5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

40
  TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud AUTORIZADO: J. Nardi C. Rubio REVISION: 3 FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano PAGINAS: 1 de 40  INDICE Página 1. Propósito 2 2. Alcance 2 3. Definiciones 2 4. Responsabilidad 2 5.Procedimiento 2 5.1 Trabajos con maquinaria en movimiento 3 5.2 Dispositivos de seguridad 4 5.3 Candadeo y etiquetado 5 5.4 Seguridad Eléctrica 7 5.5 Equipo móvil y Seguridad peatonal 11 5.6 Trabajo en alturas 14 5.7 Equipo de levantamiento 16 5.8 Equipo de protección personal (EPP) 18 5.9 Trabajo a altas temperaturas (Soldadura y Corte) 20 5.10 Trabajo en techos 22 5.11 Espacios confinados 24 5.12 Manejo del cambio 25 5.13 Contratistas y proveedores 27 5.14 Visitantes 29 5.15 Investigación de Accidentes e Incidentes 31 5.16 Plan de Continuidad del Negocio 33 5.17 Programa de atención y prevención de la Influenza AH1N1 36 5.18 Seguridad en líneas de metalizado y UV 38 6. Referencias 39 7. Registros 39 8. Comentarios del último cambio 40

Transcript of 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

Page 1: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 1/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 1 de 40 

 INDICE

Página

1. Propósito 2

2. Alcance 2

3. Definiciones 2

4. Responsabilidad 2

5.Procedimiento 25.1 Trabajos con maquinaria en movimiento 3

5.2 Dispositivos de seguridad 4

5.3 Candadeo y etiquetado 5

5.4 Seguridad Eléctrica 7

5.5 Equipo móvil y Seguridad peatonal 11

5.6 Trabajo en alturas 14

5.7 Equipo de levantamiento 16

5.8 Equipo de protección personal (EPP) 18

5.9 Trabajo a altas temperaturas (Soldadura y Corte) 20

5.10 Trabajo en techos 22

5.11 Espacios confinados 24

5.12 Manejo del cambio 25

5.13 Contratistas y proveedores 27

5.14 Visitantes 29

5.15 Investigación de Accidentes e Incidentes 315.16 Plan de Continuidad del Negocio 33

5.17 Programa de atención y prevención de la Influenza AH1N1 36

5.18 Seguridad en líneas de metalizado y UV 38

6. Referencias 39

7. Registros 39

8. Comentarios del último cambio 40

Page 2: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 2/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 2 de 40 

1.  Propósito

Describe el proceso y los elementos esenciales para cumplir con los requerimientos de seguridad establecidos en lanorma OHSAS 18001:2007 y las Directivas de Alcan

2.  Alcance Aplica a personal interno o externo que realiza actividades dentro de las instalaciones de las plantas de la divisiónde F&C Americas.Los exámenes médicos solicitados en este procedimiento no son aplicables cuando exista un requerimiento legalque los prohiba.

3.  Definiciones

  Trabajo en altura: Trabajo realizado arriba de 6 pies (1 metro con 83 centímetros) por arriba del nivelnormal de trabajo.

  Equipo de levantamiento – Medios primarios utilizados para elevar el equipo, con la potencia de suspenderproductos, materiales u otros equipos. Este equipo puede ser fijo o móvil y puede ser manejado manual oautomáticamente.

  Dispositivos de levantamiento – Todos los elementos debajo del gancho del equipo de levantamiento (porejemplo ganchos o dispositivos del gancho)

  Eslinga - Es un tramo relativamente corto de un material flexible y resistente (típicamente cable de acero),con sus extremos en forma de “ojales” debidamente preparados para sujetar una carga y vincularla con elequipo que ha de levantarla, de modo de constituir una versátil herramienta para el levantamiento de cargas.

  Espacio confinado: Es un espacio suficientemente grande donde un empleado pueda trabajar; tiene entradas

y salidas restringidas o limitadas y no está diseñado para ocuparlo continuamente.  Espacio confinado de Permiso Requerido – Es un espacio confinado que tiene una o más de las siguientes

características:o  Tiene una atmósfera peligrosao  Tiene algún material que en un momento dado puede tapar la entradao  Tiene una configuración tal que la persona dentro puede ser atrapada o asfixiada.o  Tiene algún riesgo detectado para la seguridad o la salud.

4.  Responsabilidad  Gerente de planta. Gerente/Jefe de Área  Gerente EHS Supervisor de área  Supervisor General de mantenimiento de planta Supervisor de mantenimiento  Supervisor de seguridad Supervisor de capacitación  Técnico-Mecánico Gerente de Producción  Comprador MRO Comprador MP  Contratistas Visitantes  Gerente MC Recepcionista  Vigilante

5. Procedimiento

El incumplimiento de los requerimientos enunciados en este procedimiento conlleva sanciones disciplinarias.

Page 3: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 3/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 3 de 40 

5.1 Trabajos con maquinaria en movimientoRegla de No Tocar

Nadie trabaja o realiza ajustes en una máquina cuyas partes estén en movimiento o tienen el potencial demoverse a menos que:

  Las partes en movimiento estén cubiertas con dispositivos de seguridad de tal forma que la personano pueda entrar en contacto con ellas.

  El trabajo esté autorizado por el Gerente / Jefe de Área, y Gerente EHS, definido como“excepción” y el personal que lo realice esté entrenado y certificado en la instrucción

correspondiente.

Identificación y análisis de trabajos en maquinariaEn las maquinarias o equipos donde existan trabajos con maquinaria o equipo en movimiento, el Gerente / Jefe deÁrea y el Gerente EHS aseguran la realización del siguiente procedimiento:

1.  Realizar un listado de las actividades que se realicen con maquinaria en movimiento2.  Realizar un análisis de riesgo de acuerdo al 5.2 del Manual del Sistema.3.  A los riesgos no tolerables identificados (rojos) buscar una solución para este riesgo de acuerdo a la

siguiente jerarquía:a.  Eliminar el trabajob.  Automatizar el trabajo para evitar que sea realizado por una persona.c.  Realizar modificaciones para evitar el contacto entre la persona y la parte en movimiento de la máquina o

equipo. (Ej. Instalar guardas o cortinas de seguridad)

d. 

Aplicar el Procedimiento de Candadeo y Etiquetado.e.  Definir el trabajo como una “Excepción”. Es decir, definir que el trabajo se requiere hacer con lamáquina o equipo en movimiento.

Los trabajos definidos como Excepción deben cumplir los siguientes requerimientos:

a. Autorizados por el Gerente / Jefe de Área y el Gerente EHSb.  La forma de realizarlos así como las medidas de seguridad, equipo de protección o cualquier otra

situación que evite un accidente debe estar escrita en un Instructivo de trabajo.c.  El personal que realiza este trabajo debe estar entrenado.d.  El trabajo debe ser específico es decir, no puede cubrir diversas actividades o generalizar.

Nota: No se considera como requerimiento el análisis de este inciso para la alimentación manual a los platos de lasmáquinas ensambladoras.

Regla de uso de aire comprimidoEstá prohibido el uso de aire comprimido para realizar limpieza tanto de maquinaria o de personas. Esto

aplica para maquinaria en movimiento o maquinaria parada.

Page 4: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 4/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 4 de 40 

5.2 Dispositivos de Seguridad

 

1Requerimientos de seguridad de la maquinariaEl Gerente / Jefe de Área es responsable de que todas las partes de maquinaria o equipo que representen un peligrodeben estar protegidos utilizando el método mas apropiado, por ejemplo: Guardas, dispositivos tipo llave, cortinas

de luz, etc. Si se requiere la instalación de un sistema de protección el Gerente / Jefe de Área coordina lainstalación del mismo.Los sistemas de protección deben cumplir con lo siguiente:

  Instalarse de tal manera que no puedan inadvertidamente moverse, puentearse o quitarse.  Prevenir el contacto 

En caso de requerirse, proteger de objetos que puedan caer  Solamente puedan quitarse con herramienta  No creen nuevos peligros  No creen interferencia con la función de la maquina o el proceso  Permitan la realización de revisión, mantenimiento y lubricación en forma segura  Permitan bloquear la energía de la maquina en forma segura.  Al momento de accionarse deben detener la operación de la maquina evitando un nuevo ciclo de

operación de la misma.  Si al activarse queda en la máquina energía residual de cualquier tipo, y se va a trabajar en la máquina, es

responsabilidad del técnico-mecánico o la persona que realice el trabajo, colocar bloqueos físicos paraevitar un movimiento en la máquina.

2Arranque de maquinariaEl técnico o mecánico del área es responsable de revisar que los dispositivos de seguridad de su maquinaria esténfuncionando correctamente antes de arrancarla. En caso de que un dispositivo no funcione y ponga en riesgo suseguridad o la de las personas que la operan, debe comunicarlo al Gerente / Jefe del Área, y proceder a arreglar eldispositivo.

Modificaciones a maquinariaLas modificaciones a la maquinaria deben ser autorizadas por el Gerente / Jefe de Área. Al realizarse unamodificación en la maquinaria, el Gerente / Jefe de Área o la persona que el designe reevalúa los requerimientos deseguridad de la misma. En caso de requerirse se deben generar nuevas instrucciones de trabajo.

Deshabilitar o quitar dispositivos y sistemas de seguridadNingún individuo debe deshabilitar un dispositivo o sistema de seguridad que provoque una condición de riesgoexcepto cuando:

  Este entrenado en un procedimiento o instrucción que determine la forma segura de hacerlo. En caso deno existir un procedimiento solo se puede remover cuando la máquina esté parada y bloqueada.

  Haya recibido autorización del Gerente / Jefe de Área.

Cuando se retire una guarda fija y la máquina no pare o no proteja a la persona de ser lesionada, es responsabilidaddel técnico-mecánico o la persona que realice el trabajo

 

bloquear la máquina mediante candadeo y etiquetado deacuerdo a 5.3 Candadeo y etiquetado. En caso de que la guarda fija sea retirada para realizar un ajuste y se requierala máquina activa eléctricamente, entonces, este trabajo debe ser analizado de acuerdo a 5.1 Trabajo con maquinaria

Page 5: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 5/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 5 de 40 en movimiento y definir si se

considera inseguro y se buscan

alternativas o se considera seguro y se documenta como una “Excepción”. 

5.3 Candadeo y Etiquetado

Identificación de puntos de bloqueoLos puntos de bloqueo en las máquinas se encuentran identificados mediante etiquetas y mediante un formato querelaciona las etiquetas y explica el tipo de energía que bloquea. Este control de identificación se llama Brady.

Colocar tarjeta y candado1.  Notificar a los empleados afectados que va a realizarse un bloqueo de energía2.  Apagar el equipo con los procedimientos normales de apagado.3.  Aislar el equipo de su fuente de energía.4.  Cada empleado debe usar un candado y llave personal.5.  Cortar la energía eléctrica. En el caso del Plug-Inn del Busway usar la pértiga.6.  Drenar energía residual en donde se requiera.7.  Verificar que el aislamiento de energía haya sido completado, tratando de encender el equipo o haciendo otra

prueba adecuada.8.  Realizar el mantenimiento o el servicio.

