6350Instrucciones - Ricoh USA

167
FT 6350 Manual de Operaciones

Transcript of 6350Instrucciones - Ricoh USA

Page 1: 6350Instrucciones - Ricoh USA

FT 6350Manual de Operaciones

Page 2: 6350Instrucciones - Ricoh USA

2

DONDE ESTA Y QUE ES

Copiadora Exterior

Page 3: 6350Instrucciones - Ricoh USA

3

DONDE ESTA Y QUE ES

1. Unidad de Operación Operador de controles y indicadores estánlocalizados aquí.

2. Cubierta de la Lámina (Opción) Bajar la cubierta para copiado.3. Vidrio de exposición Posición de la original boca abajo para co-

piado.4. Interruptor principal Encienda la copiadora en la condición en-

cendido y espera significa que el anti-con-densador está encendido).

5. Bandeja de Copia (Opción) Copias hechas son enviadas aquí.6. Puerta frontal Abrir para accesar el interior de la copiado-

ra.7. Bandejas de papel Estas bandejas pueden sostener 550 hojas

de papel de copia cada una.8. Censor de auto respuesta Cuando el operador se coloca frente a este

censor, la copiadora automáticamente apa-ga la pantalla.

9. Bandeja de traspaso Use esta bandeja para copiar papel que nopuede ser colocado en la bandeja de papel.Usando esta bandeja, puede copiar dentroOHP transparencias, etiquetas adhesivas,papel traslúcidas, o postal.

Otras opciones: Mostrador de clave, mostrador de clave soporte.

Page 4: 6350Instrucciones - Ricoh USA

4

DONDE ESTA Y QUE ES

Copiadora interior.

Page 5: 6350Instrucciones - Ricoh USA

5

DONDE ESTA Y QUE ES

1. La unidad fundente.Fusiona la copia de la imagen en el papel. Cuando acceda al interior de la copiadora,tenga cuidado ésta unidad puede estar muy caliente.

2. Botella de toner.Reemplazar la botella de toner cuando la copiadora indique agregar toner.

Page 6: 6350Instrucciones - Ricoh USA

6

DONDE ESTA Y QUE ES

Las opciones.Esta máquina puede proveerse con las opciones siguientes.DJF + S/SDJF + S/S con el Punzón.DJF= alimentador Dual de trabajo.S/ S= grapadoraEl alimentador dual de trabajo.

3.500- capacidad grande de la bandeja.La grapadora .

La grapadora con el punzón.

Page 7: 6350Instrucciones - Ricoh USA

7

DONDE ESTA Y QUE ES

RDH + terminador..RDH= manejador de recirculación de documentos.El terminador=terminador.Manejador de recirculación de documentos.

El terminador.3.500- capacidad grande de la bandeja.

Otras opciones: El mostrador clave, conjunto clave de paréntesis contraria.

Page 8: 6350Instrucciones - Ricoh USA

8

LA UNIDAD DE OPERACION

LA UNIDAD DE OPERACIÓN.

1. El botón de resplandor. Gire para ajustar el resplandor de la exhibición.2. Tecla para cambiar la pantalla. Presione para seleccionar pantalla regular o pantalla casual.Ver página 29.3. Tecla para programar. Presione para seleccionar el modo de programa. Ver página 63.4. Tecla de información. Presione para ayuda sobre funciones. Ver página 30.5..Pantalla de toque digital. Los mensajes y condición de operación aparecen aquí.Ver página 26.6.Tecla de números. Use para entrar el número deseado de copias o datos paralas funciones selectas.7. Tecla para Interrumpir .Presione para hacer interrumpir las copias durante el copiado.Ver página 65.8. Tecla para cancelar datos. Presione para cancelar las funciones y los datos introducidos a lacopiadora .9. Tecla para cancelar / parar. Presione para anular el número de copias indicadas. Mientrasesté copiando, prensione para parar de copiar10. Tecla para encender. Presione para empezar a copiar.

Page 9: 6350Instrucciones - Ricoh USA

9

LA UNIDAD DE OPERACION

Pantalla de toque digital.La exhibición inicial. Dependiendo de las opciones con las que su máquina venga equipada, las exhibiciones sondiferentes.< DJF + S/ S> < DJF + S/ S CON EL PUNZÓN>.

El contador de copias. Indica el número de copias indicadas, y el número de copias que hahecho.* Si su máquina esta equipada con la grapadora , no hay[ PUNZÓN]tecla sobre la exhibición.< RDH + terminador >.Gráfico.El contador de copias. Indica el número de copias indicadas, y el número de copias que hahecho.Para operar la máquina, tocar la tecla que quiere usar. Las instrucciones lediran qué hacer cuando aparezcan.Con respecto a la información detallada sobre cada tecla y la función, ver página 11.Para como usar la pantalla de toque digital, ver página 26. Ud. puede cambiar la exhibición de lapantalla regular a la pantalla casual. Para detalles, ver pagina 29.

Page 10: 6350Instrucciones - Ricoh USA

10

LA UNIDAD DE OPERACION

Para ahorrar papel, modo doble (originales de 1 lado , copia de 2 lado)es la programación establecida con esta máquina.Si Ud. quiere anular el modo doble, tocar la tecla[ DUPLEX/ COPIAS DE SERIE].Ud. puede cambiar esta programación establecida usando las herramientasdel usuario. Ver página 149.En modo doble (originales de 1 lado, copia de 2 lado), un margen derecho de 5mm, 1/4" esmarcado al dorso automáticamente. Si Ud. quiere cambiar este margen, tocar la tecla[EDITAR IMAGEN] luego tocar la tecla[ MARGEN ADJ.] .Ver página 90.

Page 11: 6350Instrucciones - Ricoh USA

11

¿QUE PUEDE HACER UD. CON ESTA COPIADORA?

¿QUE PUEDE HACER UD. CON ESTA COPIADORA?

La pantalla regular.< DJF + S/ S>< DJF + S/ S con el punzón >CON EL PUNZÓN>

Ver página 56.Ver página 56.Ver página 57.Ver página 61.Ver página 60.Ver página 116.Ver página 110.Ver página 100.Ver página 121.Ver página 46.Ver página 72.Ver página 90.Ver página 68.< RDH +TERMINADOR >< RDH + TERMINADOR >

página 56.Ver página 56.Ver página 57.Ver página 61.Ver página 60.Ver página 113.Ver página 116.Ver página 100.Ver página 90.Ver página 72.Ver página 68.

Page 12: 6350Instrucciones - Ricoh USA

12

¿QUE PUEDE HACER UD. CON ESTA COPIADORA?

La pantalla casual.< DJF + S/ S > < DJF + S/ S CON EL PUNZÓN >.

Ver página 56.Ver página 56.Ver página 57.Ver página 61.Ver página 68.Ver página 72.Ver página 110.< RDH + TERMINADOR >.

Ver página 56.Ver página 56.Ver página 57.Ver página 61.Ver página 68.Ver página 72.Ver página 116.

La pantalla regular y pantalla casual. Ver página 29.

Page 13: 6350Instrucciones - Ricoh USA

13

¿QUE PUEDE HACER UD. CON ESTA COPIADORA?

Reduciendo y agrandando.Ver página 68.Reduciendo y agrandando usando relaciones prefijadas (R Prefijada/ E).

Reduciendo y agrandando en pasos de 1% (Zoom).

Ajustar la original a una copia de diferente tamaño (Ampliación de Tamaño).

Page 14: 6350Instrucciones - Ricoh USA

14

¿QUE PUEDE HACER UD. CON ESTA COPIADORA?

Trabajar con ambos lados de originales y copias.

Ver página 72.La elaboración de copias por los dos lados, de originales de un lado( doble, originales de 1 lado— copia de 2 lados.)

La elaboración de copias por los dos lados, de originales de dos lados( doble, originales de 2 lados—copia de 2 lados ).

La elaboración de copias por los dos lados, de páginas de frente ( seriedoble, sencillo )

Page 15: 6350Instrucciones - Ricoh USA

15

¿QUE PUEDE HACER UD. CON ESTA COPIADORA?

La elaboración de copias por los dos lados de un libro (Serie doble, Multi).

La elaboración de copias por un lado, de páginas de frente ( serie de copias,libro— copia de 1 lado. )

La elaboración de copias por un lado, de originales de dos lados( serie de copias, originales de 2 lados— copia de 1 lado ).

Combinar dos originales (combinar, combinar 2 originales ).

Page 16: 6350Instrucciones - Ricoh USA

16

¿QUE PUEDE HACER UD. CON ESTA COPIADORA?

Combinar cuatro originales (combinar, combinar 4 originales).

Editar la copia de la imagen.

Ver página 90.

Borrar parte de la imagen original.Area salvada.

Area borrada.

Page 17: 6350Instrucciones - Ricoh USA

17

¿QUE PUEDE HACER UD. CON ESTA COPIADORA?

Borrar borde.

Borrar centro y borde.

La centralización de la imagen de la copia (Centrar ).

Page 18: 6350Instrucciones - Ricoh USA

18

¿QUE PUEDE HACER UD. CON ESTA COPIADORA?

Agregar margen para encuadernar.( Ajuste de margen ).

Agregar o insertar hojas.

Ver página 100.Copiar o agregar una portada (portada).Copiar

Agregar.

Page 19: 6350Instrucciones - Ricoh USA

19

¿QUE PUEDE HACER UD. CON ESTA COPIADORA?

Copiar o agregar portadas y contra-portadas (frente/ dorso).Copiar

Agregar.

Copiar páginas designadas de originales en hojas combinadas. (el papel designado ).

Page 20: 6350Instrucciones - Ricoh USA

20

¿QUE PUEDE HACER UD. CON ESTA COPIADORA?

Copiar o insertar hojas combinadas. (OHP hoja combinada ).Copiar

Insertar.

Page 21: 6350Instrucciones - Ricoh USA

21

¿QUE PUEDE HACER UD. CON ESTA COPIADORA?

Terminar (opción).

Ver página 110.Clasificación en conjuntos (clasificar).

Agrupar todas las copias de una página. (agrupar).

Engrapar copias. ( engrapar ).

Page 22: 6350Instrucciones - Ricoh USA

22

¿QUE PUEDE HACER UD. CON ESTA COPIADORA?

Punzar copias (punzón).

Versión de 2 hoyos.

Versión de 3 hoyos.

Page 23: 6350Instrucciones - Ricoh USA

23

FUNDAMENTOS BASICOS

LOS FUNDAMENTOS BÁSICOS

Prender la copiadora. 24.Cuando el interruptor principal está en posición de espera. 24.Cuando la pantalla de toque digital esta apagada. 25.Cuando la copiadora esta programada para usar codigos. 25.Usar la pantalla de toque digital. 26.La selección de funciones. 26.Chequear las funciones que Ud. ha seleccionado. 27.Introducir números. 28.La pantalla regular y pantalla casual. 29.Obtener ayuda con la pantalla. 30.Buscar información en la condición de espera. 30.Buscar información mientras se realiza el copiado. 31.

Page 24: 6350Instrucciones - Ricoh USA

24

PRENDER LA COPIADORA

PRENDER LA COPIADORA..Cuando el interruptor principal está en posición de espera.

1.Encender el interruptor principal.

2. Esperar que la copiadora se caliente.Mientras se calienta la copiadora (menos de 5 minutos), la señal de PRENDER esta roja.

3. Después que se calienta , la copiadora está lista y la señal de PRENDER está verde.

Page 25: 6350Instrucciones - Ricoh USA

25

PRENDER LA COPIADORA

Cuando la pantalla de toque digital está apagada.

La copiadora esta en poder bajo.Párese frente al sensor auto-respuesta para que esté lista de nuevo.Para detalles sobre el modo bajo de poder,-ver página 146.

Cuando la copiadora está programada para usar códigos .

Coloque su código de usuario (6 dígitos) usando las teclas de NÚMEROS.Luego presione la tecla [ # ].Para prevenir que otros hagan copias usando su código de usuario, presione la tecla BO-RRAR/PARAR y la tecla BORRAR MODOS simultáneamente, después de copiar.La copiadora regresará al modo de código de usuario después que haya terminado su trabajo,después del tiempo seleccionado.Este tiempo puede cambiarse con herramientas de usuario.-Ver página 147.Para detalles sobre códigos de usuario, -ver página 152.Si Ud. coloca el código de usuario equivocado, presione la tecla BORRAR/PARAR y coloqueel código nuevamente.

Page 26: 6350Instrucciones - Ricoh USA

26

USAR LA PANTALLA DE TOQUE DIGITAL

USAR LA PANTALLA DE TOQUE DIGITAL.

La selección de funciones.En la pantalla de toque digital , Ud. puede encontrar teclas , instrucciones y mensajes.Tocando teclas en la pantalla, Ud. puede seleccionar o desactivar funcionese introducir datos para los modos seleccionados. Si Ud. comete un error y desea borrar losdatos actuales, presione la tecla BORRAR MODOS.Las siguientes muestras están en la pantalla de la copiadora que esta equipada con DJF + S/S con el punzón.

Los mensajes e instrucciones aparecen aquí.Teclas que han sido seleccionadas.Teclas que tienen la opción de ser seleccionadas.Teclas que no tienen la opción de ser seleccionadas se resguardan.En este manual, las teclas en la pantalla se indican de la siguiente manera Ejemplo:Tecla en la pantalla: Gráfico.En el manual: tecla [ AUTO SELECCION DE PAPEL ] .Nota: No presione la pantalla de toque digital con ningún objeto duro o filoso ( pluma, lápiz, etc.) Siempre use sus dedos o algo con punta suave.

