600mm 850mm - InstructionsManuals.com · Enrosque con la mano la manguera de admisión de agua en...
Transcript of 600mm 850mm - InstructionsManuals.com · Enrosque con la mano la manguera de admisión de agua en...
P/No.: 3828ED7001J
Capacidad
Dimensiones
Peso
Alimentación
Consumo de corriente
Presión alimentaciónde agua
12 servicios
600 x 600 x 850 mm (Ancho x Fondo x Altura)
54 kg
Ver etiqueta de valores nominales
Ver etiqueta de valores nominales
50 ~ 800 kPa
850mm
600mm
600mm
ÍNDICE
SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN 3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4
NOMBRE DE PIEZAS 8
FUNCIÓN DEL BOTÓN DE MANDO 9
MODO DE USO Y MANEJO 10
OPCIONES DE LAVADO 16
PROGRAMAS 17
COMPROBACIÓN Y CUIDADOS 18
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 19
ESPECIFICACIONES
3
SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN
• Por favor, lea este manual detenidamenteantes de utilizar el lavavajillas por primeravez.
• Este manual contiene notas muyimportantes referentes a la instalación, usoy mantenimiento de su lavavajillas.
• El fabricante no se hace responsable deproblemas causados por omisión de estasinstrucciones de seguridad y precaución.
• Este lavavajillas está diseñado para un usonormal en el hogar.
• No utilice el lavavajillas para un usoindustrial, comercial o de otro tipo.
• La conexión eléctrica debe ser conforme ala etiqueta de valores nominales.
• La seguridad eléctrica sólo se garantizacuando el sistema de puesta a tierra de sucasa cumpla con las normativas locales alrespecto. (No utilizar un alargador.)
• Sólo se deben colocar en el lavavajillasaquellos utensilios de menaje adecuados.(Por favor, evite utensilios que puedandesmontarse, que tengas incrustaciones demetal, etc.)
• Mantenga los detergentes fuera del alcancede los niños.
• Si el agua caliente supera los 65º C, ajustela configuración del calentador. Si latemperatura del agua caliente no puedemantenerse por debajo de 65º C, ellavavajillas debe ser conectado al agua fría.
• No utilice ninguna clase de disolvente ensu lavavajillas. Estos pueden causar unaexplosión o fuego.
• No pulverizar agua sobre el aparato. Estopuede causar la avería de piezas eléctricaso producir una descarga eléctrica.
• No permita que los niños accionen ellavavajillas.
• No fuerce ni se siente en la puerta internacuando ésta esté abierta. Esto puedeprovocar la deformación o la avería de sulavavajillas.
• No utilice el detergente para lavarse lasmanos. El detergente para lavavajillas debeutilizarse para su uso indicado.
• Si el cable de corriente está dañado, debeser reemplazado solamente por elfabricante, por un agente de su serviciotécnico o por una persona cualificadasimilar a fin de evitar peligros.
• Este aparato está equipado con una funciónde seguridad que detiene automáticamenteel funcionamiento lavavajillas cuando se veexpuesto a una seria alteración de su redeléctrica.
• Este aparato debe ser colocado de maneraque se pueda acceder al enchufe.
• Los mandos pueden bloquearse usando elmodo "bloqueo infantil" para impedir queel lavavajillas se conecte accidentalmente.
• El aparato no está pensado para su uso porparte de niños pequeños o personasenfermas sin supervisión.
• Los niños pequeños deben ser vigiladospara asegurarse de que no juegan con elaparato.
• No inserte nada parecido a una monedadentro de la ventilación de vapor. Estopuede provocar la avería de piezasmecánicas y ruido.
• No exponga la piel a la ventilación devapor. Durante el funcionamiento, el vaporcaliente puede escaldar.
• Los detergentes para lavavajillas sonaltamente alcalinos. Pueden serextremadamente peligrosos si se ingieren.Evite el contacto con la piel y los ojos ymantenga los niños alejados del lavavajillascuando la puerta esté abierta. Compruebeque el recipiente para detergente está vacíodespués de la finalización del ciclo delavado.