Retirar tarjeta y candado1.  Inspeccionar el equipo y el área para asegurarse de que no hay herramienta u otros artefactos en el lugar, y que

esté despejado de personal.2.  Verificar que todos los controles estén en la posición de “off” o “neutral”. 3.  Cada empleado autorizado debe remover personalmente su tarjeta y candado.4.  Energizar. En el caso del Plug-inn del Bus way utilizar la pértiga.5.  Notificar a todos los empleados afectados que ya se ha removido el bloqueo de energía y que el equipo será

reiniciado. En caso de un bloqueo de grupo, la última persona en remover su candado es la responsable derealizar este punto.

6.  Reiniciar el equipo

Retirar tarjeta y candado en caso de que el empleado no se encuentre en la planta1. Asegúrese de que el empleado realmente no está en la planta.2. Localizar al empleado para informarle que su bloqueo será removido. Si no pudo ser localizado, el supervisordel empleado cortará el bloqueo. El supervisor debe notificar al empleado que su candado fue removido cuando ésteregrese a laborar.

Trabajos por más de 1 TurnoSi un equipo va a ser bloqueado durante más de dos turnos, los empleados entrantes deben entregarse el trabajo enla máquina de tal forma que los empleados salientes retiren sus candados y tarjetas, y los entrantes coloquen suspropios candados y tarjetas personales. Los empleados entrantes deben verificar la efectividad de sus bloqueosantes de iniciar con su trabajo.Si el equipo quedará detenido por un tiempo indefinido, las tarjetas y candados de los empleados que realizaron elbloqueo quedarán en el equipo hasta que este sea arrancado nuevamente.

Page 6: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 6/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 6 de 40 

Servicios y ajustes menoresLos servicios y ajustes menores que se llevan a cabo en operaciones normales no requieren bloqueos de energíacuando:

  Cuenten con la protección de un dispositivo de seguridad o similar que evite que el empleado coloquepartes de su cuerpo en lugares peligrosos.

  Estén autorizados por el Gerente EHS para realizarse sin bloqueo y se encuentren enlistados en la Lista detrabajos que no requieren bloqueo o requieren bypasseo.

 El empleado debe colocar su tarjeta de bloqueo aún cuando no utilice su candado.

Situaciones especialesNo es necesario bloquear el cordón eléctrico del equipo, ni su sistema de conexión, si el peligro se elimina aldesconectar el equipo, y éste queda bajo el control (visual) del empleado autorizado. Esta exclusión no es aplicablesi hay más de un empleado realizando la tarea o durante el mantenimiento a máquinas moldeadoras y molinos deresina.

Las tuberías que no transporten materiales peligrosos o que transporte aire a alta presión pueden no ser bloqueadassi se instala un tapón o dispositivo check después de la válvula de uso, para evitar que el material seaaccidentalmente liberado.

Verificación anualLos Supervisores de Mantenimiento realizarán una verificación anual de cumplimiento de su equipo de trabajo aeste procedimiento quedando registrada en el formato Checklist de candadeo y etiquetado.

CapacitaciónAdicionalmente a lo establecido en el procedimiento de capacitación, el supervisor de capacitación, registra elentrenamiento en este procedimiento en el registro Certificación del Entrenamiento en Candadeo y Etiquetado.

Page 7: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 7/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 7 de 40 

5.4 Seguridad EléctricaAnálisis de Riesgos

El Gerente EHS o Supervisor de Seguridad en conjunto con los Supervisores de Mantenimiento realizan un Análisisde Riesgos para los trabajos con energía eléctrica. El análisis se realiza utilizando el formato Análisis de Riesgospara Trabajos con Energía Eléctrica.

Requerimientos para trabajar con energía eléctricaLos Supervisores, Técnicos y Mecánicos o Contratistas que realicen trabajos con energía eléctrica deben cumplircon lo siguiente:

1. Estar entrenados y contar con experiencia para realizar trabajos de de mantenimiento en equipos eléctricos odentro de gabinetes (CCMs) esto incluye (pero no lo limita) trabajos en alumbrados eléctricos (circuitos decontrol) fusibles, relays, interruptores termo magnéticos, foto celdas, sensores, tarjetas electrónicas y switches.En el caso de los contratistas, estos deben entregar documentación que pruebe su entrenamiento y certificaciónen trabajos con energía eléctrica.

2. Antes de iniciar el trabajo

El Supervisor debe: Asegurar que el personal que va a trabajar esté familiarizado con el equipo Revisar con el personal las condiciones de seguridad, el equipo de protección personal y los riesgos que implica

el trabajo a realizarse.

El personal que realice el trabajo debe: Llenar el formato Permiso para trabajos eléctricos, el cuál debe ser firmado de autorizado por el Supervisor deMantenimiento del Área cuando realice trabajos con equipo energizado, trabajos en subestaciones eléctricas,centros de carga principales, bus way o un trabajo eléctrico que involucre trabajo en altura, en espaciosconfinados o trabajos de corte y soldadura cumpliendo además con los procedimientos y permisos específicospara cada uno de estos trabajos. (No aplica para trabajos con 24V o menos siempre y cuando el sitio donde setrabaje no tengan exposición a voltajes superiores).

 Acordonar el área de trabajo. Prohibido utilizar cintas métricas (flexo metros). Conocer donde se des energiza y donde se candadea-etiqueta el equipo sobre el que va a trabajar y aplicar el

Procedimiento de Candadeo y Etiquetado. Estrictamente prohibido utilizar los paros de emergencia o botonesde paro como sustituto del uso de candadeo y etiquetado.

 Desechar cualquier equipo de protección personal eléctrica que tenga algún daño. Prohibido usar joyería o herramientas que no estén diseñadas para trabajar con equipos energizados. Asegurarse de utilizar la herramienta adecuada al voltaje con el que va a trabajar así como reportar a su

supervisor cuando la herramienta presente daños o condiciones que la hagan insegura. Asegurarse que al utilizar escaleras portátiles el personal que realice el trabajo debe verificar que esta no

conduzca electricidad. Considerar que el equipo está energizado hasta no demostrar lo contrario.

Page 8: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 8/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 8 de 40 

3. Durante el trabajo:

 Cualquier daño existente en las instalaciones eléctricas que se observe durante el trabajo debe ser reportado alSupervisor quién determinará las acciones para corregirlo.

 Nunca trabajar con partes energizadas a menos que se estén revisando voltajes y que se cuente con el equipo deprotección personal adecuado para evitar una descarga.

 Verificar la no presencia de energía eléctrica con el instrumento adecuado.

4. Al terminar el trabajo Antes de volver a energizar verificar si no hay personas alrededor del equipo que pudieran ser lesionadas al

momento de energizar. Dejar el área limpia, sin desperdicios o herramientas utilizadas en el trabajo.

5. Almacenamiento del equipo de protección personal, herramientas y equipo aislante

Los Supervisores de mantenimiento deben asegurar que el equipo de protección personal especializado paratrabajos con energía eléctrica y el equipo-herramientas de protección aislante cuente con: Lugar designado parasu almacenamiento, Instrucciones o manuales de uso y Definición de tiempos de revisión y tiempo de reemplazo(cuando aplique).

Condiciones especialesTrabajos con equipo energizadoNo se permite realizar trabajos con equipo energizado a excepción de la medición de voltajes en equipos hasta480 volts y utilizando el equipo de protección personal mencionado en 5.6.3.

Reset de BreakersSi al momento de resetear un breaker, la máquina continúa sin suministro de energía eléctrica, la verificación devoltaje debe hacerse en la máquina no en el centro de carga.

Gabinetes eléctricosEl Supervisor General de Mantenimiento de planta debe asegurar al menos una distancia libre de 0.90 metros porla parte de enfrente de tal forma que se pueda acceder a ellos y se puedan abrir en 90 grados las puertas.

Los Supervisores de mantenimiento deben asegurar:

o  Que todas las cajas de carga estén cerradas y no deben tener huecos que permitan que una persona

introduzca partes de su cuerpo u objetos extraños con sus partes energizadas.o  Que estén identificadas con su voltaje, la distancia de seguridad de acuerdo al voltaje y descripción del

equipo que energizan.o  Que no se almacén sustancias peligrosas cerca de ellos.o  Que las cubiertas sean fijas y que solo se puedan retirar con herramienta o llave especial.

Page 9: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 9/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 9 de 40 

Subestación eléctrica

El Supervisor General de Mantenimiento de Planta es responsable de:  Mantener restringido el acceso a las subestaciones.  Supervisar que el personal que labore en las subestaciones estén capacitado   Asegurar que el equipo de medición y prueba de tipo portátil esté conectado a tierra.   Asegurar que las puertas de emergencia que apliquen en caso de una evacuación estén identificadas.   Asegurar que las puertas abran hacia fuera o sean corredizas, que abran fácilmente en cualquier momento

desde el interior, desde el exterior solo con una llave especial o controlada y que estén libres de obstáculos.  Asegurar que las palancas de acción manual, puertas de acceso, gabinetes de equipo de control, entre otros,

según sea el caso se deben mantener con candado o etiqueta de seguridad mientras no se estén operando.  Asegurar que los elementos desnudos energizados estén fuera del alcance del personal o protegidos por

pantallas, enrejados, rejillas u otros medios similares.

Sistema de TierraEl Supervisor General de Mantenimiento de Planta realiza en forma anual una prueba de continuidad y estado deservicio del sistema de tierras.

Diagrama UnifilarEl Supervisor General de Mantenimiento de Planta es responsable de mantener un Diagrama Unifilar (formatolibre) de la instalación eléctrica actualizado, con el cuadro general de cargas instaladas y por circuito derivado.Este diagrama debe estar disponible al personal que realice el mantenimiento de las instalaciones eléctricas.

Máquinas o lámparas portátilesEl Supervisor de Mantenimiento debe asegurar que:

  Cuenten con un cable de alimentación perfectamente aislado y en buen estado  La tensión de alimentación para trabajos en zanjas, pozos, galerías, calderas no debe ser superior a 24 volts.  Las lámparas portátiles deben estar provistas de mango aislante, dispositivo protector de la lámpara y

conductor con aislamiento de uso rudo o extra rudo.

Instalaciones eléctricas provisionalesNo se permiten instalaciones eléctricas provisionales por un periodo mayor de 30 días.

LucesEl Supervisor General de Mantenimiento debe asegurar el funcionamiento de las luces de emergencia así como lailuminación suficiente de las puertas de emergencia. 

ExtensionesNo se permite el uso de extensiones eléctricas como sistemas de aprovisionamiento de energía eléctrica a lamaquinaria. Se debe contar con una instalación apropiadaNo se permite el uso de extensiones eléctricas que se tiendan de un cuarto a otro.

Atención médicaEl Supervisor de Seguridad mantiene disponible material médico necesario para atender a trabajadores lesionadoso accidentados por efectos producidos por la energía eléctrica. Entendiéndose que el material debe ser suficientepara una atención inicial para que posteriormente sea atendido en un hospital en caso necesario.

Page 10: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 10/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 10 de 40 

Equipo de Protección Personal

Equipo de protección personal básico para todo tipo de trabajo eléctrico: Lentes de seguridad, Zapato dieléctrico,y Ropa de Algodón (prohibido utilizar ropa sintética Ej. nylon o licra)

Para cortar el suministro de energía eléctrica hasta 480 Volts mediante switch, contacto o plug inn: Equipo básicoy uso de perdiga aislada cuando se baje plug inn de bus way.