Page 27: 6350Instrucciones - Ricoh USA

27

USAR LA PANTALLA DE TOQUE DIGITAL

Usar la pantalla de toque digital.

Los fundamentos.La comprobación de las funciones que Ud. ha seleccionado.Cuando Ud. escoja opciones de una o más copias, la ultima opción que Ud. seleccionó,quedara en la pantalla.Para chequear todas las opciones que usted ha escogido hasta ahora, toque latecla [ CHEQUEAR MODOS ].Para cambiar las opciones que ud. ha escojido, toque la tecla [ CHEQUEARMODOS ].Gráfico.Tecla [ CHEQUEAR MODOS ].Tecla [ CAMBIAR MODOS ].Toque la tecla [ CHEQUEAR MODOS ].

Tecla [ PREV.].Presione para regresar a la pantalla.

Page 28: 6350Instrucciones - Ricoh USA

28

USAR LA PANTALLA DE TOQUE DIGITAL

Introducir números.

Cuando la pantalla le indique introducir un número, tipéelo en las teclas de NÚMEROS y toque la tecla [#] en la pantalla para aceptarlo.Debería Ud. cometer un error:Si Ud. aún no ha tocado la tecla [#] , toque la tecla[ BORRAR ] y luegovuelva a introducirlo. Si la tecla [ BORRAR ] no esta en la pantalla ,presione la tecla BORRAR/PARAR.Si Ud. ha tocado ya la tecla [#] , toque el modo que Ud. desea cambiaren la pantalla y vuelva a introducir el número, con las teclas de NÚMERO.Toque la tecla [#] en la pantalla para aceptarlo.

Page 29: 6350Instrucciones - Ricoh USA

29

USAR LA PANTALLA DE TOQUE DIGITAL

La pantalla regular y pantalla casual.

Presione la tecla CAMBIAR PANTALLA para cambiar las pantallas entre regular y casual.

La pantalla regular. La pantalla casual.

Cuando Ud. selecciona la pantalla casual, Ud. no puede usar las funciones siguientes:la portada/ hojas combinadas.Editar imagen.Zoom, ampliación de tamaño.Serie de duplicados ( sencillo ).Serie de copias (libro-copias de 1 lado, originales por los 2 lados-copias de un lado).Combinar (combinar 2 originales , combinar 4 originales ).Preprogramar.Agrupar. (opción).Original especial.La pantalla regular esta preestablecidamente seleccionada. Ud. puede cambiar esta opcióncon las herramientas del usuario. Ver página 149.Cualquier folder (escojer/grapar, duplicados, reducir/ampliar) en la pantalla casual estapreestablecidamente abierta.Puede cambiarse con herramientas del usuario. Ver página 150.Cuando Ud. cambia la pantalla casual a la pantalla regular, los modos decopia en la pantalla casual están reflejados en la pantalla regularPero Ud. cambia de la pantalla regular a la pantalla casual, aquellosque en la pantalla regular no están reflejados en la pantalla casual.

Page 30: 6350Instrucciones - Ricoh USA

30

OBTENIENDO AYUDA EN LA PANTALLA

OBTENIENDO AYUDA EN LA PANTALLA.

Presione la tecla de información cuando Ud. quiera saber información detallada sobre lasfunciones que Ud. usa. Ud. puede usar esta tecla en la condición de espera o cuandointroduzca datos para un copiado.Ud. no puede usar esta funciona con la pantalla casual.. Si Ud. quiere usar la, seleccione lapantalla regular presionando la tecla CAMBIAR PANTALLA.Buscar información en condición de espera

1. Presione la tecla BORRAR MODOS, luego la tecla INFORMACION.

2. Toque la tecla de la que usted quiere saber en la pantalla de toque digital.

Page 31: 6350Instrucciones - Ricoh USA

31

OBTENIENDO AYUDA EN LA PANTALLA

Buscando información mientras seintroducen los datos de un copiado.

1. Presione la tecla INFORMACION.

La información sobre las funciones que Ud. trata de usar se mostrará sobre la pantalla de toquedigital

Page 32: 6350Instrucciones - Ricoh USA

32

OBTENIENDO AYUDA EN LA PANTALLA

Page 33: 6350Instrucciones - Ricoh USA

33

EL PAPEL DE COPIA Y TONER.

El papel de copia y toner.El papel de copia. 34.Los tamaños de papel que pueden usarse. 34.Papel de copia no recomendado. 34.Notas para el papel de copia.35.El almacenaje de papel.36.Toner.37.Notas para toner.37.Almacenaje de toner.37.

Page 34: 6350Instrucciones - Ricoh USA

34

EL PAPEL DE COPIA

El papel de copia.

Los tamaños de papel que pueden usarse.Ud. puede cambiar el tamaño de papel de la 2da. bandeja por usted mismo, ver página 142.Si Ud. quiere cambiar el tamaño de papel de la 1ra. o 3ra bandeja, llame a surepresentante de servicio.

Puede usarse para máquinas de versión métrica

Puede usarse para máquinas de versión en pulgadas.

Puede ser colocado por su representante de servicio para máquinas de versión métrica .

Puede ser colocado por su representante de sevicio para máquinas de versión

Page 35: 6350Instrucciones - Ricoh USA

35

EL PAPEL DE COPIA

PAPEL DE COPIA NO RECOMENDADO.

El papel de copia y toner.El papel de copia de los tipos o en las condiciones listadas más adelante, no es recomendadapara esta copiadora.-Doblado, rizado, arrugado, o papel dañado.-El papel rasgado.-El papel húmedo.-El papel perforado.-El papel con conductos o resistencia eléctrica baja, tal como carbón o con revestimiento de plata.-El papel ondulado.-El papel térmico, papel de arte.-El papel delgado que tiene poca rigidez .-Las etiquetas adhesivas.-El papel engrapado.

NOTAS PARA EL PAPEL DE COPIA.

Coloque el papel con el lado de la copia hacia abajo en la bandeja del papel, y con el lado de lacopia hacia arriba en la bandeja opcional con mayor capacidady el alimentador de dos pases. Si las copias están rizadas, trate volteando el papel de copiar, alotro lado en la bandeja. Si no hay mejora, cambie el papelde copiar a uno menos rizado.Corrija el rizado en el papel de copiar, antes de colocarlo..Sople el papel de copiar para conseguir aire entre las hojas antes de colocarlo.Las tarjetas postales, OHP transparencias, papel translúcido, y las etiquetas adhesivasdeberían colocarse en el BYPASS FEED TABLE.OHP transparencias, papel translúcido, y las etiquetas adhesivas deberían soplarse paraconseguir aire entre las hojas antes de colocarlas.No toque el papel de copiar si sus dedos están mojados o aceitosos, las huellas de los dedospueden aparecer sobre la copia.

Page 36: 6350Instrucciones - Ricoh USA

36

EL PAPEL DE COPIA

El almacenaje de papel.

El papel siempre debe estar almacenado adecuadamente. El papel inadecuadamentealmacenado puede dar una imagen pobre en la reproducción, copias arrugadas, y papelMISFEEDS.. Generalmente, evitar encrespadura y absorción de humedad.Evite almacenar el papel en áreas húmedas. Bajo alta temperatura y alta humedad, o a bajatemperatura y baja humedad , guarde el papel en una bolsa de viníl.No almacene el papel donde se exponga al calor.Almacene el papel en una superficie plana.Primero, use las reservas más viejas.No coloque objetos pesados sobre el papel.Guarde resmas abiertas de papel en el paquete, y guardelas como si Ud. no hubiese abierto elpapelCuando Ud. no use el papel para copiar por mucho tiempo, guardelo en unabolsa de viníl.

Page 37: 6350Instrucciones - Ricoh USA

37

TONER

TONER.

El papel de copia y toner.Nota: si Ud. quiere agregar toner, ver página 133.

Notas para toner.

Advertencia:No incinere toner usado o sus recipientes. El polvo del toner podríaencenderse cuando se expone al calor .Disponga del recipiente del toner usado, de acuerdo alas regulaciones locales para plástico.No coma o consuma toner.Guarde el toner y sus recipientes fuera del alcance de los niños.Nota: No use toner usado. Esto dañará la copiadora.Cuando agregue toner, no apague el interruptor principal. Si Ud. lo hace,sus datos de copiado se borrarán.

Almacenamiento de Toner .

Almacene las botellas de toner en un lugar fresco y oscuro .Nunca almacene el toner donde se exponga al calor.No coloque objetos pesados sobre las botellas de toner .

Page 38: 6350Instrucciones - Ricoh USA

38

TONER

Page 39: 6350Instrucciones - Ricoh USA

39

ORIGINALES

Originales recomendados y no recomendados. 40.Originales recomendados. 40.Originales no-recomendados . 40.Notas para originales. 41.Programar originales sobre el vidrio de exposición. 42.Programar originales en el alimentador dual de trabajo. 42.Programar un grupo de originales (modo ADF /modo ADF ). 43.Programar un original a la vez (modo SADF ). 44.Programar originales especiales. 46.Programar originales en el Manejador de Documentos Recirculantes 51.Programar originales. 51

Page 40: 6350Instrucciones - Ricoh USA

40

ORIGINALES RECOMENDADOS Y ORIGINALES NO-RECOMENDADOS

Originales recomendadosy originales no-recomendados.

Originales recomendados.

Con respecto a originales que el alimentador dual de trabajo puede manejar, ver página 172.Con respecto a originales que el RECIRCULATING DOCUMENT HANDLER puede manejarver página 178.

Originales no-recomendados.

Nota: Los tipos siguientes de originales no son recomendados para el uso conel alimentador dual de trabajo y el RECIRCULATING DOCUMENT HANDLER . Colóquelosdirectamente sobre el vidrio de exposición.

-El alimentador dual de trabajo y RECIRCULATING DOCUMENT HANDLER.El papel con cualquier tipo de cobertura (tal como carbón) al dorso.Doblado, rizado, arrugado, u originales dañados.Las etiquetas para el correo, u originales perforados.BOUND, engrapado, u original cortado.OHP transparencias.El papel translúcido.Originales empastados.Originales húmedos.Originales viscosos.Originales ondulados.Originales que no están hechos de papel.Originales escritos en lápiz sobre ambos lados, u originales de carbón por los dos lados.El papel térmico de fax, (Originales) o papel de aluminio.Libros, panfletos y folletos.

Page 41: 6350Instrucciones - Ricoh USA

41

ORIGINALES RECOMENDADOS Y ORIGINALES NO-RECOMENDADOS

-EL ALIMENTADOR DUAL DE TRABAJO.

Originales más gruesos que 128 g/ m2, 34 lb.Originales más delgados que 40 g/m2, 11 lb.Originales entre 40 y 52 g/ m2, 11 y 14 lb, el modo de papel delgado debeser programado. Ver página 50.Originales más gruesos que 105 g/ m2, 28 lb en modo duplex .Originales más delgados que 52 g/ m2, 14 lb en modo duplex .Originales más grandes que A3, 11 x 17".Originales menores que B6, 5 1/ 2 x 8 1/ 2".

RECIRCULATING DOCUMENT HANDLER.

Originales más gruesos que 105 g/m2, 28 lb.Originales más delgados que 52 g/ m2, 14 lb.Originales más grandes que A3, 11 x 17".Originales menores que A5, 5 1/ 2 x 8 1/ 2".

Notas para originales.

LEADING y los bordes de los lados del original no son copiados como se muestra en lailustración.

Copia de 1 ladoa = 3,5 +-2,5 mm, b1 + b2<-5mm.El lado posterior de copia de 2 lados.(en originales de 1 lado a modo de copias de 2 lados).Cuando se copia en tamaño grande:* a = 8,5 +-3 mm,b1 + b2<-5 mm.Cuando se reduce o se aumenta:a <-4 mm, b1 +b2<-5mm.* Como el margen derecho de 5mm, 0,2 es programado al dorso automáticamente, el valor «*a» es 8,5 +-3 mm. Si Ud. quiere cambiar este margen, toque la tecla [ EDITAR IMAGEN],luego toque la tecla[ MARGEN ADJ.] . Ver página 90.

Page 42: 6350Instrucciones - Ricoh USA

42

PROGRAMANDO ORIGINALES SOBRE EL VIDRIO DE EXPOSICIÓN

PROGRAMANDO ORIGINALES SOBREEL VIDRIO DE EXPOSICIÓN.

1. Confirmar que no hay originales programados en el alimentador dual de trabajo o en elRECIRCULATING DOCUMENT HANDLER.2. Levante la tapa PLATEN, el alimentador dual de trabajo, o el RECIRCULATINGDOCUMENT HANDLER.

La ilustración muestra el alimentador dual de trabajo.

3. Colocar los originales BOCA ABAJO sobre el vidrio de exposición.El original debería alinearse al rincón izquierdo de retaguardia.

