6-Presentación WZ TMPacademic.uprm.edu/amfigueroa/Presentations/Workzone_2011/6-Pre… · Manual...
Transcript of 6-Presentación WZ TMPacademic.uprm.edu/amfigueroa/Presentations/Workzone_2011/6-Pre… · Manual...
MANUALES, GUÍAS Y ESPECIFICACIONES DE ZONAS DE CONSTRUCCIÓN
Departamento de Transportación y Obras PúblicasAutoridad de Carreteras y Transportación
Rotulación
Dispositivo para el control del Tránsito con el
propósito de:
Reglamentar,
Advertir a usuarios de situaciones inesperadas y
Orientar MUTCD MUTCD 20032003
MUTCD 2003
Documento que mediante especificaciones provee uniformidad en los dispositivos para el control del tránsito en toda carretera abierta al públicoAdoptado por el Departamento de Transportación y Obras Públicas en abril de 2005
Idioma Español en Mensajes de Rótulos
Standard Highway Sign
MANUAL DE SEÑALES DE TRÁNSITO
Manual de Señales de Tránsito para las Vías Públicas (1979)
Documento que ilustra en detalle:
FormaColores Dimensiones Leyenda de los rótulos
No se encuentran todos los rótulos que actualmente se utilizan en las vías públicas
Manual de Señales de Tránsito para las Vías Públicas (1979)
Manual de Señales de Tránsito para las Vías Públicas (1979)
DIRECTRICES DE DISEÑO Y APLICACIONES TÍPICAS
Directrices de Diseño
Proveen instrucciones específicas relacionadas con los
criterios de diseño que los diseñadores de la ACT
deben utilizar en el desarrollo de los proyectos
Capítulo 4: Seguridad
405 – Mantenimiento de Tránsito en Zonas de Construcción
Capítulo 7: Rotulación y Semáforos
705 – Sign Data Sheet
Directriz de Diseño 405: Mantenimiento de Tránsito
Indica que el Capítulo
VI del MUTCD es la
norma para el diseño
de Mantenimientos de
Tránsito en áreas de
construcción.
Directriz de Diseño 705: Sign Data Sheet
Directriz de Diseño 705: Sign Data Sheet
Notas
Aplicaciones Típicas Interinas
Planos Modelos: Hoja MPT-23
Instrucción al Licitador
The following requirements for temporary concrete barriers shall apply (June 7, 2010):
The Vertical I-beam connection shown on Standard Drawings MPT 3A will not be permitted.The re-bar connection and the cotter pin shown on Standard Drawings MPT 4 will not be permitted.
The wire rope and pin connection shown on Standard Drawings MPT 6 will not be permitted.Other temporary concrete barrier connections complying with NCHRP-350 may be used if approved by the Engineer.
“WORK ZONE SAFETY AND MOBILITY POLICY”
POLÍTICA DE SEGURIDAD Y MOVILIDAD EN LAS ZONAS DE CONSTRUCCIÓN
Política
Proveer un flujo vehicular eficiente y seguro a
través de una zona de construcción
Cómo?
Desarrollando y aplicando técnicas y estrategias
innovadoras de transportación durante el progreso
del proyecto
Metas y Objetivos
Meta 1: Diseñar zonas de
construcción que le provean un ambiente seguro a los
trabajadores y usuarios de la red vial
Objectivo 1: Proveer un diseño con la seguridad de la
zona de construcción en mente
Objectivo 2: Utilizar datos de tránsito para mejorar el
diseño de la zona de construcción
Metas y Objetivos
Meta 2: Reducir las demoras y
la congestión en zonas de construcciónObjectivo 1: Utilizar tecnología innovadora en zonas
de construcción
Objectivo 2: Proveerle información de viaje a los usuarios
Objectivo 3: Considerar el impacto combinado de otros proyectos de carreteras
Metas y Objetivos
Meta 3: Reducir impactos en los
accesos y la movilidad de los residentes,
comerciantes, sistemas de emergencias y el
contratista
Objectivo 1: Mejorar la coordinación en el proyecto
Objective 2: Proveer acceso adecuado alrededor del
proyecto
Metas y Objetivos
Meta 4: Reducir los choques
vehiculares en las zonas de construcción
Objectivo 1: Trabajar con el comportamiento
agresivo de los conductores
Objectivo 2: Incrementar el conocimiento público de
la seguridad en zonas de construcción
Objectivo 3: Establecer un programa para aplicar
la ley en los proyectos (policías)
Metas y Objetivos
Meta 5: Mejorar continuamente
los procedimientos y estrategias relacionadas a
zonas de construcción
Objectivo 1: Realizar procesos de evaluación
(“process reviews”)
Objectivo 2: Asegurar un conocimiento apropiado
de esta política a todos los
involucrados en el proceso
Proyecto Significativo
Un proyecto que, solo o en combinación con
otros proyectos cercanos, se le anticipan