Para realizar revisión de voltajes:  12 hasta 110 Volts: Equipo básico  Mayor a 110 Volts y Hasta 220 Volts: Equipo básico y Guantes Dieléctricos  Mayor a 220 Volts y Hasta 480 Volts: Equipo básico, Guantes Dieléctricos y tapete dieléctrico. En 480

Volts adicionalmente usar careta.

No se permite la verificación de voltajes superiores a 480 Volts por personal de planta solo contratistas conequipo especial.

Para realizar cierre de cuchillas de subestaciones (trabajo exclusivo de mantenimiento de planta): Equipo básico,Casco Dieléctrico, Guantes Dieléctrico y Perdiga aislada

Page 11: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 11/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 11 de 40 

5.5 Equipo móvil y seguridad peatonalInventario

El Gerente / Jefe de Área o la persona que él designe realizan un inventario del equipo del equipo móvilpropio/rentado en la planta y lo registra en el Inventario de Equipo Móvil y Análisis de peligros. Este inventarioincluye una descripción del tipo de equipo móvil, de fabricación y de capacidad, como la aplicación del tipo deequipo.

Disminución o eliminación de riesgos en la interacción equipo móvil – peatónPara disminuir o eliminar los riesgos en la interacción equipo móvil-peatón, el Gerente EHS y Gerente / Jefe deÁrea definen las siguientes alternativas:

Eliminación del riesgo:Eliminar la actividad que requiere el equipo móvil, separar mediante barreras físicas el tránsito peatonal del tránsitode equipo móvil o definir zonas de tránsito exclusivas para equipo móvil

Disminución del riesgo:Restringir el lugar de tránsito de equipo móvil, sustituir el equipo móvil por otro que represente un riesgo menor,disminuir el número de interacciones posibles entre equipo móvil y peatones o restringir el paso de peatones a sitiosde tránsito de equipo móvil

Áreas de TráficoEl Supervisor de seguridad asegura que existan señalamientos para identificar los peligros relacionados con elequipo móvil (Ej. identificación de pasillos para peatones, señales de la parada del peatón o del vehículo, lasestaciones peatonales de carga/recarga). Además verifica que la velocidad dentro del edificio sea de 10 Km/h (6MPH) o menos. El límite de velocidad en los caminos del sitio (fuera del área de los edificios) debe ser 30km/h (20MPH) o menos.

El Gerente EHS y/o Supervisor de seguridad define las áreas en las que está permitido el tránsito de montacargas yaquellas en las que está prohibido. Las áreas prohibidas quedan identificadas mediante el uso de Lay out oAnuncios.

Practicas de operación de equipo móvil:Los empleados que operan/manejan el equipo móvil deben de realizar una revisión a este y llenar los siguientesChecklist al inicio del turno, según aplique:

  Checklist para montacargas  Checklist para equipo móvil de carga de moldes

Además deben cumplir con las siguientes prácticas seguras:

  Usar todos los dispositivos de seguridad (según aplique), mientras que el equipo está funcionandoincluyendo, cinturón de seguridad, los faros, y dispositivos de precaución, como los disponibles en cadapieza del equipo.

  El transporte de las cargas debe ser seguro (es decir las cargas no se desacomodarán sí el equipo tiene unaparada repentina al viajar a la velocidad máxima)

Page 12: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 12/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 12 de 40 

  Conducir de reversa, si es factible, al llevar una carga que obstruya la visión delantera 

Seguir el Procedimiento de carga de baterías cuando se realice este tipo de trabajo.  Utilizar las prácticas de estacionamiento apropiado al dejar el vehículo desatendido sin importar la duración

del tiempo. Esto incluye el uso del freno de mano, del engranaje neutral y de la prevención del movimientono intencional del equipo/vehículo así como no dejar la llave puesta (según aplique)

  Remover el equipo móvil inseguro de servicio;  Operar el equipo dentro de los limites operacionales y de velocidad: 10 Km/h (6 MPH) o menos en el

interior de la planta y debe ser 30km/h (20 MPH) o menos en el exterior de la planta.  Quedan prohibido el uso de dispositivos de comunicación de dos vías (radio, celulares, etc.) mientras se

opere el vehículo.  Queda prohibido el subir personal a las tarimas o material que este siendo levantado por el montacargas.

Gato hidráulico- El personal que utilice el gato hidráulico, debe revisar lo siguiente antes de utilizarlo:

  Las llantas del gato están en buen estado y permiten que este se desplace libremente.  Al accionarse el sistema de levantamiento, el gato sube libremente  Al accionarse el sistema de liberación (palanca), el gato llega a su posición más baja libremente  El gato está libre de fugas de aceite

En caso de que el gato no cumpla con alguna de las especificaciones anteriores, se le sacara de circulación y seráenviado con el personal de mantenimiento quien define su reparación o reemplazo.

Al dejar el gato estacionado se deben colocar las llantas en posición de 90 grados respecto a las cuchillas.

Prácticas peatonales seguras:Los empleados que transitan en el área dentro de la planta cumplen con las prácticas siguientes:

  Los peatones utilizan puertas o caminos solo cuando están disponibles y no estén siendo utilizados por unvehículo.

  Los peatones se mantienen lejos de cualquier carga en movimiento;  No pasar mientras se esta realizando un movimiento con el equipo móvil  Los peatones dan paso a los vehículos a menos que tengan una señal clara del conductor que pueden

cruzarse y el equipo está parado;  Uso de ropa de alta visibilidad (por ejemplo: chaleco de seguridad con las rayas reflexivas) por los peatones

en áreas de producción donde se manejan montacargas;  Los peatones cruzan los caminos de tráfico perpendicularmente.  En el estacionamiento, los peatones deben usar el acceso peatonal y circular en el interior del

estacionamiento cuando se dirijan a su vehículo.  Durante movimientos de maquinaria, moldes o similares, el peatón debe dar paso a la maquinaria que

realice el movimiento y no cruzar enfrente de la maquinaria o a un lado de ella cuando este en movimiento.  Finalmente, el peatón es responsable de cuidar su integridad física.

Compra/Venta/Alquiler de equipo móvil:El Comprador responsable de hacer la compra o alquiler revisa el Aprobación y selección de equipo móvil. Elequipo debe cumplir con los criterios establecidos en este formato para ser susceptible de compra o renta.

Page 13: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 13/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 13 de 40 

En caso de venderse o transferirse un equipo móvil, la persona que se encargue de la venta en conjunto con elGerente EHS y/o Supervisor de Seguridad asegura que el equipo sea entregado en condiciones tales que noprovoque posteriormente un accidente. Si el equipo es vendido o desechado como inservible entonces se debeobtener de parte del comprador del equipo una carta que libere a la compañía de cualquier responsabilidad quepudiese generar en un futuro el equipo.

Mantenimiento de equipo móvil:El Supervisor de mantenimiento, Supervisor de almacén o Supervisor del área que sean responsables del equipomóvil también son responsables de su mantenimiento preventivo el cuál se debe realizar cuando menos cada 6meses.

En caso de que el equipo sufra un daño se notificará al Supervisor de mantenimiento de Planta o al Comprador paraque definan las acciones a seguir.

Áreas de carga de baterías:El Supervisor general de mantenimiento de planta diseña, instala y mantiene estaciones seguras para el llenado ycarga de baterías, las cuales no crean un peligro a otros empleados lo cual incluye (según aplique):

  Equipo de levantamiento adecuado  Protección de la superficie (resistente al ácido de la batería)  Protección y prevención contra incendios  Ventilación adecuada (que disipe el gas de hidrogeno)  Prevención y limpieza para derrames  Regaderas de seguridad o lavaojos

  Señalamientos de seguridad  Equipo eléctrico a prueba de explosión

Evaluación de la salud del ConductorEl supervisor de seguridad evalúa en forma anual a los operadores / conductores de montacargas para confirmar que

cumplan con los siguientes requerimientos: (en caso de no cumplirlos no pueden operar el equipo y esto se notifica alGerente / Jefe de Área correspondiente)

○  Presión Arterial (TA) Máxima Sistólica 130 / Máxima Diastólica 89○  Frecuencia cardiaca Max 100○  Visión mínimo 20/20○  Audición mínimo 30 dB

Requisitos de CapacitaciónEl personal que opera equipo móvil además de ser entrenado en este procedimiento debe también ser entrenado enCursos que expliquen la forma segura de mover cargas y la forma segura de operar el equipo. El personal debecontar con una licencia o certificado emitido por el Departamento de Capacitación, que muestre que ha cumplidocon los requisitos de capacitación. El operador debe cargar consigo la licencia o certificado de acreditación. Lacapacitación y acreditación es responsabilidad del Supervisor de Capacitación.

El supervisor del operador de montacargas programar con tiempo a su personal para que reciba el entrenamiento detal forma que no venza su acreditación.

Page 14: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 14/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 14 de 40 

5.6 Trabajo en alturas5.6.1 Trabajos en alturas superiores a 1.80 meros

El Supervisor General de Mantenimiento de planta es responsable de adquirir y almacenar el equipo de protecciónpara trabajo en alturas. El equipo debe ser autorizado por el Gerente EHS o Supervisor de seguridad y quedaráregistrado en el formato Lista de EPP autorizado. En el caso de los contratistas, el equipo utilizado debe serequivalente al autorizado para su uso en planta.

Antes de iniciar el trabajo:

El Supervisor del personal que trabaje en altura debe llenar el formato Permiso para trabajar en alturas. Tanto elSupervisor del personal como sus trabajadores firman el formato. El permiso se realiza por tarea y punto de trabajo.Si el trabajo continúa por más de un turno, el personal entrante debe tramitar un nuevo permiso. No se permite queuna persona realice un trabajo en altura por más de 8 horas en forma continua.

El formato es autorizado por el Gerente EHS, Supervisor de Seguridad o Enfermera.

Al terminar el trabajo:

El supervisor entregara el formato de Autorización para trabajar en alturas al Supervisor de Seguridad o Enfermerapara dar por finalizado la vigencia del permiso.

El personal que haya utilizado el equipo quitará todos los elementos que pertenecen a dicho equipo para mantenerlocompleto de tal manera que no se pierdan. Además no debe dejar piezas del mismo equipo en lugares que no lescorresponde creando así desorden y por consiguiente una condición insegura.

No se podrá volver a utilizar un equipo de protección contra caídas que por sus condiciones haya provocado un casiaccidente o accidente. El equipo debe ser desechado.

5.6.2 Escaleras

En general, el uso de escaleras está limitado a trabajos a realizarse en periodos de tiempo cortos y cuándo no existaotro medio disponible.

Cuando se utilice una escalera se deben cumplir con los siguientes requisitos:  El usuario debe revisar que la escalera estén en buenas condiciones. En caso de detectar alguna falla que

implique un riesgo se debe sacar la escalera fuera de servicio.  Prohibido el uso de escaleras de 1 hoja solamente se permite el uso de escaleras de 2 hojas o escaleras de tipo

escalinata.  Colocarse en una superficie plana evitando superficies resbalosas  Una segunda persona debe sujetar la escalera.  La persona que trabaje en la escalera debe siempre tener 3 puntos de apoyo, es decir, sus 2 pies y una mano.  Las escaleras no deben utilizarse para subir objetos u herramientas.  Nunca debe estar más de 1 persona en la escalera.  En caso de que la escalera pertenezca a un contratista, la persona de planta responsable del trabajo debe

asegurar que cumplan con los requerimientos de seguridad en caso contrario se debe prohibir su uso.