4. Baje la tapa, el alimentador dual de trabajo, o elRECIRCULATING DOCUMENT HANDLER.

Page 43: 6350Instrucciones - Ricoh USA

43

PROGRAMANDO ORIGINALES EN EL ALIMENTADOR DUAL DE TRABAJO

PROGRAMANDO ORIGINALES ENEL ALIMENTADOR DUAL DE TRABAJO

Mientras los originales se alimentan de la mesa original al vidrio de exposición, no los saque.No levante el alimentador dual de trabajo hasta que los originales estén completamentealimentados.Si Ud. quiere colocar originales de tamaños diferentes a la vez, programe el modo TAMAÑOSMEZCLADOS. Ver página 47.Si Ud. colocó originales entre 40 y 52 g/ m2, 11 y 14 lb,el modo PAPEL DELGADO. Ver página 50.El papel translúcido debería usarse en el modo PAPEL DELGADO.No presione ninguna de las partes del alimentador dual de trabajo fuertemente.Programar un grupo de originales (ADF mode / ARDF mode ).Ud. puede meter un grupo de originales (un lado o dos lados) del mismotamaño en el alimentador dual de trabajo. Estos originales se alimentan individualmente yREMOVED del vidrio de exposición.Ud. puede usar incluso, originales que no son recomendados para este modo. Primerohaga un conjunto de copias de las originales ubicandolas directamente sobre elel vidrio de exposición, luego use estas copias como originales.1. Corregir cualquier rizo, doblez, o pliegue en los originales antes de colocar el original.2. Confirmar que el indicador Original de Inserción se ilumina y el vidrio de exposición estadespejado de originales.Originales.

Page 44: 6350Instrucciones - Ricoh USA

44

PROGRAMANDO ORIGINALES EN EL ALIMENTADOR DUAL DE TRABAJO

3. Ajustar la guía original al tamaño original.

4. Colocar los originales BOCA ARRIBA en el alimentador dual de trabajo hasta que elindicador ORIGINAL DE INSERCIÓN se apague.

La última página debería estar en el fondo.La guía original debería tocar el lado anterior de los originales.No amontonar mas originales del límite establecido.

Programación de un de original a la vez ( modo SADF ).

Ud. puede meter un original a la vez en el alimentador dual de trabajo. El original se alimentaautomáticamente y REMOVE del vidrio de exposición.1. Corregir cualquier rizo, doblez, o pliegue en los originales antes de colocarlos.2. Confirmar que el indicador ORIGINAL DE INSERCIÓN se ilumina y elel vidrio de exposición esta despejado de originales.

Page 45: 6350Instrucciones - Ricoh USA

45

PROGRAMANDO ORIGINALES EN EL ALIMENTADOR DUAL DE TRABAJO

3. Ajustar la guía original al tamaño original.

4. Colocar el original BOCA ARRIBA hasta que el indicador ORIGINAL DE INSERCIÓN seapague.

Si Ud. esta copiando un montón de originales, una hoja a la vez y Ud. quieremantenerlas en orden, comience con la última página de los originales.La guía original debe tocar el lado anterior del original.

5. Presione la tecla de COMIENZO.

6. Mientras el indicador DE AUTO ALIMENTACIÓN se ilumina después de que un original sealimenta, coloque el próximo original. El original se alimenta automáticamente y copiado.

Mientras el indicador DE AUTO ALIMENTACIÓN se ilumina por 5 segundos después de queel original se alimente, el alimentador dual de trabajo está listo para otro original. Ud. puedecambiar este tiempo usando las herramientas del usuario. Ver página 147.

Page 46: 6350Instrucciones - Ricoh USA

46

PROGRAMANDO ORIGINALES EN EL ALIMENTADOR DUAL DE TRABAJO

Programando originales especiales.

Tocando la tecla[ ORIGINAL ESPECIAL] y seleccionando los modos siguientes, Ud. puedeprogramar originales de diferentes tamaños, un original empastado, u originales delgados en elalimentador dual de trabajo.Tecla [ ORIGINAL ESPECIAL] .

Modo de Tamaños mixtos: Ud. puede colocar originales con longitudes y anchuras diferentes,juntos. Ver página 47.El modo de originales empastados: Ud. puede colocar un original empastado. Ver página 48.El modo de papel delgado: Ud. puede colocar originales delgados. Ver página 50.El modo silencioso de alimentación: Cuando Ud. usa Modo de tamaños mixtos, Modo deoriginales empastados, o Modo de papel delgado, Ud. puede reducir el ruido de alimentación,colocando modo silencioso de alimentación , también.Ud. no puede usar modo de tamaños mixtos y modo de originales estampados, juntos.El papel translúcido debería usarse en el modo de papel delgado.

Page 47: 6350Instrucciones - Ricoh USA

47

PROGRAMANDO ORIGINALES EN EL ALIMENTADOR DUAL DE TRABAJO

Programando originales de diferentes tamaños(tamaños mixtos).

Ud. puede usar los tamaños siguientes:La versión métrica: A3, B4, A4, B5.La versión de pulgadas: 11 X 17, 8 1/ 2 X 14, 8 1/ 2 X 11".1. Tocar la tecla [ ORIGINAL ESPECIAL] .2. Tocar la tecla[ Tamaños Mixtos], luego tocar la tecla[ SALIDA] .Ud. puede programar también el modo silencioso de alimentación.

3. Corregir cualquier rizo, doblez, o pliegue en los originales antes de colocarlos.4. Ajustar la guía original para lograr el mismo ancho del original.5. Colocar los originales BOCA ARRIBA hasta que el indicador ORIGINAL DE INSERCIÓN seapague.Los originales deben alinearse al rincón izquierdo de retaguardia del alimentador dual de trabajocomo se muestra en el ilustrador.6. Presione la tecla DE COMIENZO.

Page 48: 6350Instrucciones - Ricoh USA

48

PROGRAMANDO ORIGINALES EN EL ALIMENTADOR DUAL DE TRABAJO

Programando un original empastado(modo Original Empastado)

En este modo, Ud. puede colocar un original empastado en el alimentador dual de trabajo.En este modo, coloque un original a la vez.Colocando modo silencioso de Alimentación, Ud. puede reducir el ruido de alimentación.Siempre, empaste o pegue por todos los lados, como se muestra en la ilustración.

No-recomendado. Recomendado.

1. Toque la tecla [ORIGINAL ESPECIAL] .2. Toque la tecla [ORIGINAL EMPASTADO.] luego tocar la tecla[ SALIDA] .Ud. puede colocar también, el modo silencioso de Alimentación.

3. Corregir cualquier rizo, doblez, o pliegue en los originales antes de colocarlos.4. Ajustar la guía original para equiparar el tamaño original.

Page 49: 6350Instrucciones - Ricoh USA

49

PROGRAMANDO ORIGINALES EN EL ALIMENTADOR DUAL DE TRABAJO

5. Colocar un original empastado BOCA ARRIBA hasta que el indicador ORIGINAL DEINSERCIÓN se apague.La guía original debe tocar el lado anterior del original.

6. Presione la tecla DE COMIENZO.7. Mientras el indicador DE AUTO ALIMENTACIÓN se ilumina después de que un original sealimenta, coloque el próximo original. El original es automáticamente alimentado y copiado.Mientras el indicador DE AUTO ALIMENTACIÓN se ilumina por 5 segundos después de queel original es alimentado, el alimentador dual de trabajo está listo para otro original. Ud. puedecambiar este tiempo, usando las herramientas del usuario. Ver página 147.

Page 50: 6350Instrucciones - Ricoh USA

50

PROGRAMANDO ORIGINALES EN EL ALIMENTADOR DUAL DE TRABAJO

Programando originales delgados(modo papel delgado ).

Cuando Ud. coloque originales delgados (peso de papel: 40~ 52 g/ m2, 11~ 14 lb) en elalimentador dual de trabajo, coloque modo de Papel delgado.Ud. puede colocar modo de Papel delgado con el modo de tamaños mixtos o modo deoriginales empastados.En éste modo, coloque un original a la vez.1. Tocar la tecla[ ORIGINAL ESPECIAL] .2. Tocar la tecla[ PAPEL DELGADO] , luego toque la tecla[ SALIDA] .Ud. puede colocar también el modo silencioso de Alimentación.

.

3. Coloque un original BOCA ARRIBA hasta que el indicador ORIGINAL DE INSERCIÓN seapague.La guía original debe tocar el lado anterior del original.

4. Presione la tecla DE COMIENZO.

Page 51: 6350Instrucciones - Ricoh USA

51

PROGRAMANDO ORIGINALES EN EL RECIRCULATING DOCUMENT HANDLER

PROGRAMANDO ORIGINALES EN EL RECIRCULATINGDOCUMENT HANDLER.

Programando originales.

Mientras los originales se alimentan desde la mesa original al vidrio de exposición, no los saque.No levante el RECIRCULATING DOCUMENT HANDLER hasta que los originales se hayanalimentado completamente .No mueva la guía original y la unidad de Alimentación de salida hasta que los originales sehayan alimentado completamente .Ud. no puede colocar originales con diferentes longitudes y anchuras, juntos.Ud. puede incluso usar originales que no están recomendados para este modo.Primero haga un set de copias de los originales ubicándolos directamente sobre el vidrio deexposición, luego use estas copias como originales.1. Corregir cualquier rizo, doblez, o pliegue en los originales antes de colocarlos.2. Confirmar que el indicador AJUSTE ORIGINAL se ilumina antes de colocar los original.Si no se ha iluminado, confirme que la unidad de Alimentación de salida y Alimentación deEntrada coberturas adecuadamente cerradas.

Original.3. Confirme que originales previos no permanecen sobre el vidrio de exposición o en elRECIRCULATING DOCUMENT HANDLER.4. Ajustar las guías originales a la anchura original.

Page 52: 6350Instrucciones - Ricoh USA

52

PROGRAMANDO ORIGINALES EN EL RECIRCULATING DOCUMENT HANDLER

5. Colocar los originales BOCA ARRIBA en el Apilador original . El indicador del SETORIGINAL debería apagarse.Los originales deberían ser del mismo tamaño.

6. Deslizar la unidad de Alimentación de salida para equiparar los marcos de tamaño sobre ellado anterior del manejador de documentos recirculante

Page 53: 6350Instrucciones - Ricoh USA

53

COPIANDO.

Copiado básico. 54.Las funciones básicas.56.Ajustando densidad de imagen de copia.56.Copiar original a miedio-tono.56.La selección del tamaño del papel de copia.57.Auto reducción/ ampliación).60.Copiar desde la bandeja BYPASS.61.Almacene su copia colocandola en la memoria (programa).63.Otras funciones.65.Reduciendo y ampliando.68.Reduciendo y ampliando usando relaciones prefijadas (R/E prefijada).68.Reduciendo y agrandando en pasos de 1% (zoom).69.El ajuste del original a una copia de un tamaño diferente (ampliación de tamaño). 71.Trabajar con ambos lados de originales y copias (duplex/ serie de copias). 72.La elaboración de copias de dos lados, de originales de un lado (duplex, originales de 1 lado- copia de 2 lados ).72.La elaboración de copias de dos lados, de originales de dos lados (duplex, original de 2 lados- copia de 2 lados ).76.La elaboración de copias de dos lados de páginas de frente (serie duplex, sencillo.). 77.La elaboración de copias de dos lados , de un libro (serie duplex, mlti).79.La elaboración copias de un lado, de páginas de frente (series de copias , libro-copias de 1lado).81.La elaboración de copias de un lado, de originales de dos lados ( serie de copias, original de 2 lados -copias de 1 lado.).83.Combinar dos originales (combinar, combinar 2 originales).85.Combinar cuatro originales (combinar, combinar 4 originales.).87.Agregar márgenes para encuadernar (ajuste de margen).90.Márgenes para copiado de un lado.90.Márgenes para copiado de dos lados.91.La redacción de la imagen de copia (editar imagen).94.Tachar parte de la imagen original..94.Tachar el área de circunvalación de la imagen original (tachar frontera).97Tachar el margen del centro y circundar área de la imagen original (el cent./ bord.).98.La centralización de la imagen de copia (centrando).99.Agregando o metiendo hojas (portada/ hojas combinadas).100.Copiar o agregar una portada anterior (portada anterior).100.Copiando o agregando portadas posteriores y anteriores (frente/ dorso).102.Copiar páginas designadas de originales en hojas combinadas (el papel designado).105.Copiando o metiendo hojas combinadas (OHP hojas combinadas).108.Terminar..110.Clasificación en conjuntos (123.123.123) (clasificar).110.Amontonar copias de una página (111, 222, 333) (amontonar).113. Engrapar copias (engrapar).116.Perforar copias (punzón).121.La tabla de combinaciones.124.

Page 54: 6350Instrucciones - Ricoh USA

54

COPIADO BÁSICO

COPIADO BÁSICO

Ud. puede hacer copias del mismo tamaño de sus originales.

Modo duplex (originales de 1 lado - copia de 2 lados) es lo pautado.Si Ud. quiere anular el mododuplex , toque la tecla [ DUPLEX/ SERIE DE COPIAS].Ud. puede cambiar esta pauta programada usando las herramientas del usuario. Ver página149.Si su copiadora esta equipada con RDH + terminador, el modo de escojer es la pauta progra-mada.Si Ud. quiere usar el modo de engrapar o de amontonar, toque cadatecla.

1. Coloque su original sobre el vidrio de exposición, en el alimentador dual de trabajo, o en elRECIRCULATING DOCUMENT HANDLER. Ver páginas 42~ 52.

2. Coloque el número de copias requeridas usando las teclas DE NÚMEROS.Para cambiar el número indicado, presione la tecla BORRAR/ PARAR, luego coloque el númeronuevo.