• El aparato se ha de conectar a la red deagua utilizando un juego de manguerasnuevo, no debiendo ser reutilizado el juegode mangueras antiguo.
ADVERTENCIA - Cuando utilice el lavavajillas, observe lasprecauciones básicas, incluidas las siguientes:
4
Unit:mm
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 1:PREPARAR EL HUECO EN LAENCIMERA
Paso 2:PREPARACIÓN DEL CABLEADOELÉCTRICO
1
2
3
4
Este lavavajillas está diseñado para encajaren las dimensiones que se muestran en lafigura de abajo.
Seleccione una ubicación lo más cercanaposible al fregadero para disponer de unasconexiones fáciles a las tuberías deacometida de agua y de desagüe.
Para un correcto desagüe, el lavavajillas nodebe instalarse a más de tres metros delfregadero.
Si se va a instalar el lavavajillas en unaesquina, se necesita un espacio mínimo decinco centímetros entre éste y entre elarmario o pared adyacente.
1
2
3
Este aparato debe ser alimentado con unvoltaje y una frecuencia nominalescorrectas como se indica en el manual deinstrucciones, y ser conectado a un circuitoderivado individual, convenientementepuesto a tierra y protegido por uninterruptor automático de un mínimo de 15amperios o un fusible retardador.El cableado debe estar compuesto de doscables con puesta a tierra.
El enchufe de corriente debe estar situadoen un lugar accesible al lado, y no detrás,de lavavajillas y a menos de 1,2 metros dellateral del lavavajillas. (véase la página 6,Figura A)
El enchufe de corriente debe estar puesto atierra de manera correcta. Si existen dudas,haga que un electricista cualificado locompruebe. No se debe conectar ningúnotro aparato a la misma toma de corrientemediante un adaptador doble o enchufesimilar.
820-
870
600-605
600 Min.
100 75
PRECAUCIÓNPor razones de seguridad personal, retireel fusible principal de la vivienda o accioneel interruptor de circuito antes de lainstalación. No utilice un alargador o unenchufe adaptador con este aparato. Lasconexiones eléctricas y de puesta a tierradeben ser conformes a las normativasnacionales/provinciales y municipalessobre instalaciones eléctricas y/u otrasnormativas locales.
Si el elemento aislante está situado al ladoo encima de lavavajillas, debe ser selladocon una pintura impermeabilizante o consellante para impedir que se hinche acausa del vapor.
5
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 3:PREPARAR EL LAVAVAJILLASPARA SU INSTALACIÓN
1
2
Acueste el lavavajillas sobre su partetrasera.
Ajuste las patas a la altura necesariadel armario como se muestra en lafigura #1.
Patas ajustables
Paso 5 : INSTALAR EL LAVAVAJILLASBAJO LA ENCIMERA
1
2
Antes del deslizar el lavavajillas dentrodel hueco de la encimera, se debenrealizar todos los ajustes finalesnecesarios de altura y equilibradoutilizando la llave inglesa.
Deslice el lavavajillas dentro del hueco.Asegúrese de que la manguera dedesagüe que se encuentra dentro delhueco no está retorcida o estirada.
600mm
820~870mm
600~605mm
Mesa superior
Paso 4 : CONECTAR LA MANGUERA DEDESAGÜE AL LAVAVAJILLAS
1
2
Gire el conector de vaciado, que seencuentra la parte trasera delavavajillas, en el sentido de vaciado.
Conecte la manguera de desagüe alconector de vaciado usando unaabrazadera para dejarla apretada.
Abrazadera Desagüemanguera
Manguera entrada de agua
figure #1
ADVERTENCIASi la altura del armario es inferior a 850mm.,deberá retirar la mesa superiordesenroscando los cuatro tornillos.(Dos en la parte delantera y dos en la partetrasera).
6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 6 : CONEXIÓN A LA TUBERÍA DEDESAGÜE
1
2
Si el extremo de la manguera de desagüeno encaja en la tubería de desagüe,utilice una conexión de goma (nosuministrada) que debe ser resistente alcalor y los detergentes y que puede seradquirida en una fontanería.