Page 15: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 15/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 15 de 40 

En caso de que el trabajo se realice en una escalera de 2 hojas, una escalera no fija a la máquina o estructura en la

cuál se trabaje y el trabajo se demore más de 5 minutos, la persona responsable del trabajo debe solicitar un Permisopara trabajar en alturas.

5.6.3 Andamios

Cuando se realice un trabajo que involucre el uso de andamios, se deben cumplir con los siguientes requerimientos:

1.  El andamio debe ser armado y desarmado por personal autorizado por el Supervisor de Mantenimiento o elResponsable Contratista el cuál debe estar entrenado en la forma correcta y segura de armar y desarmarandamios.

2.  El Responsable Contratista o Supervisor de Mantenimiento debe llenar el Permiso para trabajar en alturas..3.  Una vez que el andamio haya quedado armado el Gerente EHS, Supervisor de Seguridad o Enfermera revisarán

que se cumpla con los requerimientos de seguridad mencionados en el permiso y proceder a autorizarlo orechazarlo.

5.6.4 Plataformas móviles y/o telescópicas

El personal que opere plataformas móviles y/o telescópicas debe:

1.  Estar entrenado en el uso del equipo y en las medidas de seguridad del mismo.2.  Llenar el Permiso para trabajar en alturas.. El Gerente EHS, Supervisor de Seguridad o Enfermera revisarán que

se cumpla con los requerimientos de seguridad mencionados en el permiso y proceder a autorizarlo orechazarlo.

3.  Usar arnés de seguridad durante todo el trabajo.4.  Asegurar que el equipo solo se use para subir personal y herramientas pequeñas nunca para subir materiales o

componentes de trabajo que representen un riesgo.

5.6.5 Listado y Revisión de escaleras, andamios y plataformas

Cada escalera, andamio y plataforma debe estar bajo responsabilidad de una persona cuyas funciones serán:1.  Listarlas en el formato Listado de equipo para trabajo en alturas. El Supervisor de seguridad revisa con los

responsables que todo el equipo haya sido listado.2.  Revisar el equipo y sus componentes 1 vez al año utilizando el formato Revisión de equipo para trabajo en

alturas.3.  Asegurar que estén identificados4.  Almacenados de tal forma que se mantengan en buenas condiciones y que se evite su uso no autorizado.

5.6.6 Trabajos sobre maquinaria

Queda prohibido trabajar sobre una maquinaria sin utilizar una escalera o plataforma. La escalera o plataforma debeestar en condiciones de seguridad.

Page 16: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 16/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 16 de 40 

5.7 Equipos de levantamiento

Inventario de equipo de levantamiento y análisis de peligrosEl supervisor del área responsable de los equipos de levantamiento mantiene una lista inventariada del equipo delevantamiento. El inventario contiene un proceso de análisis de los peligros para asegurar que cada pieza del equipoy dispositivo de levantamiento se acople a la identificación de peligros y a las cargas de acuerdo con la formaInventario de Equipo de levantamiento.

Compra/Venta/AlquilerEl comprador se asegurara que los equipos y dispositivos de levantamiento comprados, rentados, reemplazados, etc.se seleccionaran basados en la clasificación de peligros, capacidad operacionales, diseño, capacidad ycaracterísticas necesarias requeridas para mantener y operar el equipo / dispositivo con la seguridad y no afectandoel medio ambiente. El comprador debe asesorarse con el Gerente EHS y/o Supervisor de Seguridad de la planta. Elproceso de selección tomara en consideración los tipos de cargas que se dirigirán, requerimientos operacionales,condiciones atmosféricas y el diseño total de lugar de trabajo. El equipo a adquirir debe ser autorizado por elGerente EHS.

En caso de venderse o transferirse un equipo de levantamiento, la persona que se encargue de la venta en conjuntocon el Gerente EHS y/o Supervisor de Seguridad asegura que el equipo sea entregado en condiciones tales que noprovoque posteriormente un accidente. Si el equipo es vendido o desechado como inservible entonces se debeobtener de parte del comprador del equipo una carta que libere a la compañía de cualquier responsabilidad quepudiese generar en un futuro el equipo.

Prácticas operacionales.Los técnicos/mecánicos que operan/manejan el equipo de levantamiento deben de realizar una revisión a este encada turno y llenar el formato de Checklist de equipo de levantamiento, además deben cumplir con las siguientesprácticas seguras:

  Solo operadores entrenados están autorizados para operar el equipo de levantamiento y la autorización debeser especifica para el equipo/dispositivo que será usado

  Antes de hacer cualquier levantamiento con el equipo o dispositivo, el operador debe evaluar la carga y laseguridad para verificar que el equipo/dispositivo seleccionado es el correcto para realizar un levantamientoseguro.

  Antes de usar cualquier eslinga para mover una carga el operador del equipo de levantamiento requiereinspeccionar la eslinga de cualquier señal de daño o condición que haga inseguro su uso. La eslinga con

daño o insegura serán desechadas  Las cargas deben ser levantadas y transportadas con un método seguro (ajustadas apropiadamente)  Los operadores deben reportar cualquier incidente o falla del equipo.   Los operadores del equipo de levantamiento siempre tendrán control visual sobre las cargas. Cuando este

no sea posible, un observador será utilizado para dirigir al operador del equipo de levantamiento.  Cuando se use un equipo de levantamiento automático el operador permanecerá cerca de la carga para

asegurar la buena visibilidad, pero alejado lo suficiente para que la carga no lo golpee si esta cae.  Prohibir que alguien ajeno mueva las cargas  Utilizar equipos de levantamiento con daños  Nunca exceder la carga de diseño del equipo.  Nunca hacer reparaciones provisionales a los equipos.

Page 17: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 17/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 17 de 40 

Los contratistas pueden operar el equipo/dispositivo de levantamiento solo si han cumplido con los requisitos de

entrenamiento definidos por la Planta.

Mantenimiento PreventivoEl Supervisor General de Mantenimiento de Planta mantiene un Programa de mantenimiento preventivo a grúasviajeras. El Supervisor de mantenimiento y los técnicos-mecánicos de planta son responsables de cumplir con esteprograma. El Programa puede estar en electrónico u otro medio y el formato es libre.

Modificación del equipo.Modificaciones a la estructura, accesorios y uso del equipo de levantamiento que afecten la capacidad, operaciónsegura, no se podrán realizar sin la autorización previa escrita del fabricante o por un ingeniero profesionalcalificado. Todas las modificaciones y reparaciones se podrán hacer solamente por contratistas entrenados ycertificados

Evaluación de la salud del OperadorEl supervisor de seguridad evalúa en forma anual a los operadores / conductores de equipo de levantamiento para

confirmar que cumplan con los siguientes requerimientos:

○  Agudeza Visual (20/20)○  Presión Arterial (TA) Máxima Sistólica 130 / Máxima Diastólica 89○  Libre de limitaciones de movimiento en miembros superiores

En caso de no cumplirlos no pueden operar el equipo y esto se notifica al Gerente / Jefe del Área correspondiente.

La revisión médica se puede hacer en el Departamento Médico de la planta o en forma externa.

Page 18: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 18/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 18 de 40 

5.8 Equipo de Protección Personal (EPP)

Definición de EPPEl Gte. de EHS o Supervisor de Seguridad realiza una evaluación de peligros de acuerdo al 5.2 del Manual delSistema, para determinar los requerimientos de EPP (incluyendo el requerido en caso de Emergencias). El EPPdefinido mediante la evaluación se registra en el Listado de EPP Autorizado.

Compra de EPPSolamente el EPP registrado en el Listado de EPP Autorizado puede ser adquirido por el Comprador MRO yutilizado por el personal. Al realizar la compra, el Comprador MRO se debe asegurar que se provean las tallas ymedidas necesarias para que el EPP se ajuste apropiadamente al personal que lo utilice.

Todos los equipos de seguridad que se compren deben cumplir con la Legislación aplicable, en caso de no existiruna legislación, se aplicará las estipuladas en alguno de los siguientes organismos:

  Canadian Standards Association  American National Standards Institute  CE Standard

Requerimientos GeneralesUsuariosEs obligatorio el uso de EPP de acuerdo al área en la cuál se trabaje.Se prohíbe alterar o modificar el EPP.

El cuidado y mantenimiento del EPP es responsabilidad del usuario.El usuario es responsable de solicitar cambio de EPP cuando esté se dañe.

Almacenamiento previo al usoEl mantenimiento y cuidado del EPP durante su almacenamiento previo a su uso es responsabilidad del área que loreciba y almacene antes de entregarlo al usuario.

Contratistas y proveedoresEl contratista y proveedor debe portar un equipo de protección equivalente al definido en el Listado de EPPAutorizado. Y es responsabilidad del mismo proveer el equipo a su personal.

Requerimientos específicos

Protección para ojosLentes de aumento: En las áreas de producción o mantenimiento con riesgo de proyección de objetos, los lentes deaumento a utilizar serán los definidos en el Listado de EPP Autorizado.Lentes de contacto: Los lentes de contacto son permitidos en áreas de producción o mantenimiento si se utilizanademás con lentes de seguridad y en base a la evaluación de riesgos no existe un riesgo en su uso.

Page 19: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 19/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 19 de 40 

Casco

El uso de casco es requerido en los siguientes trabajos: Trabajo en altura, Obra civil y durante trabajos queinvolucren equipos de levantamientoDurante el uso o limpieza del casco esta prohibido utilizar solventes o pinturas ya que estas dañan el casco y lohacen frágil.

Protección para manos y brazosEl EPP debe considerar protección para lo siguiente: Absorción de sustancias químicas por la piel, corte, abrasión,vibración, pinchazos, quemadura química, quemadura térmica, alto voltaje, temperaturas extremas

Para operaciones de corte: El guante a utilizar debe ser como mínimo del Tipo Kevlar con cubierta de nitrilo. Lasnavajas deben de ser retractiles con mango. No esta permitido el uso de navajas desechables.

Protección del cuerpoEl EPP debe considerar protección para lo siguiente: Metal derretido, absorción de sustancias peligrosas, cortes,abrasión, pinchazos, quemadura química, estática, quemadura térmica y temperaturas extremas

Page 20: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 20/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 20 de 40 

5.9 Trabajo a altas Temperaturas (Corte y Soldadura)

Definición de Áreas El Supervisor de seguridad realiza un análisis de peligro utilizando el formato Análisis de riesgo para Corte ySoldadura, para evaluar las áreas donde se realicen trabajos a altas temperaturas y con ello definir:

  Áreas designadas de trabajo a altas temperaturas  Áreas no designadas para trabajo a altas temperaturas  Áreas de alto riesgo  Áreas prohibidas

Prácticas operacionales en Corte y Soldadura Antes de iniciar cualquier trabajo el Supervisor responsable del trabajo debe revisar:

  Si el trabajo requiere uso de soplete o existe otra opción para realizarlo, si es así aplicarla.  Cómo está definida la zona en dónde se va realizar el trabajo. Esta permitido el uso de flama?  El personal estar capacitado y certificado?

Preparación del área: En caso de ser necesario el uso de flama, se procede a tramitar el Permiso para trabajos a altastemperaturas (a excepción de las áreas designadas de trabajo a altas temperaturas o trabajos con tanques depropano), en el cual se establecen las tareas que se deben realizar para la prevención de incendios; este permisodebe ser extendido por el Gerente EHS, Supervisor de seguridad o Enfermera.

