452 MPS€¦ · ESPAÑOL DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Fabricante: FAAC S.p.A. Dirección: Via...

12
452 MPS

Transcript of 452 MPS€¦ · ESPAÑOL DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Fabricante: FAAC S.p.A. Dirección: Via...

452 MPS

ESPA

ÑO

L

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

Fabricante: FAAC S.p.A.

Dirección: Via Benini, 1 - 40069 Zola Predosa BOLONIA - ITALIA

Declara que: El equipo electrónico 452 MPS,

• cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes directivas:

2006/95/EG Laagspanningsrichtijn 2004/108/EG richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit

Nota adicional: Este producto ha sido sometido a ensayos en una configuración típica homogénea (todos productos de fabricación FAAC S.p.A.). Bolonia, 1 de setiembre de 2008 El Administrador Delegado A. Marcellan

1) ATENCION! Es sumamente importante para la seguridad de las personasseguiratentamentelaspresentesinstrucciones.Unainstalaciónincorrectaounusoimpropiodelproductopuedecausargravesdañosalaspersonas.

2) Leandetenidamentelasinstruccionesantesdeinstalarelproducto.

3) Losmaterialesdelembalaje(plástico,poliestireno,etc.)nodebendejarsealalcancedelosniños,yaqueconstituyenfuentespotencialesdepeligro.

4) Guardenlasinstruccionesparafuturasconsultas.

5) Este producto ha sido proyectado y fabricado exclusivamente para lautilizaciónindicadaenelpresentemanual.Cualquierusodiversodelprevistopodríaperjudicarelfuncionamientodelproductoy/orepresentarfuentedepeligro.

6) FAAC declina cualquier responsabilidad derivada de un uso impropio odiversodelprevisto.

7) Noinstalenelaparatoenatmósferaexplosiva:lapresenciadegasohumosinflamablesconstituyeungravepeligroparalaseguridad.

8) Los elementos constructivos mecánicos deben estar de acuerdo con loestablecidoenlasNormasEN12604yEN12605.

Para los países no pertenecientes a la CEE, además de las referenciasnormativas nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado,debenseguirselasNormasarribaindicadas.

9) FAAC no es responsable del incumplimiento de las buenas técnicasde fabricación de los cierres que se han de motorizar, así como de lasdeformacionesquepudieranintervenirenlautilización.

10) LainstalacióndebeserrealizadadeconformidadconlasNormasEN12453yEN12445.

Para los países no pertenecientes a la CEE, además de las referenciasnormativas nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado,debenseguirselasNormasarribaindicadas.

11) Quitenlaalimentacióneléctricaantesdeefectuarcualquierintervenciónenlainstalación.

12) Coloquenenlareddealimentacióndelaautomaciónuninterruptoromnipolarcon distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Seaconsejausarunmagnetotérmicode6Aconinterrupciónomnipolar.

13) Comprueben que la instalación disponga línea arriba de un interruptor

diferencialconumbralde0,03A.

14) Verifiquen que la instalación de tierra esté correctamente realizada yconectenlaspartesmetálicasdelcierre.

15) Losdispositivosdeseguridad(normaEN12978)permitenprotegerposiblesáreas de peligro de Riesgos mecánicos de movimiento, como por ej.aplastamiento,arrastre,corte.

16) Paracadaequiposeaconsejausarporlomenosunaseñalizaciónluminosa(ej:FAACLIGHT)asícomouncarteldeseñalizaciónadecuadamentefijadoalaestructuradelbastidor,ademásdelosdispositivosindicadosenel“15”.

17) FAAC declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buenfuncionamientodelaautomaciónsiseutilizancomponentesdelainstalaciónquenoseandeproducciónFAAC.

18) ParaelmantenimientoutilicenexclusivamentepiezasoriginalesFAAC

19) Noefectúenningunamodificaciónenloscomponentesqueformanpartedelsistemadeautomación.

20) El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas alfuncionamientodelsistemaencasodeemergenciayentregaralusuariodelequipoelmanualdeadvertenciasqueseadjuntaalproducto.

21) Nopermitanqueniñosopersonassedetenganenproximidaddelproductodurantesufuncionamiento.

22) Mantengan lejos del alcance los niños los telemandos o cualquier otroemisordeimpulso,paraevitarquelaautomaciónpuedaseraccionadainvoluntariamente.

23) Sólopuedetransitarsecuandolamismaestácerrada.

24) Elusuarionodebeporningúnmotivointentarrepararomodificarelproducto,debesiempredirigirseapersonalcualificado.

25) Mantenimiento:compruebeporlomenossemestralmentequeelequipofuncionecorrectamente,prestandoespecialatenciónalaeficienciadelosdispositivosdeseguridad(incluida,dondeestuvieraprevisto,lafuerzadeempujedeloperador)ydedesbloqueo.

26) Todoloquenoestéprevistoexpresamenteenlaspresentesinstruccionesdebeentendersecomonopermitido

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

OBLIGACIONESGENERALESENMATERIADESEGURIDAD

ESPA

ÑO

L

230 VAC50 Hz

C1

J4 J1J3

PE N LMAIN

1 2 4 5 6 7 8COM OP

M1 COM OPM2 CL LAMP

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

OPENA B STP CL OP

FSW - - - +24V+ + -TX

FSW

20 21

W.L.LOCK

J5

3

230 VACmax.60W

M1

C2

M2

3. LAYOUT Y COMPONENTES 45� MPS

Fig. 1

Para la conexión de las fotocélulas y de los dispositi-vos de seguridad,

remítanse al párrafo 4.1.

