3WN6 Instrucciones de Servicio
Transcript of 3WN6 Instrucciones de Servicio
-
7/22/2019 3WN6 Instrucciones de Servicio
1/321
Tous droits rservs. / Reservados todos los derechos. Siemens AG 1995
Disjoncteur fixe 3WN6, taille I / Interruptor de montaje fijo 3WN6, tamao constructivo I
Disjoncteur 3WN6Interruptores de potencia
3WN6WN6
Instructions de service/Instrucciones de servicio No
de rf./No
de pedido: 3ZX1812-0WN60-0AR0 / 9239 9881 159
-
7/22/2019 3WN6 Instrucciones de Servicio
2/32
2
-
7/22/2019 3WN6 Instrucciones de Servicio
3/32
3
Pour de plus amples informations ou en cas de problmes particuliers, veuillez consultez lagence Siemens comptente. Lesinstructions de service numres au chapitre 8 donnent des informations complmentaires.
Si se desean ms informaciones o surgen problemas especiales, puede solicitarse ms informacin en las oficinas de Siemensms prximas. Para ms indicaciones, vanse las instrucciones de servicio detalladas en el captulo 8.
1. Constitution du disjoncteur
Dsignations
Plaque signaltique
2. Gnralits
Prescriptions
Manutention
3. Installation
Montage
Raccordement des circuits principaux
Raccordement des circuits auxiliaires
Remarques concernant lunit de contrlelectronique
Mesures de protection
Positions du disjoncteur sur le chssis de guidageIntroduction du disjoncteur dans le chssis de
guidage
4. Mise en service
Armement du ressort daccumulation dnergie
Prparation au service
EnclenchementDclenchement
Remise en service aprs dclenchement par lunit
de contrle lectronique
Extraction du disjoncteur
5. Accessoires (selon version)
6. Inspection
Travaux prparatoiresContrle des chambres de soufflage
Contrle de lrosion des contacts
Pices dusure
7. Elimination des dfauts
8. Autres instructions de service
9. Certificats d'essai de type
1. Construccin del interruptor de potencia
Denominaciones
Placa de caractersticas
2. Generalidades
Prescripciones
Transporte
3. Montaje
Montaje
Conexin de los conductores principales
Conexin de los conductores auxiliares
Indicaciones relativas al disparador desobrecorriente
Medidas de proteccin
Posiciones del interruptor en el bastidor guaColocacin del interruptor en el bastidor gua
4. Puesta en servicio
Tensado de resorte
Preparacin para el servicio
ConexinDesconexin
Restauracin del servicio tras disparo por
sobrecorriente
Extraccin del interruptor
5. Accesorios (segn ejecucin)
6. Inspeccin
Preparacin
Control de las cmaras de extincin del arco
Control del desgaste de los contactos
Piezas de desgaste
7. Eliminacin de faltas
8. Otras instrucciones de servicio
9. Certificados de prueba de tipo
Sommaire Indice
PginaPage4
45
6
66
7
78
11
14
15
1616
17
18
18
19
1920
20
21
22
2222
23
23
24
28
30
4
45
6
66
7
78
11
14
15
1616
17
18
18
1919
20
20
21
22
2222
23
23
26
28
30
-
7/22/2019 3WN6 Instrucciones de Servicio
4/32
4
Dsignations
Poigne/Asa de transporte
Panneau de commande/Panel de control
Indicateur darmement/Indicacin de tensado deresorte
Bouton MARCHE mcanique/Pulsador mecnico CON
Unit de contrle lectronique/Disparador de sobrecorriente
Bouton ARRET mcanique/Pulsador mecnico DES
Interrupteur de la commande motorise/Interruptor para motor
Plaquette didentit/Placa de identificacin
Indicateur de position*)Indicacin de posicin *)
*) Uniquement disjoncteur dbrochable/Slo en interruptor extrable
Bouton MARCHE lectrique/Pulsador elctrico CON
Arbre de dplacement *)
Eje de transporte paramdulo extrable *)
Compteur de cycles demanoeuvre/Contador de maniobras
RESET mcaniquepour blocage derenclenchement/RESET mecnicopara bloqueo dereconexin
Denominaciones
Indicateur dtat prt lenclenchement/Indicacin de disposicin de servicio
Trou pour mise laterre 14 mm/Orificio para conexinde tierra 14 mm
Ouverture pour manivelle *)Abertura para accionamiento pormanivela *)
Levier darmement/Palanca de acciona-miento manual
Indicateur de position demanoeuvre/Indicacin de posicin demaniobra
Plaque signaltique/Placa de caractersticas
Connecteurs des circuits auxiliaires (disjoncteur fixe)Conector para conductores auxiliares (montaje fijo)
1. Constitution du disjoncteurConstruccin del interruptor de potencia
Raccordement descircuits principaux/Conexiones para con-ductores principales
Chambre de soufflage/Cmara de extincin del arco
-
7/22/2019 3WN6 Instrucciones de Servicio
5/32
5
3WN6
Ident.-Nr. ...................MADE IN GERMANY
.......... A
1 3 5
2 4 6
CW
I ........ A 50/60Hzn IEC 947-2EN 60 947-2
DIN VDE 0660 T. 101Cat. B
U = 8 kVimp
a.c. ...... - ...... Vd.c. ...... - ...... Va.c. ...... - ...... Vd.c. ...... - ...... VM
a.c. 415 Vd.c. 400 V
Y1
3WN6 ...... - ........ - ......