En las áreas designadas como Alto Riesgo, la única persona que puede autorizar el trabajo es el Gerente EHS oSupervisor de seguridad. Además durante todo el trabajo debe estar presente un Vigilante. El Vigilante desarrollarala función de activar la alarma de emergencia en caso de incendio y apoyar en las labores que se requieran en casode suceder un incidente.

Portar además del zapato de seguridad y tapones auditivos (en zonas interiores), el siguiente equipo:  Trabajos de corte: Lentes de soldador, Peto de cuero, Guantes de cuero largos, Polainas de cuero  Trabajos de soldadura: Careta, Peto de cuero, Guantes de cuero largos, Polainas de cuero  Trabajo de calentamiento: Guantes de cuero y Lentes de seguridad  Extintor  Acordonar el área de trabajo y asegurar que no existan materiales o residuos que puedan encenderse (no

aplicable en áreas designadas).

Al terminar el trabajo, se debe dejar limpia el área.

Page 21: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 21/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 21 de 40 

Prácticas operacionales en uso de tanques de gas propano portátil   Se debe almacenar el tanque de propano separado del soplete, en un cajón identificado dentro de la gaveta

de herramientas. Ambas piezas deben estar sujetas dentro del cajón para evitar que se golpeen contra otrasherramientas. El tanque y soplete deben contar con rombo de seguridad y arresta flama.

  Al armarlo se debe sostener el cilindro hacia arriba y no utilizar herramienta para apretar el soplete.  Verificar que el soplete no tenga fugas.  Evitar dejar caer el cilindro y el soplete  Si durante un momento se deja de utilizar, cerrar la válvula de paso  No dejarlo sobre superficies calientes o lugares donde por error pueda ser aprisionado y puedan explotar.

(Ej. moldes)

  Después de usarlo, cerrar válvula de paso, desarmar sin usar herramienta y guardarse en su cajón.  Nunca exponer el cilindro a calor o flama directa.

Que hacer en caso de que el cilindro de gas propano se incendie.

1.  La persona que se encuentre trabajando en el momento de que ocurra el incidente en el cilindro lo primero quetiene que hacer es sofocar inmediatamente la flama con el extintor que se encuentre más cercano.

2.  Posteriormente ya sofocado el fuego se debe de proceder a enfriar el cilindro de preferencia con agua paraevitar que vaya a haber alguna explosión al mismo tiempo se debe de verificar que no tenga fuga de gas.

3.  Por ultimo se debe retirar a un lugar seguro fuera de la empresa el cilindro para hacer la investigaciónpertinente y verificar cual fue la causa que provoco el incendio de acuerdo al Procedimiento Investigación de

accidentes

Inspección a tanques de oxígeno y acetileno El técnico-mecánico del área donde se utilicen tanques de oxígeno y acetileno deben realizar una inspección a lostanques de oxigeno y acetileno cada ocasión que estos sean reemplazados. La inspección se realiza utilizando elformato Checklist de Tanques de Oxigeno y Acetileno. En caso de detectarse alguna condición insegura, lasacciones de corrección quedan documentadas en el mismo formato.

Page 22: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 22/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 22 de 40 

5.10 Trabajo en techos. (Trabajos realizados sobre techos hechos cuya altura sea superior a 1.80 metros)Condiciones Generales

1.  El Gerente EHS y Supervisor General de Mantenimiento de Planta deben contar con un Plano de Techos(formato libre) que identifique las áreas de los mismos en cuánto al nivel de seguridad que tienen así como lascondiciones de seguridad que se deben cumplir cuando se trabaje en ellos.

2.  Los accesos a los techos deben estar bajo candado. La llave debe estar en poder del Gerente EHS o la personaque él designe.

3.  Los accesos a los techos deben contar con anuncios de precaución que indiquen el tipo de zona (Roja, Amarillay Verde) y las precauciones que se deben tomar al accesar.

4.  Los techos deben contar con líneas de vida de acero no se permiten otros materiales.5.  Si por las condiciones del trabajo, este se va a realizar en forma continua o frecuentemente en el techo, aunado

a la línea de vida, se debe instalar plataformas fijas con pasamanos sobre las cuales el personal trabaje.6.  Si en algún momento alguna parte del techo se encuentra deteriorada y esto constituye un riesgo al trabajar en

él, se debe colocar un anuncio y acordonar el área (cuando sea posible) en el acceso que lo indique.

Condiciones previas al trabajoLas personas que vayan a realizar el trabajo en el techo deben:

1.  Estar entrenados en el procedimiento de trabajo en alturas.2.  Deben llenar el permiso de trabajo en alturas el cuál debe firmar el Responsable en Planta del Grupo de

trabajadores, el Responsable Contratista (cuando aplique), el Gerente EHS o el Supervisor de Seguridad.Anexo al permiso se debe incluir el Plano de Techos

3.  Deben inspeccionar su arnés de seguridad y todos sus componentes para asegurar que estén en buenascondiciones. Si el equipo presenta daño de cualquier tipo, se debe desechar y no utilizarse en el trabajo.

4.  Contar con una red de protección, la cuál se colocará debajo del techo y cubrirá la zona donde se trabajará. Lared de protección nunca debe anclarse a paredes de concreto a menos que se coloque un anclaje que atraviese lapared y esté asegurado por la parte exterior. La red preferentemente debe anclarse a estructuras de metal.

5.  Tener una reunión con personal de EHS para revisar que su estado de salud (Frecuencia cardiaca/Presión) seaadecuado para permitirles trabajar en alturas además de verificar que no estén bajo tratamiento médico quelimite sus reflejos o genere otras condiciones que pongan en riesgo el que trabaje en alturas.

El Responsable en Planta del trabajo y el Responsable Contratista deben:

1.  Proporcionar a sus trabajadores arneses y accesorios de seguridad en buenas condiciones, cualquier dañomínimo se deben descartar.

2.  Revisar antes de iniciar que la línea de vida así como sus soportes estén en buenas condiciones, si se detectaalgún daño, no se debe realizar el trabajo.

3.  Revisar que su personal estén sano y no tenga condiciones de salud como alcohol o sustancias químicas ocondiciones físicas que limiten su capacidad física cuando realicen el trabajo en el techo.

4.  Asegurar que su personal no trabaje en el techo por más de 8 horas durante el día y 4 horas durante la noche.

Condiciones especiales: En caso de que el clima (lluvia, granizo, aire) se convierta en un riesgo para realizar eltrabajo éste debe ser suspendido.

Page 23: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 23/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 23 de 40 

Condiciones durante el trabajo

1. 

Responsable del trabajo debe revisar que el personal use su arnés todo el tiempo y que no se realicen juegos osimilares que pongan en riesgo al personal mientras trabaje en el techo.2.  Gerente de EHS, Supervisor de Seguridad o Enfermera realizarán recorridos durante todo el trabajo para revisar

el cumplimiento de las medidas de seguridad.3.  En época de calor se debe proporcionar a los trabajadores líquidos para mantenerlos hidratados. En época de

frío el personal debe trabajar con ropa abrigadora.4.  El incumplimiento de las medidas de seguridad es pérdida del contrato para el Contratista y suspensión o

liquidación del personal interno.

Definición de zonasZona Descripción Acceso al trabajo

Roja Zona de techo hecho de material

diferente al cemento que está encondiciones que representa un riesgoel caminar sobre él.

Zona de techo hecho de materialdiferente al cemento que no cuentacon línea de vida sobre la cuálsujetarse.

Prohibido

No se puede trabajar en esta área hasta que no secoloquen líneas de vida, plataformas fijas de trabajo se utilice una canastilla telescópica sobre la cuál personal trabaje de tal forma que no pisedirectamente el techo.

Amarilla Techos de cualquier material que seencuentran en condiciones quepermiten que una persona trabaje

sobre él.

Restringido

Se debe utilizar sistemas de seguridad como son

líneas de vida, arnés, red de seguridad y los quemarque este procedimientoVerde Techos de cemento que cuenten con

barandal que circunde todo superímetro

Acceso libre.

Page 24: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 24/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 24 de 40 

5.11 Trabajo en espacios confinados

Definición de espacios confinadosEl Supervisor de seguridad realiza una evaluación de los posibles espacios confinados existentes en la planta. Losespacios que cumplan con los requerimientos y que sean definidos como espacios confinados se enlistan en elRegistro de espacios confinados.

La evaluación debe realizarse nuevamente cuando: Nuevo equipo o instalaciones sean adquiridos los cuales puedancontener espacios confinados, la configuración del equipo o instalación o cambios en el medio ambiente semodifique de tal forma que el riesgo haya aumentado.

Personal autorizado Solo el personal que haya sido capacitado y certificado en este procedimiento puede realizar trabajos en espaciosconfinados.

Condiciones GeneralesEl personal que realice trabajos en espacios confinados definidos como “Permiso no requerido” deben realizar sustrabajos cumpliendo con los procedimientos y prácticas de seguridad aplicables como son: Bloqueo y etiquetado,Uso de EPP, Trabajo en alturas, etc.

El personal que realice trabajos en espacios conf inados definidos como “Permiso requerido” debe realizar lassiguientes actividades:1. Llenar el Permiso de trabajo en espacio confinado el cual debe ser firmado por la persona responsable deltrabajo y los trabajadores que van a realizar la entrada al espacio confinado, debe ser firmado de autorizado y por elGerente EHS, Supervisor de seguridad o Enfermera. Si el permiso no esta debidamente llenado y no se han tomadolas medidas preventivas expuestas en el mismo, no se puede iniciar el trabajo.

2. El Supervisor del trabajo debe asegurar:• Ventilación, iluminación y salidas de emergencia adecuadas• Restringir el acceso al sitio de trabajo

3. Cumplir con los procedimientos y prácticas de seguridad aplicables como son: Bloqueo y etiquetado, Uso deEPP, Trabajo en alturas, etc.

4. En caso de que el trabajo en un espacio confinado definido como “Permiso requerido” sea realizado por unContratista, una persona de la planta debe estar presente durante el mismo.

Page 25: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 25/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 25 de 40 

5.12 Manejo del CambioEl proceso de manejo del cambio puede iniciarse por diferentes razones, por ejemplo:- Introducción de una nueva tarea o actividad- Modificación de una tarea o actividad actual- Modificación en la interacción hombre-máquina- Equipo nuevo o modificado- Modificación de tuberías, tanques u otros contenedores- Cambio de tráfico u horarios de tráfico- Cambios en el proceso- Introducción de un nuevo producto, proceso o práctica

En términos generales, el proceso de manejo de cambio aplica cuando se realiza o modifica alguna actividad,maquinaria o proceso que provoca riesgos o impactos ambientales no cubiertos con los controles existentes de talmanera que se puede provocar un accidente, lesión o contaminar agua, aire, suelo o tierra.

Cuando se realicen cambios en las áreas de producción o mantenimiento, el Gerente / Jefe de Área designa a unsupervisor responsable del cambio quién se apoyará con el Gerente EHS, Supervisor de seguridad o IngenieroAmbiental para definir si el cambio requiere la aplicación de este procedimiento.