3. Confirmar que la tecla[ AUTO SELECCION DE PAPEL] , esta seleccionada. Si no, tocar latecla [ AUTO SELECCION DE PAPEL] , o seleccione el papel de copia tocando la tecla para elpapel de copia.Con respecto a la selección de papel, ver página 57.

Page 55: 6350Instrucciones - Ricoh USA

55

COPIADO BÁSICO

4. Asegurese que la proporción de ampliación sea programada al 100%. Si no, toque la teclaTAMAÑO FULL.

5. Presione la tecla COMENZAR.Para parar la copiadora durante una serie multicopia , presione la tecla BORRAR/ PARAR.Presione la tecla COMENZAR para reanudar el copiado, o presione la tecla BORRAR/PARARnuevamente para borrar la cantidad de copias indicadas.

\

Page 56: 6350Instrucciones - Ricoh USA

56

LAS FUNCIONES BÁSICAS

FUNCIONES BÁSICAS.

Ajustando Densidad de Imagen de Copia.Para equiparar los originales, ajuste la densidad de la imagen.Densidad auto- imagen .Si Ud. selecciona la tecla[ Densidad auto- Imagen ], la copiadora automáticamente controlara ladensidad de la imagen.

Manual de la densidad de la imagen.Si Ud. requiere copias más obscura o claras, ajuste la densidad de la imagen usted mismo.Si la tecla[ Densidad de auto-Imagen ] es seleccionada, tóquela para anular. Luego, toque latecla[ claro] (izquierda) para bajar la densidad de la imagen. Toque la tecla[ Obscuro] (derecho)para aumentar la densidad de la imagen.

Copiar original a medio tono.La imagen de copia del original a medio tono será mejorada seleccionando este modo

Page 57: 6350Instrucciones - Ricoh USA

57

LAS FUNCIONES BÁSICAS

Seleccionando el Tamaño de Papel de Copia

Copiando de la bandeja BYPASS, Ver página 61.

Seleccionando el tamaño del papel de copia manualmente.Si la tecla[ Auto Selección de papel] es seleccionada, tóquela para anular. Ud. verá la tecla[Selección de Papel] . Seleccione la bandeja de papel que Ud. quiere usar.

Habiendo escogido la copiadora, el tamaño del papel( Auto selección del papel)

La copiadora selecciona un tamaño conveniente del papel de copia basado en el tamaño originaly la proporción de reproducción.Con respecto a las funciones que no pueden usarse juntas con esta función, ver página 124.La bandeja especial de papel no puede ser seleccionada por el Auto-Seleccion. Para másdetalles, ver página 148.Copiado.

Page 58: 6350Instrucciones - Ricoh USA

58

LAS FUNCIONES BÁSICAS

-Ejemplo 1: Cuando se elaboran copias a full tamaño .

1. Asegurese que la tecla[ Auto Selección de papel] es seleccionada. Si no, Toque la tecla[ Auto Selección de papel] .

2. Asegurese de que la proporción de ampliación esta programada al 100%. Si no, toque latecla[ Tamaño full] .3. Coloque sus originales.4. Presione La tecla de comienzo. El papel conveniente de copia sera seleccionado.

Ejemplo 2: Cuando se elaboran copias reducidas.Ejemplo: La versión métrica: original: A3, proporción: 71 % La versión de pulgada: original:11" x17", proporción: 65%

1. Asegurese que la tecla[ Auto Selección de papeles seleccionada. Si no, toque la tecla[ AutoSelección de papel] .

Page 59: 6350Instrucciones - Ricoh USA

59

LAS FUNCIONES BÁSICAS

2. Toque la tecla[ Reducir/ Agrandar] . Si su máquina es una versión métrica, seleccione 71%.Si su máquina es una versión de pulgada, seleccione 65%.

3. Coloque sus originales.

4. Prensione la tecla de COMIENZO. El papel conveniente de copia sera seleccionado.Copiando.

Page 60: 6350Instrucciones - Ricoh USA

60

LAS FUNCIONES BÁSICAS

Habiendo escojido la copiadora, la proporción de lareproducción ( Auto Reducción/ Ampliación)

La copiadora puede seleccionar la proporción apropiada de reproducción basada en el tamañodel papel seleccionado y el tamaño original.Con respecto a funciones que no pueden usarse juntas con esta función, ver página 124.

Ejemplo: versión métrica: original: A3, papel de copia: A4 versión de pulgada: original: 11 x 17, papel de copia: 8 1/ 2 x 11.

1. Toque la tecla[ Auto/ Reducición ampliación] .

2. Coloque sus originales.

3. Escoja su tamaño del papel de copia (e.g. A4, 8 1/ 2" x 11").

4. Presione la tecla de Comienzo. La imagen original se amplía o reduce para adaptar el papelde copia seleccionado.

Page 61: 6350Instrucciones - Ricoh USA

61

LAS FUNCIONES BÁSICAS

Copiando de la bandeja de BYPASS.

Use la bandeja de BYPASS para copiar en el papel que no esta colocado en la bandeja depapel.Transparencias OHP , etiquetas adhesivas, tarjetas postales, y el papel translúcido puedecolocarse en la bandeja BYPASS.Con respecto a las instrucciones y tamaños de papel que pueden colocarse, ver página 34.El número de hojas que pueden colocarse al mismo tiempo:El papel estándard: 50 hojas (80 g/ m2, 20 lb).Transparencias OHP: 20 hojas.Las etiquetas adhesivas: 1 hoja.El papel translúcido: 1 hoja.Las tarjetas postales: 1 hoja.Corregir rizos en transparencias OHP , etiquetas adhesivas, tarjetas postales, y papeltranslúcido antes de cargar.Las transparencias OHP y el papel translúcido debería soplarse para conseguir aire entre lahoja antes de cargar.El papel translúcido debería alimentarse de modo que el grano de papel se orienta con latrayectoria de papel.Cuando Ud. coloque un original sobre el vidrio de exposición, asegurese que la portadaPLATEN, el alimentador dual de trabajo, o el Manejador de Documentos Recirculantes. O ellado posterior del próximo papel de copia podría ser sucio.Con respecto a funciones que no pueden usarse juntas con esta función, ver página 124.

1. Abrir la bandeja bypass.

2. Deslizar las guías de papel a la anchura de papel.Si Ud. usa el papel de copia tamaño grande (más de A4, 11" x 8 1/ 2") ,

Page 62: 6350Instrucciones - Ricoh USA

62

LAS FUNCIONES BÁSICAS

3. Coloque el papel de copia.

4. Asegurese que la tecla [ bandeja de BYPASS.] este seleccionada sobre la exhibición. Si no.tóquela.

5. Coloque sus originales.

6. Presione la tecla de Comienzo.

Page 63: 6350Instrucciones - Ricoh USA

63

LAS FUNCIONES BÁSICAS

Almacene sus juegos de copias en la memoria(Programa)

Ud. puede almacenar hasta cinco juegos de copias en la memoria de la máquina, y solicitarlospara el uso futuro.Las funciones siguientes pueden almacenarse:La Densidad de Imagen.El tamaño de papel.El Auto Reducción/ ampliación.Escojer/ agrupar/ engrapar/ modo de Punzón.Modo de reducir y ampliar.Duplex/ modo series de copias.Editar modo de Imagen.La portada/ modo de Hoja combinada.El modo Original Especial.Como una pauta programada, el Programa 5 es seleccionado preestablecidamente . Ud. puedecambiar esta selección con Herramientas del Usuario. Ver página 149.

Almacene sus trabajos .

1. Coloque los juegos de copias que Ud. quiere poner en la memoria.

2. Presione la tecla de Programa.

3. Tocar la tecla[ programa de Almacén] .

4. Seleccione el número del programa que Ud. quiere almacenar .Las teclas ya programadas se muestran en la CROSS-HATCHED.

Page 64: 6350Instrucciones - Ricoh USA

64

LAS FUNCIONES BÁSICAS

Solicitar sus juegos de copias.

1. Presione la tecla de Programa.

2. Asegurar que la tecla[ programa de solicitud] es seleccionada.

3. Seleccionar el numero del programa que Ud. quiere solicitar.Las teclas ya programadas se muestran en la CROSS-HATCHED.

Page 65: 6350Instrucciones - Ricoh USA

65

LAS FUNCIONES BÁSICAS

Otras Funciones

Parar temporalmente un trabajo para copiar otra cosa (Interrumpir copiado)

Use la tecla INTERRUMPIR para interrumpir un trabajo multi-copia para hacer copiasnecesitadas urgentemente .Con respecto a funciones que no pueden usarse juntas con esta función, ver página 124.

1. Presione la tecla Interrumpir . La copiadora parará la corrida de copia y almacenara laprogramación actual en la memoria. La copiadora volverá a la condición lista.

2. Quite el original previo. Coloque sus originales para interrumpir copiado.

3. Haga sus copias.

4. Después de que la interrupción de copia se complete, presione la tecla INTERRUMPIRnuevamente. La copiadora solicitara el copiado previamente programado.

5. RESET el original previo y presione la tecla de COMIENZO para reanudar la corrida previa.COPIADO.

Page 66: 6350Instrucciones - Ricoh USA

66

LAS FUNCIONES BÁSICAS

Poner la programación de un trabajo de copia durante el periodode calentamiento (Auto Comienzo )

Si Ud. presiona la tecla de COMIENZO durante el período de calentamiento , la tecla deCOMIENZO parpadeará, y sus copias se harán tan pronto como el calentamiento termine.

1 Coloque sus originales.

2 Coloque su programación de copias durante el período de calentamiento.

3 Presione la tecla de COMIENZO.Para anular el Auto Comienzo , presione la tecla BORRAR/PARAR.

Page 67: 6350Instrucciones - Ricoh USA

67

LAS FUNCIONES BÁSICAS

Prefijar trabajos de copia durante la corrida de copia (Prefijar)

Ud. puede programar el trabajo de copia para su próximo trabajo. La copiadora comenzará elpróximo trabajo de copia después de que el trabajo actual se complete.

Nota: Esta función puede usarse solo cuando su máquina esta equipada con el alimentadordual de trabajo opcional.

Con respecto a funciones que no pueden usarse juntas con esta función, ver página 124.

1 Tocar la tecla[ Prefijar] .

2. Programar el trabajo de copia para el próximo trabajo.

3. Toque la tecla[ Salida] .

4. Coloque los originales para su próximo trabajo sobre los originales que están siendocopiados, siguiendo las instrucciones de la exhibición.Empuje los originales completamente, pero no los meta demasiado fuerte.

5. Toque la tecla[ Salida].

.

Después de que el primer trabajo se termine, el próximo trabajo comenzará automáticamente.Para cambiar o anular los trabajos prefijados de copia, toque la tecla[ Prefijar] y siga lasinstrucciones de la exhibición.COPIADO.

Page 68: 6350Instrucciones - Ricoh USA

68

REDUCIENDO Y AMPLIANDO

REDUCIENDO Y AMPLIANDO.

Con respecto a funciones que no pueden usarse juntos con esta función, ver página 124

Reduciendo Y Ampliando usando Relaciones Prefijadas(R Prefijada/ E)

1. Tocar la tecla[ Reducir/ Ampliar].

2. Asegurese de que la tecla[ R Prefijada/ E] es seleccionada. Luego, seleccione las relacio-nes reductoras prefijadas.

3. Coloque sus originales.

4. Presione la tecla de Comienzo.

Page 69: 6350Instrucciones - Ricoh USA

69

REDUCIENDO Y AMPLIANDO

REDUCIENDO Y AMPLIANDO EN PASOS DE 1% (ZOOM).

Ud. puede cambiar la proporción de reproducción de 50% a 200% enpasos de 1% .

USAR LA TECLA (+) (-) .

1. Tocar la tecla[ Reducir/ Agrandar] .

2. Tocar la tecla[ Zoom] .

3 Asegurese de que la tecla[ +] y la tecla[-] se muestran. Si no, toque la tecla[ + - tecla] .

4. Ajustar la proporción de reproducción siguiendo las instrucciones de la exhibición.

5. Coloque sus originales.

6. Presione la tecla de COMIENZO..COPIADO

Page 70: 6350Instrucciones - Ricoh USA

70

REDUCIENDO Y AMPLIANDO

USAR LAS TECLAS DE NÚMEROS.

1. Tocar la tecla[ Reducir/Ampliar] .

2. Tocar la tecla[ Zoom] .

3. Tocar la tecla [teclas de Número] .

4. Ajustar la proporción de reproducción siguiendo las instrucciones de la exhibición.

5. Coloque sus originales.

6. Presione la tecla de COMIENZO.

Page 71: 6350Instrucciones - Ricoh USA

71

REDUCIENDO Y AMPLIANDO

AJUSTANDO EL ORIGINAL A UNA COPIADE UN TAMAÑO DIFERENTE(AMPLIACIÓN DE TAMAÑO)

Una proporción conveniente de reproducción se seleccionará automáticamente cuando Ud.meta las longitudes del original y la imagen de la copia que Ud. quiere.

1. Toque la tecla[ Reducir/ Ampliar] .

2. Toque la tecla[ Tamaño Mag.] .

3. Coloque el tamaño original y tamaño del papel de copia usando las teclas de NUMEROSsiguiendo las instrucciones de la exhibición.Hasta 999 mm (versión métrica), 99,99" ( versión en pulgadas) se puede usar..Para una explicación de como usar números, ver página 28.