impactos negativos al flujo vehicular durante
las fases de las zonas de construcción
Desarrollo de un Plan de Transportación
(TMP)
TMP’s
TMP = Plan para el Manejo del Tránsito
Un TMP se compone de:
Mantenimiento o Control del Tránsito (TTC)
Superintendente de Seguridad
Operación del Tránsito (TO)
Información del Público (PI)
Estrategias TTC
Estrategias para el Control del Tránsito
Dispositivos para el Control del Tránsito
Coordinación de Proyectos y Estrategias en la Fase
ContractualCierres de carretera:
Extendido (días, semanas, meses)
Temporero (período que no exceda más de 20 minutos)
Dispositivos canalizadores:Drones Conos Otros
Coordinación de proyectos:Otros proyectos adyacentesUtilidadesDerecho de vía
Rutas alternas / desvíos Abanderados Cierres de carril, reducción de ancho de carriles, cambio en la alineación de la carretera para:
Proveer seguridad a los trabajadores (cierre de carril o paseo)
Mantener número de carriles (reducción o cambio en alineación)
Rótulos temporeros:PrecauciónReglamentaciónOrientación / Información
FlechasPantallas de mensaje variables
Estrategias contractuales:Subasta A + BDiseño-construcción
(“design-build”)Cláusulas de incentivos
Estrategias TO
Manejo de Demanda Mejoras a Corredor / Red
Mejoras de Seguridad Vial
Aplicación de la Ley y Manejo de Incidentes
Horario flexible de trabajo
Revisión a coordinación de semáforos
Semáforos temporeros Policías dedicados a zona de construcción
Carriles de alta ocupación ( HOV)
Semáforos temporeros Barreras longitudinales temporeras
Incrementar multas de tránsito en zona de construcción
Promover instalaciones de “park and ride”
Mejoras a intersecciones
Atenuadores de impacto temporeros
Plan para el manejo de incidentes
Incentivar viajes en conjunto (“carpool”)
Restricciones de virajes Iluminación de precaución (“flashing beacon”)
Rutas de desvío pre-establecidas
Servicios de guaguas Restricciones de estacionamientos
“Rumble strips” Coordinación con los medios de comunicación
Precios variables en peajes por hora de trabajo
Carriles separados para vehículos pesados
Reducción en el límite de velocidad
Tecnología ITS (cámaras, estaciones de radio, mensajes variables)
Estrategias PI
Conciencia Pública Información a los MotoristasComunicados de prensa Información de tránsito por TV y radioTalleres informativos Pantallas de mensaje variablesPágina de Internet (cierres, desvíos, etc.) Rótulos con información temporera a los
usuarios
Panfletos Rótulos dinámicos de medir la velocidadCentros de información al público Estaciones de radio (“Highway advisory
radio” – HAR)
Campañas de educación sobre la seguridad en zonas de construcción
Centros para el manejo de la transportación
Coordinación con los medios, servicios de emergencia, escuelas, negocios, etc.
Sistemas de información por teléfono 511
Anuncios pagados Información de rutas de vehículos pesados para la carga
Implantación de la Política
ACT
Establece coordinación entre el personal del
Contratista y demás Oficinas de la agencia
necesarias para llevar a cabo el TMP
Informes diarios y trimestrales
Implantación de la Política
Contratista - Superintendente de Seguridad y
AsistenteEste persona deberá estar debidamente preparado y ser
evaluado por el Ingeniero Residente
Estarán encargados de que se ejecute el Mantenimiento de
Tránsito según dispuesto en los planos
Velar por que todo su personal y subcontratistas cumplan con
las disposiciones de OSHA
ESPECIFICACIÓN 638
“STANDARD SPECIFICATIONS FOR ROAD AND BRIDGE CONSTRUCTION”
Especificación 638
El tránsito debe fluir de forma segura dentro de los límites del proyecto desde el comienzo hasta el final del mismoEl MOT incluye la instalación de dispositivos de seguridad y el uso de abanderados para dirigir a los usuariosEl contratista tiene la obligación de incluir dispositivos adicionales por la seguridad de la zona
Especificación 638
Dispositivos deben estar en buen estado (Ej. Drones
y flechas) y cumplir con las especificaciones del
Departamento (Ej. Papel rótulos – color anaranjado
fluorescente)
Pay Items para cada partida
OTROS TEMAS
Eventos Especiales
Dispositivos Especiales
VMS
HAR
TMA
Terminal de Barreras Temporeras
ABSORB 350
END SECTION
IMPACT ATTENUATOR
S
PREGUNTAS????
JUAN CARLOS RIVERA ORTIZ(787) 721-8787EXTENSIÓN [email protected]
Gracias por su Asistencia