Existen dos conexiones típicas como semuestra en las figuras A y B.
Los métodos recomendados para la conexiónde la manguera de desagüe deben serrespetados dentro de las áreas de influencia dela Autoridad del Comité del Agua.Habitualmente se utilizan distintas opcionesfuera de esta área y el consejo local o losfontaneros deben poder ser avisados de ello.
Si se utiliza para desagüe, la espiga del sifóndebe ser taladrada de manera limpia y sinobstrucción hasta su diámetro internomáximo.
Para prevenir el efecto sifón, se han de seguiruno de los siguientes métodos de instrucción:
■ Cuando la manguera de desagüe estéconectada al sifón de un fregadero o a unaunidad de eliminación de residuos, lamanguera debe recogerse doblada debajodel banco y fijarse a la pared.
■ Cuando la manguera de desagüe se conectea un tubo vertical separado, es esencial quese realice una conexión hermética.Consultar la figura B
Extensión de la manguera de desagüeExtienda la manguera de desagüe como se indicaa continuación.
300
mm
Min
.
Manguera entradade agua
770
mm
Min
.10
00 m
m M
ax.
Cable de alimentación
Manguera desagüe
770m
m M
in. /
100
0 m
m M
ax.
300
mm
Min
.
Conexión hermética
Tubería de 40 mm
300
mm
Min
.
770
mm
Min
. / 1
000
mm
Max
.
Pila200 mm Max.
Fig. A
Fig. B Conexión de desagüe – tubo vertical.
PRECAUCIÓNCuando conecte o extienda la manguera dedesagüe, asegúrese que ésta no estáretorcida. (Las curvas deben tener un radiode 40 mm).
7
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 7 : CONEXIÓN DEL SUMINISTRODE AGUA
1
2
Conecte el tubo de suministro de agua a laválvula que se encuentra detrás dellavavajillas cómo se muestran en la figura.
Cuando se conecte, se debe utilizar la cintaobturadora o el compuesto sellante paraevitar fugas de agua.
Asegúrese de que la tubería no estádeformada o doblada de manerapronunciada.
Inclinada a la derecha
(ladeada)
Puerta
Ladeado a la
izquierda
Puerta
Paso 8 : COMPROBACIÓN FINAL YMONTAJE1
2
Enrosque con la mano la manguera deadmisión de agua en el tubo dealimentación de agua. Conecte el cable decorriente en un enchufe con toma de tierra yconecte lavavajillas.
Ponga en funcionamiento el lavavajillas a lolargo de un ciclo (se recomienda el ciclorápido) para comprobar si hay fugas deagua y las condiciones de funcionamiento.
Paso 9 : CÓMO NIVELAR EL PRODUCTODespués de instalar el producto, si percibe algúnmovimiento poco fluido u oye un sonido defricción entre la parte lateral de la puerta y lacubeta cuando abre o cierra la puerta, entoncestiene que ajustar el nivel del producto.
• Si la puerta está ladeada hacia la derecha como semuestra en la figura C, repita el procedimiento queaparece a continuación hasta que la puerta cierrecon normalidad. 1) Destornille (en el sentido contrario a las agujas
del reloj) la pata izquierda de la parte trasera ysuba el nivel.
2) Compruebe la apertura de la puerta si todavíaexiste en algún movimiento poco fluido osonidos de fricción.
• Cuando el producto está correctamente nivelado,no se produce ninguna inclinación, ningúnmovimiento poco fluido o sonido de ficción.
• Si la puerta está ladeada hacia la izquierda como semuestra en la figura D, repita el procedimiento queaparece a continuación hasta que la puerta cierrecon normalidad. 3) Destornille (en el sentido contrario a las agujas
del reloj) la pata derecha de la parte trasera ysuba el nivel.
4) Compruebe la apertura de la puerta si todavíaexiste en algún movimiento poco fluido osonidos de fricción.
• Cuando el producto está correctamente nivelado,no se produce ninguna inclinación, ningúnmovimiento poco fluido o sonido de ficción.