(pág.3).

Nota: Los condensadores se entregan en dotación con los accionadores.Fig. 2

J4 J1J3

F1

F2

1 2 3 49 10 11 125 6 7 81 2 3 4

PE N LMAIN

1 2 4 5 6 7 8COM OP

M1 COM OPM2 CL LAMP

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

OPENA B STP CL OP

FSW - - - +24V+ + -TX

FSW

20 21

W.L.LOCK

J5

J2

F

DL10

OP A OP B

STOP FSWOPFSWCL

OPEN TOTAL

OPEN HOJA 1

STOP

�. ADVERTENCIAS

Atención: Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el equipo electrónico (conexiones, mantenimiento), quiten siempre la alimentación eléctrica.

- Coloquen línea arriba de la instalación un interruptor magneto-térmico diferencial con un adecuado umbral de intervención.

- Conecten el cable de tierra al específico borne previsto en el conector J3 del equipo (véase fig.2).

- Separen siempre los cables de alimentación de los de mando y de seguridad (pulsador, receptor, fotocélulas, etc.). Para evitar cualquier interferencia eléctrica utilicen vainas separadas o cable blindado (con blindaje conectado a la masa).

4. CONEXIONES ELÉCTRICAS

Led OP_A LED OPEN TOTALLed OP_B LED OPEN HOJA 1 / CLOSELed STOP LED STOPLed FSWCL LED DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD EN CIERRE Led FSWOP LED DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD EN APERTURADL10 LED SEÑALIZACIÓN APRENDIZAJE TIEMPOSJ1 REGLETA DE BORNES BAJA TENSIÓNJ2 CONECTOR DECODER / MINIDEC / RECEPTOR RP J3 REGLETA DE BORNES ALIMENTACIÓN 230 VACJ4 REGLETA DE BORNES CONEXIÓN MOTORES Y DESTELLADORJ5 REGLETA DE BORNES LUZ TESTIGO Y ELECTROCERRADURAF1 FUSIBLE MOTORES Y PRIMARIO TRANSFORMADOR (F 5A)F2 FUSIBLE BAJA TENSIÓN Y ACCESORIOS (T 800mA) F PULSADOR APRENDIZAJE TIEMPOSDS1 1° GRUPO MICROINTERRUPTORES PROGRAMACIÓNDS2 2° GRUPO MICROINTERRUPTORES PROGRAMACIÓN

F

F1

F2

J1

J2

J3 J4J5

Led

DL10

DS1 DS2

�. CARACTERÍSTICAS TÉCNICASTensión de alimentación 230 V~ ( +6% -10%) - 50 HzPotencia absorbida 10 WCarga máx. motor 800 WCarga máx. accesorios 0,5 ACarga máx. electrocerradura 15 VATemperatura ambiente -20 °C +55 °CFusibles de protección N° 2 (véase fig. 1)Lógicas de funcionamiento Automática / Semiautomática / Seguridad "paso paso"/Semiautomática B / Presencia operador C / Semiautomática "paso paso"Tiempo de apertura/cierre Programable (de 0 a 120 s)Tiempo de pausa 0, 10, 20, 30, 60, 120 sTiempo de retardo de la hoja en cierre 0, 5, 10, 20 sTiempo de retardo de la hoja en apertura 2 s (Puede excluirse mediante dip-switch)Fuerza de empuje Regulable mediante dip-switch en 8 niveles para cada motorEntradas en regleta de bornes Open / Open hoja libre / Stop /Disp. de seguridad en ap. /Disp. de seguridad en cierre / Alimentación+TierraSalidas en regleta de bornes Destellador - Motores - Aliment.accesorios 24 Vdc - Luz testigo 24 Vdc - Fail safe - Alimentación electrocerradura 12 VacConector rápido Acoplamiento tarjetas Minidec, Decoder RPFunciones seleccionables Lógicas y tiempos de pausa - Fuerza de empuje- Retardo de hoja en ap. y cierre - Golpe de inversión -Fail safe - Lógica disp. de seguridad en cierre - PredestelloTecla de programación Aprendizaje de los tiempos de trabajo

BLU

BLU

EQUIPO ELECTRÓNICO 452 MPS

3

1

2

5

4

3

1

2

RX CL TX CL

1

2

5

4

3

1

2

RX OP/CLTX OP/CL

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

OPENA B STP CL OP

FSW - - - +24V+ + -TX

FSW

20 21

W.L.LOCK

-+

-+

-+

-+

1

2

5

4

3

1

2

RX OP TX OP

-+

-+

-+

-+

-+

+

+

+

-TX FSW

-TX FSW

-TX FSW

1

2

5

4

3

1

2

RX CL TX CL

1

2

5

4

3

1

2

RX OP/CLTX OP/CL

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

OPENA B STP CL OP

FSW - - - +24V+ + -TX

FSW

20 21

W.L.LOCK

-+

-+

-+

-+

-+

+-TX FSW

-+

+-TX FSW

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

OPENA B STP CL OP

FSW - - - +24V+ + -TX

FSW

20 21

W.L.LOCK

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

OPENA B STP CL OP

FSW - - - +24V+ + -TX

FSW

20 21

W.L.LOCK

ESPA

ÑO

L

4.�. Conexión fotocélulas y dispositivos de seguridadAntes de conectar las fotocélulas (u otros dispositivos) es conveniente elegir el tipo de funcionamiento en base a la zona de movimiento que deben proteger (véase fig. 3):

Dispositivos de seguridad en apertura: intervienen sólo durante el movimiento de apertura de la cancela, por lo tanto son adecuados para proteger las zonas entre las hojas en apertura y obstáculos fijos (paredes, etc.) contra los riesgos de impacto y aplastamiento.

