo de visión, el visor es resistente a productos químicos y rayaduras.Válvula de exhalación vertical “cool � ow” para facilitar la respiración. Disponible en 3 tamaños (6700 talla S, 6800 talla M y 6900 talla L).

Aprobación NIOSH

MÁSCARA CARA COMPLETA

6800

Respirador diseñado para brindar comodidad y protección. Es liviano, � exible y el

MEDIA MÁSCARA 6200

MÁSCARA DE CARA COMPLETA 6800

Page 13: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 13

MEDIA MÁSCARA DROP DOWN

6200DD

Confort Plus

Mismos bene� cios que la semimáscara standard, pero con arnés de uso dual, que permite utilizar el respirador en la forma tradicional o en modo descendente(drop down). Disponible en 3 tamaños (6100DD Talla S, 6200DD Talla M, 6300DD Talla L).

Aprobación NIOSH

Respirador de silicona, excepcionalmente confortable, durable y fácil de usar. Válvula de exhalación vertical “cool � ow” para facilitar la respiración y arnés de uso dual para ser utilizado en la forma tradicional o en modo descendente (drop down). Disponible en 3 tamaños (7501 talla S, 7502 talla M y 7503 talla L).

Aprobación NIOSH

Respirador con concepto único de diseño. Posee diferentes tecnologías integradas de 3M. Su material completamente de silicona, le con� ere confort, durabilidad y resistencia. Permite mejorar la comunicación a través de su válvula fónica y un ajuste facial seguro gracias a su sistema de arnés de 6 puntos de sujeción.

Aprobación NIOSH

MEDIA MÁSCARA DE SILICONA

MÁSCARA CARA COMPLETA DE SILICONA

7500

FF-400

Mismos bene� cios que la semimáscara standard, pero con arnés de uso dual, que permite utilizar el respirador en la forma tradicional o en modo descendente

Respirador de silicona, excepcionalmente confortable, durable y fácil de usar.

Tecnologías

Válvula de exhalación 3MCool FlowEl diseño de laválvula facilitala respiración yayuda a reducirel calor y lahumedad dentrola pieza facial.

Durable y resistente al calorSilicona y plásticos resistentes al calor.

Juntas de silicona adheridas a la pieza facialEliminan las juntas sueltas que pueden perderse.

Modo de uso dual del arnésUn diseño único del arnés permite ajustarlo fácilmente dando la opción de usar el respirador de forma tradicional o en la forma “drop down” (descendente)..

MEDIA MÁSCARA DE SILICONA 7500

Válvula de exhalación 3M

Bajo peso › 136 g.

Respirador con concepto único de diseño. Posee diferentes tecnologías integradas

MÁSCARA CARA COMPLETA DE SILICONA

NUEVA

Page 14: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 14

Paños para limpieza del respirador.

Para conocer todos los respuestos para máscaras y semimáscaras consulte con el representante técnico-comercial de la División de Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental de 3M.

504

Tecnologías

Accesorios Respuestos

Amplio visor con protección Scotchgard™Lente resistente a la pintura y a las manchas. La exclusiva capa de 3M Scotchgard™ hace que algunos líquidos no se adhieran en la super� cie y puedan ser removidos fácilmente. Ayuda a mantener al lente limpio durante aplicaciones de spray. Provee un amplio campo de visión.

Juntas de silicona adheridasa la pieza facialEliminan las juntas sueltasque pueden perderse.

Sello facial y copa nasal de silicona suaveDiseñados para máxima durabilidad, confort y resistencia.3 tamaños de piezas faciales para ajustarse a un amplio rango de tamaños y formas de caras.

Cradle de confortPosiciona a la piezafacial más comodamenteen la cabeza.

Arnés larga duración6 correas para un ajuste seguro, con más de un millón de veces en ensayos de durabilidad.

Válvula de exhalación Cool Flow™Permite una respiración más fácil. Reduce la acumulación de calor y humedad, para un confort fersco y seco.

Diseño de bayoneta, bajo per� lMejora la distribución del peso yayuda a mejorar el balance. Idealpara ambientes laborales estrechos.

Cubierta standard:Permite una clara comunicación.

Cubierta entera:Ayuda a proteger a la válvula de exhalación de aerosoles de pintura, salpicaduras, etc.

Visor con Protección Scotchgard™

Visorcomún

6 correas para un ajuste seguro, con más de un millón de veces

Cubierta standard:Permite una clara comunicación.

Cubierta entera:Ayuda a proteger a la válvula de exhalación de aerosoles de pintura, salpicaduras, etc.

Visor con Protección Scotchgard™

Visorcomún

Page 15: 3M Catalogo HR

15Protección Respiratoria

Guía de Uso para Cartuchos y Filtros

¿Qué tipo de Filtros y Cartuchos de 3M existen?

Filtros para Partículas de 3MFiltros solo para partículas (Ej. Polvos, nieblas y humos metálicos, hongos, virus, bacterias).No los use en atmósferas que contengan menos del 19,5 % (v/v) de oxígeno.

Cartuchos para Gases y Vapores de 3M

Filtros solo para gases y vapores. Existen diferentes tipos de cartuchos para diferentes tipos de gases y vapores.

Combinación de Filtros y Cartuchos de 3M

Filtros combinados para partículas, gases y vapores. Diferentes combinaciones de � ltros y cartuchos son utilizados dependiendo del gas o vapor presente en el aire.

¿Por qué requiero reemplazar mis Filtros para Partículas de forma regular?A medida que los � ltros capturan las partículas, se di� culta la respiración, haciéndose menos confortable su uso.

¿Cuándo debo reemplazar mis Filtros para Partículas de 3M?

◥ Cuando se vuelva difícil respirar confortablemente (esto podrá variar de individuo a individuo).

◥ El filtro se encuentra sucio u ocurre cualquier daño físico al filtro.◥ Si es utilizado en ambientes que contengan aerosoles de aceite,

deseche los filtros de la Serie P después de 40 horas de uso o 1 mes, lo que ocurra primero.

¿Cómo trabajan los Cartuchos para Gases y Vapores de 3M?Estos cartuchos contienen carbón activado para adsorber moléculas de gases o vapores. Se pueden agregar diferentes tratamientos químicos a la super� cie del carbón activado para adsorber diferentes tipos de gases y vapores. Cuando los cartuchos alcanzan su capacidad, los gases o vapores pasan a través del mismo y llegan al usuario. Esto es conocido como “punto de saturación.”

NIOSH utiliza un sistema de colores para identi� car a los cartuchos según los gases y vapores que puedan adsorber.

Código de Colores para los Cartuchos Químicos de 3M

6001 Vapores Orgánicos Negro

6002 Gases Ácidos Blanco

6003 Vapores Orgánicos y Gases Ácidos Amarillo

6004 Amoniaco/Metilamina Verde

6005 Formaldehído Oliva/Negro

6006 Multi Gases/Vapores Oliva

6009 Vapores Mercurio o gases cloro Rojo

Filtros solo para partículas (Ej. Polvos, nieblas y humos metálicos, hongos, virus, bacterias).No los use en atmósferas que contengan

Filtros solo para gases y vapores. Existen diferentes tipos de cartuchos para diferentes tipos

Page 16: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 16

¿Cuándo debo reemplazar los Cartuchos para Gases y Vapores de 3M?El tiempo de vida útil (duración) de cualquier cartucho de gases y vapores es afectado por varios factores: el contaminante y su concentración, la frecuencia respiratoria del usuario, el nivel de humedad y temperatura del ambiente y otras condiciones de uso.

Reemplace los Cartuchos para Gases y Vapores de 3M:

◥ Cuando el cartucho haya pasado su fecha de vencimento.◥ De acuerdo a lo establecido en su programa de cambio de cartuchos

o la legislación local* vigente.◥ Cuando el contaminante pueda ser detectado dentro del respirador

por el sentido del gusto o del olfato.Para evitar el uso del Cartucho de Gases y Vapores de 3M más allá del tiempo de vida útil, tome las siguientes acciones:

◥ Antes de su uso, verifique la fecha de expiración del cartucho.◥ Escriba la fecha en los cartuchos cuando los retire de su empaque.◥ Cambie los cartuchos de acuerdo a lo establecido en su programa de

cambio de cartuchos o la legislación local* vigente.◥ Si en cualquier momento, usted detecta al contaminante por el

gusto, el olfato o por alguna irritación abandone inmediatamente el área contaminada, y trate de ajustar su respirador, y/o cambiar los cartuchos del respirador.

◥ Tome nota de cuánto tiempo duraron los cartuchos comparando la fecha de cambio de los mismos con la fecha registrada en ellos.

Preguntas Frecuentes¿Cuál es la vida útil de los Cartuchos de 3M?

Si los cartuchos se almacenan en su empaque original sin ser abierto, lejos de la luz del sol, la humedad y de fuentes de alta temperatura, los cartuchos durarán cinco años a partir de la fecha de fabricación. La fecha de expiración está escrita en el empaque de los cartuchos.

¿Cómo debo almacenar los Cartuchos y Filtros de los Respiradores de 3M?

Cuando no están en uso, su respirador, cartuchos y � ltros deben mantenerse limpios, en un lugar fresco y seco, lejos de cualquier ambiente contaminado para evitar su deterioro. Almacene los cartuchos en un contenedor hermético o en una bolsa.

¿Por qué tengo que utilizar un Filtro para Partículas con mis Cartuchos para Gases y Vapores de 3M para algunas aplicaciones?

Los � ltros para partículas remueven pequeñas partículas o gotas aerotransportadas (por ejemplo nieblas de pintura en spray). Los cartuchos para gases y vapores no � ltran este tipo de partículas.

¿Qué es una Prueba de Ajuste?

Debido a que los rostros de las personas son diferentes entre sí, la prueba de ajuste se utiliza para determinar el sello adecuado entre el perímetro del respirador y la cara del usuario. OSHA requiere realizar la prueba de ajuste antes de utilizar el respirador por primera vez y posteriormente una vez al año o antes si hubiera cambios que afecten el ajuste del respirador.

¿Puedo utilizar un respirador si uso barba?

OSHA requiere que los usuarios de respiradores se encuentren afeitados. No utilice un respirador con barba u otro tipo de vello facial u otras condiciones que impidan el buen sello entre la cara y el contorno del respirador.

* Ver sección “Soluciones para Veri� cación” › “Programa de Reemplazo de Filtros y Cartuchos 3M”. Para un soporte en especí� co de cuándo cambiar los Filtros Partículas y los Cartuchos para Gases y Vapores de 3M consulte con el representante técnico-comercial de la División Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental de 3M.

Respiradores Reutilizables

Page 17: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 17

¿Qué Filtro para Partículas de 3M necesito?

Filtros para Partículas

Filtros para Partículas y niveles molestos* de vapores orgánicos y/o gases ácidos

5N11 (N95)

2071 (P95)

2078 (P95) 2096 (P100)

2097 (P100)

2091 (P100)

Filtro electrostático para partículas.Aprobación de NIOSH para ambientes que contengan partículas sin aceite. Utilícese con respiradores y cartuchos de la serie 6000 y el retenedor 501 de 3M.

NIOSH 42CFR84

Filtro electroestático para partículas.Aprobación NIOSH para ambientes que contengan ciertas partículas con o sin aceite.

NIOSH 42CFR84

Filtro electroestático avanzado.Aprobación de NIOSH para ambientes que contienen ciertas partículas con o sin aceite. 3M recomienda este � ltro para protección contra niveles molestos* de vapores orgánicos, gases ácidos y ozono hasta 10 veces el límite de exposición permisible vigente.

NIOSH 42CFR84

Filtro electroestático avanzado.Aprobación de NIOSH para ambientes que contengan partículas con o sin aceite. 3M recomienda este � ltro contra niveles molestos* de gases ácidos.

NIOSH 42CFR84

Filtro electroestático avanzado.Aprobación de NIOSH para ambientes que contienen partículas con o sin aceite. 3M lo recomienda para protección contra niveles molestos* de vapores orgánicosy ozono hasta 10 veces el límite de exposición permisible vigente.

NIOSH 42CFR84

Filtro electroestático para partículas.Aprobación de NIOSH para ambientes que contengan partículas con o sin aceites.

NIOSH 42CFR84

Aprobación NIOSH para ambientes que contengan ciertas partículas con o sin

Aprobación de NIOSH para ambientes que contienen ciertas partículas con o sin

Aprobación de NIOSH para ambientes que contengan partículas con o sin aceites.Aprobación de NIOSH para ambientes que contengan partículas sin aceite.

Page 18: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 18

Confort Plus

Especialidades

Filtros para Partículas

Filtros para Partículas y niveles molestos* de vapores orgánicos y/o gases ácidos

2291 (P100)

2296 (P100)

7093 (P100)

2297 (P100)

7093C (P100/HF)

Filtro electroestático avanzado.Aprobación de NIOSH para ambientes que contengan ciertas partículas con o sin aceites.

NIOSH 42CFR84

Filtro electroestático avanzado.Aprobación de NIOSH para ambientes que contengan partículas con o sin aceite. 3M recomienda este � ltro contra niveles molestos* de gases ácidos.

NIOSH 42CFR84

Medio � ltrante tradicional en contenedor plásticopara protegerlo de sprays, salpicaduras y humedad. Aprobación de NIOSH para ambientes que contengan partículas con o sin aceite.

NIOSH 42CFR84

Filtro electroestático avanzado.Aprobación de NIOSH para ambientes que contienen partículas con o sin aceite. 3M recomienda este � ltro para protección contra niveles molestos* de vaporesorgánicos.

NIOSH 42CFR84

Medio � ltrante tradicional en contenedor plástico para protegerlo de sprays, salpicaduras y humedad. Aprobación de NIOSH para ácido � uorhídrico y partículas que contengan o no aceite. 3M recomienda este � ltro para protección contra niveles molestos* de vapores orgánicos/gases ácidos.

NIOSH 42CFR84

Aprobación de NIOSH para ambientes que contengan partículas con o sin aceite. Aprobación de NIOSH para ambientes que contienen partículas con o sin aceite.

Medio � ltrante tradicional en contenedor plástico Medio � ltrante tradicional en contenedor plástico para protegerlo de sprays,

Aprobación de NIOSH para ambientes que contengan ciertas partículas con o

* Los niveles molestos se re� eren a las concentraciones por debajo del Límite de Exposición Permitido (PEL) establecido por OSHA.

Page 19: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 19

Ciertos vapores orgánicos.

Aprobación NIOSH

Cloro, cloruro de hidrógeno, dióxido de azufre, dióxido de cloro y sulfuro de hidrógeno.

Aprobación NIOSH

Ciertos vapores orgánicos, cloro, cloruro de hidrógeno, dióxido de azufre, sulfuro de hidrógeno y � uoruro de hidrógeno. Aprobación NIOSH

Vapores de mercurio o gases de cloro con banda indicadora de vida útil Aprobación NIOSH

Amoníaco y Metilamina.

Aprobación NIOSH

Formaldehído y ciertos vapores orgánicos.

Aprobación NIOSH

Ciertos vapores orgánicos, cloro, cloruro de hidrógeno, dióxido de azufre, sulfuro de hidrógeno, amoníaco / metilamina, formaldehído y � uoruro de hidrógeno.

Aprobación NIOSH

6001 (VO)

6002 (GA)

6003 (VO/GA)

6009 (MER)

6004 (A/MA)

6005 (Form/VO)

6006 (Multi- G/V)

Formaldehído y ciertos vapores orgánicos.

(Form/VO)Cloro, cloruro de hidrógeno, dióxido de azufre,

¿Cuál Cartucho para Gases y Vapores de 3M necesito?

Serie 6000

Ciertos vapores orgánicos, cloro, cloruro de hidrógeno, dióxido de

Retenedor para pre� ltro 5N11, para protegerlo de sprays, salpicaduras y hume

Aprobación NIOSH

Adaptador para usar cartuchos serie 6000 con � ltros serie 2000 y 2200, para protegerlo de sprays, salpicaduras y humedad.

Aprobación NIOSH

501 502

Accesorios

Ciertos vapores orgánicos, cloro, cloruro de hidrógeno, dióxido de azufre, sulfuro de

6006 (Multi- G/V)

Vapores de mercurio o gases de cloro con banda indicadora de vida útil

Aprobación NIOSH

Page 20: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 20

Equipos Motorizados y de Suministro de Aire

3M le ofrece una completa gama de equipos motorizados y de suministro de aire con el objetivo de solucionar sus problemas de protección personal.

Los equipos motorizados y reguladores de suministro de aire se pueden utilizar con diferentes unidades de cabeza (capuchas, cascos, pantallas de protección facial y de soldadura, máscaras) formando una gama muy versátil. Usted puede seleccionar el equipo más adecuado para el trabajo a realizar, pero con la � exibilidad de poder cambiar de unidad de cabeza o unidad de cintura según sus deseos.

Las unidades de cabeza integran diferentes elementos de protección en uno solo -protección de cabeza, ocular, facial, auditiva- simpli� cando la selección de los equipos y proporcionando soluciones cómodas y ergonómicas.

Elija la mejor opción:

Elija la mejor opción:

Seleccione la unidad de cabezaSeleccione la fuente de proporción de aire

Seleccione la fuente de proporción de aire

Seleccione los accesorios apropiados

Seleccione el tubo de respiración

Seleccione el tubo de respiración

Seleccione la unidad de cabeza1

13

2

3

2

4

Equipo Puri� cador deAireMotorizado (PAPR)Los equipos motorizados son equipos � ltrantes que incorporan un motoventilador alimentado mediante una batería. El motoventilador aporta un caudal continuo de aire a la unidad de cabeza.

Estos equipos ofrecen altos niveles de comodidad para el usuario, protección � able, facilidad de uso y movilidad.

Equipo de Suministro deAire (Línea deAire)Los equipos de suministro de aire se recomiendan en actividades semiestáticas. Proporcionan un caudal de aire constante a la unidad de cabeza. En este caso se trata de equipos aislantes, independientes del entorno de trabajo. El caudal de aire proviene de un sistema de generación de aire comprimido de calidad respirable.

Los equipos de suministro de aire ofrecen la posibilidad de regular la cantidad de aire que llega a la unidad de cabeza, en función del ritmo de trabajo y de las preferencias del usuario. Algunos equipos permiten también aumentar o reducir la temperatura del caudal de aire.

Page 21: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 21

Nuevos niveles de Comodidad y Simplicidad

Protección contra Múltiples Riesgos

Todos los productos 3M™ Versa� o™ son livianos, compactos y bien balanceados

Piezas fáciles de desmontar permiten que la limpieza, el mantenimiento y el reemplazo sean simples

La entrada de aire extrae aire desde la parte inferior de la unidad, y permite al usuario sentarse sin bloquear la toma del � ujo de aire

Turbo TR-300 disponible con mochila

La función de � ujo de aire regulable distribuye el aire a donde quiere el usuario

Las opciones de ajuste en múltiples tamaños permiten un ajuste cómodo

Equipado con control de � ujo automático, alarma de batería baja y alarma de � ujo bajo

Los tubos de respiración QRS (Pivote giratorio de rápida liberación) permiten que la conexión sea rápida y fácil

Proporciona una excelente visión periférica y hacia abajo

1

1

1

2

2

3

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

7

8

8

9

9

Protección de Cabeza Protección Respiratoria Protección de Ojos y Rostro Protección Auditiva

Ahora, los sistemas 3M™ Versa� o™ se pueden con� gurar para ayudar a proteger a los usuarios contra una variada gama de riesgos combinados.

Page 22: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 22

Los Sistemas 3M™ Versa� o™ son Fáciles de Seleccionar

Elegir un sistema Versa� o™ es tan fácil como 1, 2, 3. Simplemente elija en la serie de productos que está debajo un casco, un tubo de respiración y una fuente de aire que cumplan con sus necesidades. Todos los componentes Versa� o son intercambiables, lo que otorga � exibilidad para encontrar diferentes soluciones Versa� o para diferentes exposiciones, aplicaciones, ubicaciones o tareas.

Seleccione la unidad de cabeza1

Protectores facialesSerie M-100

Cascos SerieM-300

Cascos SerieM-400

Protectores Faciales y Cascos Serie M 3M™ Versa� o ™

Capuchas con Suspensión Integrada Serie S

Capuchas con SuspensiónIntegrada Serie S

Capuchas Serie S 3M™ Versa� o ™

Capuchas con SuspensiónPremium Serie S

Speedglas 9100FX Caretas para soldar

Capuchas con Suspensión

Page 23: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 23

Respiradores Motori zados Puri� cadores de Aire (PAPR) Serie GVP 3M™

Respiradores Motorizados Puri� cadores de Aire (PAPR) Serie Jupiter™ 3M™

Respiradores Motorizados Puri� cadores de Aire (PAPR) Serie Jupiter™ 3M™

Turbo para Partículas TR-300Filtro de Partículas Partículas + Vapores Orgánicos Niveles Molestos

*Filtro solo con aprobación CE.

Válvulas Serie VVálvula de Enfriamiento Vortex V-100Válvula de Calentamiento Vortemp™ V-200Válvula Reguladora de Aire V-300Válvula para Baja Presión V-400Válvula Reguladora de Aire V-500

V-300/V-400 solo portafolio NIOSH.V-500 solo portafolio CE.

Turbos Serie JupiterLos Turbos Serie Jupiter™ se encuentran disponibles con varias opciones de � ltros y cartuchos que se venden por separado.

Jupiter es un turbo aprobado solo por CE.

Turbo Serie GVPLos Turbos Serie GVP seencuentran disponibles convarias opciones de � ltros ycartuchos que se venden porseparado.

GVP es un turbo aprobado solo por NIOSH.

NOTAÉsta es una visión general abreviada de los respiradores de suministro de aire de 3M. Estos respiradores requieren un proceso de selección so� sticado. Para obtener más información, visite nuestro sitio Web www.3M.com.co o llámenos al (571) 4161666.

Seleccione la fuente de proporción de aireSeleccione el tubo de respiración 32

BT-20S/BT-20LTubo de Respiración para Trabajo Liviano

BT-30Tubo de Respiración de Largo Ajustable

BT-40Tubo de Respiración para Trabajo Pesado

Todos los tubos de respiración de la Serie BT presentan conexión QRS (Pivote giratorio de rápida liberación) para proporcionar máxima comodidad y facilidad de uso.

El adaptador V-199 mostrado con los tubos solo se necesita para algunos productos aprobados por NIOSH.

Respiradores Motorizados Puri� cadores de Aire (PAPR) Serie TR 3M™ Versa� o ™

BT-20S/BT-20LTubo de Respiración para Trabajo Liviano

BT-30Tubo de Respiración de Largo Ajustable

(PAPR) Serie Jupiter™ 3M™

Turbo Serie GVPLos Turbos Serie GVP seencuentran disponibles convarias opciones de � ltros ycartuchos que se venden por

GVP es un turbo aprobado solo por NIOSH.

(PAPR) Serie Jupiter™ 3M™

Page 24: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 24

Capuchas Serie S 3M™ Versa� o™: Ventajas

Muchos usuarios de respiradores de medio rostro y rostro completo le están dando un segundo vistazo a los respiradores de suministro de aire y de aire motorizado por motivos que van más allá del cumplimiento.

Comodidad todo el díaLas nuevas capuchas de la Serie S 3M™ Versa� o™ están diseñadas para proporcionar un óptimo nivel de comodidad a los usuarios. Las suspensiones fáciles de regular (en la mayoría de los modelos) y las almohadillas cómodas y suaves ayudan a proporcionar excelente ajuste, estabilidad y rastreo. Las cómodas capuchas con suspensión presentan piezas de ajuste a la cara con elástico suave para una mayor comodidad y un reducido ruido de � ujo de aire. La suspensión reutilizable premium permite que los usuarios modi� quen la distribución del � ujo de aire dentro de la capucha para reunir los requisitos de comodidad personales. Estas mejoras se combinan para ayudar a que los trabajadores estén más cómodos durante todo el día.

VersatilidadComo parte de los Sistemas Respiratorios Versa� o, las capuchas de la Serie S se pueden usar en docenas de diferentes combinaciones de Respirador Puri� cador de Aire Motorizado y de Suministro de Aire.

Excelente Flujo de AireLas capuchas de la Serie S dirigen una cómoda corriente de aire hacia adentro del casco. El � ujo de aire en movimiento hace que los ambientes calientes sean más tolerables mientras reduce el empañamiento del visor. Cuando se usa con una Válvula de Suministro de Aire 3M™, el aire comprimido se puede enfriar o calentar hasta en 28 ºC (50 ºF) para más comodidad.

Alto Rendimiento: APF3M ha realizado una investigación para documentar un Factor de Protección Asignado (APF) de 1000 para las capuchas de la Serie S cuando se utilizan como parte de un sistema de respirador de suministro de aire o de aire motorizado con aprobación NIOSH. Un APF de 1000 es el mayor nivel permitido por el Estándar de Protección Respiratoria (29 CFR 1910.134) de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) para esta clase de respirador. Las capuchas cortas de la Serie S tienen un APF de 25, lo que las hace apropiadas para un amplio rango de aplicaciones y ambientes de trabajo.

Ensamble RápidoTodos los tubos de respiración compatibles con la Serie S presentan la innovadora conexión de Pivote Giratorio de Rápida Liberación (QRS) 3M™. Simplemente, empuje el extremo del QRS del tubo de respiración hacia la entrada de aire de la capucha hasta que haga un clic que indique que está en su lugar. El tubo de respiración se puede quitar rápidamente con solo una mano al apretar los clips.

Mantenimiento SimpleElija los modelos de suspensión integrada listos para usar para aplicaciones en donde el ensamble tomaría mucho tiempo y resultaría poco práctico. O seleccione las capuchas de suspensión premium reutilizables para que el reemplazo de las telas sea económico y rápido.

BENEFICIOS COMPLETAMENTE RENOVADOS

Muy cómodas para la mayoría de los usuariosBasadas en una modelación pór computadora de una muestra mundial de tamaños de cabeza, las nuevas suspensiones Serie S, a través de sus opciones de tamaño, se ajustaran con mayor comodidad a los usuarios.

Nueva Forma Re� nadaEl diseño de las capuchas con una suspensión premium y más cómoda se asemeja más a la cabeza del usuario y ofrece una apariencia más estilizada y menos abultada.

Excelente Flujo de AireLos usuarios de la Serie S se bene� cian con la excelente distribución del � ujo de aire, lo que proporciona mejor comodidad.

Mejor visibilidadLos visores de la Serie S tienen un excelente campo de vista con curvatura reducida para disminuir los re� ejos y el resplandor. Su nuevo diseño y las cajas protectoras de envío reducen la posibilidad de que se doble el visor y de que se distorsione la vista.

Page 25: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 25

S-133B

S-533

S-657

S-855

S-655

S-757

S-857

S-133S-103

S-403Capucha S-133B 3M™ Versa� o™Cobertura de cabeza y rostro. Suspensión Cómoda, tela Tychem® QC azul.Aprobación NIOSH

Capucha S-533 3M™ Versa� o™Cobertura de cabeza, rostro, cuello y hombros. Suspensión Cómoda. Tela duradera, suave, lisa y de baja pelusa, que se ajusta mejor al usuario.Aprobación NIOSH

Capucha S-657 3M™ Versa� o™Similar a S-655. La S-657 usa un diseño de doble cubierta para el sello de respiración;los usuarios pueden elegir el diseño de sello preferido. La S-657 se usa plegando la cubierta interna en una camisa o traje de protección, que permite que el exceso de aire se canalice por el cuerpo.Aprobación NIOSH

Capucha S-855 3M™ Versa� o™Similar a S-655 pero realizado con Kappler® Zytron® 200, una tela de polipropileno con una película protectora de láminas múltiples. Presenta costuras selladas que lo hacen apropiado para ambientes en donde puede haber salpicadura de algunos líquidos peligrosos. Incluye un cómodo collar interno. Cobertura de cabeza, rostro, cuello y hombros. Suspensión Cómoda. Tela duradera, suave, lisa y de baja pelusa, que se ajusta mejor al usuario.Aprobación NIOSH

Capucha S-655 3M™ Versa� o™Cobertura de cabeza, rostro, cuello y hombros. El sello de respiración es un cómodo collar interno tejido que es más corto y delgado que en los modelos anteriores. Propósito general, tela económica.Aprobación NIOSH

Capucha S-757 3M™ Versa� o™Similar a la S-657 pero con un tejido especial para ayudar a capturar el exceso de rocío de la pintura y reducir la posibilidad de que la pintura se descascare sobre el usuario y en la pieza de trabajo. La tela tiene una película protectora interna que ayuda a evitar el contacto de la pintura con la piel o la ropa.Aprobación NIOSH

Capucha S-655 3M™ Versa� o™Similar al S-657 pero realizado con Kappler® Zytron® 200 y costuras selladas. Presenta un diseño de doble cubierta para el sello respiratorio. Las Capuchas S-855 y S-857 incluyen enganches para ayudar a mantener la cubierta en su lugar.Aprobación NIOSH

Capucha S-133 3M™ Versa� o™Cóbertura de cabeza y rostro. Suspensión Cómoda.Tela de uso general.Aprobación NIOSH

Capucha Económica S-103 3M™ Versa� o™Cobertura de cabeza y rostro.Suspensión de tela.Aprobación NIOSH

Capucha Económica S-403 3M™ Versa� o™Cobertura de cabeza, rostro, cuello y hombros. Cubierta interna, suspensión de tela.Aprobación NIOSH

Capuchas Serie S 3M™ Versa� o™

Capuchas con Suspensión Integrada Las capuchas con suspensión integrada están disponibles con dos suspensiones diferentes, comodidad y telas, y ofrecen la ventaja de poder ensamblarse y estar listos para usar apenas se los saca de la caja. Son apropiadas para aplicaciones que requieren un frecuente reemplazo de todo el ensamble del casco, como producción farmacéutica; o en situaciones en donde los tejidos exteriores se ensucian menos. Las Capuchas con suspensión integrada están disponibles en dos tamaños para regularse de forma cómoda a los usuarios: S/M y M/L.

Pregúntele a su representante local de 3M acerca de los productos disponibles en su país.

Cobertura de cabeza, rostro, cuello y hombros. Suspensión Cómoda. Tela duradera, suave, lisa y de baja pelusa, que se

Similar al S-657 pero realizado con Kappler® Zytron® 200 y costuras selladas. Presenta un diseño de doble cubierta para el sello respiratorio. Las Capuchas S-855 y S-857 incluyen enganches para ayudar a mantener la cubierta en

Page 26: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 26

S-133

S-757

S-433

S-333G

S-855

S-533

Capucha S-133 3M™ Versa� o™Propósito general, tela económica.Material de la tela: Polipropileno recubierto no tejido.Material del visor: PETG.Aprobación CE

Capucha S-433 3M™ Versa� o™Incluye cubierta de cuello y hombros.Material de la tela: Polipropileno recubierto no tejido.Material del visor: PETG.Aprobación CE

Capucha de pintor S-757 3M™ Versa� o™Tela especial para ayudar a capturar el exceso de rocío de la pintura. Material de la tela: Polipropileno recubierto no tejido.)Aprobación CE

Capucha S-333G 3M™ Versa� o™Telas suaves, lisas, más duraderas de baja pelusa.Material de la tela: Poliamida tejida revestida con poliuretano.Material del visor: Policarbonato recubierto para mayor resistencia a los químicos y a los rayones.Aprobación CE

Capucha S-533 3M™ Versa� o™Cubierta del cuello y del hombro con tejidos suaves y de baja pelusa que se ajustan mejor al usuario.Material de la tela: Poliamida tejida revestida con poliuretano.Material del visor: Policarbonato recubierto para mayor resistencia a los químicos y a los rayones.Aprobación CE

Capucha S-855E 3M™ Versa� o™Capucha con costuras selladas para ambientes salpicados con químicos líquidos.Material de la tela: Zytron® 200.Material del visor: Policarbonato revestido.Zytron® es marca registrada de Kappler.Aprobación CE

Capuchas de Suspensión Premium ReutilizablesEstas capuchas pueden ser una opción muy económica para ambientes con índices de alto residuo: solo se reemplaza la tela sucia de la capucha, mientras que la suspensión y el conducto de aire se pueden reutilizar. El nuevo diseño permite que el ensamble de toda la capucha sea más rápido. El nuevo conducto rígido de la suspensión proporciona un paso de aire consistente. El control del � ujo de aire que se regula desde afuera permite que el usuario modi� que la distribución del � ujo de aire para reunir las necesidades de comodidad personales. Mientras se usa, el � ujo de aire puede dirigirse principalmente al visor frontal o separarse para ofrecer más � ujo de aire a la parte superior de la cabeza.

La suspensión presenta ajustes independientes para la circunferencia de la corona y la cabeza, lo que permite que el ajuste sea cómodo y personalizado para un amplio rango de tamaños de cabeza. Como opción,

se proporciona una almohadilla cómoda reductora de tamaño para extender más el rango de tamaños de cabeza compatibles.

Válvula abierta Válvula cerrada

Cubierta del cuello y del hombro con tejidos suaves y de

Material de la tela: Poliamida tejida revestida con

Material del visor: Policarbonato recubierto para mayor

S-655 S-657Capucha S-655 3M™ Versa� o™Propósito general, con collar interno tejido más corto y delgado que en los modelos anteriores.Material de la tela: Polipropileno recubierto no tejido.Material del visor: Politereftalato de etileno. (PETG)Aprobación CE

Capucha S-657 3M™ Versa� o™Presenta un diseño de doble cubierta para el sello respiratorio.Material de la tela: Polipropileno recubierto no tejido.Material del visor: PETG.Aprobación CE

Page 27: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 27

Cascos de Protección Respiratoria Serie M 3M™ Versa� o™ para Respiradores de Suministro de Aire y de Aire Motorizado

Los Cascos de la Serie M 3M™ Versa� o™ ofrecen protección con� able, comodidad extraordinaria y facilidad de uso. Los cascos son livianos, compactos y fáciles de mantener, y ayudan a proporcionar al usuario protección contra una gama de riesgos. Su versatilidad los hace apropiados para muchas aplicaciones.