Válvula de cierre Al lavavajillas
Fig. C
Fig. D
Caso 1. En el caso de que la puerta estéladeada hacia la derecha
Caso 2. En el caso de que la puerta estéladeada hacia de izquierda
8
Manguera deentrada
Manguera dedesagüe Embudo
NOMBRE DE PIEZAS
1612
13
14
15
17
18
19
167
8
9
10
11
2
3
5
4
20
1. Ventilación de vapor2. Panel de control3. Maneta de la puerta4. Tapa frontal5. Tapa inferior6. Pantalla de procesos7. Interruptor de puesta en marcha8. Rosca de conexión de la válvula de admisión9. Conector de la manguera de desagüe10. Cable de alimentación
11. Pata de ajuste12. Bandeja superior13. Bandeja para cubiertos14. Dosificador de detergente y abrillantador15. Tapa de la ventilación de vapor16. Brazo rociador superior17. Brazo rociador inferior18. Rosca de conexión del filtro19. Bandeja inferior20. Tapa del recipiente para la sal
Accessories
9
FUNCIÓN DEL BOTÓN DE MANDO
• Si desea retardar el iniciode un programaseleccionado, presioneeste botón antes depulsar el botón de inicio.
• Pulsando el botón detiempo de retardo seincrementará el tiempoen 1 hora
• El tiempo de inicioretardado puede ajustarsedesde 1 hora hasta 19horas.
• Con cada pulsación es posible seleccionarlavado de bastidor superior (pilotosuperior encendido), lavado de bastidorinferior (piloto inferior encendido) ylavado completo (pilotos superior einferior encendidos simultáneamente).
• Cuando vaya a realizar un lavado de cargapequeña, utilice únicamente el bastidorsuperior o el bastidor inferior para ahorrarenergía.
• Cuando desee un lavado exhaustivo,utilice la opción de lavado completo conel programa principal.
•Para la puesta enfuncionamiento, pulse primeroeste botón para activar lacorriente.
•Después del funcionamiento,este botón se apagaautomáticamente por razones deseguridad y para ahorrar energía.
•En caso de perturbaciones desobretensión en la máquina, sepuede desconectar laalimentación de maneraautomática por razones deseguridad
BOTÓN DE INICIORETARDADO
• Con cadapulsación, serepiteaclarado +,aclarado +& 77oC saniaclarado,77oC saniaclarado
ACLARADO+/SANI
• Indicación deltiemporestante
• Visualizacióndelautodiagnóstico y de losmensajes deerror
TIEMPO DERETARDO
• Esta función está diseñadapara el ahorro de tiempo yenergía.
• Cuando seleccione estafunción en los programasIntensivo, Normal yprograma Eco, latemperatura de lavadodeberá reducirse en 5oC conrespecto a las condicionesnormales y el tiempo delavado deberá acortarse.
AHORRO DETIEMPO
BOTÓN DE CONMUTACIÓNDE CORRIENTE
• Cuando lacorriente estáactivada, elprograma sesitúaautomáticamenteen normal
• Si desea cambiarel programa,pulse el botón yestablezca elprograma quedesee
PROGRAMA
CARGA VARIABLE
• Con cadapulsación, serepite Inicio yPausa durante elfuncionamiento.
• Si la máquinapermanece en elmodo Pausadurante 10minutos, lacorriente sedesconectaautomáticamente.
BOTÓN DEINICIO / PAUSA
•Utilizado parabloquear odesbloquear losbotones de controlpara impedir que losniños puedancambiar todos losajustes.
•Para bloquear /desbloquear, pulselos botones InicioCarga variable yAclarado de manerasimultánea
BLOQUEOINFANTIL
10
MODO DE USO Y MANEJO
1. La carga de su Lavavajillas
3. Utilización de la cestapara cubiertos
Para que el lavavajillas tenga el mejor rendimientoposible, es importante que se cargue según lasinstrucciones. Antes de cargar los elementos en el lavavajillas, debedesincrustar los restos grandes, en particular elementosno solubles como huesos, palillos de dientes, pepitas, etc.
Cuando se cargue el lavavajillas, observe las siguientesindicaciones generales:
■ Coloque la vajilla de manera que el agua contacte contodas las superficies.