4. Coloque sus originales.5. Presione la tecla de COMIENZO.COPIADO

Page 72: 6350Instrucciones - Ricoh USA

72

TRABAJAR CON AMBOS LADOS DE ORIGINALES Y COPIAS(DUPLEX/ SERIE DE COPIAS )

TRABAJAR CON AMBOS LADOS DE ORIGINALESY COPIAS

(DUPLEX/ SERIE DE COPIAS)

Con respecto a funciones que no pueden usarse juntas con esta función, ver página 124Ud. no puede hacer más de 50 sets de copias en modo DUPLEX.Las limitaciones siguientes de papel aplican:

Tamaño máximo: La versión métrica: A3La versión en pulgadas: 11" x 17"

Tamaño mínimo: La versión métrica: A5La versión en pulgadas: 5 1/ 2" x 8 1/ 2"

Peso: La versión métrica: 64 ~ 104 g/m2La versión en pulgadas: 17 ~ 24 lb

Ud. puede seleccionar «1 lado- 2 lado» o «2 lado- 2 lado» que es seleccionadopreestablecidamente cuando ud. selecciona modo DUPLEX.

LA ELABORACIÓN DE COPIAS DE DOS LADOS,DE ORIGINALES DE UN LADO(DUPLEX, ORIGINAL DE 1 LADO- COPIA DE 2 LADOS)

Con la pauta preestablecida, es seleccionado este modo. En este caso, Ud. no necesidadseguir los pasos 1 y 2. Ud. puede cambiar esta pauta preestablecida usando las Herramientasdel Usuario. Ver página 149.Un margen derecho de 5 mm, 0.2" es programada al dorso automáticamente. Si Ud. quierecambiar este margen, toque la tecla[ Editar Imagen], Luego toque la tecla[ Margen Adj.] . Verpágina 90.Cuando Ud. coloque un original sobre el vidrio de exposición, comience con la última página delos originales.

Page 73: 6350Instrucciones - Ricoh USA

73

TRABAJAR CON AMBOS LADOS DE ORIGINALES Y COPIAS(DUPLEX/ SERIE DE COPIAS )

Si su máquina esta equipada con DJF.

Si su máquina esta equipa con el alimentador optativo de trabajo dual, Ud. puede seleccionaruna de tres teclas (Par, Impares, o Autoconteo) dependiendo del número de sus originales.

[ Par]: Seleccione esta tecla si el número de originales es par.[ Impar]: Seleccione esta tecla si el número de originales es impar.[ Autoconteo]: Seleccione esta tecla si Ud. no sabe el número de originales.

La máquina automáticamente cuenta el número.

1. Tocar la tecla[ Duplex/ Serie de copias] ..

2. Asegurar que la tecla[ Duplex] esta seleccionada.

3. Tocar la tecla [ Par] llave, la[ Impar] llave, o el[ Autoconteo] llave.Cuando Ud. toque la tecla[ Autoconteo] , siga la instrucción de la exhibición para contar elnúmero de originales.

4. Coloque sus originales boca arriba en el alimentador dual de trabajo.La última página de los originales debería estar sobre el fondo.

5. Presione la tecla de Comienzo.Copiado.

Page 74: 6350Instrucciones - Ricoh USA

74

TRABAJAR CON AMBOS LADOS DE ORIGINALES Y COPIAS(DUPLEX/ SERIE DE COPIAS )

Si su máquina esta equipada con RDH.

Si su máquina esta equipada con el Manejador de Documentos Recirculantes, la funciónAutoconteo esta preestablecidamente programada..

1. Tocar la tecla[ Duplex/ Serie de copias] .

2. Asegurar que la tecla[ Duplex] esta seleccionada.

3. Tocar la tecla[ 1 lado-2 lado].

4. Colocar el grupo de originales boca arriba en el RECIRCULATING DOCUMENTHANDLER..

La última página de los originales debería estar sobre el fondo.

5. Presione la tecla de Comienzo.

La máquina comienza contando los originales. Después que el conteo termina, el copiadocomenzara automáticamente.

Page 75: 6350Instrucciones - Ricoh USA

75

TRABAJAR CON AMBOS LADOS DE ORIGINALES Y COPIAS(DUPLEX/ SERIE DE COPIAS )

Si su máquina no esta equipada con DJF o RDH.

Si su máquina no esta equipada con el alimentador optativo de trabajo dual o Manejador deDocumentos Recirculantes, Ud. puede seleccionar una de las dos teclas (Par o Impar)dependiendo de el número de sus originales.

[ Par ]: Seleccionar esta tecla si el número de originales es par.[ Impar ]: Seleccionar esta tecla si el número de originales es impar.

1. Tocar la tecla[ Duplex/ serie de copias] .

2. Asegurar que la tecla[ Duplex] esta seleccionada.

3. Tocar la tecla[ Par ] o[ Impar] .

4. Colocar una página de su original sobre el vidrio de exposición.Comience con la última página de los originales.

5. Presione la tecla de Comienzo.COPIADO.

Page 76: 6350Instrucciones - Ricoh USA

76

TRABAJAR CON AMBOS LADOS DE ORIGINALES Y COPIAS(DUPLEX/ SERIE DE COPIAS )

ELABORACIÓN DE COPIAS DE DOS LADOS,DE ORIGINALES DE DOS LADOS

(DUPLEX, ORIGINAL DE 2 LADOS- COPIA DE 2 LADOS)

Nota: Se recomienda que coloque los originales en el alimentador dual de trabajo o elRECIRCULATING DOCUMENT HANDLER en esta función.

1. Tocar la tecla[ Duplex/ Serie de copias] .

< DJF + S/ S> < DJF + S/ S CON EL PUNZON>

2. Asegurar que la tecla[ Duplex] esta seleccionada.

3. Tocar la tecla[ 2 lado- 2 lado] .

< RDH + Acabador>

4. Colocar sus originales en el alimentador dual de trabajo o el RECIRCULATINGDOCUMENT HANDLER.La última página de los originales debería estar sobre el fondo.

5. Presionar la tecla de Comienzo.

Page 77: 6350Instrucciones - Ricoh USA

77

TRABAJAR CON AMBOS LADOS DE ORIGINALES Y COPIAS(DUPLEX/ SERIE DE COPIAS )

ELABORACIÓN DE COPIAS DE DOS LADOS,DE ORIGINALES DE DOS LADOS

(DUPLEX, SIMPLES)

.

Esta función hace copias de dos lados, de dos paginas de frente de un original encuadernado(libro ).

-Esta función no puede usarse para papel de copia más grande que A4, 8 1/ 2" x 11".

-El centro de un original se determina según el papel de copia seleccionado y proporción dereproducción. Asegurese de seleccionar el papel de copia y la proporción de reproducciónconveniente para el original.

-Colocar los originales como se muestra más adelante:

< EL ALIMENTADOR DUALDE TRABAJO>La última página de losoriginales deben estar sobreel fondo.Gráfico.

< MANEJADOR DEDOCUMENTOSRECIRCULANTES>La última página de losoriginales debería estarsobre el fondo.Gráfico.

< EL VIDRIO DE EXPOSI-CIÓN>Comience con la últimapágina de los originales.COPIADO.

Page 78: 6350Instrucciones - Ricoh USA

78

TRABAJAR CON AMBOS LADOS DE ORIGINALES Y COPIAS(DUPLEX/ SERIE DE COPIAS )

Asegurar que la atadura original esta centrada con el marco de libro sobre la escala trasera.

1. Tocar la tecla[ Duplex/ Serie de copias] .

.2. Tocar la tecla[ Serie Duplex] .

3. Asegurar que la tecla[ Sencillo] esta seleccionada.

4. Colocar sus originales.

5. Presionar la tela de Comienzo.

Page 79: 6350Instrucciones - Ricoh USA

79

TRABAJAR CON AMBOS LADOS DE ORIGINALES Y COPIAS(DUPLEX/ SERIE DE COPIAS )

ELABORACIÓN DE COPIAS DE DOS LADOS,DE UN LIBRO (SERIE DUPLEX, MULTI)

Use esta función para tener las copias encara el uno al otro exactamente como el originalencuadernado (libro).

En esta función, poner el original sobre el vidrio de exposición.

El centro de un original se determina según l el papel de copia seleccionado y proporción de lareproducción . Asegurese de seleccionar el papel de copia y proporción de reproducciónconveniente para el original.

Para un original encuadernado, leer de izquierda a derecha, poner el original sobre el vidrio deexposición con el lado derecho de la portada hacia arriba. Ud. debería comenzar con la últimapágina de los originales y la última página debería alinearse a la escala izquierda como semuestra más adelante:

Copias.

Page 80: 6350Instrucciones - Ricoh USA

80

TRABAJAR CON AMBOS LADOS DE ORIGINALES Y COPIAS(DUPLEX/ SERIE DE COPIAS )

-Asegurar que la atadura original esta centrada con el marco del libro sobre la escala trasera.

-Para originales encuadernados, leer de derecha a izquierda, ponga el libro con la portada alrevés.

-Ud. puede usar también esta función con el alimentador dual de trabajo o el RECIRCULATING

MANEJADOR DE DOCUMETOS

1. Tocar la tecla[ Duplex/ Serie de copias] .

2. Tocar la tecla[ Serie Duplex] .

3. Tocar la tecla[ Multi] .

4. Colocar los originales.

5. Presione la tecla de Comienzo.

Page 81: 6350Instrucciones - Ricoh USA

81

TRABAJAR CON AMBOS LADOS DE ORIGINALES Y COPIAS(DUPLEX/ SERIE DE COPIAS )

Haciendo copias de un lado desde el frente de la página(copias en Serie, Libros——-a copias de 1 lado)

Esta función hace copias de un lado desde (libros) originales encuadernados

· Esta función no puede ser usada con papel más largo de A4 8 ½ “ x 11”.

· El centro de un original es determinado de acuerdo con la selección del papel y el radio dereproducción. Este seguro de seleccionar el papel y el radio de reproducción apropiado de eloriginal.

· Ponga el original como se muestra a continuación:

<alimentador de trabajodoble>La última página de el originaldebe estar en el fondo

<Recirculación Manual deDocumento>La última página del originaldebe estar en el fondo

<Exposición del Vidrio>comience con la última paginadel original.

Page 82: 6350Instrucciones - Ricoh USA

82

TRABAJAR CON AMBOS LADOS DE ORIGINALES Y COPIAS(DUPLEX/ SERIE DE COPIAS )

Este seguro que en margen del original este centrado con la marca del libro en la escala deatrás.

1 Presiones el botón [doble/copias en serie]

2 Presione el botón [copias en Serie]

3 Esté seguro de que el botón de [libro-al lado] esté seleccionado

4 Prepare sus Originales

5 Presione el botón de inicio

Page 83: 6350Instrucciones - Ricoh USA

83

TRABAJAR CON AMBOS LADOS DE ORIGINALES Y COPIAS(DUPLEX/ SERIE DE COPIAS )

Haciendo copias de un lado desde originales de dos lados (copias en serie, 2 ladosoriginales - a copias de 1 lado)

Nota: Esto es recomendado para ordenar los originales en el alimentador de trabajodoble o el manejo de recirculación del documento

Ordene los originales, como se muestra debajo:

<Alimentador de trabajo doble>La última página de el original debeestar en el fondo

<Manejo de recirculación dedocumento>La última página de el original debeestar en el fondo

Page 84: 6350Instrucciones - Ricoh USA

84

TRABAJAR CON AMBOS LADOS DE ORIGINALES Y COPIAS(DUPLEX/ SERIE DE COPIAS )

1 Presione el botón de [Doble/Copias en Serie]

2 Presione el botón [ Copias en Serie}

3 Presione el botón [lado 2-a lado 1] GRAFICO

4 Ordene sus originales en el alimentador de trabajo doble o el manejo de circulación dedocumentos la última página de los originales debe estar al fondo

5 Presione el botón de Inicio

Page 85: 6350Instrucciones - Ricoh USA

85

TRABAJAR CON AMBOS LADOS DE ORIGINALES Y COPIAS(DUPLEX/ SERIE DE COPIAS )

Combinando dos originales (Combine, 2 Originales)

Esta función automáticamente combina dos páginas de 1 lado en una página

Nota: Esta función solo puede ser utilizada cuando su máquina esta equipada con elalimentador de trabajo doble

Los tamaños de los originales que pueden ser utilizados en esta función son los siguientes:

Versión Métrica: A4, B5, A5Versión en Pulgadas: 8 ½ “ x 11”, 8 ½ “ x 5 ½”

Seleccione una de estas tres teclear (Par, Impar, Autoconteo) dependiendo en el número de susoriginales:

[Par]: Seleccione ésta tecla si el número de originales es par

[Impar]: Seleccione ésta tecla si el número de originales es impar

[Autoconteo]: Seleccione ésta tecla si no sabe el numero de los originales la máquinaautomáticamente las contará.

Ordene las originales como se muestra a continuación:

<Alimentador de trabajo doble>La última página de el original debe estar en el fondo

Page 86: 6350Instrucciones - Ricoh USA

86

TRABAJAR CON AMBOS LADOS DE ORIGINALES Y COPIAS(DUPLEX/ SERIE DE COPIAS )

· Antes de usar esta función seleccione el tamaño del papel. La función de auto selección nopuede ser utilizada en esta función.

· Antes de usar esta función chequee el radio de reproducción. Auto reducción/y aumento nopuede ser utilizado con esta función.