Flujo de Aire RegulableUn de� ector de aire incluido permite que los usuarios dirijan la ubicación del � ujo de aire dentro del casco, para mayor control y comodidad.

Suspensión Fácil de RegularLos productos de la Serie M presentan suspensión con rachet articulado por lo que se pueden regular con facilidad, para la comodidad individual de cada usuario. El suave mecanismo de rachet permite que el control de ajuste sea preciso.

Diseño Moderno, Balanceado yCómodoLos casco de la Serie M de Versa� o™ son livianos y presentan un excelente balance. La suspensión incluye correas de tela de seis puntos (correas de cuatro puntos para el protector facial M-100 3M™ Versa� o™) para que el ajuste y la distribución del peso sean óptimos.

Fácil MantenimientoLas partes fáciles de desmontar permiten que la limpieza, el mantenimiento y el reemplazo sean simples.

Nuevo VisorUn visor con nuevo diseño combina una excelente visión periférica y hacia abajo con buena claridad óptica. La opción de visor revestido ofrece resistencia adicional a los químicos y a los rayones.

VersatilidadPara cubrir un amplio rango de necesidades,industrias y aplicaciones, los cascos de la Serie M de Versa� o ofrecen sellos faciales y capuchas de diferentes telas. Los accesorios incluyen orejeras, láminas desplegables y correa para el mentón.

Page 28: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 28

Protectores Faciales y Cascos Serie M 3M™ Versa� o ™

Protectores Faciales Respiratorios M-100

Casco Respiratorio M-300

Casco Respiratorio M-400

◥ La cubierta liviana y bien ventilada ofrece máxima comodidad◥ El accesorio opcional (insertos del protector facial M-170) proporciona una

cubierta de la cabeza contra la suciedad y los desechos, así como una mínima protección contra el contacto con objetos fijos (protección contra “golpes”)

◥ Recomendado para la mayoría de las aplicaciones de manipulación de polvo, de rocío de pintura y de mantenimiento general en donde no se requiere un nivel certificado de protección de la cabeza

◥ Disponible en una variedad de telas para el sello facial

◥ La suspensión de tejido de 6 correas ofrece una máxima comodidad◥ Recomendado para aplicaciones de manipulación de polvo, de

rocío de pintura y de mantenimiento general en donde se requiere o se desea un casco de protección

◥ Disponible en una variedad de telas para el sello facial

◥ La suspensión de tejido de 6 correas ofrece una máxima comodidad◥ Recomendado para aplicaciones de manipulación de polvo, de

rocío de pintura y de mantenimiento general en donde se requiere o se desea el mayor nivel de protección respiratoria definido por OSHA y el mayor nivel de protección del casco

◥ Hay cuatro materiales de capucha diferentes disponibles

El cobertor de cabeza, cuello y hombros M-976se puede usar con todos los cascos M-100 y M-300 para ayudar a conservar el cabello y el cuello del usuario limpios de rocío de pintura, polvo u otros contaminantes.

Page 29: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 29

Sistemas Serie S y M 3M™ Versa� o™: Tubos de Respiración

Nuevos Tubos de RespiraciónTodos los tubos de respiración compatibles con la serie S y M presentan la innovadora conexión de Pivote Giratorio de Rápida Liberación (QRS) 3M™. El QRS se conecta rápidamente al casco y gira para reducir los pliegues y los nudos del tubo de respiración.

BT-20s

BT-30

BT-20L

BT-40

Tubo de Respiración 3M™ Versa� o™, Small / MediumAprox. 28”, presenta núcleo de bobinas de acero para mayor duración. Para mejorar la comodidad y reducir la posibilidad de engancharse alrededor del usuario, los tubos BT-20 están disponibles en dos tamaños.

Tubo de Respiración de Largo Ajustable 3M™ Versa� o™El largo autoregulable proporciona un ajuste adecuado para la mayoría de los usuarios y reduce el riesgo de engancharse y enredarse.

Tubo de Respiración 3M™ Versa� o™, Medium / LargeAprox. 38”, presenta núcleo de bobinas de acero para mayor duración. Para mejorar la comodidad y reducir la posibilidad de engancharse alrededor del usuario, los tubos BT-20 están disponibles en dos tamaños.

Tubo de Respiración de Neopreno para Trabajos Pesados 3M™ Versa� o™Está fabricado con material de goma de neopreno resistente al calor y duradero para aplicaciones rudas.

Tubo de Respiración 3M™ Versa� o™, Small /

Aprox. 28”, presenta núcleo de bobinas de acero para mayor duración. Para mejorar la comodidad y reducir la posibilidad de engancharse alrededor del usuario, los

Tubo de Respiración de Largo Ajustable 3M™

Tubo de Respiración 3M™ Versa� o™, Medium /

Aprox. 38”, presenta núcleo de bobinas de acero para

Page 30: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 30

TR-300

Respiradores Puri� cadores de Aire Motorizados TR-300 3M™ Versa� o™

Fácil de Usar◥ Operación simple que se realiza con un solo

botón.◥ Dos tipos de alarma (una sonora y otra con led)

alertan al usuario acerca de batería baja o bajo flujo de aire, como cuando un filtro de partículas está completamente lleno.

Protección Con� able◥ La sofisticada electrónica mantiene el flujo de aire calibrado en fábrica

a un volumen nominal de 190 LPM (6,7 CFM).

Potencia Inteligente◥ La liviana batería de iones de litio se carga con

rapidez y no tiene efecto memoria o metales pesados.

◥ Los cargadores inteligentes ayudan a mantener el óptimo rendimiento de la batería y están disponibles en configuraciones de una sola estación o de cuatro estaciones.

Mantenimiento Sencillo◥ La batería y el filtro se pueden cambiar a mano

de forma rápida y fácil.◥ La unidad de motor y cinturón presentan

superficies exteriores suaves para facilitar la limpieza rápida.

Diseñado para Uso Óptimo ◥ El diseño de la entrada de aire ayuda a que sea

posible sentarse sin comprometer la toma del flujo de aire.

◥ Una ventana en la cubierta del filtro permite identificar con facilidad el filtro instalado.

◥ Las luces de led en la batería indican su estado de carga, estando dentro o fuera del cargador.

◥ Interfaz de usuario intuitiva: los componentes azules representan los puntos de interfaz de usuario (por ejemplo, botón de encendido, cubierta del filtro, extracción de la batería).

◥ Disponible con opción de mochila.

Más liviano y Más Pequeño

El turbo TR-300 Versa� o es signi� cativamente más liviano y delgado que las anteriores unidades de turbos de 3M. También mantiene el peso liviano cerca de la espalda del usuario, para reducir el efecto de palanca que puede hacer que los turbos se sientan más pesados. El per� l delgado está diseñado para utilizarse en lugares reducidos, y las super� cies exteriores moldeadas y suaves tienen menos posibilidades de enganchar objetos cercanos.

Especi� caciones Técnicas Batería de Alta Capacidad TR-332 Batería Económica TR-330

Vida de la batería (con nuevo � ltro y batería completamente cargada)*

de 8 a 12 horas de 4 a 6 horas

Tiempo de Carga < 3,5 horas < 3,0 horas

Rango de � ujo Nominal 190 LPM (6,7 CFM) Nominal 190 LPM (6,7 CFM)

Peso (incluye cinturón, � ltro, batería y cubierta del � ltro) Aprox. 1077 g (2,4 lbs) Aprox. 918 g (2,0 lbs)

Tamaño Aprox. 197x210x85mm (77⁄8x81⁄4x33⁄8 pulgadas)Aprox. 197x190x85 mm (77⁄8x81⁄4 x 33⁄8 pulgadas)

Altura de Funcionamiento Para alturas superiores a los 800 m (2,600 pies), comuníquese con 3M.

Aprobaciones RegulatoriasDisponibles con aprobación NIOSH o CE. El casco debe coincidir con la aprobación del turbo para conservar la certi� cación.

* Tiempo de espera estimado del sistema según pruebas con una batería nueva y un � ltro limpio y nuevo a 20 ºC (68 ºF). El tiempo de espera real del sistema se puede extender o acortar según la con� guración del sistema y el ambiente.

Page 31: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 31

Opciones para Diversos Ambientes

*El nivel de molestia se re� ere a concentraciones por debajo del límite de exposición ocupacional (LEO). Este � ltro solo está disponible para productos con aprobación CE.

Filtros◥ Prefiltro◥ Filtro de partículas◥ Filtro de partículas que también reduce los vapores orgánicos molestos

Inhibidor de chispas ◥ En las aplicaciones de soldadura y trituración, el inhibidor de chispas

reduce el riesgo de que las chispas u otros materiales calientes entren en contacto con el filtro y el motor.

Cinturones◥ Cinturón de malla estándar◥ Cinturón revestido fácil de limpiar◥ Cinturón de cuero resistente a las chispas, para aplicaciones de

trabajo pesadas◥ Suspensores y mochila también disponibles

Baterías◥ Batería económica◥ Batería de alta capacidad

Cargadores:◥ Cargador simple◥ Kit de carga de batería de cuatro estaciones

Unidad turbo TR-302 3M™ Versa� o™La unidad turbo TR-302 Versa� o solo viene con cubierta de � ltro y un indicador de � ujo de aire.

Kit de inicio TR-300 3M™ Versa� o™Este kit de inicio TR-300 Versa� o (foto) incluye la unidad turbo TR-300, el � ltro de partículas, el pre� ltro, el cinturón estándar, el paquete de batería de alta capacidad, el kit del cargador de batería (no se muestra), el indicador de � ujo de aire y el tubo de respiración autoregulable (solo disponible en la versión con aprobación CE).

Page 32: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 32

Unidades de Suministro de Aire y de Aire Motorizado 3M™

RESPIRADOR DE AIRE MOTORIZADO 3M™ JUPITER™

Unidad turbo de Aire Motorizado 3M™ Jupiter™

Protección contra partículas o gases y vapores

El respirador de aire motorizado 3M™ Jupiter™ es completamente compatible con todos los cascos y tubos de respiración 3M™ Versa� o™. El respirador Jupiter proporciona protección respiratoria contra partículas y contaminantes gaseosos (hay disponibles � ltros de partículas solas, de partículas y gas combinados, y de � ltros de vapor).

La unidad está diseñada de forma ergonómica para ubicarse en la base de la espalda del usuario y su bajo peso se transporta principalmente sobre la cadera del usuario con el cómodo cinturón acolchado. Como resultado, el respirador Jupiter es tan cómodo que se puede usar durante el turno de trabajo completo. Incluye un cinturón de descontaminación, un indicador de � ujo de aire y un tubo de calibración.

Bene� cios del usuario:

◥ Diseño moderno y ergonómico◥ 5 filtros para un amplio rango de aplicaciones◥ Cómodo cinturón de descontaminación para mejor ajuste y fácil

limpieza◥ Clasificación IP53; se puede usar durante la ducha de descontaminación◥ Opción de Kit Intrínsecamente Seguro 3M™Jupiter™◥ Suspensores opcionales◥ Alarmas sonoras y visuales◥ Cargador de batería inteligente de 10 estaciones disponible◥ Baterías económicas (4 horas) o de alta capacidad (8 horas)◥ EN12941 TH2/TH3

La unidad turbo 3M Jupiter incluye cinturón y clip, indicador de � ujo de aire y tubo de calibración.

Kit de Inicio 3M™Jupiter™

El kit de inicio 3M Jupiter (vea la foto) incluye un turbo 3M Jupiter estándar con cinturón y clip de descontaminación, empaques de � ltro, indicador de � ujo de aire y tubo de calibración, así como un par de � ltros de vapor orgánico y de partículas (A2P), pre� ltros, tubo de respiración autoregulable, batería recargable de 8 horas (NiMH) y cargador de batería.Jupiter™ es un turbo aprobado solo por CE.

Unidad turbo de Aire Motorizado 3M™ Jupiter™La unidad turbo 3M Jupiter incluye cinturón y clip, indicador de � ujo de aire

El kit de inicio 3M Jupiter (vea la foto) incluye un turbo 3M Jupiter estándar con cinturón y clip de descontaminación, empaques de � ltro, indicador de � ujo de aire y tubo de calibración, así como un par de � ltros de vapor orgánico y de partículas (A2P), pre� ltros, tubo de respiración autoregulable,

RESPIRADOR DE AIRE MOTORIZADO 3M™ JUPITER™

Page 33: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 33

VÁLVULAS DE SUMINISTRO DE AIRE SERIE V 3M™ VERSAFLO™

Válvulas de Enfriamiento de Aire V-100 y de Calentamiento de Aire V-200

Las válvulas V-100 y V-200 3M Versa� o permiten a los usuarios enfriar (V-100) o calentar (V-200) el aire hasta en 28º. Por esto, son una buena opción para los trabajadores expuestos a temperaturas demasiado calientes o frías.

◥ V-100/200 disponibles en portafolio con aprobación NIOSH o CE

◥ V-300/400 disponibles solo en portafolio con aprobación NIOSH (Para obtener más detalles acerca de estas válvulas, comuníquese con su representante de 3M).

Válvula Reguladora V-500La válvula V-500

3M Versa� o asegura un � ujo de aire que se regula de forma individual y que se controla de forma consistente. El regulador requiere una presión de trabajo de 3,5 a 8 bares y es sumamente silencioso gracias al silenciador integrado (< 65 dBA). Un silbato de advertencia integrado advierte al usuario acerca del bajo � ujo de aire en el casco.

◥ Reúne los últimos estándares (EN14594)◥ Flujo de aire: 170-305 litros por minuto◥ Peso: 550 g◥ Válvula V-500 disponible solo en portafolio con aprobación

CE

Consulte los datos del casco que se usa con la unidad para ver la información sobre factores de protección.

Page 34: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 34

Sistema Línea de Aire de Flujo Continuo SA 2000

Los respiradores con suministro de aire están diseñados para entregar el aire limpio al trabajador. El aire se puede proveer de un compresor de alta presión, de bombas de la presión baja, o de cilindros (aire en botella).

Los respiradores con suministro de aire ofrecen muchas ventajas sobre la protección respiratoria tradicional incluyendo comodidad y protección.

Características.◥ Refrescar o calentar el aire entrante.◥ Mantenimiento bajo.◥ Aprobación NIOSH.

PIEZAS FACIALES

KITS ADAPTADORES KI ESTÁNDAR

MANGUERA DE SUMINISTRO DE AIRE

MANGUERA DE SUMINISTRO DE AIRE

Respiradores con suministro de aire con piezas faciales y adaptación dual

Serie 6000Pieza facial de

media cara

Serie 6000Pieza facial decara completa

Kits adaptadoresmontados en la espaldaSA-2000 (presión alta)

SA-2000 LP (presión baja)

W-9435Manguera de alta presión de 3/8”

(25, 50 ó 100 pies)

256-02-00(50 cfm) con � ltración

de CO y monitor

W-2806(50 cfm) sin

monitor de CO

W-2808 Kit deretroajuste de monitor

de CO disponible

256-02-01(100 cfm) conmonitor de CO

W-2929Manguera de alta presión de 3/8”

(25, 50 ó 100 pies)

Kits adaptadoresmontados frontalmenteSA-1000 (presión alta)

SA-1000 LP (presión baja)

Serie 6000DINPieza facial decara completa

Serie 6000DINPieza facial decara completa

MANGUERA DE SUMINISTRO DE AIRE

PIEZAS FACIALES

Serie 6000 Serie 6000DIN

Page 35: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 35

Antes de utilizar cualquiera de los productos respiratorios que se muestren en éste catálogo, el usuario debe leer y comprender las advertencias, aplicar las limitaciones de uso y las instrucciones de ajuste que se incluyen con cada producto. No hacerlo puede resultar en enfermedad o muerte.

El uso de respiradores de 3M por personas que no estén cali� cadas o no utilizarlos de acuerdo a las instrucciones, puede afectar en forma adversa el rendimiento del producto y ocasionar enfermedades o muerte.

Cada respirador debe seleccionarse adecuadamente con base en los niveles de contaminantes y concentración a los cuales está expuesto el trabajador.

Los respiradores 3M deben ser utilizados unicamente por personas cali� cadas debidamente entrenadas sobre su uso y mantenimiento, y únicamente de acuerdo a los manuales de operación y mantenimiento correspondientes. Cada persona que utilice estos productos primero debe leer y comprender el manual del operador o las instrucciones de usuario.

Ninguno de los ensambles del respirador de presión positiva genera aire respirable grado D o aire respirable que cumpla con la Tabla 2 de la Norma CSA, ni retiran el monóxido de carbono. El aire comprimido ANSI/CGA G-71.1989 y la 29 CFR 1910.134(1), en los Estados Unidos y la Tabla 2 de la Norma CSACAN3-Z180.1-M85, en Canadá. El compresor debe estar equipado con dispositivos de seguridad y descanso de acuerdo con la Norma OSHA 1910.134 0 la Norma CSA CAN3-Z180.1-M85. Asegúrese de que los acoplamientos de aire respirable sean incompatibles con las salidas del aire de la planta que no se puede respirar u otros sistemas de gas para prevenir el servicio de los respiradores de los conductos de aire con aire que no se debe respirar. El uso de aire no respirable ocasionará enfermedades o la muerte.

De acuerdo con ANSI Z87.1-1989, las micas de protección para el rostro que utilizan los cascos de3Mson considerados únicamente como una protección secundaria para los ojos. Su intención es como un componente de respirador diseñado para ayudar a reducir los efectos irritantes de las partículas transportadas por el aire al golpear el rostro o cuando entran en los ojos. Los usuarios deben evaluar sus riesgos especí� cos ocupacionales y elegir productos adecuados para los peligros que enfrentan sus ojos. En donde lo exija OSHA u otras regulaciones de seguridad, la protección primaria de los ojos, tal como gafas de seguridad, debe utilizarse junto con el casco de 3M. No seguir estas instrucciones puede causar lesiones graves.

Guía para el Aire RespirableRequisitos deOSHA [29CFR1910.134]

El aire respirable deberá cumplir por lo menos con los requisitos de la especi� cación para aire respirable Grado D, descritos en la Especi� cación de Productos de la Asociación de Distribuidores de Gases Comprimidos ANSI/CGA G-7.1- 1989.

Aire Respirable GradoD [ANSI/CGAG-7.1-1989]

Oxígeno...........................................................................19.5-23.5% Hidrocarburo (aceite-condensado).........................................5 mg/m3Monóxido de carbono.............................................................10 PPMOlor ...................................................................Sin olor diferenciableDióxido de carbono.............................................................1000 PPMAgua (punto de condens. ºF – línea de aire) .> -12,2 C (10ºF)bajo ambiente Agua (punto de condensación ºF - cilindro). - 10ºC (50ºF).

Monóxido de carbonoNota: Aunque teóricamente es posible que los compresores lubricados con aceite puedan crear monóxido de carbono (CO) si el compresor se sobrecalienta, los estudios han demostrado que la ubicación de la toma de aire del compresor es la fuente más probable de la contaminación por monóxido de carbono.*De acuerdo a la Reglamentación OSHA29 CFR 1910.134, se acepta un monitoreo periódico del CO, en vez de monitoreos continuos con alarma, si el compresor lubricado con aceite está equipado con una alarma de alta temperatura.* Formación de monóxido de carbono en compresores de aire, American Industrial Hygienists Association, J (40), Junio de 1979, pág. 548-551.

¡ADVERTENCIA!

Page 36: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 36

Soluciones para Veri� cación

CualitativaCapacitación y Prueba de Ajuste de Respiradores Certi� cadaCon el � n de que sus empleados usen el respirador correcto y de la manera adecuada, 3M desarrolló el Fit Testing Training, una completa Prueba de Ajuste que capacita y veri� ca a los usuarios de forma profesional en el correcto uso del respirador.

Todo respirador debe ajustarse al contorno facial del usuario de forma adecuada para aportar una protección efectiva. Si esto no sucede usted estará malgastando sus recursos y, lo que es peor, desprotegiendo a su personal con las graves consecuencias que ello puede acarrear. Las características físicas de los usuarios como llevar barba, grandes patillas, cicatrices, etc. pueden impedir un ajuste correcto. Por ello, siempre deben realizarse pruebas de comprobación de ajuste por personal capacitado para evitar la exposición a contaminantes y asegurarse una efectiva y correcta protección.

¿En qué consiste este servicio de 3M?La prueba de Ajuste Cualitativa (QLFT) es una prueba pasa / no pasa que evalúa la adaptabilidad del respirador basada en la respuesta de un individuo a un agente de prueba. El procedimiento utilizado por 3M cumple las exigencias de la OSHA 29 CFR 1910.134.

El servicio incluye:

◥ Entrenamiento básico en el uso del respirador.◥ Selección del respirador en forma personalizada.◥ Prueba de Ajuste Cualitativa.◥ Informes del resultado de la Prueba de Ajuste.◥ Entrega de material didáctico para los usuarios.◥ Certificados de Capacitación y Prueba de Ajuste.

¿Cuándo debería el empleador proporcionar las pruebas de ajuste a sus empleados?La norma de Protección Respiratoria OSHA 29 CFR 1910.134 requiere que los empleados se sometan a la Prueba de Ajuste cuando:

◥ Utilicen respiradores de ajuste a la cara, de presión negativa o positiva.◥ Ingresen por primera vez a una atmósfera contaminada.◥ Deban utilizar un respirador diferente al usado normalmente.◥ Cada año o antes si hay cambios que afecten el ajuste del respirador

(cicatrices, cirugías plásticas, cambios de peso, etc.)

Ventajas y Bene� ciosLos técnicos que realizan la Prueba de Ajuste están entrenados en la operación del equipo de prueba, siguiendo los protocolos de OSHA.

Como parte de la Prueba, los técnicos entrenan al empleado en la colocación, ajuste y retiro del respirador.

La legislación local establece la obligatoriedad de capacitar a los usuarios en elementos de protección personal de acuerdo a los riesgos generales y especí� cos de cada tarea (Cap. 21 Art. 208 Dec. Reg. 351/79 Ley 19587).

El procedimiento utilizado por 3M le permite a su empresa cumplir con las exigencias de la OSHA 29 CFR 1910.134. La OSHA es la Occupational Safety and Health Administration de Estados Unidos, y la norma 29 CFR 1910.134 requiere que los empleadores establezcan y mantengan por escrito un Programa de Protección Respiratoria para proteger a los empleados que utilicen respiradores.

La Prueba de Ajuste, realizada por personal altamente capacitado y con un amplio conocimiento en el tema, es acompañada con capacitación y material dirigido a cada uno de los usuarios. De esta forma, usted no sólo cumplirá con la responsabilidad de que su personal posea y use en forma precisa sus respiradores sino que, además, posicionará a su empresa al nivel de los más altos estándares de Salud Ocupacional y Seguridad Personal.

ImportanteLa Norma OSHA 29 CFR 1910.134, y según los párrafos 1910.134 (f) (2) y (3), requiere que esta Prueba se realice al menos una vez al año y ante cambiode personal, de características físicas de los usuarios o del respirador.

Page 37: 3M Catalogo HR

Protección Respiratoria 37

Un proceso comprensivo para optimizar la protección e incrementar la administración de seguridad.Un proceso de 5 pasos diseñado para ayudarle al desarrollo y la implementación de un plan de reemplazo para su lugar de trabajo.

1. Análisis del Programa ActualEl primer paso es asegurar que usted tenga un programa de protección respiratoria que cumpla con OSHA y posteriormente revisar cómo se realiza el proceso de reemplazo de cartucho y � ltros en su lugar de trabajo. Este proceso deberá seguir los principios de reemplazo establecidos en la norma OSHA 29 CFR 1910.134.

2. Identi� cación de ContaminantesPosteriormente, se revisarán los contaminantes presentes en su lugar de trabajo de acuerdo a los siguientes métodos:

◥ Análisis de Datos Existentes: Revisar los datos existentes de monitoreos de aire para entender los contaminantes presentes en su lugar de trabajo. Si los contaminantes son desconocidos, consultar las Hojas de Seguridad de Materiales (MSDS) para identificar los riesgos potenciales.

◥ Análisis del Medio Ambiente de Trabajo: Una vez que han sido identificados los contaminantes potenciales, los monitores pasivos y medidores de partículas, gases y vapores de 3M pueden ser utilizados para determinar el nivel de la concentración promedio del contaminante de gas o vapor en el aire.

3. Selección de Respiradores/FiltrosBasado en los contaminantes y sus concentraciones documentados en segundo paso, el Software de Selección de Respiradores y la Guía de Selección de Respiradores de 3M le ayudarán a determinar cual respirador es recomendado para una situación de exposición determinada. Estas herramientas incluyen datos de más de 800 sustancias químicas, incluyendo gases, vapores y partículas. Visite el website en http://www.3M.com/RespGuide para utilizar este software o ver el archivo que contiene la Guía de Selección de Respiradores.

4. Plan de Reemplazo de Cartuchos y FiltrosEl plan de reemplazo de � ltros y cartuchos implementa un proceso que le ayudará a reemplazar sus cartuchos y � ltros en un tiempo apropiado. Para ayudarle a establecer la frecuencia a la cuál los cartuchos tienen que ser reemplazados, visite http://csrv.3M.com/csrv para acceder al Software de Tiempo de Vida Útil de 3M. Para establecer una frecuencia de reemplazo de � ltros, visite http://www.3M.com/� lterchange. Contacte a su representante técnico-comercial de 3M si usted tiene preguntas acerca del tiempo de vida útil de cartuchos o � ltros.

5. ProgramaLa documentación es importante para asegurar el cumplimiento del programa de reemplazo a largo plazo. También le asistirá en administrar de mejor manera sus compras e inventarios. Las planillas de 3M pueden ayudar a recopilar y mantener toda la información necesaria. Contacte a su representante técnico-comercial de 3M si usted tiene preguntas.

Bene� cios del ProgramaEvaluación del Medio Ambiente: Cada lugar de trabajo enfrenta condiciones ambientales diferentes, y este programa le ayudará a guiar a su organización a través del proceso de identi� car los contaminantes presentes en el medio ambiente de su lugar de trabajo.

Optimizar la Protección: Este programa le ayudará a asegurar que su organización tenga procedimientos in situ para los reemplazos regulares de � ltros y cartuchos necesarios para optimizar la protección de sus trabajadores.

Mejora de Inventarios y la Administración de Seguridad: Este programa le ayudará a establecer un proceso de reemplazo, administrar inventarios y proveer la documentación requerida para el cumplimiento regulatorio.

Programa de Reemplazo de Filtros y Cartuchos 3MEl programa de reemplazo de � ltros y cartuchos de 3M le ayudará a proteger a sus trabajadores y a manejar e� cientemente el proceso de reemplazo implementando un plan adaptado al medio ambiente, los productos y contaminantes presentes en su lugar de trabajo. El programa le asistirá en determinar cuánto tiempo puede ser utilizado un cartucho para gases y vapores o un � ltro para partículas de 3M. Se requiere un programa de cambio de cartuchos como componente de un Programa de Protección Respiratoria, de acuerdo con la norma OSHA 29 CFR 1910.134.

Programa de Reemplazo

Page 38: 3M Catalogo HR

3M Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

Protección paraRadiación Lumínica

Page 39: 3M Catalogo HR

3M Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

Protección paraProtección paraRadiación LumínicaRadiación LumínicaRadiación LumínicaRadiación LumínicaRadiación Lumínica

Page 40: 3M Catalogo HR

Protección Para Radiación Lumínica 40

Productos para RadiaciónLumínica Caretas y Lentes

para Soldar de 3M...

Las condiciones laborales en soldadura que antes eran consideradas “aceptables” (� ebre por humos de metales, ceguera por arco, etc.), ahora son estudiadas y cuestionadas por numerosos soldadores.

Los síntomas inmediatos causados por la exposición a humos de soldadura incluyen irritación ocular y cutánea, náuseas, dolor de cabeza, mareos y � ebre. Por otro lado, los daños crónicos se dan en pulmones y vías respiratorias (incluso cáncer de pulmón) y enfermedades del Sistema Nervioso Central, como la enfermedad de Parkinson. Los daños oculares más comunes causados por la radiación de rayos Ultravioleta e Infrarrojos (UV e IR) son las quemaduras en córnea y retina. El poder evitar estos daños a la salud y garantizar bienestar laboral, es la razón de que muchos nuevos soldadores hayan recibido muy favorablemente los lentes con � ltros de auto oscurecimiento (también llamados ADF) y la protección total de la cara y ojos.

3M ofrece para usted 2 líneas de caretas de soldadura; Speedglas y WS.

Page 41: 3M Catalogo HR

Protección Para Radiación Lumínica 41

El Futuro de la Soldadura: La Generación Saludable.Una y otra vez quedó demostrado que Speedglas es sinómino de productividad en tareas de soldadura. Asi mismo, cuestiones vitales como el confort y la salud del trabajador están garantizados por las diferentes soluciones que el portafolio de productos Speedglas tiene para ofrecerle.

No hay una segunda oportunidad cuando se trata de los ojosEl ojo humano es delicado y vulnerable. Los Procesos de corte y actividades de soldadura. Pemiten radiaciones infrarrojas y ultravioletas peligrosas, que dañan irremediablemente la retina y la córnea.

Estos daños causados por la luz de alta intensidad, pueden evitarse si se utiliza la protección adecuada del modo correcto.

Las lesiones provocadas por humos de soldadura son insidiosos.¿Sabía usted que los soldadores tienen un 40% más de riesgo de contraer enfermedades respiratorias que otros trabajadores, debido a la agresividad de su ambiente de trabajo?

Las enfermedades generadas por los humos de soldadura pueden tardar meses e, inclusive, años en manifestarse. Los síntomas inmediatos suelen ser:

◥ Irritación en la cara y ojos◥ Náuseas y mareos◥ Dolores de cabeza◥ Fiebre por humos metálicos

Sin embargo, a largo plazo, aparecen:

◥ Lesiones en tracto respiratorio y pulmones (incluido el cáncer pulmonar)◥ Daños en el sistema nervioso central (mal de Parkinson, etc.)

Estar confortable es la claveAdemás de proteger la cara y la vista durante todo momento, otras de las caretas auto-oscurescentes respecto de las caretas que utilizan � ltros � jos, es evitar la fatiga en el cuello y en el brazo que genera el contínuo movimiento de levantamiento de la careta para acomodar piezas y maquinas. Así, el soldador se sentirá más confortable y, por ende, estará dispuesto permanecer en su puesto de trabajo por más tiempo.

Por más de tres décadas, hemos estado trabajando con soldadores, ingenieros en seguridad y especialistas en ergonomía y anatomía para mejorar continuamente desempeño y el confort de nuestros productos Speedglas. En este catálogo encontrará todas las soluciones que 3M Speedglas ofrece para cada necesidad.

Page 42: 3M Catalogo HR

Protección Para Radiación Lumínica 42

Cómo funciona el Filtro Auto-Oscurescente.La clave de los � ltros Speedglas auto-oscurescentes (ADF, por su sigla en inglés) es la consistencia. Estos proveen un mayor campo de visión y protección contra radiación infrarroja y ultravioleta (UV/IR) en forma permanente. Además, consistentemente pasan del estado claro al oscuro y del estado oscuro al claro, de acuerdo a la preferencia del soldador.

Guía de � ltro SpeedglasLos � ltros de soldadura Speedglas eliminan la tensión en el cuello y brazo, al evitar que el soldador deba levantarse y bajar la careta durante toda la jornada de trabajo. Por un lado, ésto facilita y mejora la productividad del soldador al incrementar la efectividad en la col ocación del electrodo (evitando retrabajos). Adicionalmente, permite a los trabajadores poder ingresar a espacios estrechos y trabajar con permanente protecci ón para su cara y ojos.

ÓptimoRecomendadoNo recomendado

Speedglas9100XX

Speedglas9100X

Speedglas9100V

Speedglas100

Estado oscuroSombra

5, 8, 9 -13(variable)

Sombra5, 8, 9 -13(variable)

Sombra5, 8, 9 -13(variable)

Sombra8-12

(variable)

MMAW (Electrodo)

MIG/MAG

TIG(>20A)

TIG(1A>20A)

Plasma (soldadura y corte)

Riesgo de arco oculto

Soldadura por puntos

Esmerilado

Las recomendaciones sobre los números de sombra de acuerdo a EN 379:2003 se encuentran en la página 15.

ANTESCon la careta en la posición baja, el soldador tienen una clara visión a través del � ltro. Ambas manos están libres y los electrodos pueden posicionarse en la posición precisa.

DURANTEA 0,1 milisegundos de haberse generado el arco, el � ltro cambia a su estado oscuro.

DESPUÉSEl � ltro automáticamente retorna a su estado claro luego de completarse la soldadura, permitiendo una inspección inmediata y segura de la zona soldada, así como la preparación de la siguiente soldadura.

Page 43: 3M Catalogo HR

Protección Para Radiación Lumínica 43

La careta está fabricada en un material liviano y duradero que cumple los requisitos de resistencia a impactos de la Norma Europea EN 175, B.

El lente de oscurecimiento automático de rendimiento óptico superior y amplio campo de visión, proporciona una visión cómoda y constante.

Protección frente a la radiación ultravioleta (UV) e infrarroja (IR) en todo momento, en todos los estados.

Una solución patentada: las mejoradas salidas de ventilación dirigen el aire exhalado hacia el exterior de la careta de forma muy e� caz,consiguiendo una reducción del empañamiento del lente de soldadura. También se reduce la acumulación de calor, humedad, dióxido de carbono (CO2) y aire exhalado en el interior de la careta.

El cubre-lente interior ahora se desliza lateralmente y queda más ajustado, lo que ayuda a evitar la acumulación de humedad.

Las nuevas cubiertas auto-adhesivas son fáciles de poner y de quitar (del interior de la careta) para una visión periférica (con SideWindows) o focalizada (con cubiertas).