■ Los objetos con una base profunda deben sercolocados en un ángulo que ayude a que el aguadiscurra y a que se produzca una secado adecuado.
■ Los objetos con restos quemados deben ser remojadosantes de introducirlos en el lavavajillas.
La cubertería debe mezclarse dentro de cadasección de la cesta para cubiertos para impedirel anidamiento de objetos similares. Coloquela cubertería en el recipiente con las asas haciabajo. El recipiente puede plegarse y separarsede la cesta si decide no usarlo. Coloque loscuchillos en un compartimento independienteubicado en la bandeja superior.
Tenga cuidado cuando cargue y retireobjetos afilados.
Tenga cuidado de que los objetosgrandes no impidan la apertura de latapa del dosificador de detergente
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
23
3
3
3
3
3
4
4
4
4 7
4
4
4
3
3
3
3
3
3
6
4
4
4
4
4
2
2
2
2
2
5
5
2 3 4 5 6 7
2. Carga de la bandeja inferiorLa cesta inferior se carga mejor con platos llanos, cuencospara sopa, platos hondos, cazuelas, sartenes, tapas eincluso la placa del horno. Los platos deben colocarse en posición vertical y mirandohacia el centro de la bandeja. Las cazuelas, satenes y platos grandes deben colocarse enposición invertida.
Se ha de tener cuidado de no obstruir larotación de los brazos rociadores.
Platos llanosPlatos hondos
Platos hondos
El bastidor superior se puede subir o bajar paracolocar vajilla de diferentes tamaños.Antes de ajustarlo, asegúrese de que el bastidor estévacío.Puede cambiar la posición del bastidor superiortirando de él hacia arriba (a la posición superior) opresionando el botón para bajarlo (a la posicióninferior).Después de ajustarlo, compruebe que el brazopulverizador puede girar sin obstáculos.
11
MODO DE USO Y MANEJO
4. Carga de la bandeja superior
Es mejor cargar la bandeja superior con los elementosmás delicados, platos pequeños, cubiertos largos,tazas, vasos y objetos de plástico aptos paralavavajillas. Los platos deben ser colocados enposición vertical con la parte inferior de los mismosmirando hacia el frente de la bandeja. Las tazas, vasos y cuencos deben colocarse bocaabajo. Las tazas extra y los utensilios de cocina se puedenponer en los soportes plegables para tazas, quetambién pueden servir de apoyo para las copas decuello largo. Tenga cuidado de no obstruir la rotacióndel brazo rociador que se encuentra debajo de labandeja superior.
5. Ajuste de la bandejasuperior
Objetos no adecuados parael lavavajillas
La combinación de agua a altas temperaturas y dedetergente para lavavajillas puede dañardeterminados objetos, por lo tanto norecomendamos el uso del lavavajillas para lavarlo siguiente:
■ Cobre o aluminio anodizado ■ Vajillas pintadas a mano con láminas de oro o
plata ■ Utensilios de madera o hueso ■ Utensilios de hierro o fácilmente oxidables ■ Objetos de plástico no aptos para lavavajillas
Frontal
botón
12
MODO DE USO Y MANEJO
6. Adición de detergente enel dosificador
• Se debe poner el detergente en su cámaraantes de iniciar cualquier programa,excepto el Prelavado
• Use solamente el detergente indicado paralos lavavajillas domésticos. (No se debeutilizar un detergente corriente para lasmanos, ya que la espuma puede interferiren el funcionamiento correcto).
• Las cámaras contienen 15g y 25g
• La cantidad de detergente depende delprograma. Consulte la tabla guía.
• La tapa del compartimento debe cerrarsedespués de suministrar el detergente.
• El detergente es dispensadoautomáticamente durante elfuncionamiento.
• La tapa del compartimento permaneceabierta después del funcionamiento.
Información sobre eldetergente
Utilice solamente el detergente indicado paralos lavavajillas domésticos. (No se debeutilizar un detergente corriente para lasmanos, ya que la espuma puede interferir enel funcionamiento correcto)
El detergente utilizado es un detergenteespecial para lavavajillas y como todos losproductos químicos domésticos debe sertratado como un veneno y mantenerse fueradel alcance de los niños. A la finalización decada programa de lavado se debecomprobar el compartimento del detergentey retirar cualquier resto del mismo.