Dispositivos de seguridad en cierre:intervienen sólo durante el mov-imiento de cierre de la cancela, por lo tanto son adecuados para proteger la zona de cierre contra el riesgo de impacto.

Dispositivos de seguridad en apertura/cierre: intervienen durante los movimientos de apertura y cierre de la cancela, por lo tanto

Dispositivos de seguridad en apertura/cierre

Dispositivos de seguridad en cierre

Dispositivos de seguridad en apertura

Fig. 5

Conexión de una pareja de fotocélulas en cierre y otra en apertura/cierre (esquema aconsejado)

Fig. 3

son adecuados para proteger la zona de apertura y la de cierre contra el riesgo de impacto.

FAAC aconseja el uso del esquema de la fig.4 (en caso de obstáculos fijos en apertura) o del esquema de la fig.5 (cuando no hay obstáculos fijos).

Si dos o varios dispositivos tienen la misma función (apertura o cierre) deben conectarse en serie entre sí (véase fig.��). Deben utilizarse contactos N.C.

Conexión de un dispositivo de seguridad en cierre y de un dispositivo de seguridad en apertura

Fig. 6

Conexión de una pareja de fotocélulas en cierre, una en apertura y una en apertura/cierre (esquema aconsejado)

Fig. 4

Conexión de ningún dispositivo de seguridad

Fig. 7

4

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

OPENA B STP CL OP

FSW - - - +24V+ + -TX

FSW

20 21

W.L.LOCK

1

2

5

4

3

1

2-+-

+

+-TX FSW

-+

RX OP TX OP

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

OPENA B STP CL OP

FSW - - - +24V+ + -TX

FSW

20 21

W.L.LOCK

1

2

5

4

3

1

2

-+

-+

RX CL TX CL

+-TX FSW

-+

1

2

5

4

3

1

2

RX OP TX OP

1

2

5

4

3

1

2

RX CLTX CL

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

OPENA B STP CL OP

FSW - - - +24V+ + -TX

FSW

20 21

W.L.LOCK

-+

-+

-+

-+

-+

+-TX FSW

-+

+-TX FSW

-TX FSW

1

2

5

4

3

1

2

RX CL1 TX CL1

1

2

5

4

3

1

2

RX CL2TX CL2

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

OPENA B STP CL OP

FSW - - - +24V+ + -TX

FSW

20 21

W.L.LOCK

-+

-+

-+

-+

-+

+-TX FSW

-+

+

ESPA

ÑO

L

Conexión de 1 pareja de fotocélulas en apertura

Conexión de una pareja de fotocélulas en apertura y otra en cierre

Fig. 11

Conexión de dos parejas de fotocélulas en cierre

Fig. 10

Fig. 8

Fig. 9

Conexión de 1 pareja de fotocélulas en cierre

Fig. 12

Fig. 13

Conexión de 2 contactos N.C. en serie (P. ej.: Fotocélulas, Stop)

Conexión de 2 contactos N.A. en paralelo (P. ej.: Open A, Open B)

4.�. Regleta de bornes J3 - Alimentación (fig. �) PE : Conexión de tierra N : Alimentación 230 V~ ( Neutro ) L : Alimentación 230 V~ ( Línea )

Para un correcto funcionamiento es obligatoria la conexión de la tarjeta al conductor de tierra presente en la instalación. Coloquen línea arriba del sistema un adecuado interruptor magnetotérmico diferencial.

4.3.Regleta de bornes J4 - Motores y destellador (fig. �) M1 : COM / OP / CL: Conexión Motor 1 Puede utilizarse en la aplicación hoja simple M2 : COM / OP / CL: Conexión Motor 2 No puede utilizarse en la aplicación hoja simple LAMP: Salida destellador ( 230 V ~)

5

ESPA

ÑO

L

Fig. 17

RP 433 DS / SLRP 868 DS / SLH

452 MPS

Fig. 16

MINIDECSL / DS / SLH

PLUS433 / 868

452 MPS

PLUS433 / 868

DECODERSL / SLH

452 MPS

Fig. 15

Fig. 14

PLUS 433 / 868DIGIKEY

DIGICARD

452 MPS

NOTA: No conecte receptoras Plus en paralelo a Digicard o Digikey en el mismo decoder

4.6. Conector J� - Acoplamiento rápido (fig.�)Se utiliza para la conexión rápida de Minidec, Decoder y Receptores RP (véase fig. 14, 15, 16 y 17). Acoplen el accesorio con el lado componentes dirigido hacia el interior de la tarjeta. La activación y la desactivación deben efectuarse después de haber quitado la tensión.

4.4. Regleta de bornes J� - Accesorios (fig. �)OPEN A - Mando de "Apertura Total" (N.A.): se entiende

cualquier emisor de impulso (pulsador, detector, etc.) que, al cer-rarse un contacto, manda la apertura y/o cierre de ambas hojas de la cancela.

Para instalar varios emisores de impulso de apertura total, conecten los contactos N.A. en paralelo (véase fig.13).

OPEN B - Mando de "Apertura Parcial" (N.A.) / Cierre: se entiende cu-alquier emisor de impulso (pulsador, detector, etc.) que, al cerrarse un contacto, manda la apertura y/o cierre de la hoja mandada por el motor M1. En las lógicas B y C manda siempre el cierre de ambas hojas.