El diseño de la careta es compatible con la mayoría de los Respiradores Libres de Mantenimiento 3M que proporcionan protección frente a las partículas nocivas que se generan en los procesos de soldadura.

El aire exhalado se canaliza al exterior por las salidas laterales.

El diseño de la ventilación reduce la posibilidad de empañamiento del lente de soldadura.

Panel frontal plateado que re� eja el calor.

Ventanas laterales (SideWindows): Filtros exclusivos y patentados en sombra 5 que extienden el campo de visión. Permiten ser consciente de riesgos periféricos, tales como maquinaria en movimiento, herramientas, salientes, etc.

Se pueden emplear cubiertas auto-adhesivas para los casos en los que la visión periférica pueda ser un motivo de distracción.

Mayor cobertura de la zona inferior del cuello, mejorala protección ante el calor y las chispas.

Mayor cobertura en la zona de las orejas y el cuello, que mejora la protección ante el calor y las chispas.

Careta 3M Speedglas 9100. Una nueva era en confort para el soldador. El nuevo diseño de la careta Seedglas 9100 es el resultado de un extenso trabajo de investigación llevado a cabo junto con soldadores, médicos, ergónomos y expertos en acupuntura. Provee 37 características mejoradas (muchas de ellas, patentadas), con el objetivo de alcanzar el más alto nivel de protección y confort para el usuario.

Page 44: 3M Catalogo HR

Protección Para Radiación Lumínica 44

Careta 3M Speedglas 100. Excelente desempeño. Fácil de usar.La nueva careta Serie 100 ofrece el rendimiento, calidad óptica y la protección con� able de siempre, garantizado por la identidad, en Speedglas una solución simple, versátil y accesible. Seis opciones de caretas con grá� cos llamativos otorgan gran personalidad al usuario. Esta careta puede utilizarse en la mayoría de los proceso de soldadura por arco, como (MMA), MIG/MAG y muchas aplicaciones TIG. Además, por su simplicidad, es ideal para usuarios principiantes u ocasionales.

Dos bandas que se sostienen con suavidad en la parte superior de la cabeza, para conseguir estabilidad y mejor distribución del peso. Ambas bandas pueden ajustarse para todos los tamaños y formas de cabeza.

La parte frontal del arnés es auto-ajustable para adecuarse a su frente. La presión se distribuye en un conjunto de pares de almohadillas para adaptarse a la forma exacta de su cabeza.

Se puede variar la distancia entre la cara y la careta hasta 4 posiciones. Esta opción le permite mantener la careta tan cerca o lejos de su cara como usted lo requiera. Manteniéndola cerca, le permite conseguir una gran visión y reducir la carga en los músculos del cuello. Seteando una mayor distancia se posibilita el uso de respiradores.

Hemos bajado el centro de gravedad hasta justo por encima de las orejas. Esto mejora la estabilidad de la careta en ambas posiciones - abajo y arriba-, además de reducir la tensión en el cuello. Las perillas grandes de caucho permiten seleccionar fácilmente los ajustes para accionar el pivote, incluso con los guantes puestos.

La parte trasera del arnés es auto-ajustable para diferentes tipos de cabeza.

¿Pequeño? ¿Mediano? ¿Grande? Puede variar el ancho del arnés a su tamaño - tallas 50 a 64 cm.

Este ajuste permite variar el ángulo de careta hasta 9 posiciones, aún mientras la careta se lleva puesta.

Con Speedglas 9100, mayor estabilidad y balance.Las experiencias recogidas de soldadores profesionales nos han llevado a buscar la forma de atenuar una posible fatiga en el cuello.

Nuestra solución: reducir la carga estática y dinámica en la nuca. Desde el punto de vista del diseño, hemos bajado el punto de pivote lo más cerca posible de cabeza, generando un centro de gravedad estable en las posiciones arriba, abajo e intermedias, lo que reduce el esfuerzo en los músculos del cuello.

Con otras caretas, el casco queda fuera de balance.

Page 45: 3M Catalogo HR

Protección Para Radiación Lumínica 45

Careta 3M Speedglas 100. Excelente desempeño. Fácil de usar.Los lentes Speedglas 9100 continúan la tradición de alta calidad óptica, incluyendo oscurecimiento extremadamente uniforme y distorsión mínima en toda el área de visión. Sin embargo, incorporan nuevas opciones de sombra para elegir, dependiendo de la actividad que se reali ce e incorporan una opción con aréa de visión extra-grande (9100XX).

Fácil colocación de los lentes de aumento. En el nuevo diseño de � ltro con soportes para el lente de aumento en el interior de la careta, la colocación del lente es más sencilla y el ajuste es más preciso.

Cumple la Norma Europea EN 379 para protección ocular en operaciones de soldadura, con la Norma ANSI Z87.1-2003, y con la Norma CSA Z94.3-2007.

Siete sombras para seleccionar: sombra 5 para soldadura/corte por gas, sombra 8 para microplasma y TIG de bajo amperaje, y sombras 9 a 13 para la mayoría de las aplicaciones de soldadura por arco.Si lo necesita, también tiene la posibilidad de bloquear la sombra, incluyendo la sombra clara para esmerilado (sombra 3). Además, el modo confort patentado para soldadura por puntos (tack welding) ayuda a reducir la fatiga ocular que resulta del constante ajuste del ojo a diferentes niveles de luz.

Fácil colocación de los lentes de aumento. En el nuevo diseño de � ltro con soportes para el lente de aumento en el interior de la careta, la colocación del lente es más sencilla y el ajuste es más preciso.

El modo confort para soldadura por puntos (tack welding) utiliza una sombra intermedia (sombra 5).Si no se cierra el arco en 2 segundos, el lente de soldadura pasa a la sombra clara normal (sombra 3). Esto ayuda a reducir la fatiga ocular resultante de la continua necesidad de acomodación del ojo a diferentes niveles de luz durante la soldadura por puntos.

La función de retardo permite al usuario elegir el tiempo de cambio de la sombra oscura a la clara.

La sensibilidad de detección se puede ajustar para conseguir una transición con� able entre sombras en una variedad de procesos de soldadura, amperajes y situaciones.Es posible también bloquear cualquier sombra: la más clara (sombra 3) -para esmerilado y otras actividades relacionadas - o alguna de las sombras oscuras, para utilizarlas como si se tratara de un lente pasivo.

Información técnica

Filtro 3M Speedglas9100V

Filtro 3M Speedglas9100X

Filtro 3M Speedglas9100XX

Normativa EN 379, EN 175 EN 379, EN 175 EN 379, EN 175

Tiempo de cambio, claro-oscuro 0,1 ms (+23 °C) 0,1 ms (+23 °C) 0,1 ms (+23 °C)

Retardo (cambio oscuro-claro) Seleccionable (40 - 1 300) ms Seleccionable (40 - 1 300) ms Seleccionable (40 - 1 300) ms

Protección UV/IR Sombra 13 (permanente) Sombra 13 (permanente) Sombra 13 (permanente)

Estado claro Sombra 3 Sombra 3 Sombra 3

Sombras disponibles Sombras 5, 8, 9-13 (variable) Sombras 5, 8, 9-13 (variable) Sombras 5, 8, 9-13 (variable)

Sombra en caso de falla (estado de seguridad) Sombra 5 Sombra 5 Sombra 5

Área de visión 45 mm x 93 mm 54 mm x 107 mm 73 mm x 107 mm

Celda solar SI SI NO

Tiempo de vida de las baterías 2.800 horas 2.500 horas 2.000 horas

Peso de la careta completa con lente 510 g 520 g 545 g

Tipo de batería Litio 3 Volts Litio 3 Volts Litio 3 Volts

9100V 9100X 9100XX

Incluye: 4 pares de mica protectora exterior, 4 unidades de mica protectora, 1 banda otra pasudor. Con CD para entrenamiento y impermeable.

Page 46: 3M Catalogo HR

Protección Para Radiación Lumínica 46

Línea de Caretas de Soldadura Speedglas 100

ESTILO FLAMANúmero de parte:07-0012-31BZ

ESTILO PÓQUERNúmero de parte:07-0012-31AH

ESTILO CROMADO*Número de parte:07-0012-31CH

ESTILO CALAVERANúmero de parte:07-0012-31MS

ESTILO TRIBALNúmero de parte:07-0012-31TR

ESTILO GUERRERO Número de parte:07-0012-31TW

COLOR NEGRONúmero de parte:07-0012-31BL

Careta 3M Speedglas 100. Excelente desempeño. Fácil de usar.La nueva careta Serie 100 ofrece el rendimiento, calidad óptica y la protección con� able de siempre, garantizado por la identidad , en Speedglas una solución simple, versátil y accesible. Seis opciones de caretas con grá� cos llamativos otorgan gran personalidad al usuario. Esta careta puede utilizarse en la mayoría de los proceso de soldadura por arco, como (MMA), MIG/MAG y muchas aplicaciones TIG. Además, por su simplicidad, es ideal para usuarios principiantes u ocasionales.

Filtro Serie 100 Sombra VariableLos siete modelos de caretas están disponibles con el � ltro 100V, que cuenta con cinco opciones de sombra (8-12) y sombra clara 3.

Este lente tiene tres niveles de sensibilidad:

◥ Normal: para la mayoría de los tipos de soldadura en interiores y exteriores.

◥ Un nivel para situaciones donde hay otros soldadores trabajando en un área cercana.

◥ Un nivel de corriente baja o arco estable de soldadura (ej. Soldadura TIG).

Datos técnicos de sombra variable

Lente Speedglas 100

Lente 100V

Cumplimiento de normas EN 379

Velocidad de cambio de sombra EN 175

Retraso (tiempo de cambio de 0.1 ms @ +23° C

sombra oscura a clara) 100-250 ms

Protección UV/IR Sombra 12 (permanente)

Área de visión 44 x 93 mm

Estado claro Sombra 3

Estado oscuro Sombra 8-12 (variable)

Vida de la batería 1.500 horas

Garantía 2 años

*El acabado de barniz transparente absorbe la luz UV re� ejada desde el acabado cromo. La intensidad medida es similar a la de la careta color negro.

ESTILO CALAVERA

Page 47: 3M Catalogo HR

Protección Para Radiación Lumínica 47

Sombras Recomendadas según la Norma Europea EN 379:2003En la tabla siguiente se recomiendan las sombras más adecuadas del � ltro para soldar para varias aplicaciones. Según las condiciones de uso puede utilizarse el número mayor o menor siguiente de la escala.

Preguntas Frecuentes.Filtros de Soldadura de Oscurecimiento Automático (ADF)

¿Los � ltros de soldadura de oscurecimiento automático Speedglas son tan seguros como los � ltros convencionales?Sí. Los � ltros Speedglas ofrecen constantemente protección UV/IR, estando apagados o encendidos, en tono oscuro o claro. Son potencialmente más seguros que los � ltros o caretas convencionales porque la careta Speedglas puede estar permanente en posición baja, protegiendo cara y ojos. Además, las manos no están ocupadas ajustando constantemente el visor.

¿Qué ocurre si falla la batería?Siempre se está a salvo de los daños por exposición a radiación UV/IR. Los ojos siempre están protegidos frente a destellos. Cuando se pulsa “OFF”, el � ltro queda en un tono intermedio. Cuando se conecta el � ltro, éste adquiere un tono claro y transparente. Cuando se cierra el arco, el � ltro se oscurece (el tono oscuro depende del modelo del ADF Speedglas).

MMAW (Electrodo)MAGTIGMIGMIG con aleaciones ligerasRanurado por arco de aireCorte plasmaMicroplasma

Page 48: 3M Catalogo HR

Protección Para Radiación Lumínica 48

¿Se detecta algún destello del arco?No. El � ltro se oscurece antes de que le ojo pueda detectarlo. La transición hasta el cierre del arco sucede sin destellos perceptibles.

¿Quién hace las normas de seguridad aplicables a � ltros de soldadura?Hay organismos noti� cados en distintas partes del mundo. En cada zona hay normas especí� cas para � ltros de soldadura:

◥ Europa› CE EN 379◥ USA› ANSI Z87.1 (http://www.ansi.org/)◥ Canadá› CSA Z94.3 (http://www.csa.ca/)◥ Australia› AS/NZS 1338

¿Los � ltros de soldadura Speedglas son frágiles?No más que los � ltros convencionales. Todos los � ltros Speedglas tienen placas de protección internas y externas recambiables. Además, el � ltro queda insertado en la careta como detalle adicional de protección. La resistencia química y al calor que ofrece la careta de nylon es muy parecida a la de cualquier otra careta.

¿Por qué los � ltros y caretas Speedglas son más costosos que los � ltros y caretas convencionales?3M utiliza los últimos avances en electrónica y materiales livianos que proporcionan una combinación careta/� ltro que ofrece comodidad, productividad y seguridad óptimas. El � ltro está formado por siete láminas que se ensamblan a mano en salas limpias con numerosos controles de calidad. El resultado es un � ltro sin fallas que permite ver el trabajo en todo momento.

¿Los � ltros de soldadura Speedglas son válidos para otras caretas que no sean Speedglas?No. Las altas prestaciones y claridad óptica de los � ltros Speedglas requieren un diseño especial que no es compatible con otras caretas de soldadura. No deben combinarse productos Speedglas con componentes de otras marcas, ya que se perdería la garantía del producto y se pondría en peligro la seguridad del usuario.El tono 11 de un � ltro Speedglas parece diferente con respecto al mismo tono un � ltro convencional, ¿por qué?

Diferentes fabricantes (tanto de � ltros convencionales como de � ltros de oscurecimiento automático) pueden tener diferencias notables en la coloración de los � ltros, aún cumpliendo todos las normas aplicables a los � ltros de soldadura.

Los � ltros ADF, ¿son buenos para protección contra arco eléctrico “arc � ash” (trabajadores de usinas eléctricas)?No. Los productos Speedglas son diseñados para protección de rutina, contra la radiación del arco de soldadura. No son ensayados contra fuerzas explosivas, calor intenso y radiación asociada con arco eléctrico “arc � ash”. No estamos seguros si la velocidad de cambio (0.15 milisegundos) es adecuada o si los sensores funcionarán en forma apropiada.

¿Hay diferentes tipos de soldadura?Sí. La soldadura es un proceso de fabricación en donde se realiza la unión de dos materiales, (generalmente metales o termoplásticos), usualmente logrado a través de la coalescencia (fusión), en la cual las piezas son soldadas fundiendo ambas y agregando un material de relleno fundido (metal o plástico), el cual tiene un punto de fusión menor al de la pieza a soldar, para conseguir un baño de material fundido (el baño de soldadura) que, al enfriarse, se convierte en una unión fuerte. A veces la presión es usada conjuntamente con el calor, o por sí misma, para producir la soldadura. Esto está en contraste con la soldadura blanda (en inglés soldering) y la soldadura fuerte (en inglés brazing), que implican el derretimiento de un material de bajo punto de fusión entre piezas de trabajo para formar un enlace entre ellos, sin fundir las piezas de trabajo.

Page 49: 3M Catalogo HR

Protección Para Radiación Lumínica 49

No todos los peligros que entrañan los trabajos de soldadura son visiblesLos soldadores descuidados sienten inmediatamente dolor en los ojos cuando no se han colocado correctamente la protección ocular. Los peligros de la exposición a los humos de soldadura son, a veces, menos evidentes, pero igualmente importantes... Suele ocurrir que la mayoría de las enfermedades derivadas del humo de soldadura tardan semanas, meses e incluso años en aparecer.

¿Cuántos gramos de partículas de humo se inhalan anualmente?Como medida de protección de los soldadores, las autoridades de cada país de� nen los valores límite de exposición referidos al ámbito ocupacional (por ejemplo TLV, CMP) para contaminantes especí� cos. Estos valores representan la concentración que no debe sobrepasarse para evitar efectos adversos sobre la salud. Incluso si la concentración ambiental está dentro de los valores límite ambientales, un soldador sin protección respiratoria podría inhalar hasta 11 gramos de partículas cada año.*

Protección Respiratoria para Soldadores.La protección respiratoria personal suele ser necesaria en ambientes con alta concentración de contaminante, dadas las potencia les limitaciones de los sistemas de ventilación.

Entre sus múltiples ventajas, encontramos:

◥ Protección optimizada: factor de protección asignado de 25.◥ Confort mejorado para el trabajador: el caudal de aire resulta cómodo

y fresco.◥ El soldador se siente más saludable y con mayor energía.

Un soldador sin protección puede llegar a inhalar esta cantidad de partículas...

* En condiciones de trabajo normales, la tasa respiratoria es de unos 20 litros de aire por minuto. Durante un año de trabajo (100%), un soldador respira unos 2.300 m de aire. Si el ambiente de trabajo presenta una concentración de partículas de soldadura en suspensión de 5 mg/3m, un soldador puede inhalar hasta 11 gramos de partículas al año.

Page 50: 3M Catalogo HR

Protección Para Radiación Lumínica 50

3M ofrece un amplio rango de equipos para protección respiratoria que proporcionan un inigualable confort y protección en las condiciones más duras.

Modo de utlizar la guía:Identi� que el material a soldar y el prodecimiento de soldadura que se va a utilizar. El nivel de concentración de los contaminantes está determinado por el nivel de ventilación del lugar de trabajo. Seleccione la descripción adecuada del entorno de trabajo para determinar el tipo de protección respiratoria más adecuada (*).

Ad� o � ltro de partículasAd� o � ltro de gases

Fresh-air C aire comprimido

Condiciones de ventilación en el entorno de trabajo

Métodos de soldaduraBuen entorno laboral con ventilación forzada

Entorno laboral con ventilación limitada

Espacio reducido sin de� ciencia deoxígeno

Entorno clasi� cado como de peligro inmediato para la vida Material a soldar Métodos de soldadura o la salud (IDLH)

Material a soldar

Aluminio

MIG Los equiposmotorizados y losequipos de suministrode aire no deberánemplearse nunca enrecintos en los queexista un peligroinmediato para la vidao la salud (IDLH).En caso de dudadeberá consultar alresponsable dehigiene y seguridad.La deciencia deoxígeno se considerasituación IDLH.

TIG

ELECTRODO

Acero inoxidable

MIG

TIG

ELECTRODO

PLASMA (soldadura y corte)

Acero sin revestir ni pintar

MIG/MAG

ELECTRODO

PLASMA (soldadura y corte)

Acero pintado (minio como imprimación)

MIG/MAG

ELECTRODO

PLASMA (soldadura y corte)

Acero galvanizado

MIG/MAG

ELECTRODO

PLASMA (soldadura y corte)

Acero pintado / aislado como pintura de dos componentes o poliuretano (isocianatos)

MIG/MAG

ELECTRODO

PLASMA (soldadura y corte)

Todos los materialeslimpiados con tricloretileno

MIG

TIG

ELECTRODO

PLASMA (soldadura y corte)

P P

P P

P P

P P

P P

P P

P P

P P

P P

P P

P P

P P

P P

P P

P P

P P

C C

C C

C C

C C

C C

C C

C C

/A B E+ C

P/ A B E+

P/ A B E+

P/ A B E+

P/ A B E+

P/ A B E+

P/

/

A B E+

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

/ C

/ C

(*) 3M no es responsable de una elección inadecuada del equipo de protección respiratoria. Esta tabla es solo orientativa. Esta tabla se ha diseñado como una aproximación al equipo más adecuado dentro del rango de 3M y no debe utilizarse por sí sola para seleccionar la protección respiratoria. En las instrucciones de uso y en el embalaje se dan los detalles acerca del rango de uso y limitaciones de cada equipo.

Page 51: 3M Catalogo HR

Protección Para Radiación Lumínica 51

Modo de utlizar la guía:Identi� que el tipo de productos químicos que se va a encontrar en su entorno de trabajo y, a continuación, realice la búsqueda en la tabla siguiente. En la columna correspondiente a cada tipo de producto químico, encontrará el tipo de � ltro recomendado.

Guía de Filtros Respiratorios.

Observaciones

H = El producto químico puede absorberse a través de la piel.

K = El producto químico puede provocar cáncer.

S = El producto químico puede provocar sensibilización.

Código Tipo de � ltro

E Gases ácidos.

A Vapores orgánicos, punto de ebullición > 65°C.

AX Vapores orgánicos, punto de ebullición < 65°C.

P Filtro de partículas.

B Gases inorgánicos.

Tipo de � ltro recomendado

Producto químico Partícula GasSuministro

de AireNota

Ácido clorhídrico E

Ácido prúsico B • H, 3)

Aluminio P

Berilio P • K, S, 3)

Bromo B

Cadmio P K

Cloro B H

Cloruro de carbonilo B

Cloruro de zinc P

Cobre P

Cromo hexavalente P k

Cromo trivalente P

Dióxido de azufre E

Dióxido de carbono E • 4)

Dióxido de cloro • 4)

Dióxido de nitrógeno •

Dióxido de silicio P

Fluoruro de hidrógeno B • 3)

Fluoruros P

Fosfuro de Hidrógeno A B E • 3)

Isocianatos P A • S, 4)

Magnesio P

Manganeso P

Monóxido de carbono • 4)

Niquel P S

Óxido de nitrógeno •

Óxido de vanadio P

Óxido de zinc P

Óxido férrico P

Ozono P A B E 2)

Plomo P

Sulfuro de hidrógeno • 5)

Trementina mineral A

Tricloretileno A • K, 4)

Zinc P

1. Argón y heliio son gases inertes que no pueden ser adsorbidos por cartuchos de carbón activado. Estos gases no son en sí peligrosos pero pueden desplazar el oxígeno del aire en espacios cerrados. Si existe una posible situación de deficiencia de oxígeno sólo deben usarse equipos autónomos.

2. El ozono no puede filtrarse a través de cartuchos de carbón activado. Sin embargo, el ozono se convierte en oxígeno cuando entra en contacto con superficies sólidas.

3. Algunos componentes de los humos de soldadura tienen límites de exposición ocupacional muy bajos y pueden suponer un peligro. A veces, la mejor protección contra ellos es el uso de un sistema de suministro de aire. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el responsable de higiene y seguridad.

4. Escasas propiedades de advertencia.5. Causa fatiga olfativa.

Los límites de exposición ocupacional se indican en los requisitos de seguridad especí� cos de cada país.

Page 52: 3M Catalogo HR

Protección Para Radiación Lumínica 52

¿Qué equipo de protección respiratoria se necesita para soldar acero inoxidable?Aunque se suelde con varillas o se utilicen los métodos MIG, TIG o plasma para soldar, el humo que desprenda la soldadura de acero inoxidable, siempre estará contaminado con partículas. Cuando se suelda acero inoxidable con varillas y mediante el método MIG, el humo de la soldadura estará contaminado a menudo por partículas de cromo y níquel, siendo el cromo el más peligroso. El equipo Ad� o con � ltro de partículas ofrece una protección excelente para este tipo de aplicaciones. El método TIG no produce mucho humo pero emite grandes cantidades de ozono.

Para obtener más información, vaya a la sección “¿Cuándo se forma el ozono?”El corte o soldadura por plasma alcanza temperaturas muy altas que pueden dar lugar a emisiones de óxido nitroso perjudiciales. Para obtener más información, vaya a la sección“ ¿Qué son los gases de nitrógeno?”

¿Se necesita realmente protección respiratoria para soldar acero estándar?Aunque el humo que emiten las soldaduras de acero estándar no es de los más peligrosos, tampoco es, desde luego, bene� cioso para la salud. Entre otros, contiene partículas de óxido de hierro, que pueden producir siderosis (in� amación crónica de los pulmones).

Si la soldadura se realiza mediante MIG/MAG y varillas, se producirá gran cantidad de humos, por lo que será necesario utilizar un respirador y mantener el lugar de trabajo correctamente ventilado. Para soldar acero estándar, recomendamos utilizar el respirador Ad� o con � ltro de partículas.¿Qué equipo de protección respiratoria se necesita para soldar material con super� cie tratada?

Durante la soldadura de materiales con super� cies tratadas, se liberarán varios contaminantes peligrosos. El grado de peligrosidad dependerá del tipo de tratamiento que haya recibido la super� cie. Al soldar acero galvanizado, se liberarán partículas de óxido de zinc. Éstas pueden causar la � ebre del fundidor de zinc, conocida también como la � ebre del humo. Si se dispone a soldar materiales pintados, se deberán extremar las precauciones ya que muchos tipos de pintura pueden liberar contaminantes muy peligrosos.

Al soldar acero galvanizado o materiales pintados con imprimación de plomo, recomendamos utilizar el equipo Ad� o con � ltro de partículas. Se puede utilizar junto con un � ltro desodorizador para reducir olores desagradables.

Si el material se ha pintado con pintura de dos componentes o se ha aislado con poliuretano, existe un alto riesgo de verse expuesto a isocianatos que son muy peligrosos si se respiran y muy difíciles de detectar. Para estos casos recomendamos el uso de un respirador del tipo Fresh-air C.

¿Qué protección respiratoria se necesita en espacios con� nados?Los espacios con� nados pueden presentar una situación de de� ciencia de oxígeno. Si se dispone a soldar en un espacio con� nado como, por ejemplo, depósitos, tuberías o habitaciones selladas, se deberá comprobar si existe de� ciencia oxígeno. En ese caso se debe utilizar un equipo autónomo o de presión positiva. Se podrá utilizar un equipo Fresh-air C siempre que no exista esa situación de de� ciencia de oxígeno. Los equipos Ad� o o Fresh-air C no se deben utilizar nunca en entornos cuya atmósfera represente un peligro inmediato para la vida o la salud (IDHL).

Humos de soldadura

Page 53: 3M Catalogo HR

Protección Para Radiación Lumínica 53

¿Afectan los gases de protección y los electrodos aleados al entorno de trabajo?Al soldar mediante MIG y TIG, se utilizan como protección los gases argón y helio. Ni el argón, ni el helio se consideran peligrosos, pero pueden desplazar al oxígeno en zonas mal ventiladas y crear una atmósfera de� ciente en oxígeno. En estos casos, es necesario utilizar un equipo de suministro de aire.

Al soldar mediante el método MAG, se utiliza como gas de protección dióxido de carbono o bien, una mezcla de dióxido de carbono y un gas noble. Debido a que algunas partes del gas de protección pueden convertirse en monóxido de carbono cuando el gas llega al aire, se pueden formar grandes cantidades de monóxido de carbono alrededor del arco de soldadura. El monóxido de carbono no puede ser � ltrado. Si la ventilación es de� ciente, mediante una evaluación higiénica deberá valorarse la posible de� ciencia de oxígeno y determinar el equipo de protección respiratoria adecuado.

Cuando se suelda mediante el método MAG se suelen utilizar electrodos aleados. La aleación contiene a menudo manganeso y silicatos. Esto quiere decir que se liberan grandes cantidades de óxido de manganeso y silicatos en el aire circundante al soldar. El respirador Ad� o con � ltro de partículas suele proporcionar la protección adecuada contra partículas procedentes de aleaciones.

¿Cuándo se forma el ozono?Al soldar aluminio se forman partículas de óxido de aluminio y ozono por la acción de la radiación UV, ya que se rompen las moléculas de oxígeno por causa del arco. El ozono se produce también al soldar acero inoxidable mediante el sistema TIG. El ozono que se forma eventualmente volverá a convertirse en oxígeno mediante un proceso que se acelera cuando el ozono entra en contacto con super� cies sólidas que actúan como catalizadores. El ozono no puede � ltrarse de la atmósfera pero puede volver a convertirse en oxígeno. En lugares con una baja concentración de ozono, el uso del equipo Ad� o con � ltro de partículas, reducirá la cantidad de ozono que llega al soldador.

Esto se consigue ya que el � ltro de partículas (por su gran super� cie) y el tubo de conexión al casco del soldador ayudan a catalizar la conversión de ozono a oxígeno. Cuando las concentraciones son más altas, la inclusión de un � ltro de gas en el equipo Ad� o aumenta la super� cie de gránulos de carbono y se produce una mayor reducción de ozono.

¿Qué son los gases de nitrógeno?El dióxido de nitrógeno y el óxido nítrico son ejemplos de gases de nitrógeno que se forman al soldar a altas intensidades y temperaturas. Los gases nitrosos se forman al reaccionar el nitrógeno y el oxígeno en el aire y son muy peligrosos si se inhalan en grandes concentraciones como, por ejemplo, al soldar en espacios reducidos y zonas mal ventiladas. En estos casos deberá valorarse la posibilidad de usar un equipo Fresh-air C.

Page 54: 3M Catalogo HR

Protección Para Radiación Lumínica 54

Equipos especiales para soldadura

Fiabilidad y Productividad Optimizada.El sistema respirador puri� cador de aire forzado, VERSAFLO™ junto con las caretas Speedglas™ esta especialmente diseñado para ser utilizado en procesos de soldadura, este respirador puri� ca el aire del ambiente utilizando un motor que fuerza al aire a pasar a través del elemento � ltrante.

Es un sistema liviano, compacto, con una con� guración “apilable” única, que permite colocar un cartucho para gases y vapores sobre el � ltro de partículas y así obtener una protección adicional contra vapores orgánicos y gases ácidos.

Nueva careta de soldar Speedglas 9100FX con visor transparente para trabajos de preparación y amolado.

Flexible

Se adapta con facilidad a las distintas aplicaciones de soldadura.

Con� able

El � ujo de aire constante garantiza protección y confort continuos.

Confortable

Se ha adaptado para facilitar libertad de movimientos.

Ocupa poco espacio

Este sistema VERSAFLO™ no posee baterías externas, ni cables para la batería, ni bordes a� lados. Su per� l delgado se ha diseñado para llevarlo en espacios reducidos. Se trata del sistema de protección respiratoria para soldadores ergonómicamente más perfecto del mercado.

Sistema adaptable que genera ahorros

Se trata, efectivamente, de dos sistemas en uno, lo que proporciona una � exibilidad aumentada para el usuario a la hora de adaptarlo a las

Speedglas 9100FX

cambiantes condiciones del trabajo de soldadura. Es posible, además, cambiar de forma selectiva el cartucho para gases y vapores o el � ltro de partículas, sin necesidad de cambiar ambos � ltros al mismo tiempo.

Certi� cación del equipoLa marca CE demuestra que el equipo ha sido comprobado según las directrices incluídas en la Directiva sobre equipos de protección individual (89/686/CE) y se ha considerado que es apto para su venta en todos los estados miembros. El sistema Ad� o cumple la norma europea EN 12 941(TH2 P/TH2 ABE1 P/TH2 A2 P) sobre protección respiratoria.

Nota

Ésta es una visión general abreviada de los respiradores de suministro de aire de 3M. Estos respiradores requieren un proceso de selección so� sticado. Para obtener más información, visite nuestro sitio Web www.3M.com.co o llámenos al 01800 113636.

Page 55: 3M Catalogo HR

Protección Para Radiación Lumínica 55

Flujo de Aire Libre de Contaminantes.

Nueva careta de soldar Speedglas 9100FX con visor transparente para trabajos de preparación y amolado.

Ajustable por el usuario

El usuario puede ajustar fácilmente el caudal de aire de acuerdo al ritmo de trabajo, la temperatura del ambiente o a sus preferencias personales.

Con� able

El regulador es liviano y se encuentra montado en un cinturón acolchonado, especial para soldadores que necesitan que desplazarse.

Potente

El factor de protección convierte al sistema VERSAFLO™ Fresh-air C en la elección

ideal para entornos altamente contaminados.

Nota

Ésta es una visión general abreviada de los respiradores de suministro de aire de 3M. Estos respiradores requieren un proceso de selección so� sticado. Para obtener más información, visite nuestro sitio Web www.3M.com.co o llámenos al 01800 113636.

Speedglas 9100FX

Conexión a mangueras de aireEl regulador montado en el cinturón se conecta a una manguera de aire homologada con un sistema de conectores rápidos. El suministro de la línea de aire debe ser aire de calidad respirable que cumpla con los requisitos de la norma europea prEN12021 o debe ser aire respirable grado “D”, según la norma ANSI / CGA G-7.1-1989. El vapor de agua o el aceite nebulizado en la línea de aire u olores desagradables no tóxicos pueden eliminarse con el panel � ltrante y regulador de presión W-2806.Nota: los sistemas de aire comprimido no pueden utilizarse si la atmósfera se ha clasi� cado como IDLH (inmediatamente peligroso para la vida o la salud).

Si va a soldar en áreas con poca ventilación o espacios cerrados (sin de� ciencia de oxígeno), como por ejemplo depósitos o salas selladas, deberá utilizar un respirador de suministro de aire, independientemente del proceso de soldadura que se vaya a utilizar.

Este sistema consiste en un respirador al que le llega el aire respirable a través de una manguera. No � ltra los contaminantes suspendidos en el aire. Es la elección ideal cuando tenga que realizar trabajos extenuantes en entornos muy calurosos.

Page 56: 3M Catalogo HR

3M Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

ProtecciónVisual

Page 57: 3M Catalogo HR

3M Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

ProtecciónProtecciónProtecciónVisual

ProtecciónProtecciónProtecciónVisualVisualVisualVisual

Page 58: 3M Catalogo HR

Protección Visual 58

Creemos que la salud y la seguridad son la prioridad en cualquier entorno de trabajo, el mejor confort y estilos modernos mejora el cumplimiento de los trabajadores cumpliendo los requisitos reglamentarios de protección para los ojos.

Por lo tanto, no preocupamos en adicionar confort donde es más necesario, como en áreas de contacto como el puente de la nariz. Los materiales que escogemos para proveer mejor confort son diseñados para durar y sean suaves al tacto. También estamos trabajando constantemente en nuevos revestimientos, nuevos materiales y nuevos diseños para entregar lo último en tecnología, innovación y estilo en nuestra línea de protección visual.

Protección todo el camino

Page 59: 3M Catalogo HR

Protección Visual 59

¿Qué contribuye a las lesiones en los ojos?No usar protección Visual. De acuerdo con la O� cina de Estadísticas Laborales, casi tres de cinco trabajadores heridos no usaban protección visual al momento del accidente. Usar la clase equivocada de protección visual para el trabajo.