ADVERTENCIA
Empujar pestañapara abrir
Utilice detergente apropiado en este compartimento
PROGRAMA CANTIDAD DE DETERGENTE
Intensivo 25g
Normal 20g
Eco 15g
Delicado 10g
Rápido 10g
Prelavado Sin detergente
13
MODO DE USO Y MANEJO
7. Adición de abrillantadoren el dosificador
Para llenar el compartimento del abrillantador, girela tapa redonda en el sentido contrario a las agujasdel reloj y retírela. Llene el compartimento hasta elnivel máximo con un abrillantador de buenacalidad, después vuelva a colocar la tapa y ciérrela.
El abrillantador es automáticamente dispensadodurante el ciclo de aclarado final.
Dependiendo del ajuste de la dosificación y delnúmero de lavados, el compartimento puedenecesitar ser rellenado solamente una vez al mes. Elnivel de abrillantador puede ser comprobadomirando la ventanilla del indicador cuando la puertade lavavajillas esté totalmente abierta.
● Negro: indica abrillantador suficienteO Vacío: indica necesidad de abrillantador
El ajuste de la dosificación se establece en fábricapara adecuarse a la mayoría de instalaciones. Si,después del lavado, observa manchas borrosas,rayas o marcas de agua en su cristalería, puede sernecesario aumentar el ajuste. Para realizarlo, retirela tapa y gire la fecha del indicador hacia un ajustesuperior y después vuelva a colocar la tapa. Si losvasos están manchados o existe espuma en la parteinferior de los vasos o en la parte inferior de lamáquina, seleccione un ajuste inferior.
Indicador de abrillantador
Control nivel de abrillantador(aclarado)
Información sobre elabrillantador
El abrillantador es necesario para conseguirplatos sin manchas y sin rayas así como unsecado mejor. Si se usa la cantidad correctamejorará el rendimiento del lavado. Noobstante, si se usa demasiado puede producirun exceso de espuma, lo que llevará aposibles fugas de agua.
14
MODO DE USO Y MANEJO
8. Llenado de sal
• Compruebe la dureza del agua de su zona y coloque la palanca de ajuste como se muestracontinuación. (Para ello, retire la bandeja inferior y destornille la tapa del recipiente para la sal).
• Llene el recipiente de sal antes de utilizar su lavavajillas por primera vez. Use algo parecido a unembudo para un llenado fácil y limpio. La capacidad del recipiente de sal es de aproximadamente 1,9kg. (Use sal gorda o sal regeneradora para lavavajillas).
• Después del llenado, limpie cualquier resto de sal para sellar la tapa adecuadamente. • Atornille la tapa herméticamente para impedir que penetre la espuma, lo que puede causar problemas
de ablandamiento del agua.
Cuando se termina la sal, la lámpara de rellenado de sal se enciende automáticamente durantefuncionamiento. Se debe rellenar la sal después de que termine el ciclo. Pero se recomienda que elrellenado de sal se realice siempre (como se ha mencionado anteriormente) antes de iniciar lasiguiente operación para atenuar y vaciar inmediatamente cualquier exceso de solución de sal.
Este modelo dispone de un ablandador de agua para ablandar el agua dura. Debe leer estas notas con detenimiento para conseguir un funcionamiento correcto.
■ ß Para el primer llenado
■ Para el rellenado
TiempoRetardo
Retardo
Intensivo Normal Eco Delicado R pido Prelavado Superior Lavado Aclarado Secado
BloqueoAclarado
InferiorT-Ahorro
70 65 45 40 35
TiempoiempoRetardo
RetarRetardodo
IntensivoIntensivo NorNormalmal Eco Delicado R pido Prelavado Superior Lavado Aclarado Secado
BloqueoAclarado
InferiorT-Ahorro
7070 6565 45 40 35
Posición delcontrolador
Ajustador de nivel(sal)
Contenedorrecipiente de sal
Tapón
Dureza del aguaBajo 130
713
130~3008~20
14~30
Sobre 3002130
ppmdHFH
NotaDespués de rellenar con sal, puede pasar un rato hasta que la lámpara indicadora se apague.