Cuando se realicen proyectos de diseño de maquinaria o equipo, el Ingeniero de diseño de equipo y manufactura seapoyará con el Gerente EHS, Supervisor de seguridad y salud o Ingeniero Ambiental para definir si el cambiorequiere la aplicación de este procedimiento

Cuando se realicen proyectos de mejora en cualquier área, el Gerente de Mejora Continua asegurará que el GreenBelt o Black Belt involucren al Gerente EHS, Supervisor de seguridad y salud o Ingeniero Ambiental mediante laasistencia a la junta de apertura del proyecto u otro medio de tal forma que apoyen en la definición de la aplicaciónde este procedimiento en el proyecto a realizarse.

Proceso

El proceso que a continuación se explica queda registrado en el formato Proceso de Cambio que es llenado por lapersona designada por el Gerente / Jefe de Área, Ingeniero de diseño de equipo y manufactura, Black Belt, GreenBelt o Gerente de Mejora Continua (según corresponda).

El Supervisor de Área, Ingeniero de proyectos, Ingeniero de diseño de equipo y manufactura, Black Belt o GreenBelt se apoya con miembros del departamento EHS para llenar el formato Proceso de Cambio en el cuál sedefinirán las acciones para asegurar que el proceso cumpla con los requerimientos de seguridad y control ambiental.Así mismo es responsable de dar seguimiento a las acciones definidas.

Comunicación del cambio y Entrenamiento

Cuando el cambio realizado ocasione modificaciones de seguridad o ambientales que sean nuevas para el personalque vaya a interactuar con el nuevo proceso, nueva maquinaria o tarea o estas nuevas condiciones no sean cubiertasactualmente por los controles existentes, el Gerente / Jefe de Área es responsable de comunicarlo a este personal.El Coordinador de Capacitación es responsable de programar capacitación para entrenar a este nuevo personal enlos cambios en cuánto a seguridad y medio ambiente se requiere.

Page 26: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 26/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 26 de 40 

Contratistas

En caso que algún contratista (s) este involucrado durante el proceso de cambio, el responsable del proyecto estambién responsable de asegurar que éste cumpla con los lineamientos de este procedimiento.

Información confidencialLa información generada durante el desarrollo de este procedimiento es considerada confidencial como normativade Alcan por lo cuál no puede en ningún momento ser compartida con fuentes externas sin la aprobación delGerente de Planta.

Page 27: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 27/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 27 de 40 

5.13 Contratistas y proveedores

Requerimientos de Proveedores y Contratistas

El Comprador MRO comunica al Gerente EHS los Proveedores y Contratistas que trabajen para la Planta o quedesean prestar o vender sus productos y servicios.

El Gerente EHS en conjunto con el Supervisor de Seguridad y Salud e Ing. ambiental define los requerimientos(legales y del sistema EHS) de estos proveedores en materia ambiental y de seguridad. Para definir lo anterior, serealiza una evaluación de impactos ambientales y de riesgos de acuerdo al 5.2 del Manual del Sistema.Como resultado de esta evaluación, se define:

1. Existencia de impactos ambientales significativos en las operaciones del proveedor y contratista para definir losprocedimientos o controles ambientales aplicables.

2. Prioridad de los riesgos de las actividades del proveedor o contratista para definir procedimientos o controles deseguridad aplicables. (En caso de que estos sean prioridad baja y no haya requerimientos del punto 3, seconsidera que no hay procedimientos o controles aplicables)

3. Requerimientos legales o corporativos aplicables al contratista

Lo anterior queda documentado en el formato Requerimientos EHS para Contratistas y Proveedores

Una vez establecidos los requerimientos, el Gerente EHS comunica estos al Comprador MRO y Comprador MPpara que los comuniquen (registrándolo en el formato Comunicación a Proveedores y Contratistas) a los actualesproveedores / contratistas o a los que buscan fungir como proveedores / contratistas.

Certificación de Proveedores y contratistas

El Comprador MRO entrega los formatos Certificación de Proveedores y Contratistas, Comunicación a Proveedoresy Contratistas, además de la Política EHS y el Código de Conducta de Alcan al nuevo Proveedor o Contratista.

Una vez que el proveedor y contratista haya cumplido con sus requerimientos entregan el formato al CompradorMRO quien verifica que la información este completa y que se cuente con evidencia de cumplimiento de todos losrequerimientos. Una vez revisada la información, esta se entrega al Gerente EHS para su aprobación.

Una vez que el proveedor o contratista ha sido aprobado por el Gerente se le incluye en el formato Proveedores yContratistas Certificados. Una copia de esta lista es entregada a Vigilancia quién asegura que solo los proveedoresy contratistas certificados realicen labores en la Planta.

El Comprador MRO debe solicitar la renovación de la documentación de contratistas al menos cada 3 años.

Page 28: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 28/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 28 de 40 

Capacitación y competencia

El Proveedor puede cumplir con los requerimientos de capacitación-competencia de las siguientes formas:

• Contar con certificados de instituciones u organismos de la compañía o externos a ella que acrediten lacompetencia de su personal en los procedimientos ambientales o de seguridad que les correspondan.

• El Dueño o Representante de la compañía puede ser entrenado por personal de la Planta y este asu vez entrenar a su personal acreditando su competencia mediante un examen. Ambos entrenamientos seregistran en el formato Comunicación a Proveedores y Contratistas.

Requerimientos AdicionalesEl Proveedor y contratista debe cumplir con los siguientes requerimientos adicionales:

• Entregar información fidedigna durante su proceso de certificación.• Reportar accidentes o incidentes de su personal al Supervisor de Seguridad o Enfermera.• Participar en los simulacros de emergencia en caso necesario• En caso de generar residuos peligrosos estos deben ser declarados al departamento EHS quién se encargará de

disponer de ellos.

Acciones que pueden conllevar a retiro de autorización o acción disciplinaria:

• Introducción a planta de personal no inscrito al IMSS implica una baja inmediata y pérdida del contrato.• Incumplimiento de normas de seguridad o ambientales durante la realización del trabajo• Revelar información clasificada de la planta a personas externas a la compañía• Documentos falsos entregados durante su proceso de certificación

Page 29: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 29/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 29 de 40 

5.14 Visitantes

Evaluación de riesgo y ambientalEl Gerente EHS realiza una evaluación de riesgo y ambiental para definir la probabilidad del riesgo y prioridadambiental de las actividades de los visitantes durante su estancia en la Planta. Los resultados de esta evaluación seanalizan de acuerdo al punto 5.2 del Manual del Sistema.

Acceso a visitantesLos visitantes que vayan a ingresar a piso de producción o mantenimiento, son responsables de traer su equipo deseguridad a menos que sean Clientes o pertenezcan a Alcan, en tal caso, se les proporciona en préstamo. No estapermitido que los visitantes porten cámaras fotográficas o de video, objetos punzo cortantes, bebidas embriagantes,drogas o encendedores. El uso de cámaras fotográficas puede ser autorizado solamente por el Gerente de Planta ola persona responsable designada por él en su ausencia. En el caso de personal que asista por parte de Alcan, seconcede un permiso automático para el uso de la cámara.

En caso de que el visitante tenga una condición médica especial que requiera cuidados especiales debe notificar alSupervisor de Seguridad.

Al momento de llegar un visitante, el Vigilante o Recepcionista notifica al anfitrión de la llegada del mismo. ElVisitante se registra en la Bitácora de visitantes (Formato libre). El Vigilante o Recepcionista entrega un gafete conla leyenda “Visitante”, el cual debe ser portado por el Visitante durante su estancia.

Si el visitante:

• Solo visitara oficinas (no ubicadas en piso de producción) o recepción:

El guardia o recepcionista avisa al anfitrión para que recoja al visitante o este se dirija a la oficina de la personaque visite o en su caso permita el acceso al visitante a recepción. En caso de suscitarse una emergencia, elanfitrión del visitante o la recepcionista (en caso de que el visitante solo pase a recepción), debe proceder deacuerdo al inciso Emergencias.

• Visitara el piso de producción, mantenimiento o personal ubicado en estas áreas,

El Vigilante o recepcionista guía al visitante hacia Capacitación donde recibirá un Video instructivo de las normasde seguridad y medio ambiente aplicables durante su visita.

Al terminar el video, el visitante firma el formato Capacitación para visitantes y lo entrega al personal decapacitación. El visitante se queda con un comprobante. Este comprobante es valido por 1 año de tal forma quedurante este tiempo no requiere volver a recibir entrenamiento. En su próxima visita, debe mostrar este formatopara enterar a Vigilancia o Recepcionista que ya ha sido entrenado. El personal de capacitación vacía los datos delvisitante en la Base de Datos de Capacitación. Una vez terminado el entrenamiento, el personal de capacitaciónavisa al anfitrión para que recoja al visitante.

El video puede ser sustituido por otros medios como presentaciones, tripticos, u otros. La entrega del comprobanteal visitante es opcional y puede ser sustituida por un control de visitantes capacitados en poder de RH.

Page 30: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 30/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 30 de 40 

Accesos controlados

Los Visitantes deben ser acompañados por su anfitrión durante su estancia a excepción de visitantes de corporativo.

El acceso de los visitantes a las siguientes zonas debe ser autorizado por el Gerente / Jefe de Área correspondiente:

• Taller de moldes• Taller de mantenimiento de planta•  CCM’s • Almacenes en patio de materiales peligrosos• Almacenes en patio de residuos peligrosos

Los visitantes no pueden realizar los siguientes trabajos sin autorización del Gerente EHS:

• Operación de equipo móvil• Trabajos que involucren modificaciones temporales o definitivas en dispositivos de seguridad• Entrada a espacios confinados• Trabajos a altas temperaturas• Manejo de equipos de levantamiento* Candadeo y etiquetado de cualquier maquina• Trabajo en altura• Manejo de sustancias peligrosas• Disposición de sustancias peligrosas

Visitas especiales

En caso de recibir a un representante de alguna entidad gubernamental como visita oficial (es decir con citatorio oformato de visita oficial), el Vigilante o Recepcionista avisa al Representante legal de la empresa quien es el únicoautorizado para recibirlo.

Emergencias y accidentes

En caso de suceder una emergencia y se requiera la evacuación de las instalaciones, el anfitrión es responsable deconducir al visitante al punto de reunión más cercano.

Page 31: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 31/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 31 de 40 

5.15 Investigación de Accidentes e IncidentesTipos de Incidentes

  Casi accidente: Situación que pudo provocar un impacto ambiental negativo o un daño a la salud oseguridad de una persona o personas.

  Accidente: Situación que provocó un impacto ambiental negativo o dañó la salud o seguridad de unapersona o personas.

o  LTII – Accidentes que por su magnitud conllevan incapacidad del accidenteo  RC – Accidentes que no requieren incapacidad y que pueden conllevar una restricción de trabajoo  Primeros Auxilios – Accidentes menores que no requieren atención médica prolongada.

Responsabilidades

Todo el personal o personal involucrado en el incidente es responsable de:  Comunicar el incidente en forma inmediata a su Supervisor.

Supervisor es responsable de:  Informar a su Gerente y al Departamento de EHS del incidente en cuánto sea enterado del mismo.  Realizar una Investigación del Incidente utilizando el formato Investigación de Incidente. El reporte debe

ser entregado al departamento de EHS en menos de 24 Hrs.  Definir las acciones para evitar la recurrencia del incidente así como dar seguimiento a las mismas hasta

que se cierren.

Gerente de Área  Participar directamente en la investigación de accidentes LTII y RC.