La Ocina de Estadísticas Laborales también informo que casi el 40% de los trabajadores heridos usaban algún tipo protección visual cuando el accidente ocurrió. De todas maneras, estos trabajadores no estaban utilizando lentes con protección lateral.

¿Qué causa lesión en los ojos?Partículas. Por el Departamento de Estadísticas Laborales, casi o caen o chispas en los ojos. Los trabajadores heridos estiman que cerca de tres quintas partes de los objetos eran más pequeños que la cabeza de un al� ler. El contacto con químicos causa solo un quinto de las heridas.

¿Donde ocurren los accidentes más seguido?Trabajo Manual. Peligro potencial para los ojos puede ser encontrado casi en cualquier industria, pero acorde con la O� cina de Estadísticas Laborales, más del 40% de las lesiones ocurren entre trabajadores como mecánicos, carpinteros y plomeros.

Operación de Equipos Industriales. La o� cina reporto que más de un tercio de los trabajadores heridos eran operadores, como ensambladores, lijadores y operadores de máquinas de molienda. Casi la mitad de estos trabajadores fueron heridos en fábricas.

¿Como se puede prevenir lesiones en los ojos?Siempre utilizar protección visual efectiva. Las normas OSHA requieren que el empleador provea a los trabajadores de protección visual adecuada. Para ser efectiva, la protección visual debe ser del tipo apropiado y estar equipada adecuadamente para el riesgo que se corre.

Mejor entrenamiento y educación. De acuerdo con la O� cina de Estadísticas Laborales, la mayoría de los trabajadores sufrieron heridas mientras realizaban sus trabajos regulares. Los trabajadores heridos que no utilizaban protección visual a menudo dicen que creyeron no era necesario dada la situación. Aunque la gran mayoría de empleadores proporcionan protección visual sin costo alguno a los empleados, cerca del 40% de los trabajadores no reciben información acerca de donde y que clase de protección visual deberían usar.

Protectores Lentes

ProtecciónTodos los lentes de protección y antiparras de 3M cumplen con los requerimientos de Alto Impacto de la norma ANSI Z87.1-2003 y proporcionan una protección UV � able – los lentes de policarbonato absorben 99.9% UV. Adicionalmente, 3M ofrece una variedad de lentes para tareas especicas para ayudar a reducir el reejo, el estrés y fatiga de los ojos, como distintos recubrimientos de los lentes: recubrimiento duro, recubrimiento antiempañante y nuestro recubrimiento DX, que es una combinación de recubrimiento duro y antiempañante que provee resistencia a la abrasión y ayuda a prevenir el empañamiento.

DX provee resistencia al empañamiento de hasta cuatro veces más que otras combinaciones populares de recubrimiento antiempañante/antirayas mientras mantiene una resistencia a la abrasión comparable.

EstiloEl estilo es un factor critico cuando se trata de aumentar la aceptación del usuario para usar Equipos de Protección Personal (EPP). La gama de gafas 3M ofrece una variedad de productos modernos y con estilo de donde elegir.

CompatibilidadLa protección visual no debe restringir la visión o movimiento o interferir con la función de otros equipos de protección personal. Las gafas de protección deben ajustarse lo más cerca a la cara posible. Cuando es necesario utilizar lentes con otro equipo de seguridad, se puede escoger un marco con características ajustables, como por ejemplo un puente nasal ajustable o patitas que se puede ajustar cambiando la inclinación o la longitud para mantener la posición adecuada cerca de la cara.

Al usar copas, hay que seleccionar lentes con patitas delgadas o cintas elásticas que se ajusten perfectamente a los costados de la cara con el � n de reducir su efecto en la capacidad de los cojines para sellar alrededor de la oreja.

ConfortMuchos productos de 3M vienen con características ajustables y materiales suaves en puntos de contacto, lo cual ayuda a mejorar el ajuste y la comodidad para diferentes formas y tamaños de rostros.

Page 60: 3M Catalogo HR

Protección Visual 60

Lentes de Policarbonato Guia de Selección

La guía de selección de lentes de policarbonato le ayudara a entender la necesidad de los diferentes colores de lentes y tipos de lentes para aplicaciones industriales. También le ayudara a determinar que tipo de lente es el mejor para su aplicación y ambiente. Hay muchas más opciones de lentes que las claras, oscuras y espejadas. Al escoger un lente, la “regla de oro” es considerar colores opuestos. Ejemplos de estos opuestos son mostrados en el cuadro de abajo en las columnas uno y dos.

Color/Tipo deLente

Color de LuzReducida oBloqueada

Uso/Propiedades del Lente

PorcentajeVisible de luz

que atraviesa ellente (aprox.)

Aplicaciones/Ambientes Sugeridos

Claro NadaMáxima cantidad de luz alcanza elojo para buena visión y agudeza.

85%+ En general para la protección diaria.

Gris, Café, Bronce Todos Reduce el brillo y resplandor del sol. 10%-25% Principalmente para uso en exteriores durante el día como

en el uso tpico de gafas.

Espejado & Espejado de Color

Todos Reduce el brillo y resplandor del sol. 10%-25%Principalmente para uso en exteriores durante el día como

en el uso tpico de gafas.

Indoor/Outdoor TodosReduce el brillo y resplandor trabajando

tanto en interior como exterior.50%

Para tareas que requieren movimiento frecuente de interior a exterior y viceversa. Muelles de carga, conductores de carretllas elevadoras, construcción o trabajos similares.

Fotocromátco TodosReduce el brillo y resplandor del sol y de la

iluminación interior.Varia de 20% a 80%

El lente se oscurece en exteriores y aclara en interiores. No utlizar para movimientos frecuentes de interior a exterior y

viceversa.

Polarizado Toda Reduce el brillo y resplandor del sol. 15%Excepcional para la reducción de los reflejos.

Principalmente para uso en exterior.

Amarillo/Ámbar Purpura y AzulIncremente el contraste, reduce bruma/

neblina de luz azul, excelente protección UV.85%-92%

Bueno para tareas de inspección y días nublados o con neblina. Nunca utlizar para conducir de noche.

Rosa/Bermellón VerdeIncrementa el contraste, bajo nivel de reducción del resplandor en interiores.

50%Bueno para tareas de inspección. Algunos trabajadores

prefieren Rosa/Bermellón al Amarillo/Ámbar.

Azul AmarilloReduce el brillo y resplandor de la

iluminación interior.35%-65%

Muy útl para reducir el brillo, estrés y fatga del ojo en ambientes con luz amarilla.

Filtros Sombra, Verde & Gris

RojoReduce la radiación ultravioleta, visible e

infrarroja.50%

Proporciona buena visión y agudeza visual mientras absorbe rayos UV y algunos IR. Excelente para utlizar con

cascos de soldadura

Claro

Polarizada

Gris, Café, Bronce

Amarillo/Ámber

Espejado

Rosa/Bermillón

Indoor-Outdoor

Azul

Fotocromática

Filtros Sombra, Verde & Gris

Page 61: 3M Catalogo HR

Protección Visual 61

El ojo HumanoLa cornea, en contacto directo con el ambiente externo, juega una parte esencial en la transmisión de los rayos de luz. Es la estructura del cuerpo humano que tiene la mayor sensibilidad táctil.

La Pupila (controladora de la luz), situada en el medio del iris, trabaja como el diafragma de una cámara. Su diámetro cambia de acuerdo a la luminosidad.

El cristalino permite enfocar (visión de cerca y lejos) gracias a un musculo de control. Con la edad este musculo pierde poder e impacta a la visión de cerca (presbicia). El cristalino puede perder su transparencia debido a la exposición a la luz infrarroja (IR) y luz ultravioleta (UV), resultando la perdida de la visión (Cataratas).

La Retina, donde converge todo el haz de luz, transmite toda la información a través del nervio óptico al cerebro en orden de crear la visión. Las células quemadas en la

Riesgos Industriales para los ojos:◥ Riesgos Mecánicos: polvo, choques, partículas sólidas.◥ Riesgos Termales: líquido caliente, salpicaduras, llamas.◥ Riesgos Químicos: salpicadura de ácidos, solventes.◥ Riesgos de Radiación: ultravioleta, infrarrojo, visible, luz, laser.◥ Riesgos Eléctricos: contacto directo, arco de corto circuito

Hechos de daños oculares:Cada día mas de 600 trabajadores a nivel mundial sufren heridas en los ojos simplemente por no utilizar protección visual.

UV C100 TO 280NM UV B280 TO 315NM UV A315 TO 380NMBLUE LIGHT380 TO

480NMVISIBLE LIGHT380

TO 780NMNEAR IR780 TO

1.400NMMIDDLE IR1.400 TO

2.000NM

CorneaConjunctivitispartial

blindnessConjunctivitispartial

blindnessConjunctivitispartial

blindness

LensCataract premature

agingCataract premature

agingCataract

Cataractpartial blindness

RetinaPartial blindness

photoretinitisVision problems

discontinuous visionRetinitispigmentosa

blindness

Todas los elementos de protección visual de 3M cumplen con los requerimientos de la ANSI Z87.1-2003 y proveeen 99.9% de protecion contra rayos UV

Aqueous HumourPupilaCórnea

IrisConjuntivaLens

Macula

Superiorrectus muscle

Vitreous Humor

Blood-vessel

Optic Canal

Optic Nerve

ScleraRetina

Superior rectus muscle

Page 62: 3M Catalogo HR

Protección Visual 62

Los cambios en las condiciones de luz exterior ya no requieren cambiar lentes.◥ Cambia de oscuro a claro en menos de 3 minutos◥ Cambia de claro a oscuro en menos de 20 segundos con las condiciones exteriores de luz◥ Puente de nariz suave y ajustable◥ Marco durable, con la frente de nailon y varillas de aleación de magnesio◥ Varillas con bisagra tipo resorte, para un ajuste estrecho o ancho◥ Incluye bolsa de almacenamiento y el cordón de microbra◥ Lentes de policarbonato absorben 99.9% de rayos UV◥ Cumple con la Norma ANSI Z87.1-2003 de Alto Impacto

Safety directors should assess their particular workplace and make all people wearing Smart Lens™ photochromic eyewear aware of the time required for the lens transition. Special care should be taken when moving from outdoors to indoors. Outdoor temperatures may a˛ect the lens transmission time. Do not store on vehicle dashboard. Prolonged exposure to intense heat can damage eyewear. Always store Smart Lens in protective bag.

Marco Completo, luz directa sin manos◥ Luz LED ajustable, ultra brillante◥ Baterías de larga duración, provee más de 50 horas de uso continuo◥ Frente, puente de la nariz y patitas acolchadas◥ Puente de nariz suave, ajustable a varios rostros◥ Incluye bolsa de almacenamiento y el cordón de microÿbra◥ Lentes de policarbonato absorben 99.9% de rayos UV◥ Cumple con la Norma ANSI Z87.1-2003 de Alto Impacto

Smart Lens™

Light Vision™

Producto No. Descripción

13407 3M™ Smart Lens™ Lentes fotocromáticos anti empañantes con marco Negro

Producto No. Descripción

11356 3M™ Light Vision™ Lentes trasparentes anti empañantes con marco gris y luces led

Producto No. Descripción

12235 3M™ EX™ Lente trasparente antiempañante con marco color humo

EX

Versatilidad en el lugar de trabajo.

◥ Varillas con agarre seguro ayuda a mantener el lente en su lugar◥ Protección lateral con ventilación para mayor proteccion y mejor flujo de aire◥ Longitud de varillas y ángulo del lente ajustable◥ Lentes de policarbonato absorben 99.9% de rayos UV◥ Cumple con la Norma CSA Z94.3-2007 y con la Norma ANSI Z87.1-2003 de Alto Impacto

Los cambios en las condiciones de luz exterior ya no requieren cambiar lentes.

Cambia de claro a oscuro en menos de 20 segundos con las condiciones exteriores de luz

Baterías de larga duración, provee más de 50 horas de uso continuo

Light Reactive Lenses Adjust withChanging Outdoor Light Conditions

Varillas con agarre seguro ayuda a mantener el lente en su lugar Protección lateral con ventilación para mayor proteccion y mejor flujo de aire

Page 63: 3M Catalogo HR

Protección Visual 63

Estilo y confort◥ Longitud de varillas ajustable◥ Barra frontal acolchada para una mayor comodidad y protección.◥ Incorpora varillas pantoscópicas ajustables en longitud (3 posiciones) para garantizar un ajuste perfecto.◥ Inserto para lentes de prescripción disponible◥ Suave puente de nariz ajustable◥ Lentes de policarbonato absorben 99.9% de rayos UV◥ Cumple con la Norma CSA Z94.3-2007 y con la Norma ANSI

Z87.1-2003 de Alto Impacto* Cumple con el Régimen de Impacto de Alta Velocidad del Ejercito de los Estados Unidos.

Maxim™

Producto No. Descripción

122923M™ Maxim™ Lente sobre 3 (infra rojo) con tratamiento DX (Anti

rayadura y anti empañante) Marco Negro

132503M™ Maxim™ Lente Transparente con tratamiento DX (Anti

rayadura y anti empañante) Marco Negro

132513M™ Maxim™ Lente Bronce con tratamiento DX (Anti rayadura y

anti empañante) Marco Negro

12233 3M™ Maxim™ Inserto para lente formulado

132673M™ Maxim™ Lente de repuesto Transparente con tratamiento

DX (Anti rayadura y anti empañante)

Producto No. Descripción

121093M™ QX™ 2000 Lente Transparente con tratamiento DX

(Anti rayadura y anti empañante) Marco Negro

121103M™ QX™ 2000 Lente Gris con tratamiento DX (Anti rayadura

y anti empañante) Marco Negro

121803M™ QX™ 2000 Lente MinimizeR (Protección Infra Roja),

Marco Negro

12232 3M™ Peltor™ QX™ Inserto para lente formulado

12222 3M™ QX™ repuesto Lente MinimizeR (Protección Infra Roja)

12-228Repuesto QX™ repuesto Lente Transparente con tratamiento

DX (Anti rayadura y anti empañante)

QX

La protección a más alto nivel

◥ Lentes de policarbonato absorben 99.9% de rayos UV◥ Dos estilos de marcos -ajuste deportivo y ajuste estándar-

para adaptarse a las necesidades del trabajador◥ Cumple con la Norma CSA Z94.3-2007 y con la Norma

ANSI Z87.1-2003 de Alto Impacto◥ Puente Nasal suave y cómodo

El recubrimiento DX es un recubrimiento multipropósito para lentes que ofrecen propiedades antiempañantes y antirayones, lo que elimina la necesidad de tener dos gafas, una con recubrimiento duro y una con un recubrimiento antiempañante.

Es un recubrimiento patentado que también resiste los ataques químicos y la estática. El recubrimiento DX tiene muchos atributos deseables:

◥ Estética: sin gotas, ojos de pez, rayones, burbujas, filtraciones.◥ Adhesión de recubrimiento (no se descascara, quita ni arranca).◥ Resistente a la abrasión.◥ Resistente a impactos a alta velocidad y por grandes masas (no se quiebra ni astilla).◥ Antiempañante.◥ Antiestático.◥ Resistente a sustancias químicas.◥ Nitidez y correcciones ópticas (no afecta negativamente las propiedades ópticas de los lentes).◥ Resistente al calor y al frio.◥ Absorbe la luz UV

Recubrimieto DX ™

Longitud de varillas ajustableLa protección a más alto nivel

Lentes de policarbonato absorben 99.9% de rayos UV

Page 64: 3M Catalogo HR

Protección Visual 64

Producto No. Descripción

12261 3M™ Privo™ Lente Transparente anti empañante Marco Negro

12262 3M™ Privo™ Gris Transparente anti empañante Marco Negro

12263 3M™ Privo™ Lente Ambar anti empañante Marco Negro

12264 3M™ Privo™ Lente Espejado (interiores y exteriores) para Marco Negro

Privo™

Gafa protectora inspirada en estilo Europeo

◥ Varillas metalicas con puntas de goma◥ Puente de nariz suave◥ Lentes de policarbonato absorben 99.9% de rayos UV◥ Cumple con la Norma CSA Z94.3-2007 y con la Norma ANSI

Z87.1-2003 de Alto Impacto

VIRTUA™ V8 Producto No. Descripción

11-702 Virtua V8 Clearlens Marco Negro

11-703 Virtuav8 Graylens Marco Negro

Producto No. Descripción

116823M™ Virtua™ Lente Transparente anti empañante marco

Negro

11683 3M™ Virtua™ V6 Lente Gris anti empañante marco Negro

116843M™ Virtua™ V6 Lente Espejado (interiores y exteriores)

marco Negro

Producto No. Descripción

11-559Lente Transparente anti empañante marco Negro con Banda

sujetadora

11-560Lente Transparente Gris anti empañante marco Negro con

Banda sujetadora

◥ Combina Versatilidad con Valor ◥ Protección para impactos laterales ◥ Marco con puntas suaves que se adaptan ◥ Adaptación de ángulo en bisagras ◥ Tratamiento entiempañante

VIRTUA™ V6◥ Diseño deportivo ◥ Marco con puntas suaves ◥ Puente nasal comodo ◥ Buen ajuste a todas las caras

VIRTUA™ Plus

◥ Sistema de cojines que realiza mejor ajuste a la cara ◥ Banda para libre movimiento asegurando la protección a todo

momento

◥ Longitud de varillas ajustable◥ Ángulo del lente ajustable◥ Suave/Blando puente de nariz ajustable◥ Disponibles con tres puntos de aumento bifocal: +1.50, +2.00, +2.50◥ Disponible en Splash GoggleGear o Dust GoggleGear, ensamblado◥ Lentes de policarbonato absorben 99.9% de rayos UV◥ Cumple con la Norma CSA Z94.3-2007 y con la Norma ANSI Z87.1-

2003 de Alto ImpactoZ87.1-2003 de Alto Impacto

Lexa™El lente y el diseño óptico proporcionan una cobertura completa y un amplio rango de visión.

Producto No. Descripción

152123M™ Lexa™ Lente Sobra 5 (protección infra roja) con

tratamiento DX (Anti rayadura y anti empañante) Marco Negro

Marco con puntas suaves

Gafa protectora inspirada en estilo Europeo

Combina Versatilidad con Valor Protección para impactos laterales Marco con puntas suaves que se adaptan

Page 65: 3M Catalogo HR

Protección Visual 65

Virtua™ AP Virtua™

Producto No. Descripción

11818 3M™ Virtua™ Lente Transparente anti empañante

11848 3M™ Virtua™ Lente Gris anti empañante

11849 3M™ Virtua™ Lente Ambar anti empañante

11870 3M™ Virtua™ Lente Azul anti empañante

11847 3M™ Virtua™ Lente Espejado (interiores y exteriores)

Producto No. Descripción

11329 3M™ Virtua™ Lente Transparente anti empañante

11330 3M™ Virtua™ Lente Gris anti empañante

11328 3M™ Virtua™ Lente Espejado (interiores y exteriores)

◥ Protección Lateral ◥ Excelente ajuste ◥ Bajo peso ◥ Amplio ajuste inferior y superior ◥ Diseño moderno

Estilo, protección y accesibilidad en modelos ligeros para ambos sexos

◥ Pesa menos de una 30 gramos◥ Alta envoltura ofrece cobertura adicional◥ Lentes de policarbonato absorben 99.9% de rayos UV.

Producto No. Descripción Tipo de lentes

1710T 1710T con armazón negro Transparente

1712T 1712T con armazón negro Oscuros

Lente de seguridad 3M  claro antiempañante para la protección contra impacto. y rayos ultravioleta. Tratamiento anti ralladura. Marco en nylon liviano, con lentes laterales para mayor visibilidad. Cuatro posiciones de ajuste para mejor acoplamiento. Lentes transparentes en policarbonato. Cumple con las normas técnicas ANSI Z87.1. (Alto impacto)

Linea 1700TLente de seguridad 3M  claro antiempañante para la protección contra

Gafas Claras con lente formulado antifog y protección UV. Lente de seguridad 3M para la protección contra impacto y rayos ultravioleta. Tratamiento anti ralladura. Marco en nylon liviano, con lentes laterales para mayor visibilidad. Cuatro posiciones de ajuste para mejor acoplamiento. Lentes transparentes en policarbonato. Cumple con las normas técnicas ANSI Z87.1. (Alto impacto)

Linea IJ lentesFormulados

Producto No. Descripción

IJ-0204-2 3M lente de seguridad

Tipo Lab

Page 66: 3M Catalogo HR

Protección Visual 66

OX 1000 Diseñado para ajustarse sobre lentes de prescripción personal

◥ Disponible con longitud de varillas ajustable◥ Lentes de policarbonato absorben 99.9% de rayos UV◥ Cumple con la Norma CSA Z94.3-2007 y con la Norma ANSI

Z87.1-2003 de Alto Impacto

Producto No. Descripción

121633M™ OX™ 1000 Lente Transparente con tratamiento DX

(Anti rayadura y anti empañante) Marco Negro

Producto No. Descripción

406613M™ 334AFMonogafa contra salpicadura lente

Transparente antiempañante

496523M™ 332AF Monogafa contra impacto lente Transparente

antiempañante

Producto No. Descripción

40300 3M™ Centurion™ 452 Monogafa contra impacto lente Transparente

403013M™ Centurion™ Monogafa contra impacto lente Transparente

antiempañante

40304 3M™ Centurion™ Monogafa contra salpicaduras lente Transparente

403053M™ Centurion™ Monogafa contra salpicadura lente

Transparente antiempañante

Producto No. Descripción

166443M™ Lexa™ Splash GoggleGear™ Lente Transparente con tratamiento DX (Anti rayadura y anti empañante) Banda Negra

Lente ligero contra salpicadura de bajo perfil ◥ Cinta elástica ajustable◥ Ángulo del lente ajustable◥ Canales de ventilación en la parte superior e inferior ayudan a

minimizar empañamiento◥ Lentes de policarbonato absorben 99.9% de rayos UV◥ Cumple con la Norma CSA Z94.3-2007 y con la Norma ANSI

Z87.1-2003 de Alto Impacto.

Lexa™ Splash GoggleGear™

332 & 334Centurion

Lente económica y � exible contra impactos y salpicaduras con ventilación

◥ Protección contra salpicaduras y golpes◥ Lentes de policarbonato absorben 99.9% de rayos UV◥ Cumple con la Norma ANSI Z87.1-2003 de Alto Impacto

Lente amplio y envolvente, provee visión periférica excepcional

◥ Protección contra salpicaduras y golpes◥ Lentes de policarbonato absorben 99.9% de rayos UV◥ Cumple con la Norma CSA Z94.3-2007 y con la NormaANSI Z87.1-2003 de Alto Impacto

3M Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

Protección

Auditiva

ADVERTENCIA

Estos productos de seguridad proporcionan únicamente protección limitada. La falta de uso o el no seguir las advertencias e instrucciones puede tener como resultado heridas personales graves o muerte. Para el uso adecuado, consulte al supervisor, las instrucciones y advertencias en el paquete o visite nuestro sitio Web www.3M.com.co o llámenos al 01800 113636.

Lexa™ Splash GoggleGear™

Page 67: 3M Catalogo HR

3M Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

ProtecciónProtección

AuditivaAuditivaAuditiva

Page 68: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 68

Nuestro objetivo siempre ha sido asegurar la satisfacción de las necesidades del cliente, aportándoles experiencia, calidad y excelencia de servicio, ponendo a su disposición algo mas que el desarrollo de productos que ayudan al usuario a trabajar de forma segura y con� able.

Ahora, gracias a la adquisición de la empresa Quest Technologies, 3M amplía su portfolio de productos para los mercados de Salud Ocupacional, tomando el liderazgo en equipos de medición, ampliando el espectro de productos de seguridad para la detección, protección y cumplimiento en materia de riesgos laborales.

Les presentamos el nuevo concepto en Seguridad Integral, donde de la mano de 3M podrá medir riesgos, seleccionar dentro de un amplio portfolio de productos los elementos de protección mas adecuados para sus trabajadores, y podrá veri� car que los mismos están siendo bien utilizados por los usuarios.

La calidad, la innovación y la experiencia seguirán siendo las características distintivas de cada uno de nuestros productos, para aumentar la seguridad y facilidad de empleo.

3M ProtecciónAuditiva…

Page 69: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 69

Soluciones para Medición

DosímetrosQuest TechnologiesGracias a la adquisición de la empresa Quest Technologies, 3M amplía su portfolio de productos para los mercados de Salud Ocupacional. Quest Technologies, mediante su innovadora tecnología de control y medición del nivel de sonido del ambiente, le con� ere a 3M su liderazgo en equipos de medición, ampliando el espectro de productos de seguridad para la detección, protección y cumplimiento en materia de riesgos laborales.

Especí� camente, los dosímetros y sonómetros Quest, permiten medir y monitorear el nivel de sonido ambiente de forma rápida y sencilla. Diferentes modelos de esta serie le con� eren seguridad y precisión al medir y registrar el nivel de sonido al que el trabajador se encuentra expuesto. Contamos con equipos de medición personal, que mide y memoriza continuamente el nivel de sonido de exposición del trabajador, asi como también medidores del nivel de sonido en el ambiente.

El Indicador de Ruido de 3M alerta a los usuarios ante niveles de ruidos potencialmente peligrosos, ayudando a identi� car áreas en las que puede ser necesario utilizar protección auditiva.

Los usuarios simplemente sujetan el Indicador de Ruido a una camisa o chaqueta; la luz de su LED entrega una clara indicación cuando se exceden los niveles de ruido a umbrales potencialmente peligrosos.

◥ LED destellando en rojo: Los niveles de ruido están por encima de los 85 dBA - puede requerirse protección auditiva.

◥ LED destellando en verde: Los niveles de ruido están por debajo de los 85 dBA- puede no ser necesaria la protección auditiva.

El tamaño reducido y su diseño liviano lo hacen ideal para los trabajadores en una variedad de industrias. Con una batería recargable que opera hasta 200 horas entre cargas, es una

inversión económica dentro del programa de concientización sobre la audición para sus empleados.

En un entorno de ruido variable, el Indicador de Ruido de 3M puede ayudar a capacitar a los empleados respecto de cuándo los niveles de ruido se vuelven potencialmente peligrosos y puede requerirse protección auditiva.

También pueden emplearlo como herramienta de mapeo para determinar dónde se necesitan estudios sobre ruidos.

Ahora usted puede ayudar a proteger la audición de sus empleados recordándoles cuándo deben usar protección auditiva. Muchas empresas enfrentan grandes desafíos al momento de educar a sus empleados sobre protección auditiva porque:

◥ Las distintas áreas del lugar de trabajo presentan distintos niveles de riesgos auditivos.

◥ Muchos empleados prefieren no usar protección auditiva cuando no es absolutamente necesario.

◥ Capacitar a los empleados y poner en vigencia políticas sobre cuándo usar protección auditiva es una tarea constante para los Responsables en Seguridad e Higiene Industrial.

NI-100 Indicador de Ruido Ambiente

Page 70: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 70

El Detector de sonidos 3M™ SD-200 es un sonómetro compacto y liviano, diseñado para la medición de los niveles de ruido del lugar de trabajo. Su diseño intuitivo facilita a los usuarios la medición de niveles de presión sonora y la detección de la necesidad de implementar protección auditiva. Además, ofrece una característica integradora que calcula el nivel de presión sonora promedio o equivalente, permitiendo evaluaciones más precisas de los niveles de presión sonora � uctuantes.

El Detector de sonidos SD-200 ofrece capacidades de medición de ruido necesarias para evaluar los niveles de presión sonora existentes en los lugares de trabajo.

Una interfaz simple e intuitiva facilita la operación del detector SD-200. La pantalla de alerta de luces LED, que puede seleccionar el usuario, ofrece una referencia visual rápida del nivel de presión sonora medido dependiendo del color mostrado (verde, amarillo o rojo), el cual parpadea cuando se ha alcanzado alguno de los umbrales pre establecidos. Una batería de polímero de litio recargable permite contar con un instrumento menos costoso en comparación con aquellos sonómetros que utilizan baterías reemplazables.

Medidores del nivel acústico 3M™ Serie Sound Examiner SE-400

La serie Sound Examiner SE-400 de medidores de sonido está diseñada para medir con precisión los niveles de ruido en entornos altamente variables. Calculan el nivel de presión acústica promedio (LEQ/LAVG) a través del tiempo de ejecución, lo que lo ayuda a evaluar con mayor precisión los niveles de ruido ocupacional y ambiental. Todos los modelos se envían listos para usar, sin necesidad de con� guración.

◥ Los parámetros de medición incluyen: SPL, LMAX, LMIN, Pico, LEQ/LAVG, Tiempo transcurrido

◥ Parámetros de medición e intervalos de registro de datos variables y seleccionados por el usuario

◥ Exportación, informes y uso compartido de datos de SE-400 con el nuevo Software de administración de detección DMS 3M

◥ Diseño resistente al agua y hermético al polvo (clasificación IP65) con agarre suave ergonómico y duración prolongada de la batería

Ventaja de mediciones integradas

En varios entornos de trabajo, los niveles de ruido son muy variables, lo que di� culta la medición precisa de los niveles existentes. La característica de integración de niveles que ofrece el detector SD-200, ayuda a resolver este problema, ya que con este equipo se pueden efectuar mediciones de niveles de presión sonora promedio o equivalente. Esta avanzada funcionalidad es fácil de usar y ofrece una lectura más constante en entornos como empresas o fábricas donde los niveles de ruido por lo general son muy variables.

◥ Idiomas de visualización: inglés, español, alemán, francés, italiano, portugués, coreano y chino simplificado

◥ Capacidad de memoria de 2 Mb◥ Pantalla transflectiva con resolución de 128 x 128 píxeles y

retroiluminación LED◥ Ajuste manual del usuario con calibrador externo ◥ Los datos de resumen de sesiones almacenadas incluyen: LEQ/

LAVG, MAX, MIN, pico y configuraciones del usuario◥ La capacidad de impresión digital portátil y fácil de usar de

SoundPatrol requiere capacitación mínima, por lo que se puede implementar fácilmente en el campo.

SD- 200

SE-400

Page 71: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 71

NoisePro

◥ Hasta dos dosímetros independientes en uno (con diferentes parámetro en cada uno).

◥ Alarma vibratoria opcional.◥ Precisión Clase 2 (propósito general).◥ Indicador de cumplimiento en tiempo real.◥ Soporte opcional para micrófono (permite manipularlo como un

sonómetro).◥ Integración con el programa opcional QuestSuite Professional II.

NoisePro DL

Cuenta con todas las características del NoisePro, más:

◥ Memorización de la historia del nivel sonoro vs. tiempo, entrada de datos instantáneos, promedio y límites (Lavg/Leq, SlowMax, FastMax) a intervalos fijos de un minuto.

NoisePro DLXCuenta con todas las características del NoisePro, más:

◥ Capacidad máxima de cuatro dosímetros independientes en uno.◥ La memorización de nivel sonoro vs. tiempo puede ser a

intervalos programables por el usuario.◥ Disponible en Clase 1 ó 2 (muy alta precisión).

A diferencia del modelo NoisePro y los dosímetros convencionales, el dosímetro personal The Edge, integra el micrófono en el equipo, eliminando el cable del mismo y los potenciales enredos. The Edge es fácil de operar, con sólo cuatro botones en el instrumento para ejecutar y navegar. Con menos de 1 cm de espesor, se coloca en la solapa de la camisa o chaqueta, permitiendole monitorear y registrar continuamente, el nivel de sonido al que están expuestas las personas en sus puestos de trabajo.

El equipo posee una estación de carga EdgeDock, para posibilitar una recarga rápida y sencilla de la batería de Li-ion, programación y descarga de datos a la PC. Se ofrece en tres modelos disponibles: el modelo eg3 básico, con reporte de resumen de datos; y los modelos avanzados eg4 y eg5, con dosímetros dobles y memorización de datos históricos vs. tiempo.

Los equipos NoisePro, son dosímetros personales, que se utilizan para determinar el nivel de sonido al que están expuestas las personas, en sus puesto de trabajo.

De uso individual, se coloca el micrófono en la solapa de la camisa o chaqueta del usuario, y el cuerpo del equipo se puede colocar en el cinturón de la persona.

La serie NoisePro de dosímetros personales ayuda a los profesionales de seguridad e higiene industrial a monitorear e� cientemente la exposición al ruido y provee herramientas para fortalecer la autogestión del trabajador en lo relativo a la exposición al ruido.

El compacto pero resistente cuerpo metálico del NoisePro, clasi� cado IP-65, las certi� caciones de seguridad intrínseca y algunas características de avanzada, lo hacen muy apropiado para una gran variedad de aplicaciones, desde sondeos de ruidos generales hasta muestreos personales de exposición al ruido en industrias pesadas como la minera y petroquímica.

Características y Bene� cios:

◥ Certificado de seguridad intrínseca ATEX (modelo eg5).◥ Modelo Propósito General Clase 2.◥ Grado industrial IP 65.◥ Medidas realizables en tiempo real.◥ Realiza medidas simultáneas en LEQ dBA y dBC.◥ Protector de viento y micrófono integrado para evitar pérdidas.◥ Integrado con la aplicación de Software QuestSuite Professional II.

NoisePro Dosímetro Personal

The Edge Dosímetro Personal (Sin Cable)

Page 72: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 72

Sonómetro Integrador y Analizador en Tiempo Real

La Serie SoundPro SE/DL de sonómetros representa el desarrollo de la más novedosa tecnología, incluyendo características innovadoras, en un instrumento fácil de usar, que es ideal para: evaluaciones de ruido ocupacional y ambiental, mediciones para selección de protectores auditivos, cumplimiento de ordenanzas sobre ruidos y metrología legal, mediciones de sonido general y mediciones para análisis de frecuencias.

Entre las aplicaciones típicas se incluyen: documentación de ruido en el lugar de trabajo mediante datos de exposición y análisis de frecuencia en tiempo real en 1/1 y 1/3 de banda de octava.