1 Presione la tecla [Doble/Copias en Serie]

2 Presione la tecla de [combinar]

3 Presione la tecla de [par], [impar] o autoconteo]

Cuando presione la tecla de [autoconteo] siga las instrucciones en la pantalla para contar elnúmero de originales

4 Prepare sus originales en el alimentador de trabajo doble

· La última página de los originales debe ir en el fondo

5 Presione la tecla de Inicio

Page 87: 6350Instrucciones - Ricoh USA

87

TRABAJAR CON AMBOS LADOS DE ORIGINALES Y COPIAS(DUPLEX/ SERIE DE COPIAS )

Combinando cuatro originales (combine 4 originales)

Esta función hace una copia de dos lados de cuatro originales de 1 solo lado

Nota: Esta función puede ser usada solo cuando su máquinas esta equipada con elalimentador de trabajo doble.

· El tamaño original que puede ser usado en esta función son los siguientes:

Versión Métrica: A4, B5, A5Versión en Pulgadas: 8 ½ “ x 11” , 8 ½ “ x 5 ½ “

· Después de seleccionas la función combine 4 originales, seleccione la [Tecla número] o latecla de [Autoconteo] para poner el número de originales.

[Tecla número]: Seleccione ésta tecla si quiere poner el número de originales con la teclaNúmero.

[Autoconteo]: seleccione ésta tecla si no sabe el número de originales.La máquina automáticamente las contará.

· Antes de utilizar ésta función, seleccione el tamaño del papel . La función de Auto selecciónde papel no puede ser usada en esta función;

· Antes de utilizar ésta función, chequee el radio de reproducción. La función de Auto reducción/amplitud no puede ser utilizada en esta función.

· Prepare las originales como se muestra a continuación:

Page 88: 6350Instrucciones - Ricoh USA

88

TRABAJAR CON AMBOS LADOS DE ORIGINALES Y COPIAS(DUPLEX/ SERIE DE COPIAS )

Cuando usar la tecla [número]

1 Presionar la tecla de [doble/copias en serie]

2 Presionar la tecla de [Combinar]

3 Presionar la tecla de [Número]

4 Colocar el número de copias con la tecla de Número entonces presione la tecla [#]

5 Presione la tecla de [Salida]

6 Coloque las originales en el alimentador de trabajo doble

7 Presione la tecla de Inicio.

Page 89: 6350Instrucciones - Ricoh USA

89

TRABAJAR CON AMBOS LADOS DE ORIGINALES Y COPIAS(DUPLEX/ SERIE DE COPIAS )

Cuando usar la tecla de [Autoconteo]

1 Presione la tecla de [Doble/Copias en Serie]

2 Presione la tecla de [Combinar]

3 Presione la tecla de [Autoconteo]

4 Seguir las instrucciones de la pantalla para contar el número de originales

5 Prepare sus originales en el alimentador de trabajo doble

· La última página debe estas en el fondo

6 Presione la tecla de Inicio.

Page 90: 6350Instrucciones - Ricoh USA

90

AGREGANDO MARGENES PARA ENCUADERNAR (Ajuste de Márgenes) )

AGREGANDO MARGENES PARA ENCUADERNAR(Ajuste de Márgenes)

Usted puede hacer márgenes para trasladar la imagen. Esta función es conveniente cuandoquiere encuadernar las copias

· Con referencia a las funciones que no pueden ser usadas junto con esta función mire la pág.124.

· El ancho puede ser:

Versión Métrica: Izquierda y Derecha: 0~16 mm (pulgadas 1 mm Pasos) Arriba y Abajo 0~15 mm (pulgadas 2.5 mm Pasos)

Versión en Pulgadas: Izquierda y Derecha0~0.6” (pulgadas 0.1” Pasos) Arriba y Abajo: 0~0.6” (pulgadas 0.1” Pasos)

Márgenes de copias de un solo lado

· Por defecto el modo Doble (1 lado originales 2 lados copia) es seleccionado. En éste caso,Presione la tecla [Doble/Copias en Serie] para cancelar el modo Doble. Tu puedes cambiar éstedefecto usando las Herramientas. Ver la Pág. 149

1 Presione la tecla [Editar imagen]

2 Presione la tecla [Ajustar Margen]

Page 91: 6350Instrucciones - Ricoh USA

91

AGREGANDO MARGENES PARA ENCUADERNAR (Ajuste de Márgenes) )

3 Presione la tecla de la flecha repetidamente para el tamaño del margen

* [a] Margen Izquierdo

[ß] Margen Derecho

[ ] Margen de Arriba

[ ] Margen de Abajo

[Limpiar] Sin margen

4 Ponga sus originales

5 Presione la Tecla Inicio

Margen de Copias de dos lados

· Para encuadernar, ponga el margen izquierdo para el frente y el margen derecho para la partede atrás.

· Por defecto, un margen derecho de 5 mm, 0.2 “ se coloca en la parte traseraautomáticamente, cuando hace una copia de dos lados de una original de 1 lado

· Por defecto el modo doble (originales de 1 lado copia de dos lados) es seleccionado. En estecaso, si quiere hacer copias de 2 lados de la original de 1 lado, no necesita seguir los pasos 1 y2 . Usted puede cambiar el defecto usando las herramientas. Ver pag.149

Page 92: 6350Instrucciones - Ricoh USA

92

AGREGANDO MARGENES PARA ENCUADERNAR (Ajuste de Márgenes) )

1 Presione la tecla de [doble/copias en serie]

2 Seleccione el modo dependiendo que clase de copias quiere hacer

3 Presione la tecla [editar Imagen]

4 Presione la tecla de [ajustar Márgenes]

Page 93: 6350Instrucciones - Ricoh USA

93

AGREGANDO MARGENES PARA ENCUADERNAR (Ajuste de Márgenes) )

5 * [a] Margen Izquierdo

[ß] Margen Derecho

[ ] Margen de Arriba

[ ] Margen de abajo

[Limpiar] Sin margen

6 Ponga sus originales

7 Presione la tecla de Inicio

Page 94: 6350Instrucciones - Ricoh USA

94

EDITANDO LA IMAGEN DE UNA COPIA (EDITAR IMAGEN)

EDITANDO IMAGEN EN LA COPIA (Editar Imagen)

En referencia a las funciones que no pueden ser utilizadas junto a esta función . Ver Pág. 124

Borrando parte de la Imagen de un Original

· Area Máxima Borrable:

Versión Métrica: X1, X2 : 45 cm. Y1,Y2: 30 cm

Versión en Pulgadas: X1,X2: 17” Y1,Y2: 11”

· Cuando haga las copias después de designar el área, ponga los originales en el alimentadorde trabajo doble, en el recirculador manual de documentos, o expuesto en el vidrio comomuestran las ilustraciones

<Alimentador de trabajo doble> <Recirculación Manual de documentos>

<Vidrio de Exposición>

Page 95: 6350Instrucciones - Ricoh USA

95

EDITANDO LA IMAGEN DE UNA COPIA (EDITAR IMAGEN)

Salvando parte de el Original con Imagen(Area Salvada)

· La línea designada puede variar entre 5 mm o 0.2”, de todas maneras, deje por lo menos 5mm o 0.2” entre la línea designada y la imagen. . Si éste espacio libre es más estrecho de 5 mmo 0.2”, un área no deseada puede ser borrada o salvada.

1 Presionar el botón de [Editar Imagen]

2 Presionar la tecla de [Area salvada]

3 Designe el área que desea salvar siguiendo las instrucciones de la pantalla

· Para una explica con o meter los números. Vea la Página 28

4 Coloque sus Originales

5 Presione la tecla de Inicio

Page 96: 6350Instrucciones - Ricoh USA

96

EDITANDO LA IMAGEN DE UNA COPIA (EDITAR IMAGEN)

Borrando parte de la imagen de un original(Area de Borrado)

· La línea designada puede variar entre 5 mm o 0.2”, de todas maneras, deje por lo menos 5mm o 0.2” entre la línea designada y la imagen. . Si éste espacio libre es más estrecho de 5 mmo 0.2”, un área no deseada puede ser borrada o salvada.

1 Presionar la tecla de [Editar Imagen]

2Presionar la tecla de [Area de Borrado]

3Designe el área que desea borrar siguiendo las instrucciones de la pantalla

·Para una explicación o meter los números. Vea la Página 28

4Coloque sus originales en el vidrio de exposición o en el recirculador manual de documentos

5Presione la tecla de Inicio

Page 97: 6350Instrucciones - Ricoh USA

97

EDITANDO LA IMAGEN DE UNA COPIA (EDITAR IMAGEN)

Borrando el área de los bordes de una imagende original (Borrar Bordes)

·El ancho de un margen para poder ser borrado debe ser los siguientes:

Versión Métrica: 0~20 mm en 2.5 mm Pasos (Por defecto 5 mm)Versión en Pulgadas: 0! 0.8” en 1” Pasos (Por defecto 0.2”)·La posición de el margen para ser borrado esta determinado por la selección del papel y elradio de reproducción. Este seguro de seleccionar el papel conveniente para sus originales.

1 Presione la tecla [editar Imagen]

2 Presione la tecla [Borrar Imagen]

3 Coloque el ancho de los bordes para ser borrad presionando las teclas [+] y [-].

4 Coloque los Originales

6Presione la tecla Inicio.

Page 98: 6350Instrucciones - Ricoh USA

98

EDITANDO LA IMAGEN DE UNA COPIA (EDITAR IMAGEN)

Borrando el margen central y el área de los bordes deuna imagen original (centr./Bord).

* El ancho del margen central para ser borrado debe ser puesto como dice a continuación:

Versión Métrica: 0~40 mm en 5 mm Pasos (por defecto 10mm)Versión en Pulgadas: 0~1.6 “ en 0.2” (por defecto 0.4”)

· El ancho del margen de la esquina para ser borrado debe ser puesto como dice a continua-ción:

Versión Métrica: 0~20 mm en 2.5 mm Pasos (por defecto 5 mm)Versión en Pulgadas: 0~0.8” en 0.1” Pasos (por defecto 0.2”)

· La posición de es margen que será borrado esta determinado de acuerdo a la selección depapel y el radio de reproducción, Este seguro de seleccionar un papel conveniente para susoriginales.

1 Presionar la tecla de [Editar Imágenes]

2 Presionar la tecla de [Centro y bordes]

3 Colocar el ancho borrado de el centro y margen de la esquina siguiendo las instrucciones dela pantalla.

4 Coloque sus originales

6 Presione la tecla Inicio

Page 99: 6350Instrucciones - Ricoh USA

99

EDITANDO LA IMAGEN DE UNA COPIA (EDITAR IMAGEN)

Centrando la imagen de una copia (Centrando)

· Cuando seleccione el modo de Centrar y el modo de salvar área juntos, la imagen de la copiase verá como se muestra a continuación:

1 Presione la tecla [Editar Imagen]

2 Presione la tecla [Centrando]

3 Coloque los originales

4 Presione la tecla Inicio.

Page 100: 6350Instrucciones - Ricoh USA

100

AGREGANDO O INSERTANDO HOJAS (Cubiertas/Trozos de Hoja)

AGREGANDO O INSERTANDO HOJAS(Cubiertas/Trozos de Hoja)

· En referencia a las funciones que no pueden ser utilizadas junto con ésta función. Ver lapágina 124

Copiando o Agregando un Cubierta Frontal(Cubierta Frontal)

En esta función, después de seleccionada la tecla [Cubierta Frontal], seleccione la tecla[Copiar] dependiendo el trabajo de copiado que desee hacer.

El original en el tope del montón será copiado en la cubierta frontal

Agregando [Cubierta Frontal] + [Sin copiar]

Una cubierta frontal en blanco será agregada como la primera página de este juego de copias

Nota: Esta función puede ser utilizada solo cuando la máquina está equipada con elalimentador de trabajo doble.

Nota: Antes de utilizar esta función seleccione la bandeja especial para hojas decubiertas utilizando las Herramientas. Ver página 148.

Page 101: 6350Instrucciones - Ricoh USA

101

AGREGANDO O INSERTANDO HOJAS (Cubiertas/Trozos de Hoja)

· Una bandeja para papel normal y una bandeja para papel de cubiertas de idéntico tamaño ydirección, son requeridas en esta función.

· También puede seleccionar la bandeja derivada para cubiertas. En éste caso, este seguro deque el papel que utilizará para la cubierta sea idéntico en tamaño y en Dirección que el papeldonde se harán las copias, porque la máquina no puede detectar el largo de los papeles en labandeja derivada de alimentación.

· Si su máquina está equipada con ordenados con grapas o el ordenador con agujeros, éstemodo dará seleccionado automáticamente con ésta función.

· Cuando usted use ésta función ( copiando en la hoja de la cubierta) con el modo doble (1 ladooriginal a 2 lado copia), usted obtendrá las siguientes copias.

1 Esté seguro que los papeles de la cubierta estén en la bandeja especial para hojas decubiertas

2 Presione la tecla [Cubierta/trozo de papel]

3 Presione la tecla Cubierta Frontal]

4 Presione la tecla [Copia] o la tecla [Sin copiar]

Page 102: 6350Instrucciones - Ricoh USA

102

AGREGANDO O INSERTANDO HOJAS (Cubiertas/Trozos de Hoja)

5 Ponga sus originales en el alimentador doble de trabajo o en el recirculador manual dedocumentos

6 Presione la tecla de Inicio

Copiando o agregando cubiertas delanteras y traseras(delanteras /traseras)

En esta función, después de seleccionada la tecla de [frente y trasero] o la tecla [sin copiar]Dependiendo de el trabajo de copias que desee hacer.