Supervisor de Seguridad y Enfermeras son responsables de:  Atender al personal lesionado y asegurar su atención médica interna o externa.  Asesorar y apoyar al Supervisor en la determinación de las acciones para evitar el que se repita el incidente.  Dar seguimiento a las actividades derivadas de los incidentes

Ingeniero Ambiental es responsable de:  Definir las acciones correctas de mitigación y corrección del impacto ambiental.  Asesorar y apoyar al Supervisor en la determinación de las acciones para evitar el que se repita el incidente.  Dar seguimiento a las actividades derivadas de los incidentes

Gerente EHS es responsable de:  Participar directamente en la investigación de accidentes LTII y RC.  Cumplir con los tiempos de entrega de información a corporativo.  Dar seguimiento a las actividades derivadas de los incidentes.

Metodología de investigación

La investigación debe ser iniciada inmediatamente después del accidente o casi accidente, y será conducida por elsupervisor directo del empleado afectado junto con el personal del departamento que se considere necesario y con elasesoramiento de la Enfermera o Supervisor de Seguridad y Salud o Ingeniero Ambiental (según la naturaleza delincidente).

Page 32: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 32/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 32 de 40 

Determinar lo siguiente:

a) QUÉ sucedió. La escena debe ser asegurada inmediatamente, de manera que no se destruyan evidencias que sonnecesarias para la investigación. El supervisor responsable debe basarse en un juicio razonable para determinar siuna línea debe ser detenida durante la investigación.b) QUIÉN? Obtenga los nombres de todos los involucrados y asegúrese de que cada uno de ellos participe en lainvestigación.c) QUÉ? Haga una lista del equipo, el material y los factores ambientales que intervinieron a la hora del accidente ocasi accidente. Sea muy específico: qué línea, qué máquina, las marcas, los nombres y los modelos exactos; quéárea de la máquina. Revise los defectos de materiales y el equipo y sus reacciones correspondientes. Por ejemplo,en un incidente que tenga que ver con un montacargas, el vehículo debe ser sacado inmediatamente de circulación yser inspeccionado, para ello se debe usar una cámara fotográfica entre otras cosas.d) DÓNDE? Describa la locación exacta del accidente, tome como referencia los límites físicos pertinentes.e) CUÁNDO? Registe la fecha y la hora exacta, y otros factores importantes como cambios de turno o la etapa delciclo de trabajo, que están relacionados con el accidente o casi accidente.f) CÓMO? Haga una lista de la secuencia de eventos antes, durante y después de que ocurriera el incidente.g) POR QUÉ? Determine los factores que contribuyeron y la raíz del incidente. El documento “ El proceso de los 5 por qué ” es la herramienta que utilizamos para realizar esta tarea.

Con la información anterior proceder a encontrar la Causa Raíz con cualquier herramienta de análisis o utilizar lasmostradas en el formato de Investigación de Accidente.

Una vez que la causa real y todos los factores que intervinieron hayan sido identificados el Supervisor determinalas acciones correctivas, preventivas o áreas de oportunidad a implementar. El resultado más importante de unainvestigación es la determinación de acciones que eviten que se suscite nuevamente el accidente o casi accidente.Así también el supervisor es responsable de dar seguimiento a las actividades definidas.

Al momento de realizar acciones correctivas o preventivas, estas deben de establecerse en base a la siguiente listade prioridades:

• Prioridad 1: Eliminación de las causas• Prioridad 2: Control de las causas mediante ingeniería.• Prioridad 3: Entrenamiento del personal, Diseño de Procedimientos o controles administrativos.• Prioridad 4: Equipo de protección personal• Prioridad 5: Señalizaciones y advertencias

Las acciones correctivas o preventivas no deben de generar riesgos que puedan potencialmente provocar otro tipode accidente o incidente. La comunicación del incidente dentro del área donde se suscita es responsabilidad delGerente del Área. La comunicación del incidente a nivel planta (según aplique) es responsabilidad del Gerente EHSo Supervisor de Seguridad.

El Gerente EHS y Supervisor de Seguridad y Salud o Ingeniero Ambiental (según corresponda), realizan unarevisión de la eficacia de la misma mediante monitoreo de los resultados de implementación u otros medios. 

Exámenes médicos.El Supervisor de seguridad y salud debe realizar un exámen para drogas a las personas:1.  Que hayan tenido un accidente tipo RC o LTII.2.  Que hayan estado fuera de la planta por incapacidad médica por un periodo mayor-igual de 30 días calendario.

En esta caso también se debe hacer una valoración médica para asegurar que esté físicamente apto parareingresar.

Page 33: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 33/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 33 de 40 

5.16 Plan de Continuidad del negocio – Business Continuity Plan (BCP)

 

5.16.1 Comité de Manejo de Crisis (CMC) – Funciones y responsabilidades

Director de Planta  Dirigir el CMC  Aprobar el BCP  Autorizar la convocatoria al CMC y la puesta en marcha del BCP  Realizar comunicaciones hacia fuera del sitio.  Tomar las decisiones finales en cuánto a las actividades a realizar durante el tiempo de activación del BCP.

Gerente EHS  Diseñar el BCP

  Activar el BCP, convocar al CMC y definir el regreso en caso de evacuación, bajo la autorización delDirector de Planta.  Definir el sitio de reunión interno y externo al sitio  Asegurar contar con una brigada de emergencias  Funge como el lazo de comunicación entre la planta y servicios de emergencia externas a la planta.  Definir las áreas de oportunidad después de realizar simulacros o eventos reales mediante investigación del

incidente y/o acciones correctivas.  Definir en base a la situación de la planta la probabilidad de que un evento ocurra. (Formato Prioridad de

eventos)

Gerente RH  Definir las acciones a realizar a nivel del recurso humano  Asegurar el entrenamiento de los miembros del CMC  Soportar al Gerente de Logística y Producción en los requerimientos de personal para mantener, recuperar o

reiniciar las operaciones productivas.  Responsable de realizar la comunicación hacia el personal empleado acerca del status del evento. Esto

incluye la comunicación con el sindicato.

Gerente Finanzas  Asegurar la infraestructura de comunicaciones y sistemas de información antes, durante y después del

evento.  Asegurar la existencia de un backup informativo interno y externo a la planta.  Contar con un fondo económico para utilizarse durante o después del evento. 

Contar con un centro de costo para el evento donde se cargarán los gastos realizados.  Definir controles temporales de finanzas que faciliten la transición durante el evento en caso de ser

necesarios.  Generar un reporte económico de los daños y los gastos incurridos durante el evento.

Gerente de Producción  Mantener las áreas de producción críticas que aseguren que los pedidos sean afectados al mínimo durante el

evento, según se pueda. El acuerdo de las áreas operativas que continuarán operando será realizado entre elGerente de Producción y el Gerente EHS bajo la autorización del Director de Planta.

Page 34: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 34/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 34 de 40 

Gerente de Logística  Mantener un listado de proveedores críticos así como su backup.  Mantener un listado de las órdenes de producción priorizada de tal forma que se atiendan de acuerdo a ello

durante y después del evento.  Mantener un listado de sitios probables donde se pueda realizar transferir la producción total o parcial de la

planta en caso de que la operación no se pueda reestablecer en un periodo mayor a 5 días.  Realizar la comunicación con los clientes para enterarlos acerca de las fechas de cumplimento de sus

pedidos así como el status de la situación.

Todos  Proponer y sugerir las acciones correspondientes a su función.  Participar en simulacros

  Definir un responsable cuando no esté presente durante los eventos donde se active.

5.16.2 Activación del BCP

El BCP se activa cuando exista una situación de riesgo a la seguridad o salud de los empleados y se requieran tomardecisiones o acciones en caminadas a asegurar la seguridad y salud de los trabajadores, comunidad o medioambiente, así como la continuidad operacional del negocio. El BCP así como la convocación del CMC es realizadopor el Gerente EHS bajo la aprobación del Director de Planta.

Ejemplos de situaciones que pueden activar el BCP:  Muerte de algún empleado  Temblor, Huracán, Inundación, Tormenta Eléctrica  Incendio o explosión  Brote o epidemia de virus o enfermedades bacteriológicas  Pérdida de suministros de energía  Emisiones de gases o derrames de químicos  Terrorismo  Acciones de gobierno en contra de la compañía

Al activarse el BCP, el Gerente EHS convoca al CMC bajo la autorización del Director de planta.

Los miembros del CMC revisan el formato Decisiones del CMC para llevar la información que les corresponda a lareunión.

Al reunirse el CMC, el Gerente EHS explica el evento así como las actividades en cuánto a seguridad o saludrequeridas en base a los procedimientos existentes o las decisiones tomadas en base a su experiencia. Con ello, enconjunto con los miembros del CMC se definen los siguientes escenarios: Continuidad de las operaciones en formatotal o parcial o Cierre parcial o total de las operaciones. En base al escenario definido cada Gerente realiza lasresponsabilidades mencionadas en 5.16.1.

Al terminar el evento, el Gerente de Producción y el Gerente EHS (con autorización del Director de Planta)determinan la fecha y condiciones para regresar las operaciones en forma gradual o total a la normalidad.

Para esto se debe considerar en otras cosas: Seguridad del edificio, Personal humano disponible, Status de materiaprima y producto terminado

Page 35: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 35/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 35 de 40 

5.16.3 Registros del BCP

La siguiente información queda registrada en el formato Información General BCP

Información ResponsableNombres y teléfonos de contacto en caso de emergencia de los miembros de CMC Gerente RHUbicación y teléfono del sitio de reunión interno del CMC Gerente EHSUbicación y teléfono del sitio de reunión externo del CMC Gerente EHSFunciones organizacionales principales esenciales para asegurar la continuidad del negociodurante un evento y que no pueden ser descontinuadas

Gerente RH / Gerente deProducción

Funciones organizacionales que pueden ser descontinuadas durante un evento durante unperiodo de hasta 2 semanas

Gerente RH / Gerente de

ProducciónFunciones organizacionales que pueden ser discontinuadas durante un evento hasta unperiodo de 8 a 12 semanas.

Gerente RH / Gerente deProducción

Listado de proveedores críticos así como su backup. Gerente deLogística

Listado de sitios probables donde se pueda realizar transferir la producción total o parcial dela planta en caso de que la operación no se pueda reestablecer en un periodo mayor a 5 días.

Gerente deLogística

Ubicación del backup interno y externo de la información de sistemas Gerente FinanzasCentro de costo a utilizar durante los eventos Gerente Finanzas

La siguiente información queda registrada en el formato Decisiones del CMC

Información ResponsablePrevio a la primera reunión

Status del evento y actividades a realizar en cuánto a seguridad y salud se refiere Gerente EHSListado de Clientes y pedidos críticos Gerente de

LogísticaDefiniciones en cuánto a las actividades mencionadas en el formato Checklist de Seguridad yRH

Gerente EHSGerente RH

Durante la reuniónDecisión de continuar o suspender total o parcialmente las operaciones y las áreasimplicadas.

Gerente de Prod.Gerente EHSDirector de Planta

Actividades en cuánto a personal requerido para mantener las operaciones Gerente RHDefinición de transferencia de producción a otros sitios (cuando aplique) Gerente LogísticaControles financieros temporales (cuando aplique) Gerente FinanzasDefinición de regreso a actividades normales sea parcial o total Gerente EHSPosterior al eventoRecopilación de áreas de oportunidad detectadas durante y posteriores al evento Gerente EHS

Page 36: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 36/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 36 de 40 

5.17 Programa de atención y prevención de la Influenza AH1N1

 

Influenza AH1N1: Enfermedad provocada por un virus que provoca cuadros similares a la gripe con altastemperaturas. Es una enfermedad que se cura con tratamiento medico.