Esta documentación se utiliza para asegurar el cumplimiento con las regulaciones y provee los datos fundacionales para los programas de conservación de la audición.

Otras aplicaciones comunes incluyen evaluaciones de ruido de vehículos, mediciones de procesos y control de calidad, acústica en edi� cios y evaluaciones de equipos móviles.

Características y Bene� cios:

◥ Modelos de alta Precisión Clase 1 y de Propósitos Generales Clase 2.◥ Cumplimento con las Normas ANSI y IEC 61672.◥ Análisis simultáneo de frecuencia en bandas de a octava (opcional).◥ Análisis simultáneo de frecuencia en bandas de a tercios de

octava (opcional).◥ Dos sonómetros “virtuales” funcionando simultáneamente.◥ Mediciones concurrentes ponderadas en A y ponderadas en C.◥ Ponderación de frecuencia A, C y Z (plana).◥ Inicio y detención programables por tiempo o activados por nivel

sonoro.◥ Umbrales de integración seleccionables 10 dB - 140 dB.◥ Memorización de datos históricos con intervalos de 1 segundo a

60 minutos.◥ Entrada desde GPS memorizando las coordenadas para cada nivel

sonoro.◥ Integrado con la aplicación de Software QuestSuite Professional II.

SoundPro Series SE / DL

SPL Display

◥ Símil analógico y numérico.◥ Vista analógica del display.◥ Muestra el Nivel de Presión del Sonido (SPL)

actual con ponderaciones seleccionadas de respuesta de tiempo y filtro. La amplitud de la medición desplegada se muestra tanto gráficamente mediante la longitud de la barra como numéricamente, debajo de la barra. La barra aparece si el valor medido está por encima del valor mínimo para el rango de medición seleccionado.

1/1 Octava

◥ Pantalla de medición en gráfico de barras de banda.

◥ Vista del gráfico de barras de banda ancha.◥ Muestra mediciones de análisis en

bandas de a octava en valores de filtro y simultáneamente banda ancha. Esta pantalla contiene 13 barras con 11 para bandas de filtro y 2 para banda ancha. Las barras aparecen si el valor para la medición está por encima del valor mínimo para el rango seleccionado.

1/3 Octava

◥ Pantalla de medición en gráfico de barras de banda.

◥ Vista del gráfico de barras de banda ancha.◥ Muestra mediciones de análisis en bandas

de a tercios de octava en valores de filtro y banda ancha, simultáneamente. Esta pantalla contiene 35 barras con 33 bandas de filtro y 2 para banda ancha. Las barras aparecen si el valor para la medición está por encima del valor mínimo para el rango seleccionado.

Page 73: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 73

Calibrador

Los calibradores modelos QC-10 y QC-20 de Quest permiten el chequeo de la calibración en campo, en forma precisa y rápida. Generan una señal acústica muy estable a frecuencia y amplitud controladas para veri� car la precisión de su instrumento en campo.

El modelo QC-10 es un calibrador de propósitos generales que genera un nivel de presión sonora constante de 114 dB a una frecuencia � ja de 1.000 Hz.

El modelo QC-20 se recomienda para usar con medidores de precisión Clase 1 ANSI e IEC.

Las señales seleccionables por el usuario de 94 ó 114 dB y 250 ó 1.000 Hz generan cuatro salidas diferentes.

Ambas tienen un acople directo para micrófonos estándar de 1 pulgada, que puede reducirse insertando adaptadores sencillos (plug-in) permitiendo el acople de micrófonos de 1/2 pulgada (sonómeros) o de 1/4 pulgada (dosímetros).

Estos generadores de sonido cumplen con las normas IEC 942: 1988, Clase 1 y ANSI S1.40-1984.

Software de administración de detección DMS 3M™

El Software de administración de detección DMS facilita la creación de registros, informes, grá� cos y análisis de datos recolectados para la evaluación de determinados riesgos de salud ocupacional en el lugar de trabajo. Este software avanzado, diseñado para dosimetría, mediciones del nivel acústico, evaluaciones del estrés térmico y monitoreo ambiental, ayuda a los profesionales de seguridad y salud ocupacional.

Solo una aplicación de software para aprender◥ Organización y acceso a los datos de exposición en forma

centralizada◥ Recuperación, descarga, uso compartido y almacenamiento de

datos del equipo◥ Generar gráficos e informes reveladores◥ Exportar y compartir datos registrados

◥ Análisis “Qué pasaría si” y recalculación de los datos en función de los intervalos de tiempo seleccionados

◥ Configuración de equipos y verificación de las actualizaciones de firmware

◥ Idiomas de visualización: inglés, español, alemán, francés, italiano, portugués, coreano y chino simplificado

◥ Excelente asistencia al usuario

Page 74: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 74

Soluciones para Protección

La elección adecuada es fácil.La causa más común de negligencia con los protectores auditivos es que se haya efectuado una elección inadecuada. Los protectores auditivos sobredimensionados pueden ser incómodos y di� cultar innecesariamente la escucha del habla y otras señales. Pero, ¿cómo saber cuál es el equipo adecuado? La regla básica es utilizar siempre los protectores auditivos cuando se está en entornos con un nivel sonoro de 85 dB(A). Los daños que pueden causar el ruido del entorno del oido dependen de la combinación del nivel sonoro con el tiempo de permanencia en el mismo. Por ejemplo, la permanencia de ocho horas en un nivel sonoro de 85 dB(A) tiene la misma dosis perjudicial que una permanencia de 15 minutos en un nivel sonoro de 100 dB(A) Además, de la potencia y frecuencia del ruido, deben considerarse también los deseos

personales de atenuación y de condiciones de conversación. Algunos usuarios necesitarán equipar los protectores auditivos con radio o combinarlos con otros equipos. Un error común es el exceso de atenuación, es decir, la elección de protectores auditivos con una atenuación mayor que la que requieren las condiciones de ruido. En casos así existe el riesgo de que el usuario se quite los protectores para hablar con sus compañeros, con el riesgo consiguiente de que se dañe la capacidad auditiva.Tratandose de equipos protectores hay un factor primordial: progresar en el desarrollo. Trabajamos constantemente con investigación de desarrollo de nuevos productos, con la vista puesta en un objetivo: superarnos a nosotros mismos. El resultado es una completa gama de productos de cuidado del oído y de comunicación con opciones para cualquier tipo de sonido. El oído de una persona es algo que no debe comprometerse.

Sistema de Alerta OptimeNuestro Sistema de Alerta Optime consta de una clasi� cación sencilla que emplea un código de colores lógico para así facilitar el proceso de selección. En primer lugar debe averiguar su nivel de ruido, y luego debe estudiar los siguientes iconos y determinar en qué rango de ruido (RNR*) se encuentra su nivel de ruido. Tome nota del icono y elija a partir de la amplia gama de productos identi� cados con el icono correspondiente.*RNR = (Índice de Ruido Recomendado)

ATENCIÓNEl Sistema de Alerta Optime ayuda al usuario como guía general de selección de los protectores auditivos más adecuados. En ningún caso sustituye la evaluación de riesgos a realizar por los Técnicos en Prevención de Riesgos Laborales, según la legislación vigente.

RNR*< 85 dB(A)

No tiene que llevar protección auditiva, pero debe ponerla a disposición de sus

trabajadores.

RNR*83 dB(A) - 93 dB(A)

Está por encima del nivel. La

protección auditiva es obligatoria.

RNR*87 dB(A) - 98 dB(A)

Está por encima del nivel, la protección

es obligatoria. Idóneo para ruidos de alta frecuencia.

RNR*94 dB(A) - 105 dB(A)

Se encuentra por encima del nivel, la protección auditiva

es obligatoria. Idóneo para ruidos de media

y alta frecuencia.

RNR*95 dB(A) - 110 dB(A)

Se encuentra por encima del nivel, la protección auditiva

es obligatoria. Idóneo para ruidos de todas

las frecuencias.

Sistema de Alerta Indice de Ruido Recomendado

Page 75: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 75

Sistema de Alerta OptimeNuestro Sistema de Alerta Optime consta de una clasi� cación sencilla que emplea un código de colores lógico para así facilitar el proceso de selección. En primer lugar debe averiguar su nivel de ruido, y luego debe estudiar los siguientes iconos y determinar en qué rango de ruido (RNR*) se encuentra su nivel de ruido. Tome nota del icono y elija a partir de la amplia gama de productos identi� cados con el icono correspondiente.*RNR = (Índice de Ruido Recomendado)

Tapones auditivosde espuma desechables

Tapones auditivosde inserción reutilizables

Protectores auditivospasivos

Protectores auditivosactivos

Los tapones auditivos comprimibles hechos de espuma expandible de recuperación lenta ofrecen la combinación óptima de confort y protección para la mayoría de los usuarios. Talla única apta para casi todos los usuarios. Una vez insertados en el oído, los tapones auditivos se expanden, encajando perfectamente y ajustándose a cada usuario.

Los tapones auditivos están hechos de materiales � exibles que están preformados para encajar en el oído. Generalmente vienen con un cordón que los une para evitar que se extravíen. Patentados premoldeados de triple aleta. Disponible en diversos estilos y niveles de protección.

Estos protectores auditivos constan de copas rígidas con almohadillas de plástico que forman un cierre hermético alrededor de las orejas para bloquear el ruido. Constituyen una opción popular para la protección auditiva debido a su facilidad de uso y la posibilidad de comprobar de un vistazo si los trabajadores llevan protección auditiva. Se ofrecen modelos con arnés de cabeza, arnés de nuca, acoplables a cascos y plegables para cubrir prácticamente toda necesidad de aplicación y preferencia de cada usuario.

Las copas de comunicación posibilitan a los usuarios de protectores auditivos comunicarse muy e� cazmente con su entorno inmediato y con personas más distantes. la comunicación con las personas alrededor implica sistemas de intercomunicación y función de volumen activo. Para distancias mayores, se dispone de radios, telefonía DECT y móvil. También pueden combinarse todas las opciones de comunicación pueden ser combinadas con un sistema de sonido como una radio FM.

Las copas de comunicación posibilitan a los usuarios de protectores auditivos comunicarse muy e� cazmente con su entorno inmediato y con personas más

Opciones en Protección Auditiva

Estos protectores auditivos constan de copas rígidas con almohadillas de plástico

Page 76: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 76

Protección Auditiva Pasiva

Auditivo de Copa H6

NRR 21 dB

El auditivo de copa H6 de 3M es una protección muy versátil que se caracteriza por su bajo peso, pero a pesar de ello, ofrece la mejor protección imaginable. Hemos combinado un bajo per� l con una generosa profundidad interna. Esto facilita el uso combinado con otros EPP y hace que el oído descanse cómodamente. Este auditivo, es la opción natural cuando necesita protección general en períodos tanto cortos como prolongados. Las almohadillas ofrecen un ajuste y sello adecuado, y están rellenas de una combinación exclusiva de líquido y espuma. El resultado es un cierre hermético óptimo con presión de contacto reducida, asegurando la mayor comodidad posible, incluso durante períodos de uso prolongado.

◥ Ideal para utilizarse en entornos con ruidos industriales moderados, talleres generales, talleres de chapa e imprentas, pero también puede usarse eficazmente a la intemperie.

◥ Ofrecen un buen ajuste con la mayoría de los cascos, anteojos y demás equipos de seguridad.

◥ 3 versiones diferentes: diadema, detrás de nuca y para acople a casco.

*RNRIndice de Ruido Recomendado

RNR* 87 dB(A) - 98 dB(A) Está por encima del nivel,

la protección es obligatoria. Idóneo para ruidos de alta

frecuencia.

H6A

H6P3E

H6B

Page 77: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 77

Ultra� t y Ultra� t Metal Detectable

Auditivo 1290 / 1291

NRR 25 dB

Hablemos de tapones auditivos que pueden hacerlo todo. Son cómodos, higiénicos y reutilizables. No se necesita ajustar el tamaño de estos tapones patentados, premoldeados de tres falanges. El exclusivo Ultra� t de tamaño único, se adapta a la mayoría de los conductos auditivos sin plegarse y ofrece un nivel alto de atenuación. Referencia 340-4002 (con estuche) y 340-4004 (sin estuche).

Los audtitivos Ultra� t Metal Detectable (340-4007) ofrecen las mísmas características que los tapones auditivos Ultra� t, pero también son detectables al metal. Asimismo, incorporan un cordón de vinilo altamente visible de color azul y y una bolita de acero inoxidable.

El cordón de color azul es el único color clasi� cado como un color no alimentario. Esto hace que sean ideales para la industria de fabricación y elaboración alimentaria. No se deben tocar ni enrollar durante la introducción, mitigando el riesgo a la contaminación del oído.

*RNR Indice de Ruido Recomendado

NRR 25 dB

Los tapones auditivos reutilizables 3M 1290 (sin estuche) y 3M 1291 (con estuche) están fabricados con materiales hipoalergénicos de elastómero termoplástico y cordón de poliester de formulación suave.

Brindan una efectiva e higiénica protección a los trabajadores que se desempeñan en áreas donde los niveles de ruido son superiores a 85 dB(A).

Son premoldeados y constan de tres falanges circulares y vástago que se adaptan cómodamente a la forma del canal auditivo sin plegarse.

*RNR Indice de Ruido Recomendado

RNR*94 dB(A) - 105 dB(A)Se encuentra por encima del nivel, la protección auditiva es obligatoria. Idóneo para ruidos de media y alta frecuencia.

RNR*94 dB(A) - 105 dB(A)Se encuentra por encima del nivel, la protección auditiva es obligatoria. Idóneo para ruidos de media y alta frecuencia.

Disponible con cordón •

Resistente a la humedad •

Compatible con otros EPP •

Reutilizable •

Detectable al metal •

Reciclable •

Espuma de recuperación lenta

No se precisa compresión •

Disponible con cordón •

Resistente a la humedad •

Compatible con otros EPP •

Reutilizable •

Detectable al metal

Reciclable •

Espuma de recuperación lenta

No se precisa compresión •

340-4004

340-4007

1291

1290

1291

Page 78: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 78

Auditivo de Copa H9

NRR 25 dB (diadema)

NRR 23 dB (acople a casco)

El auditivo de copa H9 de 3M se ha desarrollado para entornos en los que existen niveles muy elevados de ruido, ya que atenúa incluso las frecuencias mas bajas hasta un nivel máximo. Las almohadillas ofrecen un ajuste y sello adecuado, y están rellenas de una combinación exclusiva de líquido y espuma.

El resultado es un cierre hermético óptimo con presión de contacto reducida, proporcionando un confort ajustado incluso tras el uso prolongado. A su vez, disponen de canales de ventilación y están revestidas de una lámina estampada suave e higiénica.

El auditivo H9 es una opción apta para entornos con niveles elevados de ruido industrial y producidos por maquinaria de construcción, aeropuertos y trabajos de agricultura.

◥ 2 versiones diferentes: diadema y para acople a casco.

*RNR Indice de Ruido Recomendado

RNR*94 dB(A) - 105 dB(A)Se encuentra por encima del nivel, la protección auditiva es obligatoria. Idóneo para ruidos de media y alta frecuencia.

Disponible con cordón •

Resistente a la humedad

Compatible con otros EPP •

Reutilizable

Detectable al metal

Reciclable •

Espuma de recuperación lenta •

No se precisa compresión •

Auditivo de Copa H7 Dieléctrico

NRR 24 dB (diadema)NRR 26 dB (nucal)NRR 24 dB (acople a casco)El auditivo de copa H7 de 3M se ha desarrollado para entornos en los que existen niveles muy elevados de ruido, ya que atenúa incluso las frecuencias mas bajas hasta un nivel máximo. Las almohadillas ofrecen un ajuste y sello adecuado, y están rellenas de una combinación exclusiva de líquido y espuma. El resultado es un cierre hermético óptimo con presión de contacto reducida, proporcionando un confort ajustado incluso tras el uso prolongado. A su vez, disponen de canales de ventilación y están revestidas de una lámina estampada suave e higiénica. El protector auditivo no presenta partes metálicas visibles, permitiendole cumplir la función dieléctrica. El auditivo H7 es una opción apta para entornos con niveles elevados de ruido industrial y producidos por maquinaria de construcción, aeropuertos y trabajos de agricultura.

◥ 3 versiones diferentes: diadema, detras de nuca y para acople a casco.

*RNR Indice de Ruido Recomendado

RNR*94 dB(A) - 105 dB(A)Se encuentra por encima del nivel, la protección auditiva es obligatoria. Idóneo para ruidos de media y alta frecuencia.

Disponible con cordón •

Resistente a la humedad

Compatible con otros EPP •

Reutilizable

Detectable al metal

Reciclable •

Espuma de recuperación lenta •

No se precisa compresión •

H9P3E

H9A

Page 79: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 79

Classic

NRR 29 dB

Los tapones auditivos Classic están hechos de una espuma de polímero blanda, que absorbe energía, y ofrecen una protección excelente y comodidad durante todo el día. A medida que la espuma alcanza la temperatura corporal, se reblandece y adapta a los contornos de conducto auditivo del usuario. Esta adaptación a los contornos, permite a los tapones auditivos formar un cierre hermético excelente contra el ruido y, con el paso del tiempo, la espuma sigue reblandeciéndose, mejorando el confort. (312-1201)

Los tapones auditivos Classic con cordón (311-1101) tienen todas las ventajas del tapón auditivo Classic, pero además incluyen un cordón de color azul de alta visibilidad de vinilo. Este auditivo es especialmente apto para uso en las industrias de producción y elaboración alimentaria.

*RNR Indice de Ruido Recomendado

Disponible con cordón •

Resistente a la humedad •

Compatible con otros EPP •

Reutilizable

Detectable al metal

Reciclable •

Espuma de recuperación lenta •

No se precisa compresión

RNR* 95 dB(A) - 110 dB(A)Se encuentra por encima del nivel, la protección auditiva es obligatoria. Idóneo para ruidos

de todas las frecuencias.

312-1201

311-1101

Auditivo 1100 y 1110

NRR 29 dB

Los tapones auditivos de 3M modelo 1100 están hechos de espuma de poliuretano, lo que le con� ere suavidad y confort. Su diseño cónico se ajusta a la mayoría de los canales auditivos. Están fabricados en materiales suaves y no alergénicos. El color naranja, permite una fácil visualización del mismo, lo que le con� ere la capacidad de poder detectar si el trabajador tiene colocado el protector auditivo y si lo está haciendo de la manera correcta.

Los tapones auditivos 1110 con cordón tienen todas las ventajas del tapón auditivo 1100, pero además incluyen un cordón de color naranja que le con� ere una gran visibilidad.

*RNR Indice de Ruido Recomendado

Disponible con cordón •

Resistente a la humedad

Compatible con otros EPP •

Reutilizable

Detectable al metal

Reciclable •

Espuma de recuperación lenta •

No se precisa compresión

RNR* 95 dB(A) - 110 dB(A)Se encuentra por encima del nivel, la protección auditiva es obligatoria. Idóneo para ruidos

de todas las frecuencias.

1110

11001100

Page 80: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 80

Taper� t II

Taper� t II

NRR 32 dB

El tapón auditivo Taper� t II (312-1219) está hecho de un material ecológico de espuma de poliuretano de expansión lenta. Hemos desarrollado un tapón auditivo que produce una presión con distribución uniforme, que ofrece � exibilidad y un buen cierre hermético con el confort óptimo. Disponible con cordón Resistente a la humedad Compatible con otros EPP (312-1223).

*RNR Indice de Ruido Recomendado

NRR 33 dB

Los dispensadores de tapones facilitan su distribución entre los usuarios de una forma limpia y económica. Los protectores auditivos que vienen en el dispensador 391- 1001, son los tapones auditivos más blandos y suaves y con mayor NRR disponibles actualmente. Su espuma con forma proporcional una máximo comodidad con una excelente atenuación. Estos vienen en repuesto por 500 pares (391- 1004).

*RNR Indice de Ruido Recomendado

Disponible con cordón •

Resistente a la humedad

Compatible con otros EPP •

Reutilizable

Detectable al metal

Reciclable •

Espuma de recuperación lenta •

No se precisa compresión

Disponible con cordón •

Resistente a la humedad

Compatible con otros EPP •

Reutilizable

Detectable al metal

Reciclable •

Espuma de recuperación lenta •

No se precisa compresión

RNR* 95 dB(A) - 110 dB(A)Se encuentra por encima del nivel, la protección auditiva es obligatoria. Idóneo para ruidos

de todas las frecuencias.

RNR* 95 dB(A) - 110 dB(A)Se encuentra por encima del nivel, la protección auditiva es obligatoria. Idóneo para ruidos

de todas las frecuencias.

312-1219312-1223

391-1001391-1004391-1004

312-1219

Page 81: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 81

Auditivo de Copa H10

NRR 30 dB (diadema)NRR 29 dB (detrás de nuca)NRR 27 dB (acople a casco)El auditivo de copa H10 de 3M es una orejera superior, desarrollada para uso en entornos con niveles de ruido extremos. La protección se basa en una tecnología de “doble copa”: dos copas conectadas mediante una capa interna de espuma para reducir resonancias estructurales.

Esto resulta en la atenuación máxima de las altas frecuencias, a la vez que sigue resultando fácil entender las conversaciones y señales A su vez, una conexión acústica entre el volumen interior y el volumen entre las copas, ofrece atenuación máxima de las bajas frecuencias. Las almohadillas de cierre hermético son amplias y están rellenas de espuma plástica blanda para conseguir el mejor acoplamiento y la mínima presión de contacto.

Las copas de color verde brillante H10AHV brindan mayor visivilidad y constraste.

◥ 4 versiones diferentes: diadema, detrás de nuca y para acople a casco con y sin recubrimiento dieléctrico.

RNR* 95 dB(A) - 110 dB(A)Se encuentra por encima del nivel, la protección auditiva es obligatoria. Idóneo para ruidos

de todas las frecuencias.

*RNRIndice de Ruido Recomendado

H10A

H10B

H10P3EH10P3E-01 (dieléctrico)

E-A-Rsoft

NRR 33 dB

Estos son los tapones auditivos mas blandos y suaves y con mayor NRR disponibles actualmente. Su espuma con forma proporcional una máximo comodidad con una excelente atenuación. Están disponibles en una gran variedad de tamaños, así como de modelos con y sin cordón. Como con todos los productos estos tapones auditivos de espuma son dermatológicamente seguros y no irrita la piel.

*RNR Indice de Ruido RecomendadoDisponible con cordón •

Resistente a la humedad

Compatible con otros EPP •

Reutilizable

Detectable al metal

Reciclable •

Espuma de recuperación lenta •

No se precisa compresión

RNR* 95 dB(A) - 110 dB(A)Se encuentra por encima del nivel, la protección auditiva es obligatoria. Idóneo para ruidos

de todas las frecuencias.

312-1260

Page 82: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 82

Protección Auditiva Activa

En muchas ocasiones observamos usuarios que utilizan protección auditiva, y que deben mantener una clara comunicación con las personas que trabajan a su alrededor o a través del uso de radios. En dichas situaciones existe el riesgo de que el usuario se quite los protectores auditivos para comunicarse con otras personas, con el riesgo consiguiente de que se dañe la capacidad auditiva.

La comunicación clara y con� able es esencial. Con la línea de productos de Protección Auditiva Activa, el usuario podrá utilizar su protector auditivo manteniendo una comunicación e� caz con otras personas, ya sea en su entorno inmediato, como también con personas que se encuentren a distancia utilizando radios UHF/VHF para comunicarse.

A continuación les presentamos las diferentes familias de Protectores Auditivos Activos de 3M:

Soluciones: PTL “Presionar para hablar”

NRR 26 dB (diadema)

NRR 25 dB (acople a casco)

Serie novedosa de protectores auditivos pasivos con función de escucha manual. El diseño es tan sencillo como inteligente: pulsando un botón en la parte exterior de la orejera se reduce la atenuación para que pueda escuchar a otra persona, señal, etc. Esta característica satisface una de las necesidades mas demandadas en lugares de trabajo que requieren protectores auditivos pasivos de elevada atenuación y que también permitan comunicaciones cortas con compañeros sin quitarse ni levantar la orejera, disminuyendo el riesgo de deterioro auditivo.

Con este sistema, no es necesario levantar la orejera para comunicarse. Pulsando el botón, se activa la función electrónica que abre un canal para comunicación. La función electrónica se desactiva automáticamente después de aproximadamente 30 segundos. Es posible desactivarla antes si se desea.

◥ 2 versiones diferentes: diadema y para acople a casco.◥ Utiliza 1 pila AA.

*RNRIndice de Ruido Recomendado

Page 83: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 83

Soluciones: Listen Only “Sólo escucha”

Serie HTNRR 25 dB (diadema)NRR 24 dB (detrás de nuca)NRR 23 dB (acople a casco)La Serie HT está diseñada para usuarios industriales en entornos de mucho ruido. La tecnología aplicada en el diseño de la copa auditiva y en la electrónica, hacen de este protector auditivo la opción ideal para una recepción del sonido dentro de la copa de forma clara, nítida, en tareas que generen ruidos extremos como:

◥ Operación de equipos pesados ◥ Construcción◥ Trabajo en aeropuertos ◥ Manufactura

La serie HT, exhibe versatilidad junto con protección, durabilidad y confort. Presentan la recepción de audio de más alta calidad, combinada con una vasta selección de conectores que les permiten ser utilizados con micrófonos con altavoz, radios VHF/UHF o dispositivos de entretenimiento personal en áreas de mucho ruido.

Principales Características◥ 3 modelos disponibles: diadema, detrás de nuca y para acople a casco.◥ Enchufe de audio para conexiones de radio.

Serie TacticalProNRR 26 dB (diadema)NRR 25 dB (detrás de nuca)NRR 22 dB (acople a casco)Cuando en su entorno de trabajo hay mucho ruido y se requiere sonido ambiente claro, con reconocimiento de voces, confíe en la opción de protectores auditivos electrónicos con micrófono ambiente. Los mismos han sido diseñados con una respuesta de frecuencia única que ampli� ca señales, voces y sirenas de advertencia mientras que al mismo tiempo suprime instantáneamente ruidos de impulsos peligrosos. Este protector auditivo es la elección perfecta para una gran variedad de aplicaciones incluyendo:

◥ Conductores de elevadores ◥ Mecánica de mantenimiento◥ Personal de tierra en aeropuertos ◥ Trabajadores con audición disminuida

Principales Características◥ 3 modelos disponibles: diadema, detrás de nuca y para acople a casco.◥ Enchufe de audio para conexiones de radio (opcional).◥ 2 pilas AA, compartimento externo (hasta 1000 horas de vida de la batería).◥ Señal electrónica dentro del auricular indica batería baja mientras está en uso.

Page 84: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 84

Soluciones: Alert - “Radio AM/FM”

Serie HTNRR 25 dB (diadema)NRR 22 dB (acople a casco)Radio AM/FM y Protector auditivo, todo en uno.

Este innovador producto combina una radio AM/FM con la capacidad electrónica de escuchar los sonidos del ambiente con claridad y nitidez. Escuche su programación de radio favorita sin sentirse aislado del entorno que lo rodea. Estas características hacen de este auricular la elección perfecta para una gran variedad de aplicaciones incluyendo:

◥ Carreras◥ Eventos deportivos◥ Manufactura◥ Paisajismo

Principales Características◥ 2 modelos disponibles: diadema y para acople a casco.◥ Brazos con resortes de acero inoxidable patentados, diseñados para brindar durabilidad

con mínima presión en la cabeza.◥ Enchufe de audio para conexiones de radio y escáneres (opcional).◥ 2 pilas AA, compartimento externo (+ de 250 horas de vida de la batería).◥ Almohadillas de atenuación rellenas con una combinación patentada de líquido y gel.◥ Interruptor AM/FM.◥ Micrófonos de copa omni-direccional proveen capacidad de escucha externa ambiente en

360°. Amplificación límite de electrónica a 82 dB.◥ Control de radio, encendido/apagado (on/off), y nivel de volumen.◥ Perilla para sintonizar la radio.

Page 85: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 85

Soluciones: Listen & Talk “Escucha y Habla”

Serie HTNRR 26 dB (diadema)NRR 25 dB (detrás de nuca)NRR 22 dB (acople a casco)La Serie MT de protectores auditivos de comunicación en dos vías (escucha y habla a través del protector auditivo) está especí� camente diseñada para usuarios industriales en entornos de mucho ruido. La tecnología aplicada en el diseño de la copa auditiva y en la electrónica, hacen de este protector auditivo la opción ideal para una recepción del sonido dentro de la copa de forma clara, nítida, en tareas que generen ruidos extremos como:

◥ Operación de equipos pesados ◥ Construcción◥ Trabajo en aeropuertos ◥ Manufactura

Principales Características◥ 3 modelos disponibles: diadema, detrás de nuca y para acople a casco.◥ Micrófono con cancelación de ruidos, con filtro repelente de agua.

Serie TacticalProNRR 26 dB (diadema)NRR 25 dB (detrás de nuca)NRR 22 dB (acople a casco)Sumando a la función de hablar y escuchar a través del protector auditivo, cuando en su entorno de trabajo hay mucho ruido y se requieren sonido ambiente claro, con reconocimiento de voces, confíe en la opción de protectores auditivos electrónicos con micrófono ambiente. Los mismos han sido diseñados con una respuesta de frecuencia única que ampli� ca señales, voces y sirenas de advertencia mientras que al mismo tiempo suprime instantáneamente ruidos de impulsos peligrosos. Este protector auditivo es la elección perfecta para una gran variedad de aplicaciones incluyendo:

◥ Conductores de elevadores ◥ Mecánica de mantenimiento◥ Personal de tierra en aeropuertos ◥ Trabajadores con audición disminuida

Principales Características◥ 3 modelos disponibles: diadema, detrás de nuca y para acople a casco.◥ 2 pilas AA, compartimento externo (+ de 270 horas de vida de la batería). Señal electrónica

dentro del auricular indica batería baja mientras está en uso.◥ Configuración de panel táctil (touchpad) de 3 botones ergonómico. El central corresponde

a encendido/apagado (on/off), los otros dos botones corresponden a mayor o menor volumen.

◥ Función para ahorro de energía. Si los botones de volumen no se ajustan en un plazo de 2 horas, la parte electrónica se apaga.

para una recepción del sonido dentro de la copa de forma clara, nítida, en tareas que

Page 86: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 86

Serie WS - Bluetooth

Serie HTNRR 26 dB (diadema)NRR 25 dB (detrás de nuca)NRR 22 dB (acople a casco)La serie WS le permite conexiones sin la restricción que generan los cables. Presentamos el protector auditivo en Soluciones Inalámbricas, con lo último en tecnología Bluetooth™. Una vez que esté sincronizado con su sistema de comunicación, este auricular le permite la máxima � exibilidad; transmita y reciba sin la necesidad de interconectar cables y más cables. Entre las características se incluyen:

◥ Inalámbrico hasta 15 metros (50 pies)◥ Compatible con sistemas de radio de dos vías, portátiles y móviles◥ Disponible: modelo push-back de mecánica en tierra

Fácil de usar. Luego de unos segundos de sincronización inicial entre el protector auditivo y el adaptador, están listos para ser utilizados como un sistema. El paso de la sincronización es necesario una vez, al momento de la adquisición, después de la cual están conectados de modo inalámbrico aún después de haber sido encendidos y apagados, y durante períodos en los que no fueron utilizados.

Principales Características◥ Transmisión digital en 2.45 GHz – Salto de frecuencia a 1600/s – No se produce diafonía

con otras unidades próximas.◥ Adaptador Bluetooth™.◥ Alta visibilidad para aviación.◥ El adaptador Bluetooth puede conectarse a radios portátiles de dos vías, incluyendo

Motorola, Kenwood, Icom, etc.

Page 87: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 87

Soluciones: PowerCom/LiteCom“Protectores auditivos integrados con radio”

La familia de protectores auditivos de dos vías integrados con radio, es la herramienta perfecta para comunicarse en entornos muy ruidosos. Fáciles de operar y muy confortables, estos protectores ofrecen numerosas características que mejorarán la e� ciencia en el lugar de trabajo.

Serie PowerCom: 462-467 MHz con radio UHFEn la serie PowerCom se ha logrado lo máximo en un producto para comunicación al combinar un protector auditivo y una radio de dos vías, todo en uno. La serie ofrece las características de más versatilidad incluyendo reprogramación de frecuencia y poder y alcance de transmisión de algo más de 3 kilómetros (2 millas).

◥ 3 modelos disponibles: diadema (NRR 25 dB), detrás de nuca (NRR 25 dB) y acople a casco (NRR 23 dB).

◥ Pre-programado en 22 canales (frecuencias GMRS-FRS). Los canales son re-programables.◥ 38 subcanales con código de privacidad análogos (CTCSS).◥ Transmisión por activación con voz o por botón PTT (pulsar para hablar) montado en el

protector auditivo.◥ Micrófono de voz que cancela el ruido.◥ Enchufe auxiliar para patchcords y un PTT (pulsar para hablar) dedo remoto.◥ Requiere 2 pilas AA.

Serie PowerCom Plus: 462-467 MHz con radio UHFLa característica “PLUS” de este modelo son los dos micrófonos de recepción ambiente ubicados en el exterior de ambas copas. Estos micrófonos permiten la escucha ambiente con electrónica mejorada y ampli� cación sin distorsiones de sonidos de bajo nivel hasta 18 dB reproducidos en el interior de la copa. Todas las demás características y funciones son exactamente las mismas que las del PowerCom que aparece anteriormente.

Los modelos con números de parte aprobados como Intrínsecamente Seguros tienen certi� cación de CSA para ser utilizados en ubicaciones peligrosas.

Serie LiteCom: 49 MHz con radio UHFLa serie LiteCom ofrece características ideales para comunicaciones de corto alcance (máximo 180 metros) y condiciones ambientales � jas.

◥ 3 modelos disponibles: diadema (NRR 25 dB), detrás de nuca (NRR 25 dB) y acople a casco (NRR 23 dB).