Copiando: [Delantero/Trasera]+[Copias]

Los originales en el frente y en el fondo del montón serán copiados en papel de cubierta

Agregando : [Frente/Trasero] + [Sin Copiar]

Una cubierta Frontal y otra trasera en blanco serán agregadas a las copias

Page 103: 6350Instrucciones - Ricoh USA

103

AGREGANDO O INSERTANDO HOJAS (Cubiertas/Trozos de Hoja)

Nota: Esta función puede ser usada solo cuando su máquina está equipada con elalimentador de trabajo doble o el recirculador manual de documentos.

Nota: Antes de usar ésta función ponga la bandeja especial para el papel de cubiertasusando las herramientas. Ver página 148

· Una bandeja para papel normal y una bandeja para papel de cubiertas de idéntico tamaño ydirección, son requeridas en esta función.

· También puede seleccionar la bandeja derivada para cubiertas. En éste caso, esté seguro deque el papel que utilizará para la cubierta sea id

· Idéntico en tamaño y en Dirección que el papel donde se harán las copias, porque la máquinano puede detectar el largo de los papeles en la bandeja derivada de alimentación.

· Si su máquina está equipada con ordenados con grapas o el ordenador con agujeros, éstemodo dará seleccionado automáticamente con esta función.

· Cuando usted use ésta función ( copiando en la hoja de la cubierta) con el modo doble (1 ladooriginal à 2 lado copia), usted obtendrá las siguientes copias.

1 Esté seguro que el papel para la cubierta este puesta en la bandeja especial para papel decubiertas

2 Presione la tecla [Cubierta/trozo de papel]

3 Presione la tecla [Frente y trasero]

Page 104: 6350Instrucciones - Ricoh USA

104

AGREGANDO O INSERTANDO HOJAS (Cubiertas/Trozos de Hoja)

4 Presione la tecla [Copiar] o la tecla de [No copiar]

5 Ponga sus originales

6 Presione la tecla de Inicio

Page 105: 6350Instrucciones - Ricoh USA

105

AGREGANDO O INSERTANDO HOJAS (Cubiertas/Trozos de Hoja)

Copiando paginas designadas de originales sobre untrozo de papel (papel designado)

Nota: Esta función solo puede ser utilizada cuando su máquina esté equipada con elalimentador doble de trabajo o el recirculador manual de documentos.

Nota: Antes de usar ésta función, ponga la bandeja de papel especial para los trozos depapel usando las herramientas. Ver Página 148

· Una bandeja para papel normal y una bandeja para trozos de papel de idéntico tamaño ydirección, son requeridas en esta función.

· También puede seleccionar la bandeja derivada para cubiertas. En éste caso, esté seguro deque el papel que utilizará para la cubierta sea idéntico en tamaño y en Dirección que el papeldonde se harán las copias, porque la máquina no puede detectar el largo de los papeles en labandeja derivada de alimentación.

· Si su máquina está equipada con ordenados con grapas o el ordenador con agujeros, éstemodo dará seleccionado automáticamente con esta función.

· Cuando usted use esta función con 1 lado original 2 lado modo de copia, usted obtendrá lassiguientes copias. Si usted designa la página 4, usted también obtendrá las copias como semuestran a continuación:

Page 106: 6350Instrucciones - Ricoh USA

106

AGREGANDO O INSERTANDO HOJAS (Cubiertas/Trozos de Hoja)

· Cuando use ésta función con 2 lado original 2 lado modo de copia, usted obtendrá lassiguientes copias:

Si su máquina esta equipada con DJF

Si su máquina está equipada con la opción de doble alimentador de palabra, para introducir elnúmero de originales, usted puede seleccionar la tecla [Numero] o la tecla de [Autoconteo]

[Tecla de Numero] Seleccionar ésta tecla si quiere introducir el númerode originales con la tecla de [Número]

[Autoconteo] Seleccione ésta tecla si usted no conoce el númerode originales.

La máquina automáticamente contará los números depáginas

1 Esté seguro de que el trozo de papel esté colocadoen la bandeja especial para trozos de papel

2 Presione la tecla de [Cubierta/Trozo de papel]

3 Presione la tecla [Papel Designado]

Page 107: 6350Instrucciones - Ricoh USA

107

AGREGANDO O INSERTANDO HOJAS (Cubiertas/Trozos de Hoja)

4 Ponga el numero de originales que quiere copiar en trozos de papel, utilizando la teclanúmero siguiendo las instrucciones de la pantalla

· Para una explicación de como introducir los números. Vea la página 28

· Hasta 20 originales pueden ser designados

5 Después de designarlas, presione la tecla de [Salida]

6 Presione la tecla [ Número] introduzca el número de originales, entonces presione la tecla[#[.

Alternativamente presione la tecla [Autoconteo] y siga las instrucciones de la pantalla paracontar el número de originales

7 Presione la tecla de [Salida]

8 Coloque sus originales

9 Presione la tecla de Inicio.

Page 108: 6350Instrucciones - Ricoh USA

108

AGREGANDO O INSERTANDO HOJAS (Cubiertas/Trozos de Hoja)

Copiando o insertando Trozos de Papel(OHP trozo de papel)

En ésta función después de seleccionado el [OHP trozo de papel] seleccione la tecla [Copia]o la tecla [Sin copia] dependiendo del trabajo de copia que desee hacer.

Copiando: [OHP trozo de hoja] + [Copia]

Cualquier original que sea copiado, aparecerá copiado la misma imagen en otra hoja.

Insertando: [ OHP Trozo de papel] + [ Sin copias]

Cualquier original que sea copiado, aparecerá una hoja en blanco después de cada copia

Nota: Antes de usar esta función, ponga la bandeja de papel especial para los trozos depapel usando las herramientas. Ver Página 148

· Una bandeja para papel normal y una bandeja para trozos de papel de idéntico tamaño ydirección, son requeridas en esta función.

· También puede seleccionar la bandeja derivada para cubiertas. En éste caso, esté seguro deque el papel que utilizará para la cubierta sea idéntico en tamaño y en dirección que el papeldonde se harán las copias, porque la máquina no puede detectar el largo de los papeles en labandeja derivada de alimentación.

Page 109: 6350Instrucciones - Ricoh USA

109

AGREGANDO O INSERTANDO HOJAS (Cubiertas/Trozos de Hoja)

1 Esté seguro que estas hojas están colocadas en la bandeja especial para estas hojas

2 Presione la tecla [Cubierta/Trozo de Papel]

3 Presione la tecla [OHP trozo de papel]

4 Presione la tecla [Copiar] o la tecla [No copiar]

5 Coloque los originales

6 Presione la tecla Inicio

Page 110: 6350Instrucciones - Ricoh USA

110

ACABADO

ACABADO

Nota: Esta función puede ser utilizada solo cuando su máquina esté equipada con elordenador con grapas, el ordenador con grapas y hoyos o el finalizador

· Para evitar problemas causados por papel ondulado, trate de poner hacia arriba la paca depapel en la bandeja para el papel. Si esto no lo mejora, cambie el papel de la copia a un papelcon menos ondas.

· En referencia las funciones que no pueden ser utilizadas junto con ésta función. Ver lapágina 124

Ordenando en Grupos (123.123,123) (ordenar)

Page 111: 6350Instrucciones - Ricoh USA

111

ACABADO

Si su máquina está equipada con s/s o s/s con perforaciones

Si su máquina está equipada con el ordenador con perforador, una copia de cada original serállevada a cada depósito y la copias serán acomodadas en set.

· Para ordenar, las siguientes limitaciones aplican:

1 Presione la tecla [Ordenar]

2 Colocar los originales en el alimentador doble de trabajo

3 Presione la tecla de Inicio

Page 112: 6350Instrucciones - Ricoh USA

112

ACABADO

Si su máquina está equipada con el finalizador opcional

Si su máquina está equipada con el finalizador opcional , éste modo es por defecto y no es unatecla de [Compaginar] . Las copias son ensambladas en juegos en orden secuencial por ordende posición de las bandejas lado a lado

· Para ordenar aplican las siguientes limitaciones:

Page 113: 6350Instrucciones - Ricoh USA

113

ACABADO

Apilando juntas todas las copias de una página(111,222,333) (apilando)

Si su máquina está equipada con S/S o S/S con perforaciones

Si su máquina está equipada con el ordenador de grapa o el ordenador de grapas conperforaciones, todas las copias de cada original serán puestas en la misma bandeja

· Para almacenar, las siguientes restricciones aplican

Page 114: 6350Instrucciones - Ricoh USA

114

ACABADO

1 Presione la tecla [Almacenar]

2 Ponga sus originales en el alimentador doble de palabras.

3 Presione la tecla de Inicio

Page 115: 6350Instrucciones - Ricoh USA

115

ACABADO

Si su máquina está equipada con el Finalizador

Si su máquina está equipada con la opción de finalizar, éste modo agrupa copias de diferentescopiados en pacas individuales en orden secuencial por orden de posición de las bandejas ladoa lado

· Para almacenamiento, las siguientes limitaciones aplican:

1 Presione la tecla [Almacenar]

2 Coloque sus originales en el alimentador manual de documentos

3 Presione la tecla [Inicio]

Page 116: 6350Instrucciones - Ricoh USA

116

ACABADO

Engrapando copias (Engrapando)

· Si usted selecciona ésta función, el modo de ordenar es seleccionado automáticamente

· Usted no puede usar engrapar con almacenamiento

· En el modo de engrapar, no use papel que sea ondulado ni poco rígido

Si su máquina está equipada con S/S o S/S con perforaciones

· Para almacenamiento, las siguientes limitaciones aplican

Page 117: 6350Instrucciones - Ricoh USA

117

ACABADO

· Engrapando posición y orientación de los originales

Page 118: 6350Instrucciones - Ricoh USA

118

ACABADO

Si su máquina está equipada con el finalizador

· Para engraparlas, las siguientes limitaciones aplican:

· Engrapando posición y orientación de originales

Page 119: 6350Instrucciones - Ricoh USA

119

ACABADO

Preparando engrapados antes de copiar(Engrapado Automático)

1 <Máquinas con S/S o S/S con Perforadoras>

Presione la tecla [Arriba], la tecla [Arriba inclinada], o la tecla [2 Grapas]

<Máquina con finalizador>Presione la tecla [Arriba], la tecla[Debajo] o la tecla [2 Grapas]

2 Coloque los originales

3 Presione la tecla Inicio .

Page 120: 6350Instrucciones - Ricoh USA

120

ACABADO

Preparando engrapados después de copiar(Engrapado Manual)

Nota: Esta función puede ser usada solo cuando su copiadora está equipada con el orde-nador con grapas o el ordenador de grapas con perforaciones.

1 Presione la tecla [Ordenar]

2 Coloque los Originales

3 Presione la tecla Inicio

4 Después que están listas las copias presione la tecla de modo de engrapado

Page 121: 6350Instrucciones - Ricoh USA

121

ACABADO

Perforando Copias

- versión de 2 agujeros

- Versión de 3 agujeros

Nota: Esta función puede ser usada solo cuando su máquina esté equipada con el orde-nador de grapas con perforaciones

· Si usted selecciona el modo se perforaciones, el modo de ordenar es seleccionadoautomáticamente. Pero si el modo de almacenamiento está seleccionado, el modo de orde-namiento no está seleccionado

· Usted no puede utilizar el modo de perforación y el modo de engrapado al mismo tiempo paraB5.

· Así y cuando el copiado esté terminado, el modo de perforado no esta limpiado. Esté segurode cancelar el modo de Perforado cuando su trabajo de copias esté finalizado.

· El modo de perforación se limpia bajo las siguientes condiciones:

· Cuando la tecla de Limpiar modos es presionada

· Cuando la copiadora tiene Auto Reset.

· Cuando el modo de ordenamiento o almacenamiento es cancelado

· Cuando las copias anteriores fueron finalizadas en modo presente.

· La copiadora perfora las hojas una a una, lo que quiere decir que los hoyos perforados,deben ser ordenados

Page 122: 6350Instrucciones - Ricoh USA

122

ACABADO

· Para Perforaciones, las siguientes limitaciones aplican:

· Perforando posiciones y colocando los originales

Page 123: 6350Instrucciones - Ricoh USA

123

ACABADO

1 Presione la tecla [Perforar]

*Si desea usar el modo de engrapar junto,seleccione la tecla de modo de engrapar

2 Coloque sus originales

3 Presione la tecla de Inicio

4 Después de copiado, presione la tecla deModo de limpiar para cancelar el modo de engrapar.

Page 124: 6350Instrucciones - Ricoh USA

124

TABLA DE COMBINACIONES

TABLA DE COMBINACIONES

Estos modos puedes usarse juntos El modo original será cancelado y solo el nuevo modo seleccionado sera activo Estos modos no pueden usarse juntos

Page 125: 6350Instrucciones - Ricoh USA

125

TABLA DE COMBINACIONES

Estos modos no pueden ser usados juntos por defecto. Si quiere usarlos juntos, comuní-quese con un representante de servicios.