La influenza común se reactiva cada año al final del otoño e inicios del invierno. (Septiembre-Octubre). Se esperaque dentro de esta reactivación es posible también la reactivación de la influenza AH1N1 por ello se deben deseguir los lineamientos especificados en este apartado.

5.17.1 Acciones previas a la temporada de influenza

El Supervisor de seguridad y salud asegura que cuente con los siguientes materiales:

 

Tapabocas quirúrgicos: 3 por empleado  Mascarilla N95: 1 por empleado. 5 por empleado al subir a nivel rojo.  Alcohol sólido para limpieza de manos para el consultorio medico  Material de diagnostico: Termómetro  Sanitizantes a base alcohol suficientes para esterilizar.

El Gerente de EHS y Supervisor de seguridad mediante cursos, anuncios, pósters, video u otros entrenan al personalen las medidas de higiene para evitar el contagio y la diseminación de la influenza como son:

  Forma correcta de estornudar y toser:  Lavar sus manos varias veces al día  Evitar tocarse con las manos los ojos, la nariz y la boca.  Forma correcta de colocarse un tapabocas o mascarillas  Cuando presente signos de influenza presentarse al servicio medico de la planta si se encuentra en el trabajo

o asistir al Centro de Salud si se encuentra en casa.

5.17.2 Durante la temporada

Nivel de atención en base a casos confirmadosVerde No hayAmarillo En otros estados o en el mismo estadoNaranja En la misma ciudadRojo En la planta o plantas cercanas

Revisión medica antes de ingresar a la plantaVerde No es necesarioAmarillo No es necesarioNaranja A todo el personal que ingrese a la planta tanto interno como externo se le aplicará el Filtro de

detección para determinar si tiene o no los síntomas de la influenza.Rojo Todo el personal que ingrese a la planta se le tomara la temperatura corporal y se revisara si tiene

algún síntoma de influenza. La toma de temperatura se puede realizar en forma manual o automática.

Page 37: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 37/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 37 de 40 

Medidas de HigieneVerde Lavado de manosAmarillo Lo anterior mas:

Limpieza y sanitizacion de zonas áreas comunes y sitios de reunión.Limpieza y sanitizacion de barandales, perillas de puertas y otros utilizados por el grueso de lapoblación2 veces por turno.Uso de sanitizadores de zapatos

Naranja Todo lo anterior mas:Uso de alcohol para sanitizar las manos al ingresar a la planta.Aumentar medidas de control higiénico en comedores. Uso de utensilios desechables.No saludar de mano y de beso

Rojo Todo lo anterior mas:

Estricta sanitizacion de las zonas comunes.Sanitizacion de oficinas y equipos como teclados y ratones.Sanitizacion de EPP de uso personal como casco, mascarillas de cartucho, etc.Se prohíben las reuniones grupalesSanitizacion y ventilación de todas las áreas comunes y aquellas en las cuales se haya presentado elcaso.

* Sanitizacion se realiza con limpiadores que contengan cloro o alcohol.

Uso de mascarillaVerde No es necesarioAmarillo No es necesario

Naranja Uso de cubre bocas quirúrgicos en forma preventivaRojo Uso de mascarillas N95 en las áreas de trabajo donde hubo un caso confirmado.

Actividades de control en casos confirmadosVerde No requeridasAmarillo No requeridasNaranja/Rojo Si alguna persona se detecta con sintomatología similar a la influenza, la persona debe ser enviada

al Centro de Salud para su diagnostico. Si el caso es confirmado, la persona será tratadamédicamente en el Centro de Salud y no debe asistir al trabajo. Se debe localizar al personal quehaya estado en contacto con la persona y enviarlos a sus casas para esperar la evolución de laenfermedad en la probabilidad de que hayan sido infectados.

Si alguna persona ha estado en contacto con alguna persona confirmada, puede trabajar pero debeutilizar tapabocas por al menos 1 semana, el departamento medico la estará monitoreando.

El Supervisor de seguridad llevara un control de todo el personal que haya sido enviado al Centrode Salud o a sus casas para monitorear su evolución médica.

Page 38: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 38/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 38 de 40 

Operación de la planta productiva

Verde NormalAmarillo NormalNaranja El Comité de Crisis se reunirá para analizar las tendencias de la enfermedad y en base a ello decidir

la necesidad de suspender o no aquellas operaciones no críticas para el negocio.

Rojo El Comité de Crisis aplicara el Plan de Continuidad del Negocio. (BCP)

En todos los niveles:

  El Gerente de EHS monitoreara la evolución de la enfermedad utilizando medios impresos o electrónicos,

en base a esta información definirá el nivel.  La comunicación hacia los empleados solo puede ser realizada por el Gerente EHS.  La comunicación hacia el exterior solo puede ser realizada por el Director de Planta, Gerente EHS o

Gerente RH  Restricciones de viaje: La definición de las restricciones de viaje son determinadas por el corporativo Río

Tinto Alcan y las plantas se adhieran a su cumplimiento.  Las peticiones de información del Corporativo referente a la situación de la planta deben ser respondidas

por el Gerente EHS. Esto incluye el reporte de casos confirmados en PDM.

Casos especiales:

  Expatriados: Al llegar al nivel naranja, el Gerente de RH revisara la situación y decidirá si los expatriados

son enviados a su lugar de origen si es que así lo solicitan. Antes de enviar personal fuera de la planta sedebe revisar médicamente para asegurar que se encuentra sano.

5.18 Seguridad en líneas de metalizado y UV.

El Supervisor de metalizado y Supervisor de líneas de UV es responsable de generar el Programa de actividadesdiarias de líneas de UV y/o el Programa de actividades diarias de líneas de metalizado. Este programa debe incluirla revisión de los sistemas de detección de flama así como los sistemas de extinción de fuego.

El Supervisor de metalizado y Supervisor de líneas de UV es responsable de que las actividades del programa serealicen y queden registradas en: Checklist de actividades del técnico de UV , Checklist de actividades del técnicode metalizado, Checklist de actividades de operadora de UV y en el Checklist de actividades de operadora de

metalizado.

El Supervisor de seguridad realiza un recorrido mensual para revisar los sistemas de seguridad de las líneas de UVy metalizado. El recorrido se registra en Inspección de seguridad de líneas de UV y metalizado.

El Supervisor general de mantenimiento de planta es responsable de contar con programas de mantenimiento yrevisión de los sistemas de protección contra incendio en las líneas de UV y metalizado.

Page 39: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 39/40

 

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 39 de 40 

6. Referencias:Directivas de Alcan

7.   RegistrosTodos los documentos son destruidos al término de su tiempo de retención

Titulo Responsable Ubicación Retención

Certificación del entrenamiento en Candadeo yEtiquetado.

Supervisor decapacitación

Capacitación 3 años

Lista de trabajos que no requieren bloqueo o requierenbypasseo

Gte. EHS Drive EHS Vigente

Checklist de candadeo y etiquetado Supervisor Oficina del área 1 añoAnálisis de Riesgos para Trabajos con Energía Eléctrica. Gte. EHS Drive EHS Vigente

Permiso para trabajos eléctricos Supervisores demantenimiento

Oficina demantenimiento

3 meses

Inventario de equipo móvil y análisis de peligros Gerente / Jefe deÁrea

Drive EHS Vigente

Checklist de montacargas Supervisor de área Oficina del Área 1 Semana

Checklist para equipo móvil de carga de moldes Supervisor de área Oficina del Área 1 Semana

Aprobación y selección de equipo móvil Comprador MRO Oficina de compras Vigente

Permiso para trabajar en alturas Supervisorresponsable Deltrabajo

Oficina ambiental 2 meses

Listado de equipo para trabajo en alturas Supervisor deSeguridad

Drive EHS Vigente

Revisión de equipo para trabajo en alturas Supervisor de Área Oficina del Área 2 Años

Lista de EPP Autorizado Gerente EHS Drive EHS Vigente

Inventario de Equipo de levantamiento. Supervisor del área Drive EHS Vigente

Checklist de equipo de levantamiento Supervisor del área Oficina del Área 1 Semana

Programa de mantenimiento Preventivo a grúas viajeras Sup. Gral. Demantenimiento dePlanta

Oficina demantenimiento

2 Años

Análisis de riesgo para corte y soldadura Supervisor deSeguridad

Drive EHS Vigente

Permiso para trabajos a altas temperaturas Gerente EHS Oficina EHS 1 mes

Page 40: 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud

5/14/2018 5.Procedimiento Divisional de Seguridad y Salud - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/5procedimiento-divisional-de-seguridad-y-salud 40/40

 

TITULO: Procedimiento Divisional de Seguridady Salud 

AUTORIZADO:J. NardiC. Rubio

REVISION: 3 

FECHA: 5/Abril/10 POR: A. Cano

PAGINAS: 40 de 40 

Checklist de tanques de oxigeno y acetileno Gerente / Jefe deÁrea

Oficina del Área 1 mes

Plano de Techos Gte. EHS Drive EHS VigenteRegistro de espacios confinados Supervisor de

seguridadDrive EHS Vigente

Permiso de trabajo en espacio confinado  Supervisor deseguridad

Oficina EHS 3 meses

Proceso de cambio Gerente / Jefe deÁreaGerente de MC

Drive EHS 1 año

Requerimientos EHS para Contratistas y Proveedores Gte. EHS Drive EHS Vigente

Comunicación a Proveedores y Contratistas Gte. EHS Oficina EHS Vigente

Certificación de Proveedores y Contratistas Gte EHS Oficina EHS VigenteProveedores y contratistas certificados Gte. EHS Drive EHS Vigente

Bitácora de visitantes VigilanteRecepcionista

VigilanciaRecepción

6 meses

Capacitación para visitantes Sup. de Capacitación Contratista Vigente

Diagrama Unifilar Sup. Gral. Demantenimiento dePlanta

Departamento. demantenimiento

Vigente

Investigación de incidente Gte. de Área ySupervisor de Área

Drive EHS Vigente

Prioridad de eventos Gte. EHS Drive EHS VigenteInformación General BCP Gte. EHS Oficina EHS Vigente

Decisiones del CMC Gte. EHS Drive EHS VigenteChecklsit seguridad y RH Gte. EHS Drive EHS Vigente

Filtro de detección Sup. de Seguridad ySalud

Oficina EHS 1 mes

- Programa de actividades diarias de líneas de UV- Programa de actividades diarias de líneas de metalizado.

Sup. UVSup. Metalizado

Oficina UV-Metalizado

Vigente

- Checklist de actividades del técnico de UV- Checklist de actividades del técnico de metalizado- Checklist de actividades de operadora de UV- Checklist de actividades de operadora de metalizado.

Sup. UVSup. Metalizado

Oficina UV-Metalizado

3 meses

Inspección de seguridad de líneas de UV y metalizado Sup. de Seguridad ySalud

Oficina EHS 6 meses

8. Comentarios del Último Cambio  Fecha Descripción del Cambio Razón Quien

5-Abril-2010

5.1 Prohibir el uso de aire comprimido.5.15 Criterios adicionales para aplicaciónde exámenes médicos

Prevención de accidentes A. Cano 1