Para instalar varios emisores de impulso de apertura parcial, co-necten los contactos N.A. en paralelo (véase fig.13).

STP - Contacto de STOP (N.C.): se entiende cualquier dispositivo (p. ej.: pulsador) que, al abrir un contacto, puede detener el movimiento de la cancela.

Para instalar varios disposit ivos de STOP conecten los contactos N.C. en serie (véase fig.12).

Si no se conectan dispositivos de STOP, puenteen los bornes STP y -.

CL FSW - Contacto dispositivos de seguridad en cierre (N.C.): La función de los dispositivos de seguridad en cierre es la de proteger la zona interesada por el movimiento de las hojas durante la fase de cierre. En las lógicas A-SP-E-EP, durante la fase de cierre, los dispositivos de seguridad invierten el movimiento de las hojas de la cancela, o bien detienen e invierten el movimiento cuando se liberan (véase programación microinterruptor DS2-SW2). En las lógicas B y C, du-rante el ciclo de cierre interrumpen el movimiento. No intervienen nunca durante el ciclo de apertura. Los dispositivos de seguridad de cierre, si están ocupados con la cancela abierta, impiden el movimiento de cierre de las hojas.

Si no se conectan dispositivos de seguridad en cierre, puenteen los bornes CL y -TX FSW (fig. 7).

OP FSW - Contacto dispositivos de seguridad en apertura (N.C.): La función de los dispositivos de seguridad en apertura es la de proteger la zona interesada por el movimiento de las hojas durante la fase de apertura. En las lógicas A-SP-E-EP, durante la fase de apertura, los dispositivos de seguridad detienen el movimiento de las hojas de la cancela y, cuando se liberen, invierten el movimiento. En las lógicas B y C, durante el ciclo de apertura interrumpen el movimiento. Nunca intervienen durante el ciclo de cierre.

Los dispositivos de seguridad de apertura, si están ocupados con la cancela cerrada, impiden el movimiento de apertura de las hojas.

Si no se conectan dispositivos de seguridad en apertura, puenteen las entradas OP y -TX FSW (fig. 7).

– - Negativo alimentación accesorios

+ - 24 Vcc - Positivo alimentación accesorios

La carga máxima de los accesorios es de 500 mA. Para calcular las absorciones remítanse a las instruc-ciones de cada accesorio.

-TX FSW - Negativo alimentación transmisores fotocélulas Utilizando este borne para la conexión del negativo de la alimen-

tación de los transmisores fotocélulas, se puede eventualmente utilizar la función FAIL SAFE (véase programación microinterruptor DS2- SW3).

Si se habilita la función, el equipo verifica el funcionamiento de las fotocélulas antes de cada ciclo de apertura o cierre.

4.5. Regleta de bornes J5 - Luz testigo y Electrocerradura (fig. �)W.L. - Alimentación luz testigo Conecten entre este borne y el +24V una eventual luz testigo

de 24 Vdc - 3 W máx. Para no perjudicar el correcto funciona-miento del sistema, no hay que superar la potencia indicada.

LOCK - Alimentación electrocerradura Conecten entre este borne y el +24V una eventual electrocerradura

12 V ac.

6

ESPA

ÑO

L

Fig. 18b

DS1 DS2Fig. 18a

5. PROGRAMACIÓN DE LOS MICROINTERRUPTORES

1 2 3 4

2

SW1

0

ON

OFF

SW2

ON

OFF

SW3

ON

OFF

SW4

ON

OFF

RETARDO DE LA HOJA EN APERTURA (s)

LÓGICA FOTOCÉLULAS CIERRE

INVIERTE INMEDIATAMENTE

INVIERTE AL LIBERARSE

FAIL SAFE

SI

NO

GOLPE DE INVERSIÓN

NO

LÓGICA PAUSA (s)

FUERZA HOJA 1 FUERZA HOJA 2

RETARDO DE LA HOJA EN CIERRE (s)

SI

5.�. MICROINTERRUPTORES DS� (fig.�8b)

Retardo de la hoja en aperturaLa programación del microinterruptor SW1 permite retardar el arranque en apertura de la hoja 2 respecto a la hoja 1, para evitar que las hojas se obstaculicen entre sí durante la fase inicial del movimiento.

Lógica fotocélulas en cierreCon el microinterruptor SW2 se puede elegir el tipo de comportamiento de la automación en caso de que se ocupen las fotocélulas que protegen el movimiento de cierre de la cancela. Se puede obtener la inversión inmediata de las hojas o bien la parada con inversión cuando se liberan las fotocélulas.

Fail safeLa programación del microinterruptor SW3 permite activar o desactivar el test de control de las fotocélulas. Con el Fail safe activo, el equipo efectúa una comprobación de las fotocélulas antes de cada mov-imiento de apertura y cierre.

Golpe de inversiónCon el microinterruptor SW4 se pueden activar el "golpe de inversión".El "golpe de inversión" empuja durante algunos instantes las hojas en cierre antes de efectuar la apertura de la cancela, facilitando el de-senganche de la electrocerradura.

El equipo está provisto de dos grupos de microinterruptores DS1 (fig. 18a) y DS2 (fig.18b) que permiten programar los parámetros de funcio-namiento de la cancela.