eU
CSI ( = I )CUI / 0,5s
400/415 V 690 V. . . kA . . . kA. . . kA . . . kA ... ... ...
a.c. ...... - ...... Vd.c. ...... - ...... Va.c. ...... - ...... Vd.c. ...... - ...... V
F1
F2
... a.c. ...... - ...... Vd.c. ...... - ...... V
Courant assign du disjoncteur/Intensidad nominal del interruptor de intensidad
Frquences assignes/Frecuencias nominales
Aptitude au sectionnement/Funcin de seccionamiento
Commande motorise/Accionamiento por motor
Electroaimant denclenche-ment/Electroimn de activacinde resorte
Tension assigne de
tenue aux chocs/Tensin nominal dechoque soportable
Catgorie demploi/Categora de utilizacin
Tension assigne demploi/Tensin nominal de servicio
Pouvoir assign de coupure en court-circuit/Capacidad nominal de desconexin de cortocircuito
Courant assign de courte dure admissible/Intensidad nominal de breve duracin
N de rfrence/N de pedido
Courant assign du transformateur decourant/Intensidad nominal del transformador deintensidad
Normes/Normas
Plaque signaltique/Placa de caractersticas
Contacts auxiliaires/
Contactos auxiliares
N dident./N de identificacin
Dclencheur minimum de tension/dclencheur minimum de tension temporis/Disparador de baja tensin / Disparador de bajatensin retardado
2me dclencheur mission de courantou blocage lectrique denclenchement/Segundo disparador por corriente de trabajo
1er dclencheur mission de courant/Primer disparador por corriente de trabajo o bloqueoelctrico de conexin
-
7/22/2019 3WN6 Instrucciones de Servicio
6/32
6
Taille/Tamao constructivo
Poids/Peso
AttentionAtencin
Ne pas poser le dis-joncteur sur sa facearrire.
No apoyar el interrup-tor sobre su parte tra-sera!
Manutention la grue/Transporte con gra
39 kg 51 kg
60 kg 76 kg
max.12mm II/3
II/4
I II I/3I II I/4
AvisoAttention
En service, certaines parties du disjoncteur et duchssis de guidage sont sous tension lectriquedangereuse ou sous tension de ressort.
Respecter les instructions de service et les rgles descurit.
Le non-respect peut entraner la mort, des blessuresgraves et des dgts matriels importants.
Durante el servicio, algunas partes del interruptorestn bajo una tensin elctrica peligrosa as comobajo tensin de resorte.
Observar las instrucciones de servicio y las indica-ciones de aviso!
Su inobservancia puede causar graves lesionescorporales o altos daos materiales.
Instructions de service/Instrucciones de servicio
3ZX1812-0WN60-1AN0
Prescriptions/Prescripciones
CEI 947-2EN 60947-2DIN VDE 0660 partie/Parte 101
Normes/Normas
Instructions de service/Instrucciones de servicio
3ZX1812-0WN60-0AA0
Manutention/Transporte
1 m
Los interruptores de potencia estn diseados para el servicioen recintos cerrados, en los cuales no haya condiciones deservicio dificultadas por polvo y vapores o gases corrosivos.En recintos polvorientos o hmedos hay que prever losblindajes correspondientes.