Si el indicador seenciende, significa queel abrillantador estácasi agotado. Entónces,rellene el despósito.
Cuando la luz seenciende indica quela Sal estaterminándose,entonces rellénela
15
MODO DE USO Y MANEJO
9. Divisores plegables
■ Los divisores plegables de la partetrasera de la bandeja pueden se bajadospara mejorar el apilamiento de cacerolasy sartenes.
11. Prueba de energía(EN50242)
■ Aparato cargado según lasespecificaciones estándar.
• Ejemplo de lavavajillas cargado : p.10~11• Capacidad :12 servicios• Curso de comparabilidad : ECO con Vario
opción• Ajuste del abrillantado r: 3• Limpiador de referencia : 6g de
detergente en la superficie interior de lapuerta y 24g en el dosificador dedetergente
• La bandeja en forma de U y ajustable enaltura debe ser insertada en la posiciónmás elevada.
10. Secado
■ Al final del programa se recomiendaabrir totalmente la puerta para ayudar alsecado.
16
OPCIONES DE LAVADO
Botón Inicio / Pausa Después de seleccionar un programa de lavado,pulse el botón Inicio o Pausa para iniciar el ciclo delavado. Si en cualquier momento usted deseainterrumpir el ciclo de lavado, presione el botónInicio o Pausa. Su lavavajillas se detendrá. Pulse denuevo el botón Inicio o Pausa para reiniciar ellavavajillas.
Indicadores de progresoUna vez que Vd. selecciona un programa, seencienden los indicadores de progreso (lavado,aclarado, secado). Cuando pulse el botón Inicio oPausa para arrancar el programa, parpadeará la luzde fase actual.
Inicio retardadoEsta función permite que el ciclo de lavado se inicieen cualquier momento entre 1 y 19 horas después. ■ Seleccione el programa que desea utilizando el
botón de programa. ■ Ajuste el tiempo de retardo que desee pulsando el
botón "Inicio retardado". El tiempo de inicioretardado se incrementa en una hora por cadapulsación.
■ Presione el botón inicio. A continuación elprograma se iniciará automáticamente después deque el tiempo de retardo que aparece en el visorhaya expirado.
Aclarado +Normalmente, cuando selecciona un programa, elproceso de Aclarado se realiza solamente dos (1aclarado normal + 1 aclarado en caliente) o tres (2aclarados normales + 1 aclarado en caliente) vecessegún el programa seleccionado. Pero si deseaaclarar más veces, puede utilizar esta función.Cuando selecciona + 1 presionando el botón deAclarado, el aclarado normal se efectuará una vezmás.
Bloqueo infantilPara reducir la posibilidad de que los niñospongan en el funcionamiento el lavavajillascuando no están vigilados, se puede seleccionar lafunción de bloqueo infantil.
■ Para bloquear y desbloquear, presionesimultáneamente los botones “Carga Variable”y “Aclarado”.
Aclarado conhigienización
Utilice esta función en cualquier programacuando desee aclarar los platos con una mayortemperatura para conseguir una higienización. Sielige esta función, la temperatura del agua subiráhasta los 77º C en el aclarado. Puse el botón de Aclarado hasta que se enciendael indicador “77º”.
Carga VariableEn caso de una carga pequeña, use esta funciónpara ahorrar energía.Cada vez que pulsamos se puede seleccionar ellavado en el cesto solo superior, inferior o en losdos a la vez.Con las dos luces encendidas se realizara ellavado completo.
Antes de seleccionar el programa de lavado, puse el botón de encendido. Despuésse seleccionará el programa normal con el tiempo restante en la ventana devisualización. Para cambiar el programa, puse el botón del programa hasta que seseleccione el programa necesario.