5.�. MICROINTERRUPTORES DS� (fig. �8a)

Fuerza Hoja 1 y 2Mediante los microinterruptores SW1, SW2 y SW3 se puede programar la fuerza (y por lo tanto la seguridad antiaplastamiento) del accionador conectado a la hoja 1. La misma operación deberá efectuarse para el motor conectado a la hoja 2, mediante los microinterruptores SW4, SW5 y SW6.

Para los accionadores oleodinámicos seleccionen la fuerza máxima (nivel 8) en el equipo y regulen el empuje mediante las válvulas de by-pass del ac-cionador.

Lógica de funcionamientoCon los microinterruptores SW7, SW8, SW9 y SW10 se puede elegir la lógica de funcionamiento de la automación. Seleccionando una lógica automática (A, SP), la combinación de los microinterruptores permite escoger también el tiempo de pausa (tiempo de espera, en posición abierta, antes del sucesivo cierre automático).Las lógicas disponibles, cuyo funcionamiento se describe en las tablas 3/a-b-c-d-e-f, son las siguientes: A - SP (Automáticas), E - EP - B (Semiau-tomáticas), C (Presencia operador).Retardo de la hoja en cierreLa programación de los microinterruptores SW11 y SW12 permite retar-dar el arranque en cierre de la hoja 1 respecto a la hoja 2, para evitar la sobreposición de las hojas durante el movimiento y aumentar por consiguiente la seguridad de la instalación.

7

durante el procedimiento de aprendizaje, los dispositivos de seguridad están desactivados! Por lo tanto, realicien la operción evitando cualquier tránsito en la zona de movimiento de las hojas.

deja de destellar.El procedimiento ha finalizado y la cancela está lista para funcionar.

- APRENDIZAJE COMPLETO:Comprueben que las hojas estén cerradas, seguidamente presionen durante más de 3 segundos el pulsador F: el led DL10 inicia a destellar y la hoja 1 empieza el movimiento de apertura. Mediante impulsos de OPEN A (con el radiomando o con el pulsador de llave) se mandan las siguientes funciones:

1° OPEN - Ralentización en apertura hoja 1

2° OPEN - Parada en apertura hoja 1 e inicio movimiento de apertura hoja 2

3° OPEN - Ralentización en apertura hoja 2

4° OPEN - Parada en apertura hoja 2 e inicio inmediato del movimiento de cierre hoja 2

5° OPEN - Ralentización en cierre hoja 2

6° OPEN - Parada en cierre hoja 2 e inicio movimiento de cierre hoja 1

7° OPEN - Ralentización en cierre hoja 1

8° OPEN - Parada en cierre hoja 1

El led DL10 deja de destellar y la cancela está lista para funcionar normalmente.Notas: •Sisedeseaeliminarlaralentizaciónenalgunasfases,hay

queesperaraquelahoja lleguehastael topeydardosimpulsosdeOpenconsecutivos(antesde1segundo).

•Sisóloestápresenteunahoja,hayquerealizarigualmentetoda la secuencia. Cuando termina la apertura de lahojahayquedar5 impulsosdeOpenhastaque lahojaempieceacerrarse,yseguidamentesesigueconelnormalprocedimiento.•Noseaconsejautilizarladeceleraciónparalasentradasdeedificios.•Sienfasedecierre/aperturaseinterrumpeelciclovariasvecesconsecutivamente,lahojanopodríallegarhastaeltopeconladeceleración.Cuandoserealiceelprimerciclocompletosininterrupciones,elsistemareconocerálostopesyrealizarádenuevolasdeceleracionesprogramadas.

6.4. PREDESTELLOSi se desea aumentar el nivel de seguridad de la instalación, se puede activar la función predestello que permite en encender el destellador 5 segundos antes del inicio del movimiento de las hojas.Para activar el predestello realicen las siguientes operaciones:

1- Compruebenquelacancelaestécerrada.2- AbranymantenganabiertoelcontactodeStop.3- Comprueben que el led DL10 esté apagado (si está

encendido,elpredestelloyaestáactivo).4- PresionenelpulsadorFduranteuninstanteycomprueben

queseenciendaelledDL10.5- CierrendenuevoelcontactodeStop(DL10seapaga).

Paradesactivarlafunciónrealicenlassiguientesoperaciones:

1- Compruebenquelacancelaestécerrada.2- AbranymantenganabiertoelcontactodeStop.3- Comprueben que el led DL10 esté encendido (si está

apagado,elpredestelloyaestáinactivo).4- PresionenelpulsadorFduranteuninstanteycomprueben

queelledDL10seapague.5- CierrendenuevoelcontactodeStop.

7. PRUEBA DE LA AUTOMACIÓNCuando termine la programación, comprueben que la instalación funcione correctamente.Comprueben, especialmente, que la fuerza esté adecuadamente regulada y que los dispositivos de seguridad intervengan correctamente.

6. MESSA IN FUNZIONE

6.�. COMPROBACIÓN DE LOS LEDSLa siguiente tabla indica el estado de los Leds en relación con el estado de las entradas.Noten que: Ledencendido = contacto cerrado Ledapagado = contacto abiertoCompruebenelestadodelosledsdeseñalizacióncomoseindicaenlaTabla.Funcionamiento de los leds de señalización del estado

6.3. APRENDIZAJE DE LOS TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO

El tiempo de apertura/cierre está determinado por un procedimiento de aprendizaje que, en relación al tipo de instalación, puede ser efectuada de dos modos diferentes.El aprendizaje simple permite efectuar una única operación rápida para dar a la tarjeta los tiempos de trabajo, sin usar la ralentización. No es indicado cuando las hojas tienen velocidades muy diferentes entre sí (accionadores diferentes, cuotas o ángulos de apertura diferentes).El aprendizaje completo permite aprovechar todas las funciones del equipo, y por consiguiente, programar tiempos de trabajo diferentes para cada hoja y también la ralentización en apertura y cierre.