Les disjoncteurs sont conus pour implantation en locauxferms dans lesquels ne rgnent pas de conditionsdenvironnement svres dues la prsence de poussireou de vapeur et gaz agressifs. Pour limplantation en locauxpoussireux ou humides, prvoir des enveloppes appro-pries.
Caractristiques techniques, voir Instructions 3ZX1812-0WN60-1AN0.
Para detalles sobre los datos tcnicos, vanse las instrucciones de servicio3ZX 1812-0WN60-1AN0.
Les instructions de dballage, de manutention et dentreposage sont jointes lappareil.
Las instrucciones correspondientes al desembalaje, transporte y almacenamiento estnincludas en el embalaje.
2. GnralitsGeneralidades
-
7/22/2019 3WN6 Instrucciones de Servicio
7/32
7
Instructions de service/Instrucciones de servicio
3ZX1812-0WX36-0AA0
4 vis M8-8.8 + rondelles Belleville/4 tornillos M8-8.8 + arandelas de resorte
Fixation sur surface horizontale/Montaje en superficie horizontal
Position de montage
Montage/Montaje
Attention Aviso
Avant le montage, vrifier que les distances mini-males aux parties la terre, aux parties soustension et aux parties isoles sont respectes.
Dtails : Catalogue NSK
Fixation sur surface verticale/Montaje en superficie vertical
Equerres-supports 3WX3681-0JA00/ngulos de soporte 3WX3681-0AA0
Antes del montaje hay que comprobar si semantienen las distancias mnimas hacia partesaisladas, puestas a tierra o bajo tensin en lainstalacin de maniobra.
Detalles Catlogo NSK
max. 1 mm
20 2 Nm
Posicin de montaje
Montage des querres-supports, voir instructions 3ZX1812-0WX36-0AA0.
Para detalles sobre el montaje de los ngulos de soporte, vanse las instrucciones deservicio 3ZX 1812-0WX36-0AA0.
3. Installation
Montaje
-
7/22/2019 3WN6 Instrucciones de Servicio
8/32
8
Disjoncteur/Interruptor
Nettoyer/Limpiar
Graisser les plages deraccordement/Engrasar conexiones
Enlever les restes de mtal/Retirar virutas metlicas
Raccordement des circuits principaux/Conexin de los conductores principales
Shell Vaseline B422
Nettoyage des plages de raccordement ct jeux de barres/Limpiar las barras de cobre
FettGrease
1. Mettre les circuits principaux lescircuits auxiliaires hors tension.Amener les disjoncteurs d-brochables en position de mainte-nance.
2. Amener le disjoncteur en positiondouverture par ordre mcanique(voir ci-contre)
1. Desconectar los circuitos prin-cipales y auxiliares libres detensin, colocar el interruptor enposicin de mantenimiento.
2. Desconectar el interruptor mecni-camente (vase a la derecha)
Indicateurs/
Indicacin
ARRET/
Desconectar
ARRET/
Desconectar
Dsarmement du
ressort/Destensar el resorte
Installation avec raccordement non accessible par larrire/En instalaciones con terminales no accesibles por detrs
Installation avec raccordement accessible par larrire/En instalaciones con terminales accesibles por detrs
Enlever les chambres de soufflage/Desmontar las cmaras de extincin del arco
X400
X300
X200
X100
Disjoncteur avec plage de raccordement avant/Conectar el interruptor con terminales frontales
Brosse en acier/Cepillo de alambre de acero
-
7/22/2019 3WN6 Instrucciones de Servicio
9/32
9
Raccorder les barres/Atornillar fijamente las barras de la instalacin
Desserrer les vis et enlever le panneau de commande/Sacar los tornillos y desmontar el panel de control
Dverrouiller le bornier lan-
guettes et le tirer vers le haut/Desenclavar la regleta decontacto de cuchillas
Raccorder les barres/Atornillar fijamente las barras de la instalacin
Basculer le bornier languettes
vers lavant/Abatir la regleta haciadelante y sacarla hacia arriba
-
7/22/2019 3WN6 Instrucciones de Servicio
10/32
10
Monter les chambres de soufflage/Montar las cmaras de extincin de arco
X400
X300
X200
X100
Encliqueter le bornier languettes/Engatillar la regleta de contacto de cuchillas
Mettre en place le panneau de commande et serrer les vis/Montar y atornillar el panel de control
Fin
4Nm
Fin
-
7/22/2019 3WN6 Instrucciones de Servicio
11/32
11
Etayer les barresApoyar los conductores principales
Pose des conducteurs/Colocacin de conductores auxiliares en la instalacin
Raccordement des conducteurs auxiliaires/Conexin de los conductores auxiliares
Raccordement sur bornier enfichable 3WX3625-1JC00/Conexin de conductores en conectador enchufable 3WX3625-1JC00
Accessoire3WX3621-1...Accesorios3WX3621-1...max. 250 mm
max.