◥ Pre-programado en 5 canales sin licencia. Los canales NO son re-programables.◥ Transmisión por activación con voz o por botón PTT (pulsar para hablar) montado en copa.◥ Micrófono boom que cancela el ruido.◥ Confirmación en selección modo de respuesta por voz, seleccionable en inglés, español o francés.◥ Enchufe auxiliar para patchcords y un PTT (pulsar para hablar) dedo remoto.◥ Requiere 2 pilas AA.

Page 88: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 88

Soluciones para Veri� cación

Proporcionar protección auditiva a los trabajadores no es su� ciente para asegurar el uso correcto y la protección necesaria de los trabajadores. La participación de los usuarios en la selección de los elementos de protección auditiva, sumado a la capacitación en el uso y cuidado de los mismos, son de gran importancia. Uno de los factores mas importantes a la hora de asegurar que sus trabajadores están realmente protegidos, es poder veri� car que el protector auditivo seleccionado para la persona, sea el mas adecuado y esté bien colocado. A continuación les presentamos el nuevo sistema de validación de 3M.

E-A-R� t Rápido, Simple y Accesible

Colocación Real = Resultados Fiables◥ En lugar de las controladas condiciones de laboratorio para pruebas de NRR los usuarios que realizan el E-A-Rfit

se colocan/ajustan su propio protector para lecturas reales en el lugar de trabajo. De esta forma se refleja el método de ajuste de cada individuo e indica si es necesaria una capacitación adicional. A continuación, el técnico conecta el sistema de doble micrófono para medir los niveles de ruido en el interior y exterior del oído.

Para Medir los Niveles de Ruido en el Interior y Exterior del Oído◥ Sólo se tarda 8 segundos en obtener datos en 7 frecuencias estándar (125 Hz a 8000 Hz). Se obtiene por tanto el

nivel de protección que recibe cada trabajador con cada protector que se desee probar de manera fiable.

Los Datos se Documentan para Referencia Futura◥ Los resultados del valor de atenuación individual de cada trabajador se documentan automáticamente y quedan

almacenados. Esta información es valiosa para las comparaciones en pruebas subsiguientes, para formación y archivo.

El canal auditivo, la capacitación en el uso y la experiencia con los protectores auditivos varían de un usuario a otro, por tanto también varía el factor de protección real en cada usuario. Para una comprobación sencilla, � able y real de los niveles de atenuación individual, ponemos a su disposición el nuevo sistema de validación: E-A-R� t.

Al igual que las pruebas de ajuste que se realizan con los respiradores que indican que la máxima protección sólo puede obtenerse si se logra el ajuste ideal, el sistema E-A-R� t puede ayudarlo a lograr un ajuste óptimo a través de la selección del protector auditivo y la capacitación de los empleados. En menos de 10 segundos por oído, el sistema genera un índice de atenuación personal (PAR) que indica los niveles de reducción de ruido en un trabajador, para un ajuste y un protector auditivo determinado. Se determina el mejor ajuste comparando los índices entre los diversos protectores auditivos y ajustes probados.

Características y Bene� cios:El sistema se diferencia de las pruebas de respuestas tonal convencionales en que es una prueba F-MIRE (micrófono de campo en oído real). Las características claves de este sistema innovador son:

◥ Micrófono de elemento doble: mide el sonido en el interior y exterior del oído.

◥ Algoritmo avanzado: Utiliza un método de medición que obtiene resultados de atenuación fiables en menos de ocho segundos.

◥ Software de aplicación patentado: gracias a las mediciones realizadas podemos, mediante la aplicación, obtener la atenuación individualizada del usuario.

Page 89: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 89

Información Técnica

Usos y Cuidados De Protectores Auditivos

Modo de Empleo Cuidados y Limpieza

Tapones Auditivos AutoexpandiblesEnrolle y comprima los tapones auditivos de espuma lentamente para formar un cilindro muy pequeño. Mientras sigue comprimido, inserte el tapón auditivo en el conducto auditivo. Resulta más fácil la colocación si pasa una mano por detrás de la cabeza y tira de la oreja hacia fuera y arriba mientras inserta

el tapón auditivo con la otra.

Tapones Auditivos ReutilizablesPase la mano detrás de la cabeza y con una mano tire de la oreja hacia fuera mientras inserta el tapón auditivo con la otra, hasta notar el sellado. Al principio podrá resultar algo ajustado, particularmente si nunca ha utilizado tapones

auditivos.

Tapones Auditivos con Banda FlexibleLa mayoría de los tapones auditivos de semi inserción pueden limpiarse de la misma forma que los tapones auditivos reutilizables. Dado que la banda � exible sujeta las tapones, inmovilizándolas para obtener un cierre acústico hermético, no debe realizar ningún tipo de modi� cación ya que podrá reducirse la protección que ofrece el

equipo.

Protectores Auditivos de Copa - CopasEstos protectores auditivos deben encerrar las orejas completamente, formando un cierre hermético con la cabeza. Ajuste la copa de forma que las almohadillas ejerzan una presión uniforme alrededor de las orejas para así conseguir la mejor reducción de ruido. Aparte el cabello para evitar que quede entre las almohadillas y la cabeza. No utilice gorros u otros complementos que puedan interferir el sellado.

Mantenga los tapones limpios y libres de materiales que puedan irritar el canal auditivo. Gracias a la super� cie lisa y poco porosa son muy resistentes a la suciedad o a la humedad.

Nota: Los tapones auditivos autoexpandibles no deben lavarse y no son reutilizables. Una vez que el usuario deje de utilizarlos, los mismos deberán ser desechados.

Los tapones auditivos reutilizables normalmente durarán varios meses o más en función del tipo y su entorno de trabajo, higiene y química corporal de cada persona. Deben sustituirse si se endurecen, se rompen o se deforman de forma permanente. Lávelos en agua tibia con jabón y enjuaguelos bien. Cuando estén secos, guárdelos en un estuche.

La mayoría de tapones con banda siguen el mismo procedimiento de mantenimiento y limpieza que el tapón desechable o reutilizable dependiendo del material del tapón. Puesto que la banda sujeta las puntas en su posición para proporcionar un sello acústico, no manipular de forma que pierda su forma, de lo contrario puede reducirse la protección que

brindan los tapones.

Las almohadillas pueden lavarse con agua tibia y jabón, debiéndose enjuagar bien. No utilice alcoholes o disolventes. Normalmente es necesario cambiar las almohadillas dos o más veces al año, siempre que se vuelvan rígidas, se agrieten o no sean capaces de formar un cierre hermético. Nunca modi� que las copas de ninguna manera, y en especial no estire ni abuse del arnés ya que esto reducirá la protección ofrecida.

Estos protectores auditivos deben encerrar las orejas completamente, formando un cierre hermético con la cabeza. Ajuste la copa de forma que las almohadillas ejerzan una presión uniforme alrededor de las orejas para así conseguir la mejor reducción de ruido. Aparte el cabello para evitar que quede entre las almohadillas y la cabeza. No utilice gorros u otros complementos que puedan

materiales que puedan irritar el canal auditivo. Gracias a la super� cie lisa y poco porosa son muy resistentes a la suciedad o a la humedad.

Nota: Los tapones auditivos autoexpandibles no deben lavarse y no son reutilizables. Una vez que el usuario deje de utilizarlos, los mismos deberán

Los tapones auditivos reutilizables normalmente durarán varios meses o más en función del tipo y su entorno de trabajo, higiene y química corporal de cada persona. Deben sustituirse si se endurecen, se rompen o se deforman de forma permanente. Lávelos en agua tibia con jabón y enjuaguelos bien. Cuando estén secos,

La mayoría de tapones con banda siguen el mismo procedimiento de mantenimiento y limpieza que el tapón desechable o reutilizable dependiendo del material del tapón. Puesto que la banda sujeta las puntas en su posición para proporcionar un sello acústico, no manipular de forma que pierda su forma, de lo contrario puede reducirse la protección que

utilice alcoholes o disolventes. Normalmente es necesario cambiar las almohadillas dos o más veces al año, siempre que se vuelvan rígidas, se agrieten o no sean capaces de formar un cierre hermético. Nunca modi� que las copas de ninguna manera, y en especial no estire ni abuse del arnés ya que esto reducirá

Page 90: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 90

Sección del Oído

La Pérdida de Audición es Irreparable

Trompa deEustaquio

Coclea

Nervio auditivoOído interno

Conductoressemicirculares

Oído externo

Hueso

TímpanoOsículos

del oído medio

Ventana ovalcon estribo conectado

Oído medio

Rutas deconducción

ósea

Cartílago

Conductoauditivo

Rutas deconducción

aérea

Pabellón

El oído humano está diseñado para captar sonidos naturales. Muchos procesos y aplicaciones de trabajo pueden generar niveles de ruido que son potencialmente dañinos para el oído. Cuando las minúsculas células ciliadas sensoriales se exponen repetidamente a dosis excesivas de ruido, se rompen. Las células ciliadas supervivientes tan sólo pueden procesar una parte de toda la información que les llega, lo que conduce a lesiones auditivas permanentes.

Oído normal.◥ Imagen tomada con un microscopio electrónico. Células

ciliadas responsables de transformar vibraciones sonoras en información.

Oído lesionado.◥ Imagen tomada con un microscopio electrónico. Células

ciliadas deterioradas tras exposiciones repetidas a ruido fuerte, resultando una lesión auditiva permanente.

Page 91: 3M Catalogo HR

Protección Auditiva 91

Pérdida Auditiva Fácil de Lesionar - Fácil de Proteger

Uso al 100% Fácil de Lesionar - Fácil de Proteger

dB(A)1401301201101009080706050403020100

Umbral de dolor

Despegue de un aviónRemachandoCortando el césped

La exposición breve puede provocaruna pérdida auditiva permanente.

La exposición breve provoca una pérdida auditivaentre moderada y severa. Deben utilizarseprotectores auditivos.

Umbral de audición

ConversaciónSusurro suaveAlfiler que cae al suelo

dB(A)

La exposición diaria provoca una leve pérdida auditiva.Se recomienda el uso de protectores auditivos.

La exposición diaria provoca una pérdida auditiva entre moderaday severa. Se exige el uso de protectores auditivos.

De alguna manera el ruido puede compararse con la radiactividad: sólo podemos admitir una dosis limitada. El grado de nocividad del ruido depende del tiempo de exposición combinado con el nivel de sonido. Con tan sólo cinco minutos de descuido durante una jornada laboral de ocho horas puede provocar una pérdida auditiva irreversible. Es por este motivo que el uso al 100% es vital si se quiere conseguir la protección que ofrece el protector auditivo elegido. Elija un protector auditivo confortable que sea apto para su persona y sus necesidades.

Uso al 100%

◥ Ofrece la protección esperada.◥ La única protección contra la pérdida

auditiva.

Uso al 99%

◥ Con tan sólo cinco minutos de descuido al día se reduce el efecto del protector auditivo.

Uso al 90%

◥ La protección es prácticamente nula.

Page 92: 3M Catalogo HR

3M Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

Protección para

Cabeza y Facial

Page 93: 3M Catalogo HR

3M Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

Protección paraProtección Protección para

Cabeza y Facial

Page 94: 3M Catalogo HR

Protección para Cabeza y Facial 94

Disfrute la comodidad durante todo el turno de trabajo con los cascos de seguridad 3M de la Serie H-700La serie de cascos de seguridad H-700 de 3M ha sido diseñada para proporcionar protección a la cabeza, balance y estabilidad, al mismo tiempo que comodidad. La serie ligera del modelo H-700 cuenta con un diseño único de casco con relieve en la parte superior y ala corta tanto en su versión ventilada como no ventilada. Este casco de seguridad está hecho de polietileno de alta densidad y cumple con los requerimientos de ANSI/ ISEA Z89.1-2009 Tipo I, Clase C, G y E.

Lo más Avanzado en Confort Desempeño de Alta Resistencia

3M PROTECCIÓNDE CABEZA Y CARA

3M tiene una de las selecciones más completas en las líneas de cabeza y protección para la cara en el mundo. Cada producto está diseñado para un uso fácil y fabricado con los mejores estándares de calidad, mientras proveen un desempeño sobresaliente y un buen confort.

3M lidera la industria en el desarrollo de nuevos productos y se esfuerzan por desarrollar productos innovadores y signi� cativos que proveen soluciones para la fuerza de trabajo.

3M ofrece productos excepcionales que son efectivos, dando confort, rendimiento y seguridad

Page 95: 3M Catalogo HR

Protección para Cabeza y Facial 95

Los cascos de seguridad H-700 de 3M, son cómodos, resistentes y ligeros. Diseñados con un bajo per� l para mejorar la estabilidad y el balance. Los cascos de la Serie H-700 de 3M proporcionan lo más avanzado en comodidad y protección contra la caída de objetos pequeños que pueden golpear la parte superior del casco de seguridad. Las ranuras de estos cascos tienen la característica de permitir la colocación de otro tipo de equipo de protección como copas, cabezales para pantallas faciales y caretas de soldadura.

◥ Cómoda suspensión de 4 puntos, de Pinlock o Rachet, con ajuste de altura.

◥ Banda para sudor reemplazable.◥ Opción de casco ventilado.◥ Opción de personalización.

◥ Cumple normatividad usado en posición normal con la ala hacia delante o al revés (para uso con careta)

◥ Ala corta para una mejor visibilidad superior◥ Ranuras para la colocación de accesorios

◥ Trabajos Industriales pesados y ligeros◥ Trabajo de Construcción◥ Construcción de Caminos◥ Trabajos forestales ◥ Minería

Los cascos de seguridad H-700 de 3M ofrecen: Algunas Aplicaciones de losCascos H-700 de 3M:

Bandas de Hilo deAlta resistencia

Banda de sudorreemplazable

Banda Frontalcon ventilación

Banda Trasera comfortableque no lastima al ajustar

Ventilación banda Trasera

Banda TraseraCortoneada

Ajuste verticalpara altura

Casco H-700

Page 96: 3M Catalogo HR

Protección para Cabeza y Facial 96

Númerode parte

Descripción(Caja con 20 piezas)

ColorSuspensiónde 4 puntos

H-701P 3M™ Casco H-701P Blanco Pinlock

H-702P 3M™ Casco H-702P Amarillo Pinlock

H-703P 3M™ Casco H-703P Azul Pinlock

H-704P 3M™ Casco H-704P Verde Pinlock

H-705P 3M™ Casco H-705P Rojo Pinlock

H-706P 3M™ Casco H-706P Naranja Pinlock

H-708P 3M™ Casco H-708P Gris Pinlock

H-701R 3M™ Casco H-701R Blanco Rachet

H-702R 3M™ Casco H-702R Amarillo Rachet

H-703R 3M™ Casco H-703R Azul Rachet

H-704R 3M™ Casco H-704R Verde Rachet

H-705R 3M™ Casco H-705R Rojo Rachet

H-706R 3M™ Casco H-706R Naranja Rachet

H-708R 3M™ Casco H-708R Gris Rachet

H-709R 3M™ Casco H-709R Amarillo Brillante Rachet

H-701V 3M™ Casco Ventilado H-701V Blanco Rachet

H-702V 3M™ Casco Ventilado H-702V Amarillo Rachet

H-703V 3M™ Casco Ventilado H-703V Azul Rachet

ATENCIÓN3M™ El Casco de seguridad Serie H-700 Series solo proporciona protección limitada. El mal uso o falla en seguir las instrucciones de Uso o las Advertencias puede resultar en heridas personales serias o la muerte. Para uso adecuado, consultar a su supervisor, seguir las instrucciones de uso, o visite nuestro sitio Web www.3M.com.co o llámenos al 01800 113636.

◥ Suspensión cómoda.◥ Sistema del ratchet de fácil ajsute.◥ Liviano (Bajo Peso) Y diseño compacto.◥ Banda frontal reemplazable.◥ Ajuste estable.◥ Con ventilación opcional.◥ Compatible con todos los equipos de 3M.◥ Impresión en el casco (Servicio).* Cumple con norma ANSI Z 89.1 - 2009

RojoAmarilloAzulVerdeBlanco

NaranjaGrisAmarillo BrillanteAzul MarinoNaranja Brillante

Colores Disponibles:

Accesorios Disponibles

173C

424C

387C

2857C

186C

109C

300C

3425C

Page 97: 3M Catalogo HR

Protección para Cabeza y Facial 97

Protección para la Cabeza Visores Aosafety

Referencia Color Descripción

Visores en Policarbonato con AF interno y Capa Dura Afuera para Impacto

82600 - 00001 WCP96 Recubrimiento duro afuera para impacto y antiempañante interno.

82601 - 00001 WCP96B Recubrimiento duro afuera para impacto y antiempañante interno.

82603 - 00001 WCP96BG Recubrimiento duro afuera para impacto y antiempañante interno. Diseñado para altas temperaturas.

82604 - 00001 WCP96CG Recubrimiento duro afuera para impacto y antiempañante interno. Diseñado para altas temperaturas.

Visores en Policarbonato para Impacto

82701 - 00001 WCP96 en policarbonato.

82525 - 00001 WCP96B en policarbonato

Visores en Propianato

82700 - 00001 W96 en propianato

Ofrecemos una gran variedad de visores para múltiples aplicaciones, el sistema integral de 3M provee una solución única para aquellos que necesitan combinar protección Auditiva, visual y de cabeza. La serie de visores es perfecta gracias a su gran variedad de accesorios así mismo la tecnología utilizada en el desarrollo de estos productos da como resultado una excelente protección frontal y lateral asegurando de la misma manera una alta visibilidad para el usuario.

Protector Facial de PolicarbonatoOfrece excelente claridad, protección para impacto y contra ácidos y altas temparaturas desde 137°C a 148 °C.

Sistema adaptable H24M adaptable al cascoExclusiva caracteristica de ajuste que no inter� ere con las orejeras adaptables al casco.

◥ Su sistema de ajuste permite fijar el protector facial hacia arriba, sin estorbar el ángulo de visión, hasta ser bajado por el usuario para continuar la operación que esté desarrollando.

◥ Elaborado de metal y de materiales especiales para aplicaciones en alta temperatura.

◥ Cumple la norma ANSI Z87.1-2003 estándar.◥ Cumple Norma ANSI Z87.1-2003.

Protectores Faciales Altas temperaturas* Anti empañanate – Dentro del visor.* Anti rayadura – Fuera del visor.* Made in U.S.A.* Moldeado.* 9” x 14.5” medidad de 0.075”* 5 modelos de visores* Transparente (WCP96).* Verde Claro (WCP96B).* Transparente recubrimiento dorado (WCP96G).* Verde claro recubrimiento dorado (WCP96BG).* Verde obscuro recubrimiento dorado (WCP96CG).

Page 98: 3M Catalogo HR

Protección para Cabeza y Facial 98

CP8 Parte de protector de barbilla

82542 - 00001Wp98 Visor que ajusta en policarbonato con Cp8 parte de protector de barbilla

82543 - 00001

Visor Especial para Mayor Protección de Barbilla

Soportes para Visores

Sistema Lumberjack

82500 - 00000

82520-10000

82501 - 00000

82502- 10000

82589 - 00000

PG2031N

H4 Soporte de visor estandar

H24M Cabezal universal AOSafety

Tuffmaster para casco

H8A Soporte de visor ratchet

H18 Soporte para casco

(No incluye casco)

H8A-S Soporte de visor plata

dulex ratchet altas temperaturas

Lumberjack

82589 - 00000H8A-S Soporte de visor plata

dulex ratchet altas temperaturas

Visor que ajusta en policarbonato

Productos para el

Control de Derrame

3M Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

Page 99: 3M Catalogo HR

Productos para elProductos Productos Productos Productos para elpara el

Control de Derrame

3M Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

Page 100: 3M Catalogo HR

Productos para Control Derrames 100

Los productos absorbentes 3M ayudan a contener y controlar derrames de líquidos potencialmente peligrosos. Están hechos de micro� bras sintéticas especialmente formadas que sirven para limpiar derrames en pisos, mostradores y maquinaria. Una de sus principales ventajas es su rápida velocidad de absorción reduciendo el tiempo de exposición de su gente y disminuyendo el riesgo para el ambiente. 3M ofrece para usted tres diferentes tipos de absorbentes: para petróleo, para sustancias químicas y para mantenimiento.

3M Absorbentes

Page 101: 3M Catalogo HR

Productos para Control Derrames 101

Absorbentes Industriales3M comercializa una amplia gama de productos absorbentes que incluye: absorbentes de mantenimiento, para productos químicos y para hidrocarburos, como así también kits de respuesta a derrames de líquidos peligrosos. Están disponibles en diferentes presentaciones (paños, rollos, cordones, tira plegada…) para poder seleccionar la que le resulte más adecuada a sus necesidades.

Absorbentes de Hidrocarburos

Absorbentes Químicos

Absorbentes Mantenimiento

Productos innovadores de alta e� ciencia y con un mayor poder de absorción que los convencionales. Al ser hidrófobos (repelen el agua) resultan adecuados para absorber hidrocarburos en áreas donde el agua también puede estar presente, como por ejemplo, en zonas exteriores. No se disgregan ni se hunden cuando están saturados de aceite, pudiéndolos recuperar y desechar fácilmente. Su aplicación más común es la contención y absorción de manchas de hidrocarburos en la super� cie del agua o en emulsiones.

Pensados para derrames de líquidos peligrosos. Hechos de � bras sintéticas e inertes, principalmente de polipropileno. Son livianos y no generan polvo. Su gran capacidad de absorción permite minimizar la generación de residuos que deben desecharse.

Están indicados para absorber aceites y otros � uidos industriales no agresivos de forma limpia, segura y e� caz. Son ligeros y fáciles de utilizar. Además tienen una gran duración y un alto poder de absorción. Absorben la mayoría de los � uidos rápidamente.

Absorbentes industriales

Page 102: 3M Catalogo HR

Productos para Control Derrames 102

Presentaciones

Los absorbentes 3M se presentan en varios formatos. Elija el que mejor se ajuste a sus necesidades:

Mini cordones / Cordones:Se utilizan generalmente para rodear y contener derrames, evitando su expansión.

RollosDiseñados para cubrir grandes super� cies. Pueden cortarse a medida para colocar alrededor de equipos o en puestos de trabajo. Se utilizan también para cubrir toda la super� cie del derrame, o como medida de precaución en zonas en las que se pueden producir grandes derrames.

PañosDe formato � exible, están pensados para actuar de manera rápida y e� caz. Diseñados para colocar alrededor del área de trabajo, en la maquinaria o alrededor de ella para recoger acumulaciones de líquidos o goteos. Tienen una gran capacidad de absorción y son fáciles de usar.

En el caso de los paños Absorbentes de Petróleo se utilizan sobre el agua para remover derrames de hidrocarburo.

Tira PlegadaPráctica y versátil pues combina cuatro formatos diferentes en una sola presentación. Utilizada tal como viene, actúa como mini cordón. Desdoblada una sola vez, como una almohadilla. Abierta completamente está lista para ser usada como paño o rollo. Se suministra en una caja dispensadora y el absorbente está perforado a intervalos de 40cm con el objeto de simpli� car el corte al tamaño que se requiera.

LEYENDA

Para describir las aplicaciones de los productos absorbentes,a lo largo de este catálogo aparecen los siguientes símbolos:

Para uso con hidrocarburos

Para uso con productos de base acuosa

Para uso con productos químicos

Uso no recomendado

Guía de Aplicación Tira Plegada

Llevar Cortar Sin abrir Desplegar AbrirAlrededor de las esquinas

Page 103: 3M Catalogo HR

Productos para Control Derrames 103

Los absorbentes de Hidrocarburos Alto Rendimiento (HP), constituidos por � bras sintéticas de polipropileno y poliester, ofrecen todos los bene� cios de los absorbentes de hidrocarburos estándar con el bene� cio adicional de una capacidad de absorción aumentada. Reducen el uso de absorbente y la generación de residuos.

◥ Están disponibles en una gran variedad de formatos.◥ Tienen una alta capacidad de absorción lo que minimiza la cantidad de material de desecho.◥ Los productos HP antiestáticos tienen una superficie de polipropileno disipadora de cargas y vienen envasados en una bolsa del mismo material.◥ Los rollos y los paños son de color blanco y los cordones, de color anaranjado.

APLICACIONES◥ Derrames o pérdidas en plantas industriales.◥ Control de derrames de productos a base de petróleo en efluentes industriales.◥ Cordones: para controlar, limpiar y cubrir líquidos a base de petróleo o hidrocarburos en lagos, ríos, y sobre agua en general.

Absorbentes de Petróleo

Rollo96,5 cm x 44 mAbsorbe 283 lts/rolloHP: alta performance

Rollo96,5 cm x 43,9 m Absorbe 317.97 litros/rollo

Paño43,2 x 48,2 cm x 5 mmAbsorbe 1,42 lts/pañoHP: alta performance

CordónØ: 20 cm x 3 mAbsorbe 76 litros c/uT: performance tradicional

Kit para derrames de petroleocon capacidad para 15.14litros/caja

HP-100

T-100

HP-156

T.270

SRP-Petro

Page 104: 3M Catalogo HR

Productos para Control Derrames 104

Absorbentes Industriales

Absorbentes de QuímicosLos Absorbentes Químicos 3M son la solución perfecta para controlar derrames de líquidos peligrosos.

◥ Disponibles en una gran diversidad de formatos.◥ Tienen gran capacidad de absorción y pueden absorber una gran

variedad de líquidos, incluso agresivos como ácidos y álcalis (en bajas concentraciones).

◥ Son seguros y fáciles de colocar, lo que es fundamental en una emergencia.

◥ Están constituidos por fibras sintéticas inertes, principalmente de polipropileno.

◥ Son de color amarillo visible.

APLICACIONES◥ Limpieza de derrames, goteos o fugas de líquidos peligrosos.◥ Respuesta rápida para contener y limpiar un derrame.◥ Transporte de sustancias peligrosas.◥ Para cubrir superficies de trabajo como precaución en caso de un

derrame.◥ Limpieza de áreas contaminadas.

Limitaciones de Uso:Los absorbentes para productos químicos de 3M no deben utilizarse con los siguientes líquidos concentrados ya que hay riesgo de degradación: oleum, ácido clorosulfónico, bromo líquido, ácido nítrico fumante, ácido crómico, ácido sulfúrico y peróxido de hidrógeno. 3M recomienda realizar una prueba de compatibilidad antes de utilizar el absorbente con el líquido en cuestión. Si se va a utilizar a temperatura superiores a 60°C, es esencial realizar dicha prueba antes de proceder a la absorción.

Rollo96,5 cm x 45,7 mAbsorbe 287, 7 lts/rolloC: alta performance

Paños28 cm x 33 cmCaja x 50 paños.Absorbe 0,32 lts/pañoP: performance tradicional

Kit con absorbentesAbsorbe 15.2 lts/kit3 minicordones, 10 paños,1 bolsa para disposicióntemporaria

C-RL38150DD P-110

SRP-CHEM

3 minicordones, 10 paños,1 bolsa para disposición

SRP-CHEM

Page 105: 3M Catalogo HR

Productos para Control Derrames 105

¿Cómo actuar frente a un derrame?

No manejar y no desechar correctamente los absorbentes contaminados con materiales peligrosos puede causar serios daños físicos o la muerte y/o daños ambientales.Para un manejo adecuado, consulte la Hoja de Seguridad de Materiales del material absorbido y las normas de seguridad y salud aplicables. Consulte a su supervisor, visite nuestro sitio Web www.3M.com.co o llámenos al 01800 113636.Para reducir el riesgo de serios daños físicos o la muerte, siempre use protección respiratoria e indumentaria de protección apropiada para manejar el material que se va a absorber. El transporte y la disposición de los absorbentes utilizados deben cumplir con todas las leyes y regulaciones nacionales, provinciales y municipales aplicables. PRECAUCIÓN: los absorbentes pueden causar resbalones o caídas cuando se usan en el piso. No camine sobre los absorbentes ni los aplique en áreas de alto tránsito.

Cuando se manipulan hidrocarburos, aceites, productos químicos en general, es necesario establecer procedimientos de control de derrames y pérdidas. Los Absorbentes 3M ayudan a actuar en situaciones de emergencia. Los derrames pueden controlarse y recogerse de manera e� caz minimizando el impacto ambiental.

¿Cómo actuar frente a un derrame?1- Mantener distancia, ponerse a salvo.2- Aislar el área y alertar a los demás.3- Abrir el recipiente y extraer absorbentes y bolsas.4- Colocarse los elementos de protección personal.5- Contener y rodear el derrame con cordones o tiras plegadas.6- Limpiar el derrame con paños desde afuera hacia dentro.7- Una vez utilizados, introducir los absorbentes dentro de las bolsas.8- Cerrar las bolsas (formando un cuello de cisne) con el precinto. Evitar que quede aire dentro de

las mismas9- Colocar las bolsas junto con los absorbentes dentro de un recipiente para residuos peligrosos.10- Quitarse los guantes y lavar las manos con detergente.

Page 106: 3M Catalogo HR

3M Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

ProtecciónCorporal

Page 107: 3M Catalogo HR

3M Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

ProtecciónProtecciónProtecciónCorporal

Page 108: 3M Catalogo HR

Protección Corporal Protección Corporal108

3M Prendas deProtección...

3M presenta una gama de trajes de seguridad que ofrece altos niveles de comodidad y confort. Fabricados con materiales de la más alta calidad, esta gama de trajes proporciona seguridad y protección frente a numerosas situaciones de riesgo. Clasi� cados como trajes de protección química de categoría III, según la Norma Europea de Equipos de protección individual (EPI) 89/686/EEC.

SIMBOLOGÍA EN 340 tipo de pr otección norma

Categoría CE III

Protección ante Spray EN 14605

EN 13982-1

EN 13034

Tipo 4>

Tipo 5>

Tipo 6>

Protección ante Partículas

Protección ante Salpicaduras

Page 109: 3M Catalogo HR

Protección Corporal Protección Corporal 109

Propuesta de Valor 3M

Material Particulado

Solventes

Partículas Nucleares

Patógenos Animales

3M presenta una nueva línea de productos orientados a proporcionar seguridad y protección frente a numerosas situaciones de riesgo. Fabricada con materiales de la más alta calidad, la indumentaria de protección 3M ofrece altos niveles de comodidad y confort para el usuario.

La indumentaria de protección 3M está certi� cada bajo las normas europeas aplicables a estos elementos de protección personal. Esta nueva gama de productos está pensada para que el trabajador esté protegido y seguro en numerosas aplicaciones que implican situaciones de riesgo para su salud, así como también evitar la introducción de contaminación en procesos limpios.

Protección La indumentaria de protección 3M está certi� cada bajo las normas europeas aplicables a estos elementos de protección personal. Esta nueva gama de productos está pensada para que el trabajador esté protegido y seguro en numerosas aplicaciones que implican situaciones de riesgo para su salud, así como también evitar la introducción de contaminación en procesos limpios.

ComodidadTejidos respirables y suaves, puños tejidos, cierre de apertura doble sentido, capucha, tobillo y cintura elastizados… todo ello pensando en la comodidad del usuario.

Con� abilidadUtilización de materiales de alta tecnología y excelente durabilidad, haciendo de las prendas de protección una opción con� able y durable para cada tipo de usuario y aplicación.

Las partículas o � bras que penetran un traje y alcanzan la piel del usuario pueden “� jarse” en la piel de la persona y ser difíciles de remover durante el aseo personal. Con el tiempo, estas partículas pueden generar desórdenes dermatológicos o desprenderse de la piel, pudiendo ser inhaladas subsecuentemente.

La pulverización de algunos productos puede generar nubes de partículas líquidas y/o vapores (ej. pinturas base solvente). Los solventes pueden traspasar un traje y entrar en contacto con la piel, lo cual generará dermatitis y otras enfermedades con el tiempo. Pueden penetrar las grasas protectoras de la piel, causando irritación extrema, resequedad y dermatitis por contacto. Muchos solventes, al penetrar en la piel, pueden generar un peligro o daño tan grande como si lo hubiera respirado.

La mayoría de las exposiciones ocupacionales a partículas radioactivas ocurren mientras los trabajadores están reabasteciendo la planta o realizando trabajo de mantenimiento en equipos tales como tuberías, válvulas y bombas con sistemas refrigerantes. Estas exposiciones son externas y pueden afectar a todo el cuerpo.

Algunos virus pueden ser localizarse en � uidos corporales de animales, tales como heces, secreciones nasales o sangre. La gente que trabaja con aves, otros animales o carne derivada de ellos, pueden infectarse si respiran o tragan los patógenos, presentes en forma de partículas. Una posible fuente de infección puede ser el manipuleo de los animales en sí mismos, o de desperdicios / basura que los contengan.

Algunos Agentes de Riesgo

Page 110: 3M Catalogo HR

Protección Corporal Protección Corporal110

Normativa Europea Aplicable a Indumentaria de Protección

Todos nuestros trajes están clasi� cados como indumentaria de protección química de categoría III, según la Norma Europea de Elementos de Protección Personal (EPP) 89/686/EEC. La Directiva Europea 89/686/EEC establece guías para clasi� car a los elementos de protección personal en 3 categorías, y de� ne diferentes requerimientos y especi� caciones que cada uno de ellos debe cumplir:

CATEGORÍA I

CATEGORÍA II

CATEGORÍA III

Simple (protección contra riesgos mínimos, con efectos graduales y que pueden ser identi� cados en forma segura y en un tiempo prudencial). Generalmente los elementos de protección personal relacionados con áreas industriales no caen en esta categoría.

Intermedio (protección contra riesgos normales). En este caso, serán los elementos de protección personal que no caen en categoría de Simple o Complejo.

Complejo (protección contra riesgos mortales o daños severos). Los efectos inmediatos del riesgo al cual se expone el usuario no pueden ser identi� cados en forma segura y en un tiempo prudencial para evitar el daño.