- APRENDIZAJE SIMPLE:Comprueben que las hojas estén cerradas, seguidamente presionen durante 1 segundo el pulsador F: el led DL10 inicia a destellar y las hojas inician el movimiento de apertura.Esperen a que las hojas lleguen hasta el tope de apertura y seguidamente den un impulso de OPEN A (con el radiomando o con el pulsador de llave) para detener el movimiento: las hojas se detienen y el led DL10

6.�. COMPROBACIÓN DEL SENTIDO DE ROTACIÓN Y DE LA FUERZA1) Programenlosmicrointerruptoresdelequipoelectrónicosegún

suspropiasexigencias,comoseindicaenelCap.5.2) Quitenlaalimentaciónalequipoelectrónicodemando.3) Desbloqueen losaccionadoresycoloquenmanualmente la

cancelaenlalíneadecentrodelángulodeapertura.4) Bloqueendenuevolosaccionadores.5) Restablezcanlatensióndealimentación.6) EnvíenunmandodeaperturaalaentradaOPENA(fig.2)y

compruebenquesemandeunaaperturadelashojasdelacancela.

SielprimerimpulsodeOPENAmandauncierre,hayquequitarlatensióneinvertirenlaregletadebornesdelalasfasesdelmotoreléctrico(cablesmarrónynegro).

7) Compruebenlaregulacióndelafuerzaenlosmotoresysifueranecesariomodifíquenla(véaseCap.5.1.).

8) Detengan el movimiento de las hojas con un mando deSTOP.

9) Desbloqueenlosaccionadores,cierrenlashojasybloqueen

Ennegritalacondicióndelosledsconlacancelaenreposo.

Asimismo, en la tarjeta se encuentra el Led DL10 que funciona como se indica en la siguiente tabla:

LEDS ENCENDIDO APAGADOOP_A Mandoactivado MandoinactivoOP_B Mandoactivado MandoinactivoSTOP Mandoinactivo MandoactivadoFSWCL Disp.deseguridadlibres Disp.deseguridadocupadosFSWOP Disp.deseguridadlibres Disp.deseguridadocupados

DL10

Cancela cerrada en reposo:

apagado

Cancela en movimien-to o pausa:

comoluztestigo

Aprendizaje tiempos:destellarápidamente

denuevolosaccionadores.

ESPA

ÑO

L

8

ESPA

ÑO

L

LÓG

ICA

"A"

IMPU

LSO

SES

TADO

CAN

CEL

AO

PEN-

ADI

SP. S

EGUR

IDAD

AP/

CI

DIS.

SEG

URID

AD C

IERR

EDI

S.SE

GUR

IDAD

APE

RTUR

AST

OPW.

L.Ab

re la

s hoja

s y c

ierra

de

nuev

o tra

s el

tiem

po d

e pa

usa

(1)

Abre

la ho

ja lib

re y

cierra

de

nu

evo

tras

el ti

empo

de

paus

a (1)

ABIE

RTA

en P

AUSA

Reca

rga

el tie

mpo

de

paus

a (1

)

OPE

N-B

Reca

rga

el tie

mpo

de

paus

a (1)

Ning

ún e

fect

oCo

ngela

la p

ausa

has

ta la

liber

ación

(2) (

OPEN

inhib

ido)

ence

ndid

a

CER

RADA

Ning

ún e

fect

oNi

ngún

efe

cto

(OPE

N inh

ibid

o)ap

agad

a

EN C

IERR

EAb

re de

nuev

o las

hojas

inm

ediat

amen

te (1)

Abre

de

nuev

o la

hoja

inm

edia

tam

ente

(1)

Ning

ún e

fect

o (m

emor

iza O

PEN)

Véas

e pá

rrafo

5.2

.de

stella

nte

EN A

PERT

URA

Ning

ún e

fect

o (1

)Inv

ierte

en

cierre

Ning

ún e

fect

oBlo

quea

y cu

ando

se lib

era

co

ntinú

a ab

riend

oen

cend

ida

Bloqu

ea e

l fu

ncion

amien

to

BLO

QUE

ADA

Cie

rra la

/s ho

ja/s

Ning

ún e

fect

o (O

PEN

inhib

ido)

Ning

ún e

fect

oNi

ngún

efe

cto

(OPE

N inh

ibid

o)en

cend

ida

Ning

ún e

fect

o (O

PEN

inhib

ido)

Tab

. 3/a

Bloqu

ea y

cuan

do se

liber

a inv

ierte

en

ape

rtura

Tab

. 3/b

apag

ada

LÓG

ICA

"SP"

IMPU

LSO

S

CER

RADA

ESTA

DO C

ANC

ELA

OPE

N-A

OPEN

-BST

OPDI

S.SE

GUR

IDAD

APE

RTUR

ADI

S.SE

GUR

IDAD

CIE

RRE

W.L.