250mm
Dnuder les connecteurs/Pelar conductor
Dcliqueter le bornier/Soltar engatillamiento
Enficher les borniers/Colocar conectores codificados
1
2 1
10 mm
1 x 0,5 2,5 mm2,1 x AWG 14.
Pose des conducteursauxiliaires uniquement lavant du disjoncteur.
Colocar conductoresauxiliares slo en la parte
delantera del interruptor!
ImportantAtencin
Conducteurs/Conductor auxiliar
X100
X200
Zone inad-missible/Zonaprohibida
Versinstallation/
Hac ia lainstalacin
Espace de posedes conducteursauxiliaires/Zona de colocacinde conductoresauxiliares
Raccorder les conducteurs en respectant le marquage/Conectar conductor, observar codificacin
-
7/22/2019 3WN6 Instrucciones de Servicio
12/32
12
Schma gnral des connexions/Esquema sinptico de conexiones
3WN6 ... - ..... - ... 3
X200 7 5 11 9 4 2 6
X200 6 4 10 8 X100 3 7 5
X100
S1 S2 S3 S4
Lgende/Accesorios en el esquema sinptico de conexiones
Unit de contrle lectronique1er bloc de contacts auxiliaires2me bloc de contacts auxiliairesContact de signalisation prt lenclenchementContact du ressort daccumulation dnergie
Interrupteur de la commande motoriseBouton MARCHE action lectriqueContact de signalisation dclench1er dclencheur mission de courantou blocage lectrique de fermeture2me dclencheur mission decourantDclencheur minimum de tensionElectroaimant de dclenchementMoteur darmementRessort daccumulation dnergieLevier darmement manuel
Contacts principauxTransformateurs de courantBornesElectroaimant denclenchement
A1 Disparador electrnico de sobrecorrienteS1/S2 Primer bloque de interruptores auxiliaresS3/S4 Segundo bloque de interruptores auxiliaresS7 Contacto de indicacin de disposicin de
servicioS8 Contacto de acumulador de energa por
resorteS9 Interruptor para motorS10 Pulsador elctrico CONS11 Contacto de indicacin de disparoF1 Primer disparador por corriente de trabajo o
bloqueo elctrico de conexinF2 Segundo disparador por corriente de trabajo
F3 Disparador de baja tensinF5 Electroimn de disparoM1 Motor para tensado de resorteP Acumulador de energa por resorteQ01 Palanca manual de accionamiento para
tensado de resorte
Q1 Contactos principalesT1/T2/T3 Transformadores de intensidadX100/X200 Bornes de conexinY1 Electroimn de activacin de resorte
3WN6 ... - ..... - ... 2
-F5
"Mech. AUS"
"Mech. OFF"
"Mech. EIN"
"Mech. ON"
-Q01
"EIN"
"ON"
-S9
-S8
M
-M1
P
-Y1
-X100 9 -X100 12 -X200 2 -X100 14 -X200 13
-F2
-S7
2 4 6 -X200 7 5 11 9 4 2 6
-X100 8 -X100 11 -X100 10 -X200 3 -X200 1 1 3 5 -X200 6 4 10 8 3 1 7 5-X100 13 14 12
N
L1 L2 L3-X200 -X200
L1
(L+)
L1
(L+)
L1
(L+)
L1
(L+)-S.. -S.. -S.. -S..
-S..
-S10 AUSFHRUNG B"az(n)"Model B "azn"
I>>
I>>
"a""z""n"
-S11
-F1 -F3U