Los trajes de protección de Categoría III son Equipos de Protección Personal de diseño complejo, destinados a proteger al usuario de todo peligro mortal o que pueda dañar gravemente y de forma irreversible la salud, sin que se pueda descubrir a tiempo su efecto inmediato.

Cada modelo de indumentaria de protección debe categorizarse teniendo en cuenta dos parámetros generales:

◥ Tipo de Protección

Relacionado con el nivel de protección que ofrece la prenda en su totalidad.

◥ Clases de Performance

Relacionado con las características químicas y físicas de la tela base con que se confecciona la indumentaria; es independiente del diseño utilizado. Algunos ejemplos son:

◥ Penetración◥ Repelencia◥ Permeabilidad◥ Resistencia a la Abrasión◥ Rasgado◥ Esfuerzos de Tensión

+=

PROT

ECCI

ÓN

TIPOS DEPROTECCIÓN

CLASES DEPERFORMANCE

(Propiedades físicas)

+=123456

654321

Page 111: 3M Catalogo HR

Protección Corporal Protección Corporal 111

Para estar certi� cada toda indumentaria de protección debe responder a un tipo de protección determinado.

Existen otros atributos y propiedades cuya certi� cación es opcional, tales como protección contra partículas radiactivas, protección biológica, calor y llama, propiedades electrostáticas.

Por último, las clases de performance serán determinadas en función de los estándares correspondientes para cada tipo de atributo o propiedad química y física.

A continuación se indican los estándares EN relacionados con la tipi� cación de indumentaria de protección y algunos atributos de certi� cación opcional.

NIVEL DEPROTECCIÓN

SIMBOLOGÍA EN 340 TIPO DE PROTECCIÓN NORMA

Tipo 4 › Protección ante Spray EN 14605

Tipo 5 › Protección ante Partículas EN 13982-1

Tipo 6 › Protección ante Salpicaduras EN 13034

Protección Química EN 368 y EN 369

Partículas Radiactivas EN 1073-2 (Clase 1)

Calor y Llama EN 533 (Indice 1/0)

Protección Biológica EN 14126

Propiedades Electrostáticas EN 1149-1

Principales Normas y Símbolos EN para Indumentaria de Protección EN 340: Requerimientos Generales y Marcado

Nota: Para mayor información contacte a su representante de Ventas de 3M y solicite las hojas técnicas.

Page 112: 3M Catalogo HR

Protección Corporal Protección Corporal112

Características Principales

Prendas prácticas y fáciles de utilizar que incluyen elementos diferenciadores tales como Cierre Doble Cursor (apertura en ambos sentidos), que redunda en una mayor comodidad y conveniencia para el usuario.

Mayor libertad de movimiento, comodidad y duración, gracias a diseños con Tiro Reforzado, Mayor Cantidad de Material en Brazos y Piernas, Costuras Resistentes y Elásticos en capucha, puños, cintura y tobillos.

Sin Costuras en Zona Superior de Hombros y Brazos y Zona Exterior de Piernas, que mejora el nivel de protección del usuario en áreas del cuerpo de alto riesgo.

Tratamiento Antiestático.

Puños Tejidos de poliéster, que en algunos de los modelos incrementan la comodidad del usuario.

Solapa Cubre-Cierre, provee mayor protección y preserva la integridad del cierre. Además, algunos modelos poseen un adhesivo reposicionable en la solapa que mejora aún más la cobertura del cierre y la protección.

Disponibles en 4 Talles Diferentes:

M, L, XL y XXL.

Confeccionados con materiales

Libres de Silicona y/o Látex.

Page 113: 3M Catalogo HR

Protección Corporal Protección Corporal 113

Materiales y Bene� cios

MATERIAL LAMINADO MICROPOROSO

MATERIAL LAMINADO MICROPOROSO BI-COMPONENTE

MATERIAL SMMS

Resistente y RespirableLa asociación de una capa de polipropileno y una capa de polietileno, laminado de alta calidad, ofrece un excelente comportamiento y e� cacia frente a la mayoría de los productos químicos y partículas. Este material es especialmente resistente y no desprende � bras.

Resistente y Excelente Nivel de ProtecciónLa asociación de una capa de polipropileno y una capa de polietileno, laminado bi-componente de alto desempeño, ofrece un excelente comportamiento y e� cacia frente a la mayoría de los productos químicos y partículas.

Muy RespirableLa combinación de 3, 4 y/o 5 capas de polipropileno (material no tejido de � bras de polipropileno fabricadas por los métodos de spundbond y meltblown) ofrece protección y respirabilidad. Las capas de polipropileno intermedias actúan como una barrera química.

Las capas exteriores consiguen que el material sea resistente, suave y respirable.

Polipropileno y Polietilenolaminado de alta calidad

Polipropileno y Polietilenolaminado Bi-compomentede alto desempeño

Page 114: 3M Catalogo HR

Protección Corporal Protección Corporal114

3M 4510

Modelo Clásico, de Protección Superior.Tipo 5/6

Características◥ Excelente protección frente a partículas sólidas y salpicaduras de

químicos (tipo 5/6).◥ Capucha, cintura, puños y tobillos elastizados, para un mayor

ajuste, protección y libertad de movimiento.◥ Material laminado microporoso, le brinda una gran resistencia y

duración. No libera pelusas.◥ Cierre doble cursor (ambos sentidos) para mayor practicidad

durante uso.◥ Solapa Cobertora para mejor protección del usuario y preservación

del cierre.◥ Material antiestático, ideal para uso en áreas donde se requiere

materiales que no incrementen el nivel de estática.◥ Sin costuras en zona superior de hombros o brazos y en zona

exterior de piernas, para mejorar la protección y evitar penetración de agentes peligrosos en áreas de mayor riesgo de ingreso.

◥ Compatibilidad con otros elementos de protección personal.

Color: Blanco

Talles disponibles: M / L / XL / XXL

Aplicaciones principales(presencia de polvos y líquidos)

◥ Pintura en spray.◥ Procesamiento de metales.◥ Limpieza y mantenimiento general.◥ Procesos farmacéuticos de baja peligrosidad.

Page 115: 3M Catalogo HR

Protección Corporal Protección Corporal 115

3M 4520

Protección Básica y Confort. Tipo 5/6

Características◥ Nuevo material ultra liviano muy respirable (SMMMS), reduce el

estrés térmico y aumenta la comodidad durante el uso, otorgando una excelente protección contra partículas y salpicaduras de líquidos (tipo 5/6).

◥ Capucha, cintura, puños y tobillos elastizados, para un mayor ajuste, protección y libertad de movimiento.

◥ Cierre doble cursor (ambos sentidos) para mayor practicidad durante uso.

◥ Solapa Cobertora para mejor protección del usuario y preservación del cierre.

◥ Material antiestático, ideal para uso en áreas donde se requiere materiales que no incrementen el nivel de estática.

◥ Sin costuras en zona superior de hombros o brazos y en zona exterior de piernas, para mejorar la protección y evitar penetración de agentes peligrosos en áreas de mayor riesgo de ingreso.

◥ Compatibilidad con otros elementos de protección personal.

Color: Panel dorsal Verde

Talles disponibles: M / L / XL / XXL

Aplicaciones principales(presencia de polvos)

◥ Labores de limpieza y mantenimiento.◥ Colocación de aislaciones (asbestos, fibra de vidrio, etc).◥ Particulado en frigoríficos / agricultura.◥ Trabajo de construcción.◥ Pintura en spray base acuosa.◥ Manejo de químicos de bajo riesgo.◥ Procesamiento de metal o maderas.

Page 116: 3M Catalogo HR

Protección Corporal Protección Corporal116

3M 4530

Comodidad Respirable todo el Día.Tipo 5/6

Características◥ Material muy respirable (SMMS), reduce la sensación de calor

y aumenta la comodidad del usuario. Ofrece una excelente protección frente a partículas sólidas y salpicaduras de químicos (tipo 5/6).

◥ Capucha, cintura y tobillos elastizados, para un mayor ajuste, protección y libertad de movimiento.

◥ Tiro reforzado para mayor duración.◥ Cierre doble cursor (ambos sentidos) para mayor practicidad

durante uso.◥ Solapa Cobertora con Adhesivo Reposicionable, para mejor

protección del usuario y preservación del cierre.◥ Puños Tejidos brindan mayor comodidad.◥ Material antiestático, ideal para uso en áreas donde se requiere

materiales que no incrementen el nivel de estática.◥ Retardante a la llama EN-533 índice 1/0, brinda una primera capa

de protección contra el calor y las llamas (limita la expansión del fuego). Para ser utilizado como protección adicional sobre prendas resistentes a la llama o ignífugas (índice 2 ó 3).

◥ Sin costuras en zona superior de hombros o brazos y en zona exterior de piernas, para mejorar la protección y evitar penetración de agentes peligrosos en áreas de mayor riesgo de ingreso.

◥ Compatibilidad con otros elementos de protección personal.

Color: Azul / Panel dorsal Blanco

Talles disponibles: M / L / XL / XXL

Aplicaciones principales(presencia de polvos y riesgo de calor / llama)

◥ Labores de limpieza y mantenimiento.◥ Colocación de aislaciones (asbestos, fibra de vidrio, etc).◥ Particulado en frigoríficos / agricultura.◥ Trabajo de construcción.◥ Pintura en spray base acuosa.◥ Manejo de químicos de bajo riesgo.◥ Particulado en industria alimenticia.◥ Procesamiento de metal o maderas.◥ Soldaduras.

Page 117: 3M Catalogo HR

Protección Corporal Protección Corporal 117

3M 4540

Combinación de Rendimiento y Comodidad.Tipo 5/6

Características◥ Excelente Protección frente a partículas y salpicaduras de líquidos

(tipo 5/6).◥ Capucha, cintura y tobillos elastizados, para una mayor seguridad

y libertad de movimiento.◥ Material laminado microporoso bi-componente, le brinda una gran

protección, resistencia a la rotura y duración. No libera pelusas.◥ Tiro reforzado para mayor duración.◥ Cierre doble cursor (ambos sentidos) para mayor practicidad

durante uso.◥ Solapa Cobertora con Adhesivo Reposicionable, para mejor

protección del usuario y preservación del cierre.◥ Puños Tejidos brindan mayor comodidad.◥ Material antiestático, ideal para uso en áreas donde se requiere

materiales que no incrementen el nivel de estática.◥ Panel dorsal fabricado en material respirable (SMMS), que facilita

la circulación del aire en el interior y reduce la sensación de calor.◥ Sin costuras en zona superior de hombros o brazos y en zona

exterior de piernas, para mejorar la protección y evitar penetración de agentes peligrosos en áreas de mayor riesgo de ingreso.

◥ Compatibilidad con otros elementos de protección personal.

Color: Blanco / Panel dorsal Azul

Talles disponibles: M / L / XL / XXL

Aplicaciones principales(presencia de polvos y líquidos)

◥ Pintura en base solvente.◥ Aplicación de resinas.◥ Procesamiento de metales.◥ Procesos farmacéuticos.◥ Labores de limpieza y mantenimiento industriales.

Page 118: 3M Catalogo HR

Protección Corporal Protección Corporal118

Como guía para determinar si un usuario está sometido a variaciones signi� cativas de carga térmica durante la jornada laboral (por condiciones ambientales o por la actividad metabólica desplegada), 3M recomienda la utilización de su Medidor de Carga Térmica.

Persona activa por 15 minutos 3M 4540

TecnologíaEn el modelo 3M 4540+, el material respirable del panel triangular posterior facilita la circulación de aire en el interior y disminuye notoriamente la sensación de calor del usuario. Las zonas rojas en la imagen termográ� ca elevadas.

SIN material respirable CON material respirable

Persona activa por 15 minutos

CON material respirable

3M Medidor de Carga Térmica

Gracias a la adquisición de la empresa Quest Technologies, 3M amplía su portfolio de productos para el mercado de Salud Ocupacional. Quest Technologies, mediante su innovadora tecnología de control y medición de calidad ambiental, le con� ere a 3M su liderazgo en equipos de medición, ampliando el espectro de productos de seguridad para la detección, protección y cumplimiento en materia de riesgos laborales.

Especí� camente, los medidores serie QUESTemp° de Quest, permiten medir y monitorear la calidad de aire ambiente de forma rápida y sencilla. Diferentes modelos de esta serie le con� eren seguridad y precisión al medir y registrar la temperatura a las que el trabajador se encuentra expuesto.

Contamos con equipos de medición personal, que mide y memoriza continuamente la temperatura del trabajador, asi como también los medidores de carga térmica del ambiente. Los monitores personales suelen utilizarse en caso de exposiciones muy críticas y/o en trabajadores que requieran el uso de trajes especiales.

Page 119: 3M Catalogo HR

Protección Corporal Protección Corporal 119

3M 4565

Protección y Durabilidad Superior.Tipo 4

Características◥ Excelente protección frente a partículas sólidas peligrosas, y

salpicaduras y pulverizaciones de químicos (tipo 4).◥ Capucha, cintura y tobillos elastizados, para una mayor seguridad

y libertad de movimiento.◥ Material laminado microporoso bi-componente, le brinda una gran

protección, resistencia a la rotura y duración. No libera pelusas.◥ Tipo reforzado para mayor duración.◥ Cierre doble cursor (ambos sentidos) para mayor practicidad

durante uso.◥ Solapa Cobertora con Adhesivo Reposicionable, para mejor

protección del usuario y preservación del cierre.◥ Puños Tejidos brindan mayor comodidad.◥ Material antiestático, ideal para uso en áreas donde se requiere

materiales que no incrementen el nivel de estática.◥ Costuras Selladas y Cierre Especial en capucha, mejora el

aislamiento y duración, y entrega un mayor nivel de protección.◥ Protege contra Agentes Biológicos (EN14126).◥ Sin costuras en zona superior de hombros o brazos y en zona

exterior de piernas, para mejorar la protección y evitar penetración de agentes peligrosos en áreas de mayor riesgo de ingreso.

◥ Compatibilidad con otros elementos de protección personal.

Color: Blanco / Costuras selladas Rojas

Talles disponibles: M / L / XL / XXL

Aplicaciones principales(presencia de polvos y riesgos biológicos)

◥ Aplicación de fitosanitarios, fertilizantes y pesticidas.◥ Manipulación y remoción de aislaciones (asbestos, fibra

de vidrio, etc.)◥ Manipulación y preparación de productos químicos.◥ Protección frente a agentes infecciosos.◥ Manejo de material particulado de bajo micronaje.

Page 120: 3M Catalogo HR

Protección Corporal Protección Corporal120

Cubre Calzado 3M 450

Protección y Durabilidad Superior.Tipo 4

Accesorios◥ El accesorio cubre-calzado 3M 450 es la última incorporación

que 3M ha realizado sobre su nueva línea de indumentaria de Este producto fue diseñado para cubrir las necesidades de aquellos usuarios que requieran un accesorio para proteger el calzado utilizado, complementando el equipo de indumentaria de protección.

◥ El modelo 3M 450 está confeccionado en un material laminado microporoso (exterior de polietileno e interior de polipropileno) con una suela de PVC especialmente diseñada para reducir el riesgo de resbalamiento.

◥ Poseen elástico en la zona superior, con cordones adicionales para asegurar el buen ajuste.

Aunque el producto 3M 450 está fabricado con un material cali� cado por sus propiedades como barrera ante salpicaduras de líquidos y/o polvos (Tipo 5/6), no está diseñado para ser utilizado como protección primaria del pie; por lo tanto, no posee marca de certi� cación CE como Elemento de Protección Personal.

Color: Color: Blanco

Accesorio

Talles disponibles: Universal

ATENCIÓNNo es adecuado ni se recomienda su uso en entornos laborales o condiciones de uso donde el producto pueda tomar contacto con calor o llama.

Page 121: 3M Catalogo HR

Protección Corporal Protección Corporal 121

Productos Sugeridos para Diversas Aplicaciones

Productos 4510 4520 4530 4540 4565

Algunas Aplicaciones Típicas

PROTECCIÓN CONTRA PARTÍCULAS

Inspección de áreas contaminadas con asbestos / amianto • •

Remoción de asbestos / amianto •

Colocación de aislaciones • • • • •

Procesamiento de maderas • • • •

Soldaduras (a utilizar sobre prendas índice 2 ó 3) •

Molienda o pulido de metales • • • •

Fumigación (aerosol particulado) • •

Carbón particulado en plantas de energía • • • •

Alimentación / inspección de animales • •

Manejo de esporas de hongos, bacterias o talcos •

Tratamiento de e� uentes •

Partículas y/o polvos radiactivos • • • •

Polvo doméstico no peligroso • • •

PROTECCIÓN CONTRA LÍQUIDOS

Limpieza de edi� cios (baja peligrosidad) • • • •

Limpieza industrial (baja presión) •

Mantenimiento y limpieza de vehículos (grasas y aceites) • •

Aplicaciones de pesticidas a nivel del suelo • • • • •

Aplicación de pesticidas por spray •

Aplicación de pintura por spray (libre de isocianato) • • • • •

Manejo y mezclado de productos químicos • • •

Procesamiento de plásticos y resinas • •

Limpieza y mantenimiento de tanques • •

Tambos y atención de animales • • •

Agentes infecciosos / contacto con sangre •

Aplicación de pintura por spray base solvente • •

Aplicación de pintura por spray base acuosa • • • • •

Limpiezas químicas • • •

Aplicación de � tosanitarios • •

Industria farmacéutica •

Limpieza con vapor de agua •

Esta guía fue confeccionada al sólo efecto de proveer una buena aproximación. No debe ser utilizada como el único medio para seleccionar el tipo de indumentaria de protección adecuado para cada actividad. Mayores detalles sobre performance y limitaciones de los productos se indicarán en el packaging y las instrucciones de uso correspondientes. Antes de utilizar cualquier prenda de protección descartable, el usuario deberá leer y entender las instrucciones de uso para cada modelo. Deberán cumplirse todas las regulaciones especí� cas que aplicasen. Ante cualquier duda, contacte a un profesional de Higiene y Seguridad, visite nuestro sitio Web www.3M.com.co.

Observe que en el cuadro superior se resaltan algunos productos que podrían considerarse. La selección del elemento de protección personal más adecuado dependerá de cada situación particular y deberá ser realizada por personas con las competencias adecuadas, conocedoras de las reales condiciones de trabajo y las limitaciones del elemento de protección personal.

Page 122: 3M Catalogo HR

Protección Corporal Protección Corporal122

Certi� caciones y Cumplimiento con Estándares

Productos 4510 4520 4530 4540 4565

Cumplimiento con Estándares

TIPOS DE PROTECCIÓN / ASPECTOS GENERALES

Indumentaria de Protección Química Categoría III EN 340 • • • • •

Penetración y Repelencia EN 368 • • • • •

Permeabilidad EN 369 • • • • •

Tipo 6: protección limitada a salpicadura de líquidos

EN 13034 • • • • •

Tipo 5: protección limitada a partículas sólidas (polvos)

EN 13982-1 • • • • •

Tipo 4: protección limitada a pulverización de líquidos (spray / aerosoles)

EN 14605 •

PROPIEDADES OPCIONALES

Calor y Llama (índice 1/0) EN 533 •

Riesgos Biológicos / Agentes Infecciosos EN 14126 •

Contaminación Partículas Radiactivas (Clase 2) EN 1073-2 • • • •

Propiedades electrostáticas EN 1149-1 • • • • •

Esta guía fue confeccionada al sólo efecto de proveer una buena aproximación. No debe ser utilizada como el único medio para seleccionar el tipo de indumentaria de protección adecuado para cada actividad. Mayores detalles sobre performance y limitaciones de los productos se indicarán en el packaging y las instrucciones de uso correspondientes. Antes de utilizar cualquier prenda de protección descartable, el usuario deberá leer y entender las instrucciones de uso para cada modelo. Deberán cumplirse todas las regulaciones especí� cas que aplicasen. Ante cualquier duda, contacte a un profesional de Higiene y Seguridad, o visite nuestro sitio Web www.3M.com.co.

Observe que en el cuadro superior se resaltan algunos productos que podrían considerarse. La selección del elemento de protección personal más adecuado dependerá de cada situación particular y deberá ser realizada por personas con las competencias adecuadas, conocedoras de las reales condiciones de trabajo y las limitaciones del elemento de protección personal.

Protección Caídascontra

3M Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

Page 123: 3M Catalogo HR

Protección Corporal Protección Corporal

Protección Protección Caídas

Protección Protección Protección Protección CaídasCaídascontra

3M Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

Page 124: 3M Catalogo HR

Protección para caídas 124

3M Con� anza en las Alturas..

Es nuestra misión en 3M proporcionar a los responsables de la seguridad de los trabajadores en las Alturas equipos con� ables para la detención de caídas. Ofrecemos el conocimiento y apoyo para ayudar a eliminar el miedo a trabajar en las alturas.

Nuestra HistoriaEn 2008 3M adquirió Aearo Technologies, un líder a nivel mundial en fabricación de soluciones de seguridad en el trabajo. Se incluye en esta adquisición la marca SafeWaze™ de equipos para protección contra caídas. Por más de 15 años, la marca ha SafeWaze™ ha sido conocida como líder en su apoyo técnico y conocimiento de sus clientes fabricando productos con calidad. A partir de octubre 2010, esta marca pasa a ser 3M con la con� abilidad y calidad que representa.

La incorporación de la con� anza de la marca 3M y la innovación en la profundidad de los productos existentes crea un patrimonio de gran alcance para los trabajadores en alturas. Además de la fabricación de equipos de protección contra caídas de 3M ofrece apoyo técnico a sus clientes sustentado en la trayectoria de la marca 3M en soluciones en salud ocupacional y seguridad ambiental.

Page 125: 3M Catalogo HR

Protección para Caídas 125

Arneses 3M

SafeLight, Feather, Ameba, y Elavation ™ son familias de arnés que se han desarrollado para satisfacer practicamente todas las necesidades, soportados por nuestros procesos de control de calidad en la fabricación y atención a cada detalle.

SAFELIGTH

AMEBA ELAVATION ™

FEATHER

La serie de protección contra caídas SafeLight proporciona la misma calidad que todos los productos 3M, siendo este mas liviano para mayor comodidad.

Ameba cuenta con una trama de hilado helicoidal no elástico que se expande y mueve con el usuario para una movilidad sin limites. A diferencia de los arneses de la competencia que utilizan trama de mezcla elástica, el arnés AMEBA mantiene su forma e integridad estructural uso tras uso y, lo que es más importante, durante una caída. Es lo mejor de los dos mundos, comodidad y calidad.

Elavation incorpora las ideas más avanzadas en el diseño del arnés. Ideas que hacen usar un arnés mas fácil, mas cómodo, mas rápido y confortable que nunca. Ideas que aseguren con� anza sólida mediante la entrega de un sólido rendimiento. Ideas que no restrinjan en el puesto de trabajo el movimiento, sino mejorarlo.

El Arnes de cuerpo completo FEATHER es el arnés clásico de 3M, Con soporte para anillo dorsal grande para mayor comodidad y promueve la colocación sin enredos y protección de laminado para la etiqueta.

Page 126: 3M Catalogo HR

Protección para caídas 126

SATURN U1620

Creado especí� camente para soldadores, el arnes Saturn cuenta con una trama cubierta de NOMEX R de Dupont R . Para resistir el daño de las chispas y altas temperaturas de hasta 700°F. El arnés también es liviano y cumple con todos los requisitos contra caídas y resistencia al fuego.

El arnés U1620 no conductor, cuenta con deslizadores plásticos P.V.C no conductores que cubren los componentes de metal y ayudan a reducir el riesgo de choque eléctrico

Referencia Familia Arnes Anillo DorsalAnillo

FrontalAnillos Cintura

Anillos Hombros

Soporte Lumbar

Anillo Extensión

Tipo Bayoneta

10910 SafeLight •

10911 SafeLight • •

1011 Feather • •

1011F Feather • • •

1012F Feather • • • •

1013F Feather • • •

1411F Ameba • • •

1412F Ameba • • • •

1413F Ameba • • •

7512FEQ Elavation • • • • • •

7513FEQ Elavation • • • • •

7514FEQ Elavation • • • • • •

7555 Elavation • •

7555BP Elavation • •

U1620 Utility •

1021 Saturn • •

Todos los arnese 3M cumplen y superan los estandares y normas para la deteción de caídas OSHA 1926, ANSI Z359.1 y CSA Z259.10

Creado especí� camente para soldadores, el arnes Saturn cuenta con una trama cubierta de NOMEX R de Dupont R . Para resistir el daño de las chispas y altas

Page 127: 3M Catalogo HR

Protección para Caídas 127

Referencia Material Longitud Snap Hook Rebar Hook

209510 Web 3` 2

209512 Web 6` 2

209550-0241 Web 6` 1 2

209750-0241 Lo-Pro 6` 1 2

2097123251

Lo-ProWeb

6`4 - 6`

22

3251-D-0241 Web 4 - 6` 1 2

3612 Cable 6` 2

3612-D-0241 Cable 6` 1 2

4712-6 Web 4 - 6` 2

4750/0241 Web 4 - 6` 1 2

3520 Nomex 6` 2

3531-D Nomex 6` 1 2

3010-AC Web 18” Loops

3011-C2 Web 14” 2

3011-C Web 14” 1

Eslingas 3M

Todas las líneas de vida SafeAbsorb usan ganchos con resorte de doble bloqueo y tienen un indicador de impacto que queda expuesto cuando la línea de vida sufre caída. Todas las líneas de vida SafeAbsorb combinan un sistema amortiguador y una línea de vida que reduce la fuerza y hace que el trabajador se detenga suave y fácilmente.

209512

4750/0241

3251-D-0241

3612-D

209750-0241209750-0241• 310 lbs-rated. * Cumplen requerimientos de ANSI Z359.13-2009 y CSA Z259.11-05 • OSHA 1910.66 *OSHA 1926.502

Page 128: 3M Catalogo HR

Protección para caídas 128

RELOAD

Las líneas de vida retractiles ReLoad de 3M cuentan con una tecnologia modular para disminuir los tiempos de inspeccion y los costo de mantenimiento.

ReferenciaLongitud Ft

(Pies)Linea de Vida Carcaza Dual Leg

REW - 7 7` Web Aluminio

DLREW - 7 7` Web Aluminio •

REC - 23 23` Galvanizado Termoplástico

REC - 40 40` Galvanizado Termoplástico

REC - 50 50` Galvanizado Termoplástico

ANCLAJES PÓRTATILES 3M

SafeClaw. Anclaje para concreto reutilizable de fácil instalación y remoción

Referencia Descripción

4075 Pórtatil. Máxima capacidad 5000 Lbs

4077 Pórtatil. Máxima capacidad 10000 Lbs

4011

4655 4650- 3

SafeLok. Anclaje para vigas de aceroreutilizable de fácil instalación y remocion.

Portátil. Máxima capacidad 5000 Lbs

Portátil. Tolley Rango ajustable 2.3” - 8.7” Portátil.Rango ajustable 3.5” - 12

Anclajes Pórtatiles 3M

Anclajes para Vigas en H.

Page 129: 3M Catalogo HR

Protección para Caídas 129

4550-U 4551 4550-A 4550-SCS-6

Referencia Descripción

4550-U-3 Anclaje reforzado de 2 argollas de 1.8 metros

4550-U Anclaje reforzado de 2 argollas de 1.8 metros

4550-A Ajustable entre 1.2 y 1.8 metros

4551 Banda cruzada sencilla

4550-SCS-6 Cable de acero revestido de 9 mm y 1.8 metros de longitud.

4550-SCS-4 Cable de acero revestido de 9 mm y 1.2 metros de longitud.

4823 Strap para concreto 48” con pad refuerzo. D-Ring y Loop.

4824 Strap para concreto 48” . D-Ring y Loop.

4825 Strap para concreto 48” . 2 Loops.

4550-SCS-6

Anclajes Industriales 3M

4003

252

4005

4000

4001

Anclaje � jo en acero inoxidable

Manuclave acero inoxidable 6”

Anclaje � jo en forma de anillo en D

Apropiado para sistemas de lineas de vida horizontal, anclaje industrial permanente para techos.

Anclaje giratorio en la azotea, Para uso en plataformas y aplicaciones apropiadas de vida horizontal

Page 130: 3M Catalogo HR

Protección para caídas 130

3110 0210-3-07

0210-07 SP3610-S

SP_3710-S

Equipos de Posicionamiento 3MSistemas que ofrecen prevención en caídas y posicionamiento, disponible en Cuerda, web o cable de aero recubierto

Referencia Descripción

3110 Eslinga en Cuerda Nylon de 3´cms

3112 Eslinga en cuerda Nylon de 6´metros

3250 Eslinga en Web graduable 4´a 6´ metros

3312 Eslinga en cable de 6

SP3706-S Sistema de posicionamiento en y en cadena.

SP3710-S Sistema de posicionamiento en y en web

0210-07 Carabinero de doble bloqueo apertura de 1/8”

0210-3-07 Carabinero de doble bloqueo apertura de 2 1/8”

5550Extensión de anillos 18” de largo gancho snap y

anillo en el otro extremo

5551Extensión de anillos 18” de largo 2 ¼” gancho

y anillo en el otro extremo.

R-100 Escalera de rescate personal

3310 Retráctil limitador de caídas

SISTEMAS DE LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL 3M

Referencia Descripción

SWHR - 30 Sistema línea de vida horizontal Portátil en cuerda de 30´

SWHR - 60 Sistema línea de vida horizontal Portátil en cuerda de 60´

SWHR - 100 Sistema línea de vida horizontal Portátil en cuerda de 100´

SWHC - 30 Sistema línea de vida horizontal Portátil en cable de 30´

SWHC - 50 Sistema línea de vida horizontal Portátil en cable de 50´

SWHC - 70 Sistema línea de vida horizontal Portátil en cable de 70´

SWHC - 100 Sistema línea de vida horizontal Portátil en cable de 100´

Sistema en Cuerda Incluye: 2 bandas cruzadas (anclaje), 2 anillos, tensor, cuerda y bolso Sistema en Cable Incluye: Cable de 5/16”, 2 Fist grip, amortiguador de energía, tensor, 2 carabineros, 2 anillos y bolso.

Page 131: 3M Catalogo HR

Protección para Caídas 131

SISTEMA SKYWALKEl Mobile SkyWalk es un sistema para transito horizontal temporal o permanente con un armado rápido y práctico. Es la solución para protección contra caídas ideal para aplicaciones de vanguardia en la construcción de plataformas de encofrado horizontales. El moderno sistema de absorción de energía PowerBreak permite un anclaje seguro de la línea de vida por encima de la super� cie de trabajo.

SWSW - 01210 - 07

SWSW-18SWSW-11

SWSW-00

SWSW-11

SWSW-17

SWSW-08ASWSW-08A

SWSW-02

SWSW-05

SWSW-03

SWSW-01

Líneas de Vida Vertical Portatiles 3MFabricadas de baja elasticidad de 16mm. Cuerda de mezcla de polydac SafeCom. Con gancho con resorte de doble bloqueo en un extremo y doble unión en el otro extremo.

Referencia Terminación de la cuerdaM400-30 Sistema de línea vertical � jo para escaleras estándar de 30 Ft (9 metros)

M400-40 Sistema de línea vertical � jo para escaleras de 40 Ft (12 metros)

M400-50 Sistema de línea vertical � jo para escaleras de 50 Ft (15 metros)

M400-75 Sistema de línea vertical � jo para escaleras de 75 Ft (22.5 metros)

M400-100 Sistema de línea vertical � jo para escaleras de 100 Ft (30 metros)

M400-150 Sistema de línea vertical � jo para escaleras de 150 Ft (45 metros)

M400-200 Sistema de línea vertical � jo para escaleras de 200 Ft (60 metros)

M400-300 Sistema de línea vertical � jo para escaleras de 300 Ft (90 metros)

M400 0128

M400 0116-1

M400-0221-50

M400-0221-25RG

Page 132: 3M Catalogo HR

Protección para caídas 132

Referencia DescripciónM400-30 Sistema para escaleras longitud 30` pies

M400-40 Sistema para escaleras longitud 30` pies

M400-50 Sistema para escaleras longitud 30` pies

M400-75 Sistema para escaleras longitud 30` pies

M400-100 Sistema para escaleras longitud 30` pies

M400-150 Sistema para escaleras longitud 30` pies

M400-200 Sistema para escaleras longitud 30` pies

M400-300 Sistema para escaleras longitud 30` pies

LÍNEAS DE VIDA VERTICAL FIJAS 3MSistemas de linea de vida vertical � jas para escaleras estandar de diferentes longitudes, kits completos guaya, amortiguador de choque, guias de guaya.

Referencia Descripción8100S Small, Vigas de 4” a 13 ¾” de ancho y 1 ¼” de espesor

8100M Mediana, Vigas de hasta 19 ¾” de ancho y 2 1/8” de espesor

8100L Largo, Vigas de hasta 31 ¾” de ancho y 3 3/8” de espesor

AEROSPACE 3MLineas de vida horiznontales para aplicaiones en vigas en H. El sistema se le debe adicionar el power break (amortiguador de impacto) y el cable de acero de acuerdo a la longitud que se necesite Ref. SWSW-00.

Referencia DescripciónM400-2 Tensor y soporte inferior

M400-5 Guias de cable

M400-10 Soporte superior extendido

M400-11 Pernos en U para asegurar soporte superior

M400-12 Absorbedor de energia

M400-13 Cable de respaldo

M400-00 Cable Galvanizado

M400-01 Cable en acero inoxidable

Page 133: 3M Catalogo HR

Protección para Caídas 133

Referencia DescripciónM2050 Tripode includio winche y retractil integrado de 50´ Pies

M2075 Tripode includio winche y retractil interado de 75´ Pies

99 -0217 Polea para tripode

205G -100 winche y retractil de 100 pies

4500-tripode Bolso para tripode

4670 Silla

M10B -1 Bracket para tripode

M30-SBA Eslinga para rescate

99 -M10 Tripode

ESPACIOS CONFINADOS 3M

Los sistemas de protección contra caídas y de rescate para espacios con� nados utilizan una línea de vida retráctil autónoma con un malacate incorporado para recuperación y descenso. El trípode es de aluminio conpatas ajustables.