DISP

. SEG

URID

AD A

P/C

IAb

re la

s hoja

s y c

ierra

de

nuev

o tra

s el

tiem

po d

e pa

usa

Abre

la ho

ja lib

re y c

ierra

de

nuev

o tra

s el tie

mpo

de

paus

aNi

ngún

efe

cto

(OPE

N inh

ibid

o)Ni

ngún

efe

cto

Ning

ún e

fect

o (O

PEN

inhib

ido)

ABIE

RTA

en P

AUSA

Bloqu

ea e

l func

ionam

iento

Bloqu

ea e

l func

ionam

iento

Ning

ún e

fect

oCi

erra

des

pués

de

5" (O

PEN

inhib

ido)

ence

ndid

a

EN C

IERR

EAb

re de

nuev

o las

hojas

inme

diatam

ente

Abre

de nu

evo l

a hoja

inme

diatam

ente

Ning

ún e

fect

o (m

emor

iza O

PEN)

Véas

e pá

rrafo

5.2

.Blo

quea

y cu

ando

se lib

era

invie

rte e

n ap

ertu

rade

stella

nte

EN A

PERT

URA

Cierra

de nu

evo l

as ho

jas in

media

tamen

te Ci

erra d

e nue

vo la

hoja

inm

ediat

amen

te

Bloqu

ea e

l fu

ncion

amien

to

Invier

te e

n cie

rreNi

ngún

efe

cto

Bloqu

ea y

cuan

do se

liber

a co

ntinú

a ab

riend

oen

cend

ida

BLO

QUE

ADA

Cie

rra la

/s ho

ja/s

Ning

ún e

fect

o (O

PEN

inhib

ido)

Ning

ún e

fect

oNi

ngún

efe

cto

(OPE

N inh

ibid

o)en

cend

ida

LÓG

ICA

"E"

apag

ada

IMPU

LSO

S

Tab

. 3/c

ESTA

DO C

ANC

ELA

OPE

N-A

OPE

N-B

STOP

DIS.

SEG

URID

AD A

PERT

URA

DIS.

SEG

URID

AD C

IERR

EDI

SP. S

EGUR

IDAD

AP/

CI

W.L.

CER

RADA

Abre

las h

ojas

Ouvre

le va

ntai

l dég

agé

Ning

ún e

fect

o (O

PEN

inhib

ido)

Ning

ún e

fect

oNi

ngún

efe

cto

(OPE

N inh

ibid

o)

ABIE

RTA

Cierra

de nu

evo l

as ho

jas in

media

tamen

teCie

rra de

nuev

o la h

oja inm

ediat

amen

teNi

ngún

efe

cto

(OPE

N inh

ibid

o)en

cend

ida

Ning

ún e

fect

o

EN C

IERR

EAb

re de

nuev

o las

hojas

inme

diatam

ente

Abre

de nu

evo l

a hoja

inmed

iatam

ente

Ning

ún e

fect

o (m

emor

iza O

PEN)

Véas

e pá

rrafo

5.2

.Ci

erra

de nu

evo

la ho

ja in

med

iatam

ente

deste

llant

e

EN A

PERT

URA

Bloqu

ea e

l func

ionam

iento

Invier

te e

n cie

rreNi

ngún

efe

cto

Abre

de nu

evo

la ho

ja inm

ediat

amen

teen

cend

ida

Bloqu

ea e

l fu

ncion

amien

to

BLO

QUE

ADA

Cier

ra la

/s ho

ja/s

(con

Disp

. seg

urid

ad C

ierre

ocu

pado

s, al

2° im

pulso

abr

e)Ni

ngún

efe

cto

(OPE

N inh

ibid

o)Ni

ngún

efe

cto

Ning

ún e

fect

o (O

PEN

inhib

ido)

ence

ndid

a

ESPA

ÑO

L

Si s

e m

antie

ne p

rolo

nga

la p

ausa

has

ta q

ue s

e de

sact

iva

el m

ando

(fun

ción

tim

er)

Si e

l tie

mpo

de

paus

a re

siduo

es

infe

rior a

5 s

eg. c

uand

o se

libe

ran

los

disp

ositi

vos

de s

egur

idad

, cie

rra tr

ansc

urrid

os 5

seg

undo

s

NO

TA: E

ntre

pa

rént

esis

se

ind

ica

n lo

s ef

ecto

s so

bre

las

dem

ás

entra

da

s cu

and

o el

imp

ulso

es

act

ivo.

1. 2.

CER

RADA

LÓG

ICA

"EP"

IMPU

LSO

S

ESTA

DO C

ANC

ELA

OPE

N-A

OPE

N-B

STO

PDI

S.SE

GUR

IDAD

APE

RTUR

ADI

S.SE

GUR

IDAD

CIE

RRE

DISP

. SEG

URID

AD A

P/C

IW.

L.

Abre

la h

oja lib

re

Abre

las h

ojas

Ning

ún e

fect

o (O

PEN

inhibi

do)

Ning

ún e

fect

oNi

ngún

efe

cto

(OPE

N inh

ibid

o)ap

agad

a

ABIE

RTA

Cier

ra d

e nu

evo

la/s

hoja

/s inm

edia

tam

ente

Ning

ún e

fect

o (O

PEN

inhib

ido)

ence

ndid

a

EN C

IERR

EBlo

quea

el fu

ncion

amien

toVé

ase

párra

fo 5

.2.