17
PROGRAMAS
Modelo: LD-2030WH / LD-2031SH / LD-2032TH / LD-2033NH
ProgramaACLARADO
SECADOLAVADO
Lavado principal
Aclarado en caliente
70 C40 C
65 C
45 C
40 C
35 C
70 C
65 C
62 C
55 C
40 C
Prelavado Aclarado1
Aclarado2
Aclarado3
Intensivo
Normal
Eco
Delicado
Rápido
Prelavado
Lavado intensivoEste programa es para las cargas muy suciasincluyendo ollas, sartenes y cazuelas
Lavado normalEste programa es para las cargas diarias conuna suciedad normal.
Lavado rápidoEste programa es para ese lavado rápido deplatos y cubertería recientemente usados yque presenta una ligera suciedad.
Lavado EcoEste programa es para las cargas diariasligeramente sucias.
Lavado delicadoEste programa es para lavar objetosdelicados como vasos y copas.
18
COMPROBACIÓN Y CUIDADOS
Para prevenir problemas y un funcionamiento deficiente, es importantecomprobar y hacer un mantenimiento periódico de los filtros y de los brazosrociadores.
Filtros • En primer lugar, retire la bandeja inferior. • Gire el filtro de malla en el sentido contrario a
las agujas del reloj. • Saque el filtro de malla y el filtro STS superior. • Límpielos si es necesario. • Vuelva colocarlos en el orden inverso.
Filtro de malla
Filtro STS superior
Brazo rociador superior• Estire hacia delante en la bandeja superior. • Compruebe que los orificios de
pulverización de agua no están bloqueadospor restos de comida.
• Cuando sea necesaria una limpieza, retireel brazo desenroscando la tuerca.
• Limpie el brazo rociador y vuelva acolocarlo en el sentido inverso.
Brazo rociador superior
Brazo rociador inferior• Compruebe que los orificios de
pulverización de agua no están bloqueadospor restos de comida.
• Cuando sea necesaria una limpieza, retireel brazo estirado de él hacia arriba.
• Limpie el brazo rociador y vuelva acolocarlo presionándolo hacia abajo
Problema
Las lámpara no se enciendencuando se acciona el interruptor depuesta en marcha
La máquina no arranca.
El agua no es desalojada.(La pantalla muestra el código “ ”)
La pantalla muestra el código “ ”
La pantalla muestra el código “ ”
Si se muestra el código “ ” en elpanel
Si se muestra el código “ ” en elpanel
Los brazos rociadores no giran consuavidad.
Quedan depósitos blancos en ellavavajillas después del lavado.
Quedan rayas en la cristalería.
Los resultados del secado no sonsatisfactorios
Los resultados del lavado no sonsatisfactorios
Causas probables
• El enchufe no está correctamente insertado en la toma decorriente.
• Fusible fundido o ha saltado el automático.• Se cortó la electricidad de la vivienda.
• La puerta no está cerrada del todo.• El botón de inicio no ha sido pulsado.
• La manguera de desagüe está retorcida.• El filtro está obstruido (Limpiar el filtro).
• La máquina está inclinada.
• No llega agua al aparato (El grifo del agua no está abierto).
• Perdida de agua por una mala conexión en el tubo. • Perdida de agua por daño en el tubo.
• El circuito de calentamiento tiene algun problema.
• El soporte de los brazos rociadores está bloqueado por restosde comida (Limpiar los orificios del brazo rociador).
• Ajuste incorrecto de la cantidad de detergente o deabrillantador.
• El recipiente para la sal se ha quedado vacío.• La tapa del recipiente para la sal no está atornillada con
firmeza.
• Cantidad insuficiente de abrillantador
• Cantidad insuficiente de abrillantador
• Cantidad de detergente incorrecta.• Utensilios incorrectamente dispuestos o demasiado cargado.• Los filtros están obstruidos.• Los orificios de pulverización de agua de los brazos
rociadores están bloqueados.• Rotación de los brazos rociadores obstruida por utensilios.• Selección de un programa inadecuado.
19
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
■ Si se produce un problema en su máquina, solicite una reparación.■ Antes de solicitar una reparación, compruebe las instrucciones siguientes para
ver si el problema puede ser resuelto por usted mismo primero.