M2050

205G-100

M30 - SBASilla

M30 - SBASilla

Page 134: 3M Catalogo HR

Seguridadque se ve de lejos

3M Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

Page 135: 3M Catalogo HR

SeguridadSeguridadque se ve de lejos

3M Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

Page 136: 3M Catalogo HR

Re� ectivos para Prendas 136

Scotchlite™El material re� ectivo Scotchlite™ utiliza una tecnología conocida como Retrore� exión que ayuda al ojo humano a percibir la luz en condiciones de baja luminosidad.

La retrore� exión se origina cuando una luz re� ejada se devuelve directamente a su fuente de luz original.

Este material aumenta la visibilidad de los usurarios cuando existe riesgo en condiciones de poca luminosidad y durante la noche. Una prenda bien diseñada con material re� ectivo permite que su usuario sea visto fácilmente frente a un riesgo en horas de baja visibilidad.

Page 137: 3M Catalogo HR

Re� ectivos para Prendas 137

En situaciones de la vida real sabemos que los trabajadores expuestos a trá� co vehicular no permanecen directamente en frente de los vehículos circulantes. Los trabajadores regularmente están al lado de las vías trabajando y en este caso, un uniforme debe estar diseñado con material re� ectivo que de� na la forma humana.

Mejorar la visibilidad de una prenda permite que un trabajador sea visto a distancia y conductores puedan reconocerlo evitando un accidente por baja visibilidad.

Una persona que usa un overol diseñado con material re� ectivo puede ser visto mas fácilmente por conductores en la noche que una con overol � uorescente.

Existe una población de conductores mayores a los 50 años de edad que necesita más señales y mayor tiempo para reaccionar al trá� co. Estudios han demostrado que después de los 20 una persona necesita el doble de iluminación cada 13 años.

Con el paso de los años hay mas vehículos transitando por las carreteras y los motorizados se distraen más que antes contestando celulares, oyendo música, comiendo, haciendo otras actividades mientras manejan.

La ciencia detrás de la visibilidad:Retrore� exión ocurre cuando una gran cantidad de luz es re� ejada directamente a su fuente de luz original. Las prendas que no tienen materiales Re� ectivos entregan una re� exión difusa que no entrega la seguridad requerida.

Alta visibilidad:Es un termino usado para describir las prendas de seguridad que incorporan telas � uorescentes y cintas re� ectivas.

Las prendas de alta visibilidad están generalmente diseñadas bajo estándares mundiales como:

◥ American National Standard Institute (ANSI / ISEA 107– 2004)◥ Manual on Uniform Traffic Control Devices (MUTCD)◥ European Standard for High Visibility clothing (EN471)

Angularidad, factor importante en el desempeño de un material re� ectivo:EN 471, ANSI / ISEA 107 – 2004 y NTC 5563 consideran la re� ectividad en ángulos especi� cos de entrada (5°, 20°, 30°, 40°) y de observación (0.2°, 0.33°.1° y 1.5°) tanto para 90° como para 0° ángulos de rotación.

Page 138: 3M Catalogo HR

Re� ectivos para Prendas 138

Cintas Re� ectivas de Microesferas con base textil

Las cintas re� ectivas Scotchlite™ con base textil están compuestas de lentes expuestos de gran ángulo re� ectivo adheridos por un adhesivo a un respaldo de tela durable. Se caracterizan por ser suaves, � exibles, fácil de manipular y por tener buen desempeño en climas húmedos o de lluvia. Los productos de esta línea de 3M cumplen y exceden las normas Internacionales de alta visibilidad como ANSI / ISEA 107 – 2010 y EN 471

Las esferas enfocan los rayos de luz en un determinado punto. Si en dicho punto de enfoque, existe un material que permite la re� exión especular de la luz, esta es re� ejada y penetra de nuevo en la esfera devolviendo el rayo re� ejado en forma paralela al rayo incidente. En pocas palabras, un rayo de luz se devuelve cuando pasa a través de la super� cie de la esfera de vidrio y rebota con el recubrimiento de la misma devolviéndolo a su fuente de luz original.

ProductoReferencia

Color en el día

Tamaños disponibles

Brillantez típica (Ang Obs 0.2°/Ang ent 4.0°) Cdls /lux/m2

Aplicaciones

Lavadodomestico

Manual

Temperatura Lavadora

Ciclo en Lavadora

Lavado en seco

LavadoIndustrial

LavadoraLavadora

Ciclo

Ciclos de Lavado

Costura

Planchado

Adhesivo activado por calor

Soporte

Propiedades de resistencia a la � ama

Certi� caciones Globales

Muestra 89128912

Plata

1”(2,54cm) y 2” (5.08)cm

500

Mano suave, para telas de peso liviano, necesidades del mercado ocupacional de

uniformes(Chalecos de seguridad, chaquetas, pantalones), necesidades del mercado de consumo (prendas, zapatos, accesorios)

Paño húmedo

40ºC

Normal

Si (Ciclo normal) ISO 3175 Method 9.1, 25 ciclos

No Permitido

No Permitido

60 ciclos - EN 530 Método 2

SI

Si (Max 110ºC)

NO

(65% Polyester y 35% de algodón)

NO

ANSI / ISEA 107 -2004, level 2 EN 471:2003, Level 2 CAN/CSA Z96-02,Level

2 Wash: ISO 6330, Method 2A.

Muestra 99109910

Plata

1”(2,54cm) y 2” (5.08)cm

500

Mano medio pesada, para telas de peso liviano y medio, medio lavado Industrial,

necesidades del mercado ocupacional de uniformes(Chalecos de seguridad, chaquetas,

pantalones), necesidades del mercado de consumo (prendas, zapatos, accesorios)

Paño húmedo

60ºC

Normal

Si (Ciclo normal) ISO 3175 Method 9.1 50 ciclos

75ºC

Menos de 15 min

75 ciclos - EN 530 Método 2

SI

Si (Max 110ºC)

NO

100% Polyester

NO

ANSI / ISEA 107 - 2004, level 2 EN 471:2003, Level 2CAN/CSA Z96-02,Level

2Wash: ISO 6330, Method 2A.

Como funciona la tecnología de microesferas?

Page 139: 3M Catalogo HR

Re� ectivos para Prendas 139

Todas las cintas re� ectivas de base textil vienen impresas en la parte posterior con un logo de impresión gris claro y � no. Este logo es corporativo y es una marca registrada a nivel mundial.

Muestra 89408912

Plata

1”(2,54cm) y 2” (5.08)cm

500

Resistente a la � ama y lavado industrial, liviano lavado industrial, para telaspesadas,

puede ser cortado para hacerletras, números, � guras, emblemas, etc.

Paño húmedo

60ºC

Normal

Si (Ciclo normal)ISO 3175 Method 9.1,30 ciclos

75ºC

Menos de 15 min

75 ciclos - EN 530 Método 2

SI

Si (Max 150ºC)

NO

100% Aramida

NFPA 1971, 2007 - NFPA 1977, 2005 CAN/CGSB 155.1 200

ANSI / ISEA 107 - 2004, level 2 EN 471:2003, Level 2CAN/CSA Z96-02,Level

2Wash: ISO 6330, Method 2A.

Muestra 99209920

Plata

1”(2,54cm) y 2” (5.08)cm

500

Mano pesada, fuerte lavado industrial, para telas pesadas, necesidades del mercado ocupacional de uniformes(Chalecos de

seguridad, chaquetas,pantalones),necesidades del mercado de consumo (prendas,

zapatos, accesorios)

Paño húmedo

60ºC

Normal

Si (Ciclo normal)ISO 3175 Method 9.1,50 ciclos

75ºC

Menos de 15 min

75 ciclos - EN 530 Método 2

SI

Si (Max 110ºC)

NO

100% Polyester

NO

ANSI / ISEA 107 - 2004, level 2 EN 471:2003, Level 2CAN/CSA Z96-02,Level

2Wash: ISO 6330, Method 2A.

Muestra 95879910

Plata

2” (5.08)cm

500

Resistente a la � ama. Fluorescente para visibilidad de día y re� ectivo para visibilidad en la noche. Mano pesada, fuerte lavado

industrial, diseñado para resistir la abrasión bajo la mayoría de condiciones. Ideal para

empresas de energía y bomberos.

Paño húmedo

60ºC

Normal

Si (Ciclo normal conpercloroetileno)ISO 3175 Method 9.1, 30 ciclos

60ºC

Menos de 15 min

75 ciclos - EN 530 Método 2

SI

Si (Max 110ºC)

NO

100% Aramida

NFPA 1971, 2007 - NFPA 1977, 2005 CAN/CGSB 155.1 200

ANSI / ISEA 107 - 2004, level 2 EN 471:2003, Level 2CAN/CSA Z96-02,Level

2Wash: ISO 6330, Method 2A.

¿Cómo se identi� ca una cinta re� ectiva TM de 3M Scotchlite con base textil?

Instrucciones de aplicación:El material puede ser cortado a mano, por troquel o guillotina.

Se debe coser con no más de 12 puntadas cada 2,54cm y ubicarlas al menos a 2mm del borde de la tela.

No se recomienda aplicar sobre materiales demasiado elásticos.

Instrucciones de cuidado:Limpiar con trapo húmedo con agua tibia y detergente suave no abrasivo, no usar blanqueador ni decol.

Enjuagar por completo y secar con un trapo suave y seco.

(Ver características de lavado en � cha técnica).

¿Cómo se identi� ca una cinta re� ectiva TM de 3M Scotchlite con base textil?

Page 140: 3M Catalogo HR

Re� ectivos para Prendas 140

Cintas Re� ectivas de Microesferas con base textil

Las cintas re� ectivas Scotchlite™ con base textil están compuestas de lentes expuestos de gran ángulo re� ectivo adheridos por un adhesivo a un respaldo de tela durable. Se caracterizan por ser suaves, � exibles, fácil de manipular y por tener buen desempeño en climas húmedos o de lluvia. Los productos de esta línea de 3M cumplen y exceden las normas Internacionales de alta visibilidad como ANSI / ISEA 107 – 2010 y EN 471

Como funciona la tecnología de microprismas?Dentro del prisma hay 3 super� cies que re� ejan la luz perpendicularmente. El rayo de luz incide sobre una de las 3 super� cies y se re� eja perpendicularmente en las 3 hasta que es devuelto paralelamente a su dirección de incidencia.

ProductoReferencia

Color en el día

Tamaños disponibles

Brillantez típica (Ang Obs 0.2°/Ang ent 4.0°) Cdls /lux/m2

Aplicaciones

Lavadodomestico

Manual

Temperatura Lavadora

Ciclo en Lavadora

Lavado en seco

LavadoIndustrial

LavadoraLavadora

Ciclo

Ciclos de Lavado

Costura

Planchado

Adhesivo activado por calor

Soporte

Propiedades de resistencia a la � ama

Certi� caciones Globales

Muestra 6160R6160R

Blanco Plata

1”(2,54cm) y 2” (5.08)cm

700

Necesidades del mercado ocupacional de uniformes (Chalecos de seguridad, chaquetas, pantalones). Diseñadopara resistir la abrasión

bajo la mayoría de condiciones.Producto recomendado para segmento de construcción.

Paño húmedo

40ºC

Normal

Paño húmedo

No Permitido

No Permitido

75 ciclos - EN 530 Método 2

SI

No Permitido

NO

PVC

NO

ANSI / ISEA 107 -2004, level 2 EN 471:2003, Level 2 CAN/CSA Z96-02,Level

2 Wash: ISO 6330, Method 2A.

Muestra 6187R6187R

Amarillo limón � uorescente

1”(2,54cm) y 2” (5.08)cm

700

Necesidades del mercado ocupacional deuniformes (chalecos de seguridad,

chaquetas, pantalones). Diseñadopara resistir la abrasión bajo la mayoría de condiciones.Producto recomendado para segmento de

construcción

Paño húmedo

40ºC

Normal

Paño húmedo

No Permitido

No Permitido

75 ciclos - EN 530 Método 2

SI

No Permitido

NO

PVC

NO

ANSI / ISEA 107 - 2004, level 2 EN 471:2003, Level 2CAN/CSA Z96-02,Level

2Wash: ISO 6330, Method 2A.

Page 141: 3M Catalogo HR

Re� ectivos para Prendas 141

¿Cómo se identi� ca una cinta re� ectiva de 3M Scotchlite™ High Gloss?Todas las cintas re� ectivas de base textil vienen impresas en la parte posterior con un logo de impresión gris claro y � no. Este logo es corporativo y es una marca registrada a nivel mundial.

Muestra 62876287

Amarillo Limón � uorescente

45.7cm

700

Necesidades del mercado ocupacional de uniformes (chalecos de seguridad,

chaquetas, pantalones). Necesidades del mercado de consumo (prendas, zapatos,

accesorios). Diseñadopara resistir la abrasión bajo la mayoría de condiciones.

Paño húmedo

40ºC

Normal

Paño húmedo

No Permitido

No Permitido

75 ciclos - EN 530 Método 2

SI

No Permitido

NO

N/A

NO

ANSI / ISEA 107 - 2004, level 2 EN 471:2003, Level 2CAN/CSA Z96-02,Level 2

Wash: ISO 6330, Method 2A.

Muestra 62606260

Blanco Plata

45.7cm

700

Necesidades del mercado ocupacional de uniformes (chalecos de seguridad,

chaquetas, pantalones). Necesidades del mercado de consumo (prendas, zapatos,

accesorios). Diseñadopara resistir la abrasiónbajo la mayoría de condiciones.

Paño húmedo

40ºC

Normal

Paño húmedo

No Permitido

No Permitido

75 ciclos - EN 530 Método 2

SI

No Permitido

NO

N/A

NO

ANSI / ISEA 107 - 2004, level 2 EN 471:2003, Level 2CAN/CSA Z96-02,Level 2

Wash: ISO 6330, Method 2A.

Instrucciones de aplicación:

El material puede ser cortado a mano, por troquel o guillotina. Tiene un espacio adecuado para ser cocido a la prenda entre el borde y el sellado. Se debe coser con no más de 8 puntadas cada 2,54 cm y ubicarla al menos a 2 mm del borde.

Instrucciones de cuidado:

Limpiar con trapo húmedo con agua tibia y detergente suave no abrasivo, no usar blanqueador ni decol. Enjuagar por completo y secar con un trapo suave y seco. Almacenar en un lugar fresco y seco. Mantener los rollos en sus envases originales. Los rollos usados mantenerse en posición horizontal. (Ver características de lavado en � cha técnica)

Page 142: 3M Catalogo HR

Re� ectivos para Prendas 142

Cintas Re� ectivas de Microesferas de adhesiónpor transferencia térmica

El material re� ectivo 3M Scotchlite™ de transferencia térmica, está compuesto por lentes expuestos de gran ángulo re� ectivo adheridas a un adhesivo poliuretano termoreactivo que permite la adhesión a la prenda. Se caracterizan por ser suaves, � exibles, fácil de manipular y por tener buen desempeño en climas húmedos o de lluvia. Son ideales para su utilización en emblemas, parches, logotipos, etiquetas, etc. Los productos de esta línea de 3M cumplen y exceden las normas Internacionales de alta visibilidad como ANSI / ISEA 107 – 2010 y EN 471

ProductoReferencia

Color en el día

Tamaños disponibles

Brillantez típica (Ang Obs 0.2°/Ang ent 4.0°) Cdls /lux/m2

Aplicaciones

Lavadodomestico

Manual

Temperatura Lavadora

Ciclo en Lavadora

Lavado en seco

LavadoIndustrial

LavadoraLavadora

Ciclo

Ciclos de Lavado

Costura / Termosellado de radio y alta frecuencia

Planchado

Adhesivo activado por

calor

Temperatura

Presión

Presión

Liner de cubrimiento

Propiedades de resistencia a la � ama

Certi� caciones Globales

Muestra 87108710

Plata

1”(2,54cm), 2” (5.08cm) y 30.5cm

500

Mano suave, para telas de peso liviano, necesidades del mercado ocupacional de

uniformes (chalecos de seguridad, chaquetas, pantalones), necesidades del mercado de consumo (prendas, zapatos, accesorios).

Ideal parausar en gran variedad de sustratos. Una vez laminados se vuelven parte de la

tela. Trabaja mejor sobre poliéster. Apropiado paraaplicaciones de strech.

Paño húmedo

40ºC

Normal

Si (Ciclo normal)ISO 3175 Method 9.1, 25 ciclos

No Permitido

No Permitido

25 ciclos - EN 530 Método 2

NO

Si (Max 110ºC)

165 - 190ºC

30 - 40 psi

10 - 20 seg

Papel blanco

NO

ANSI / ISEA 107 -2004, level 2 EN 471:2003, Level 2 CAN/CSA Z96-02,Level

2 Wash: ISO 6330, Method 2A.

Muestra 87258725

Plata

45.7 cm

500

Mano suave, para telas de peso liviano, necesidades del mercado ocupacional de

uniformes (chalecos de seguridad, chaquetas, pantalones), necesidades del mercado de

consumo (prendas, zapatos, accesorios). Ideal parausar en gran variedad de sustratos. Una vez laminados se vuelven parte de la tela. Es másgrueso y menos � exible que la 8710.

Trabaja mejor sobre poliéster.

Paño húmedo

60ºC

Normal

Si (Ciclo normal)ISO 3175 Method 9.1, 30 ciclos

No Permitido

No Permitido

50 ciclos - EN 530 Método 2

NO

Si (Max 110ºC)

165 - 177ºC

30 - 40 psi

10 - 20 seg

Papel blanco

NO

ANSI / ISEA 107 - 2004, level 2 EN 471:2003, Level 2CAN/CSA Z96-02,Level 2

Wash: ISO 6330, Method 2A.

Page 143: 3M Catalogo HR

Re� ectivos para Prendas 143

Las esferas enfocan los rayos de luz en un determinado punto. Si en dicho punto de enfoque, existe un material que permite la re� exión especular de la luz, esta es re� ejada y penetra de nuevo en la esfera devolviendo el rayo re� ejado en forma paralela al rayo incidente. En pocas palabras, un rayo de luz se devuelve cuando pasa a través de la super� cie de la esfera de vidrio y rebota con el recubrimiento de la misma devolviéndolo a su fuente de luz original.

Muestra 55105510

Plata

2” (5.08cm)

500

Mano suave, para telas de peso liviano, necesidades del mercado ocupacional de

uniformes (chalecos de seguridad, chaquetas, pantalones). Una vez lamínados se vuelve

parte de la tela. Es menos rígido que el resto de cintas re� ectivas y su forma segmentada

incrementa el confort, da transpirabilidad y mejorala durabilidad después del lavado.

Trabaja mejor sobre poliéster.

Paño húmedo

60ºC

Normal

Si (Ciclo normal)ISO 3175 Method 9.1, 30 ciclos

No Permitido

No Permitido

75 ciclos - EN 530 Método 2

NO

Si (Max 110ºC)

165 - 190ºC

30 - 40 psi

10 - 20 seg

Polietileno azul

NO

ANSI / ISEA 107 -2004, level 2 EN 471:2003, Level 2 CAN/CSA Z96-02,Level

2 Wash: ISO 6330, Method 2A.

Muestra 97209720

Plata

2” (5.08cm) y 91cm

500

Diseñado para lavado industrial, mano pesada, necesidades del mercado ocupacional de

uniformes(Chalecos de seguridad, chaquetas, pantalones). Ideal para usar en gran variedad de sustratos. Una vez laminados se vuelve parte de la tela.Es mas grueso y menos

� exible quela 8710 y 8725. Trabaja mejor sobre poliéster.

Paño húmedo

60ºC

Normal

Si (Ciclo normal)ISO 3175 Method 9.1, 50 ciclos

75ºC

Menos de 15 min

50 ciclos - EN 530 Método 2

NO

Si (Max 150ºC)

165 - 177ºC

30 - 40 psi

10 - 20 seg

No tiene

NO

ANSI / ISEA 107 - 2004, level 2 EN 471:2003, Level 2CAN/CSA Z96-02,Level 2

Wash: ISO 6330, Method 2A.

¿Cómo funciona la tecnología de microesferas?

Instrucciones de aplicación:Limpiar con trapo húmedo con agua tibia y detergente suave no abrasivo, no usar blanqueador ni decol. Enjuagar por completo y secar con un trapo suave y seco. (Ver características de lavado en � cha técnica)

Instrucciones de cuidado:El material puede ser cortado manualmente, troquelado o guillotina, Para darle forma a � guras se recomienda corte con plotter o laser. Para laminar el material a la tela base, trabaje sobre una super� cie plana donde pueda aplicar el calor y la presión de manera uniforme.

Retire el liner (si el producto tiene uno) y ponga a exposición el adhesivo. Evite la aplicación sobre uniones y suturas. Coloque el material re� ectivo 3M Scotchlite sobre la tela con el lado del adhesivo hacia abajo y aplique el calor y la presión sugeridas (Las condiciones adecuadas de temperatura, tiempo y presión deben ser probadas sobre la tela para asegurar la adhesión correcta). Deje que la aplicación se enfríe a temperatura ambiente, luego coloque la aplicación sobre una super� cie plana y retire el liner que la cubre en un ángulo no mayor a 45° de manera continua y lenta. No se recomienda aplicar sobre materiales demasiado elásticos. El nylon y las telas tratadas con repelente de agua durable son difíciles de adherir y por lo tanto no se recomiendan.

Page 144: 3M Catalogo HR

Re� ectivos para Prendas 144

Normatividad para prendas de alta visibilidad

En Colombia la NTC 5563 del ICONTEC, regula el diseño de una prenda de Alta visibilidad. Esta norma especi� ca los requisitos para la prenda de protección capaz de señalizar visualmente la presencia del usuario en situaciones de riesgo con cualquier tipo de luz diurna y cuando es iluminado en la oscuridad por cualquier fuente de luz arti� cial (faros de automóvil). Fue homologada de la Norma Europea EN 471 : 2003 y de la Norma Americana ANSI / ISEA 107 – 2004.

Estas normas hacen una clasi� cación de acuerdo a riesgo laboral y sugiere diseños especí� cos de prenda con cantidades mínimas de materiales de alta visibilidad:

CLASE 1

CLASE 2

Se recomienda emplear en actividades en las cuales:

◥ Las velocidades de equipos y vehículos sean menores o iguales a 40 km/hora.

◥ Se requiere una completa e inequívoca atención del transito que se aproxima.

◥ Se provee una amplia separación de los trabajadores a pie con respecto al

tránsito vehicular con el cual se exponen.

◥ Se asegura una óptima visibilidad en fondos de contraste que no sean complejos.

◥ Los que dirigen a conductores de vehículos hacia los lugares de establecimiento

o servicio.

◥ Los que recogen changuitos de las zonas de estacionamientos de

supermercados.

◥ Los expuestos a los peligros de tránsito en los almacenes o depósitos.

◥ Los conductores de vehuculos de reparto.

◥ Los que atienden puestos de peaje.

◥ Los que realizan el mantenimiento de banquinas o veredas o que están al

costado del camino.

Se recomienda emplear en actividades donde los niveles de riesgo superan a los de Clase 1, en las cuales:

◥ Las velocidades de equipos y vehículos sean mayores a 40 y menores a 80 km/hora.

◥ Se necesita una mayor visibilidad durante las condiciones de tiempo inclemente.

◥ Existan fondos de contrastes complejos.

◥ El personal que realiza tareas desviando al tránsito vehicular que se aproxima.

◥ Las actividades del personal que tienen lugar en la proximidad al transito vehicular.

◥ Los que realizan la construcción o el mantenimiento de rutas o caminos.

◥ Las cuadrillas de auxilio - Los que trabajan en las vías del ferrocarril o similar.

◥ Los de respuesta a emergencias (bomberos, médicos, policías, etc.).

◥ Los que realizan servicios públicos.

◥ Los de establecimientos de grandes volumenes y/o entre las barreras de peaje.

◥ Los guardias de cruce de calles de escolares en escuelas.

◥Los que transportan equipajes en aeropuertos o de rampa en aeropuertos.

Cinta Re� ectiva Clase 1Anchos permitidos 1” 2”

Longitud mínima del material re� ectivo 3.93 mts 1.97 mts

Cinta Re� ectiva Clase 1Anchos permitidos 1” 2”

Longitud mínima del material re� ectivo N/A 2.56 mts

Materialretrorreflectivo

TejidoFluorescente

Materialretrorreflectivo

TejidoFluorescente

Materialretrorreflectivo

TejidoFluorescente

Page 145: 3M Catalogo HR

Re� ectivos para Prendas 145

Mejorar la visibilidad 360°

CLASE 3

LA POSICIÓN DE LAS CINTAS EN LA PRENDA HACE LA DIFERENCIA

Se recomienda emplear en actividades donde los niveles de riesgo superan a los de Clase 2, en las cuales:

◥ Personal expuesto a una velocidad de tránsito igual o mayor que 60 km/hora.

◥ El personal a pie y operadores de vehículos que tienen grandes cargas de trabajo y

deben ser ubicadas fácilmente cuando están expuestos a un peligro.

◥ El usuario debe ser visible en todo el rango completo de los movimientos del cuerpo

a una distancia mínima de 390 mts. y debe ser identificable como una persona.

◥ Los que realizan la construcción o el mantenimiento de caminos, rutas y autopistas.

◥ Las cuadrillas de auxilio.◥ Los de respuesta a emergencias (bomberos, médicos, policía, etc.).◥ Los que desarrollan tareas en minería, actividades portuarias, servicios

forestales, servicios petroleros, etc.

Cinta Re� ectiva Clase 1Anchos permitidos 1” 2”

Longitud mínima del material re� ectivo N/A 3.93 mts

El color del material de fondo y combinados puede ser amarillo � uorescente, naranja � uorescente y rojo � uorescente. Se recomienda escoger el color � uorescente que entregue el mayor grado de contraste con respecto al ambiente urbano

Como ubicar el material re� ectivo?Usar los anchos apropiados para cada clasi� cación.

◥ Tener 360° de visibilidad con mínimo una banda cubriendo el torso completo.

◥ Guiarse por los diseños de prenda sugeridos por la norma.

Poner el material re� ectivo en lugares de la prenda donde esta el movimiento de la persona.

◥ Las prendas sin material re� ectivo en las mangas, requieren 150 cm2 de material re� ectivo sobre el área de los hombros para darle al usuario 180° de visibilidad. Se ubica midiendo 15 cm desde el punto máximo del hombro hacia abajo en espalda y pecho.

Banda alubicada entre

codo y hombro.

Separación entrelas bandas debeser mínimo 5 cm.

Bandas verticalesopcionales parade� nir la forma

humana y darle 180º.

Banda al contornodel torso para tener360º de visibilidad.

Ancho de lasbandas debe sermínimo 5 cm.

Page 146: 3M Catalogo HR

Distribuidores Autorizados 146

DISTRIBUIDOR DIRECCIÓN TELÉFONO E-MAILBOGOTÁ (071)

EMPAQUETADURAS Y EMPAQUES S.A. Calle 9 No. 68-89 4465000 [email protected]

FERRICENTROS Av. Caracas No. 74 -25 6511212 [email protected]

GASES IND. DE COLOMBIA CRYOGAS -INDURA Calle 13 No. 69 - 30 4123327 [email protected]

GRAINGER DE COLOMBIA Cra. 22 No. 17A-43 Paloquemao 3701049 [email protected]

IMPORTADORES Y EXPORTADORES SOLMAQ Calle 13 No. 33-35 3647474 [email protected]

INMADICA ANDINA S.A C.I Parq. Ind. Los Nogales. Autop. M/llin Km 1.5 Bd. 7 7431880-7431883 [email protected]

LABORATORIOS WACOL S.A. Cra. 29 No. 10-64 2011066 [email protected]

MARTINEZ NAVAS &CIA Calle 100 No. 8A - 55 Torre C. O� cina 401 6211441 [email protected]

MASTER QUÍMICA LTDA. Cra. 58 No. 74A - 27 San Fernando 2316377 [email protected]

MUNDIAL MRO - CACHARRERÍA MUNDIAL Avenida de las Americas 55-61 3108959622 [email protected]

SUMINISTROS INDUSTRIALES Y ASESORIAS LTDA. Av. Quito Cra 30 No 72-49 3118929 [email protected]

WESTLAND EPP Cra. 13 No. 17-60 7436411 [email protected]

TRANXAR S.A Calle 127D Bis No. 54-38 Piso 2 5206914 [email protected]

MEDELLÍN (074)

EMPAQUETADURAS Y EMPAQUES S.A. Cra. 52 No. 23-54 Av. guayabal 3505000 [email protected]

GRAINGER DE COLOMBIA Cra. 65 No. 50-12 444 0010 [email protected]

IMPORTADORES Y EXPORTADORES SOLMAQ Calle 29C No. 55-120 Zona Industrial Belén 3112364642 [email protected]

LABORATORIOS WACOL S.A. 18000121066 [email protected]

MASTER QUÍMICA LTDA Cra. 84 No. 28-39 Belén de los Alpes 2380238 [email protected]

MUNDIAL MRO - CACHARRERIA MUNDIAL Calle 14 No. 51-26 3108307794 [email protected]

MYSI MONTAJES Y MANTENIMIENTO Cra. 43 A No. 61 Sur 152 Bodega 205 2883599 [email protected]

CALI (072)

EMPAQUETADURAS Y EMPAQUES S.A. Cra. 1 No. 39-100 6805000 [email protected]

IMPORTADORES Y EXPORTADORES SOLMAQ Calle 34 No. 6A-59 BD 1 Barrio Porvenir 4452394 [email protected]

GRAINGER DE COLOMBIA Calle 52 No. 1N-73 La Flora 4852222 [email protected]

HERNANDO OROZCO Y SC Cra. 1 No. 40-05 4437373 [email protected]

LABORATORIOS WACOL S.A. 18000121066 [email protected]

MASTER QUÍMICA LTDA. Cra. 37 No. 10-303 Of. 301D Acopi-Yumbo 6900944 [email protected]

MUNDIAL MRO - CACHARRERIA MUNDIAL Cra. 32 No.11-165 Urb. Acopi Yumbo 3113016181 [email protected]

BARRANQUILLA (075)

EMPAQUETADURAS Y EMPAQUES S.A. Calle 38 No. 46-54 3794295 [email protected]

ESTRATEGIAS LTDA C.Cial. Ind. Via 40 No. 69-58 D8 3490800 [email protected]

GRAINGER DE COLOMBIA Vía 40 No. 73 - 50 A.A. 5850 3868000 [email protected]

MUNDIAL MRO - CACHARRERÍA MUNDIAL Calle 30 No. 17-41 3116365350 [email protected]

GASES IND. DE COLOMBIA CRYOGAS -INDURA 3128101505 [email protected]

INMADICA ANDINA S.A C.I Calle 68 No. 50-130 Ba. El Prado 3583735-3450374 [email protected]

SUMINISTROS INDUSTRIALES Y ASESORIAS LTDA. Vía 40 No. 60-188 Zona Indus. La Loma No. 3 3608450 [email protected]

Page 147: 3M Catalogo HR

147Distribuidores Autorizados

DISTRIBUIDOR DIRECCIÓN TELÉFONO E-MAILCARTAGENA (075)

EMPAQUETADURAS Y EMPAQUES S.A. Av. El Bosque Trasv. 54 No. 21-39 6690797 [email protected]

IMPORTADORES Y EXPORTADORES SOLMAQ Av. El Bosque Trasv. 54 No. 21A-17 Local 6 6435807

GASES IND. DE COLOMBIA CRYOGAS -INDURA Km 9 Vía Mamonal 3146076417 [email protected]

GRAINGER DE COLOMBIA Av. El Bosque Trasv. 53 No. 21-65 656 0908 [email protected]

MUNDIAL MRO - CACHARRERÍA MUNDIAL Diagonal 21 No. 53-17 Avenida El Bosque 3116365350 [email protected]

SUMINISTROS INDUSTRIALES Y ASESORÍAS LTDA. 3175105851 [email protected]

ARMENIA (076)

VILLEGAS Y VELASQUEZ Cra. 18 No. 28-98 7371197 [email protected]

MANIZALES (076)

EMPAQUETADURAS Y EMPAQUES S.A. 3166927985 [email protected]

VILLEGAS Y VELASQUEZ 3217342651 [email protected]

PEREIRA (076)

EMPAQUETADURAS Y EMPAQUES S.A. 316-8742270 [email protected]

VILLEGAS Y VELASQUEZ 3122974076 [email protected]

BUCARAMANGA (077)

EMPAQUETADURAS Y EMPAQUES S.A. Cra. 16 No. 4-13 Limoncito Florida Blanca 316- 6904215 [email protected]

LABORATORIOS WACOL S.A. 018000-121066 [email protected]

BARRANCA (077)

SOLMAQ Calle 71 No. 23-66 Av. La Libertad 6222070 [email protected]

SUMINISTROS TECNICOS PETROLEROS Av. 36 No. 31-112 3132436549 [email protected]

IMPLEFER Cra. 59 No. 12-92 2370060 [email protected]

NEIVA (078)

INVERSIONES PROIN LTDA. Cra. 2 No. 11-18 8711220 [email protected]

CÚCUTA (077)

EMPAQUETADURAS Y EMPAQUES S.A. Calle 13 No.19-26. Barri Valleester 316-7432792 [email protected]

YOPAL (078)

PASSOS LTDA Cra. 21 No. 6-02 6324313

VILLAVICENCIO (078)

INVERSIONES PROIN Calle 31 No. 27 - 103/105 8720475 [email protected]

DISTRIBUIDORES LÍNEA QUEST TECNOLOGIES

HIGH TEC ENVIRONMENTAL Cra. 67 No. 167-61 O� cina 207 3016544282 [email protected]

HIGIELECTRONIX LTDA Calle 25 sur No. 68F-05 Piso 2 3114650627 [email protected]