Bloqu

ea y

cuan

do se

liber

a inv

ierte

en

ape

rtura

deste

llant

e

EN A

PERT

URA

Bloqu

ea e

l func

ionam

iento

Bloqu

ea e

l func

ionam

iento

Invier

te e

n cie

rreNi

ngún

efe

cto

Bloqu

ea y

cuan

do se

libera

conti

núa a

brien

doen

cend

ida

Ningú

n efec

to

(si ha

de ce

rrar, in

hibe O

PEN)

BLO

QUE

ADA

Rean

uda

el m

ovim

iento

en

sent

ido

inver

so(d

espu

és d

e un

Stop

cier

ra si

empr

e)Ni

ngún

efe

cto

(OPE

N inh

ibido

)Ni

ngún

efe

cto

(si h

a de

abr

ir, inh

ibe

OPEN

)Ni

ngún

efe

cto

(OPE

N inh

ibid

o)en

cend

ida

Ning

ún e

fect

o (O

PEN

inhibi

do)

Tab

. 3/d

Ning

ún e

fect

o (m

emor

iza O

PEN)

CER

RADA

ABIE

RTA

EN C

IERR

E

Ning

ún e

fect

o(O

PEN-

A/B i

nhib

idos

)Ab

re la

s hoja

s o la

hoja

BLO

QUE

ADA

EN A

PERT

URA

Ning

ún e

fect

o

LÓG

ICA

"B"

ESTA

DO C

ANC

ELA

OPE

N-A

Ning

ún e

fect

o(O

PEN-

A inh

ibid

o)Ni

ngún

efe

cto

(OPE

N-B i

nhib

ido)

W.L.

ence

ndid

a

deste

llant

e

ence

ndid

a

ence

ndid

a

Ning

ún e

fect

o(O

PEN-

A inh

ibid

o)

DISP

. SEG

URID

AD A

P/C

IDI

S.SE

GUR

IDAD

CIE

RRE

DIS.

SEG

URID

AD A

PERT

URA

STOP

OPE

N-B

Bloqu

ea e

l func

ionam

iento

(OPE

N-A/

B inh

ibid

os)

Ning

ún e

fect

o

apag

ada

Abre

las h

ojas o

la h

ojaNi

ngún

efe

cto

Invier

te e

n ap

ertu

ra

Ning

ún e

fect

o

Bloqu

ea e

l func

ionam

iento

(OPE

N-A

inhib

ido)

Ning

ún e

fect

o(O

PEN-

B inh

ibid

o)

Ning

ún e

fect

o(O

PEN-

A/B i

nhib

idos

)

Tab

. 3/e

Cier

ra la

s hoja

s o la

hoja

Ning

ún e

fect

o

Ning

ún e

fect

o

Cier

ra la

s hoja

s o la

hoja

Bloqu

ea e

lfu

ncio

nam

ient

o

Ning

ún e

fect

o(O

PEN-

B inh

ibid

o)Ni

ngún

efe

cto

(OPE

N-A

inhib

ido)

Ning

ún e

fect

o

IMPU

LSO

S

Ning

ún e

fect

o(O

PEN-

B inh

ibid

o)

Bloqu

ea e

l func

ionam

iento

(OPE

N-B i

nhib

ido)

Bloqu

ea e

l func

ionam

iento

(OPE

N-A/

B inh

ibid

os)

Ning

ún e

fect

o(O

PEN-

B inh

ibid

o)Ni

ngún

efe

cto

(OPE

N-A

inhib

ido)

Ning

ún e

fect

o(O

PEN-

A inh

ibid

o)

CER

RADA

ABIE

RTA

EN C

IERR

E

EN A

PERT

URA

LÓG

ICA

"C"

ESTA

DO C

ANC

ELA

OPE

N-A

W.L.

ence

ndid

a

deste

llant

e

ence

ndid

a

DISP

. SEG

URID

AD A

P/C

IDI

S.SE

GUR

IDAD

CIE

RRE

DIS.

SEG

URID

AD A

PERT

URA

STO

PO

PEN-

B

Bloqu

ea e

l func

iona

mie

nto

(OPE

N-A/

B inh

ibid

os)

Ning

ún e

fect

o

apag

ada

Abre

las h

ojas o

la h

ojaNi

ngún

efe

cto

Bloqu

ea e

l func

iona

mie

nto

Ning

ún e

fect

o

Bloqu

ea e

l func

iona

mie

nto

(OPE

N-A

inhib

ido)

Ning

ún e

fect

o(O

PEN-

B inh

ibid

o)Ci

erra

las h

ojas o

la h

oja

Bloqu

ea e

l func

iona

mie

nto

Bloqu

ea e

l func

iona

mie

nto

Ning

ún e

fect

o(O

PEN-

A inh

ibid

o)

Ning

ún e

fect

o

MAND

OS SI

EMPR

E PRE

SIONA

DOS

Ning

ún e

fect

o(O

PEN-

B inh

ibid

o)

Ning

ún e

fect

o(O

PEN-

B inh

ibid

o)Ni

ngún

efe

cto

(OPE

N-A

inhib

ido)

Ning

ún e

fect

o(O

PEN-

A inh

ibid

o)Ni

ngún

efe

cto

(OPE

N-A

inhib

ido)

Ning

ún e

fect

o(O

PEN-

B inh

ibid

o)

Bloqu

ea e

l func

iona

mie

nto

(OPE

N-A/

B inh

ibid

os)

Bloqu

ea e

l func

iona

mie

nto

(OPE

N-B i

nhib

ido)

Tab

. 3/f

IMPU

LSO

S

Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inal-terate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.

The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the right, whilst leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication.

Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication.

Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält sich das Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen vorzu-nehmen.

Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin compro-meterse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfec-cionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.

De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. FAAC behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van de apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.

FAAC S.p.A.Via Benini, 140069 Zola Predosa (BO) - ITALIATel. 0039.051.61724 - Fax. 0039.051.758518www.faac.itwww.faacgroup.com

732451 - Rev. D