Page 126: 6350Instrucciones - Ricoh USA

126

TABLA DE COMBINACIONES

Page 127: 6350Instrucciones - Ricoh USA

127

QUE HACER SI ALGO ESTA MAL

Si su copiadora no opera como usted quiere 128Si su copiadora no hace las copias como usted quiere 130Cargando el papel 131Cargando el papel en la bandeja de papel 131Cargando papel en la bandeja de gran capacidad para 3,500 hojas opcional 132Agregando Toner 133Agregando Grapas 134Limpiando MISFEEDS 135

Chequeando la pantalla de ubicación del atascado 135Limpiando el papel Atascado 136Limpiando los MISFEEDS originales 138

Removiendo grapas atoradas 139Removiendo basura de perforaciones 140

Page 128: 6350Instrucciones - Ricoh USA

128

SI SU COPIADORA NO OPERA COMO USTED QUIERE

SI SU COPIADORA NO OPERA COMO USTED QUIERE

Chequee lo siguiente:

Page 129: 6350Instrucciones - Ricoh USA

129

SI SU COPIADORA NO OPERA COMO USTED QUIERE

G R A F I C O

· Si no puede corregir el problema tomando las acciones arriba mencionadas, por favorcontacte a su representante de servicio.

Page 130: 6350Instrucciones - Ricoh USA

130

SI NO PUEDE HACER COPIAS COMO USTED QUIERE

SI NO PUEDE HACER COPIAS COMO USTED QUIERE

· Si no puede corregir el problema tomando las acciones arriba mencionadas, por favorcontacte a su representante de servicio.

Page 131: 6350Instrucciones - Ricoh USA

131

CARGANDO PAPEL

CARGANDO PAPEL

NOTA: En referencia a los tamaños de los papeles que pueden usarse. Vea la pág.34

NOTA: Si quiere cambiar el tamaño del papel de la segunda estación. Vea la pág.142

NOTA: Para detalles acerca de papeles no recomendados, notas para copias, o almacena-miento de papel. Vea la pág.35~36.

Cargando Papel en la bandeja de Papel

1 Saque la bandeja para el papel

2 Ponga el papel en la bandeja

· Ponga el papel con el lado que va a copiar hacia abajo· La paca de papel debe estar al mismo nivel que la baranda del lado derecho· No ponga papel sobre el límite marcado

3 Empuje la bandeja hasta que se detenga

· Esté seguro de que la tecla de Inicio esté en verde

Page 132: 6350Instrucciones - Ricoh USA

132

CARGANDO PAPEL

Cargando papel en la bandeja de gran capacidadde 3,500 hojas opcional

1 Abrir la cubierta de la bandeja de gran capacidad

2 Si la tecla Abajo no está encendida, presione elpresione hacia abajo el plato la tecla titilara mientras elplato de abajo se este moviendo hacia abajo.

3 Después que la tecla Abajo pare de titilar y prenda,coloque el papel en la bandeja (no mas de 500 hojas almismo tiempo)

· Coloque el papel con el lado que va a copiar haciaarriba

· La resma debe estar al mismo nivel que el ladoizquierdo de la bandeja.

4 Presione la tecla Abajo , esta tecla titilará, mientras elplato se está moviendo hacia abajo

5 Repita los pasos 3 y 4 hasta que haya finalizado

6 Cierre la cubierta

Page 133: 6350Instrucciones - Ricoh USA

133

AGREGANDO TONER

AGREGANDO TONER

Advertencia

No queme los envases de toner ya utilizados. El polvo del toner puede serexplosivo cuando se expone al fuego. Deseche los envases de toner usados deacuerdo a las regulaciones locales para plásticos

No comer ni tragar toner

Mantener el toner o los envases de toner fuera del alcance de los niños

NOTA: No utilicé toner que ya este utilizado. Podría dañar su fotocopiadora

NOTA: Cuando agregue toner no apague el apagador principal. Si usted lo hace, la configura-ción de su máquina será limpiada

1 Abra la puerta frontal de la fotocopiadora

2 Usted encontrará una calcomanía explicando como colocar el toner, como se muestra en lailustración

3 Coloque la nueva botella de toner siguiendo las indicaciones en la calcomanía.

Page 134: 6350Instrucciones - Ricoh USA

134

AGREGANDO GRAPAS

AGREGANDO GRAPAS

<Si su máquina está equipada con S/S o S/S con perforaciones>

1 Abra la puerta frontal del ordenador de grapas.

2 Usted encontrará una calcomanía (con ( _) arriba, explicando como agregar los cartuchos degrapas, dentro de la puerta frontal como lo muestra la ilustración.

3 Agregue el cartucho nuevo de grapas siguiendo las instrucciones en la calcomanía.

<Si su máquina está equipada con el finalizador>

1 Abra la puerta frontal de el finalizador

2 Usted encontrará una calcomanía (con ( _) arriba, explicando como agregar los cartuchos degrapas, dentro de la puerta frontal como lo muestra la ilustración.

3 Agregue el cartucho nuevo de grapas siguiendo las instrucciones en la calcomanía.

Page 135: 6350Instrucciones - Ricoh USA

135

LIMPIANDO PAPELES TRANCADOS

LIMPIANDO PAPELES TRANCADOS

PRECAUCIONES

· Cuando remueva los papeles trancados, no toque con la sección de fusible,porque puede estar muy caliente.

NOTA: Como algunas partes de la copiadora, está provista con energía de alto voltaje, toquesolo las partes especificadas en las calcomanías dentro de la cubierta de la máquina.

NOTA: No deje ningún pedazo de papel en la máquina

NOTA: Cuando limpié los papeles atorados no apague la máquina en el apagador principal. Silo hace, la configuración de su fotocopiadora será limpiado

NOTA: Después de limpiar los papeles atorados, esté seguro de que todas las unidades yniveles sean puestos de nuevo en su posición original y cerrar todas las cubiertas.

NOTA: No tocar los originales en el alimentador de trabajo doble, ni la recirculación manual dedocumentos, cuando hay un papel atascado. Si lo hace la copiadora no podrá determi-nar cuales copias saco y cuales no.

Chequee los papeles la pantalla de ubicaciónde los papeles atascados

Las gráficas muestran la ubicación de los papeles atascasdos:

<Máquina con DJF + S/S > <Máquina con RDH + Acabado><Máquina con DJS + S/S con Perforación>

Page 136: 6350Instrucciones - Ricoh USA

136

LIMPIANDO PAPELES TRANCADOS

Cuando A,B,C,D,E or T está encendido:

1 Abra la cubierta frontal de la copiadora

2 Usted encontrará una calcomanía ( con ( ) arriba) explicando como remover el papelatascado, dentro en el lado derecho de la puerta como se muestra en la ilustración

3 Remover el papel atascasdo siguiendo las instrucciones de la calcomanía

Cuando U esta encendido:

· Este indicador es solo cuando su copiadora está equipada con la bandeja de gran capacidadde 3,500 hojas.

1 Abra la cubierta de la bandeja de gran capacidad

2 Abra la parte de arriba del lado izquierdo de la bandeja de gran capacidad.

3 Usted encontrará una calcomanía (con un ( ) arriba) explicando como remover los papelesatascados.

4 Remover los papeles atascados siguiendo las instrucciones de la calcomanía

Page 137: 6350Instrucciones - Ricoh USA

137

LIMPIANDO PAPELES TRANCADOS

Cuando R1 o R2 están encendidas( trancas en el almacenador de grapas)

· Este indicador es solo cuando su copiadora está equipada con el ordenador opcional degrapas o el ordenador opcional de grapas con perforaciones.

1 Usted encontrará una calcomanía (con ( ) arriba) explicando como remover el papel que estáatascado dentro de la puerta frontal de el ordenador de grapas.

2 Remover el papel atascado siguiendo las instrucciones de la calcomanía.

Cuando R1 o R2 están encedidos(Trancas en el finalizador):

1 Usted encontrará una calcomanía (con ( ) arriba) explicando como remover el papel que estáatascado dentro de la puerta frontal de el finalizador.

2 Remover el papel atascado siguiendo las instrucciones de la calcomanía.

Page 138: 6350Instrucciones - Ricoh USA

138

LIMPIANDO PAPELES TRANCADOS

Limpiando originales atascados

Cuando P1 o P2 están encendidos(Papeles atascados en el alimentador doble de trabajo).

1 Usted encontrará una calcomanía (con ( ) arriba) explicando como remover el papel que estaatascado en el alimentador doble de trabajo, como muestra la ilustración

2 Remover el papel atascado siguiendo las instrucciones de la calcomanía.

5 El número de originales puede ser reseteados como está mostrado. Resetear los originalesen el alimentador de trabajo doble.

Cuando P1 o P2 están encendidos(Papeles atascados en el recirculador manual de documentos)

1 Usted encontrará una calcomanía (con ( ) arriba) explicando como remover el papel que estaatascado en el recirculador manual de documentos

2 Remover el papel atascado siguiendo las instrucciones de la calcomanía.

3 Después de remover los originales atascados levante y vuelva a bajar el recirculador manualde documentos hasta dejarlo en su condición original.

6 Volver a colocar los originales en orden desde la primera página y colocarlas entonces haciaarriba en el recirculador manual de documentos

Page 139: 6350Instrucciones - Ricoh USA

139

REMOVIENDO GRAPAS ATASCADAS

REMOVIENDO GRAPAS ATASCADAS

<Si su máquina está equipada con S/S o S/S con perforaciones>

1 Abrir la puerta frontal de el ordenador de grapas

2 Usted encontrará una calcomanía (con ( ) arriba) explicando como remover las grapasatascadas, dentro de la puerta frontal como lo muestra la ilustración

3 Remover las grapas atascadas siguiendo las instrucciones de la calcomanía.

<Si su máquina está equipada con el finalizador>

1 Abrir la puerta frontal de el finalizador

2 Usted encontrará una calcomanía (con ( ) arriba) explicando como remover las grapasatascadas, dentro de la puerta frontal como lo muestra la ilustración

3 Remover las grapas atascadas siguiendo las instrucciones de la calcomanía.

Page 140: 6350Instrucciones - Ricoh USA

140

REMOVIENDO LA BASURA DE LAS PERFORACIONES

REMOVIENDO LA BASURA DE LAS PERFORACIONES

NOTA: Cuando el indicador esta encendido, ustedes no puede utilizar la función de perforación

1 Abra la puerta frontal de el ordenador de grapas

2 Saque la caja de basura y remueva la basura de lasperforaciones

3 Reinstale la caja de basura de las perforaciones.

4 Cierre la puerta frontal de el ordenador de grapas.

Page 141: 6350Instrucciones - Ricoh USA

141

REMOVIENDO LA BASURA DE LAS PERFORACIONES

CAMBIANDO LA CONFIGURACION DE LA COPIADORA

CAMBIANDO EL TAMAÑO DEL PAPEL 142USANDO LAS HERRAMIENTAS 144

Como accesar las herramientas del Usuario 144Menú de las herramientas del usuario 145

SITUACION DEL REPRESENTANTE DE SERVICIOS 154

Page 142: 6350Instrucciones - Ricoh USA

142

CAMBIANDO EL TAMAÑO DEL PAPEL

CAMBIANDO EL TAMAÑO DEL PAPEL

Usted puede cambiar el tamaño del papel de la segunda estación de alimentación

NOTA: En referencia al tamaño del papel ésta puede ser cambiada. Ver pág. 34

· Si Usted quiere cambiar el tamaño del papel de otras bandejas, contacte a su representantede servicio.

1 Empuje hacia afuera la segunda bandeja hasta que pare.

2 Remueva el papel de la bandeja

3 Mientras este presionando el nivel en el lado del frentede la guía, mueva el frente de las guías del papel queusted quiere usar.

4 Mientras presione la guía izquierda del nivel, mueva laguía izquierda para el tamaño de papel que desee usar.

5 Colocar el papel en la bandeja

· Coloque el papel con el lado a copiar hacia abajo· No ponga papel, sobre el límite de la marca· El papel debe estar nivelado con la baranda del ladoderecho.

Page 143: 6350Instrucciones - Ricoh USA

143

CAMBIANDO EL TAMAÑO DEL PAPEL

6 Seleccione el tamaño del papel ajustando el selector en el lado del frente de la bandeja

7 Reinserte la bandeja hasta que se detenga.

· Esté seguro de que la tecla de Inicio se ponga verde.

Page 144: 6350Instrucciones - Ricoh USA

144

HERRAMIENTAS DEL USUARIO

HERRAMIENTAS DEL USUARIO

Esta sección es para las teclas de operación que están a cargo de ésta copiadora. Usted puedecambiar o acomodar la configuración de la copiadora utilizando éstas herramientas.

Como Accesar estas Herramientas del Usuario

1 Presione la tecla Limpiar Modos

2 Mantenga presionada la tecla Limpiar/Detener pormas de 3 segundos· Aparecerá una pantalla con el menú

3 Seleccione el número de la herramienta que deseautilizar tocando el panel de la pantalla

· Para regresar a el display del menú de las herramien-tas, después de cambiar la configuración, presione latecla [Menú].· Para salir de la pantalla del menú toque la tecla[Salida]

Page 145: 6350Instrucciones - Ricoh USA

145

HERRAMIENTAS DEL USUARIO

Menú de las Herramientas del Usuario

Presione la tecla [ ] para ir hacia atrás en el menú y la tecla [ ] para moverse hacia adelante.

Page 146: 6350Instrucciones - Ricoh USA

146

HERRAMIENTAS DEL USUARIO

1. Auto Ajuste/Apagado automático

Auto Ajuste Tiempo de bajo poder

Page 147: 6350Instrucciones - Ricoh USA

147

HERRAMIENTAS DEL USUARIO

Apagado Automático

Acomodando código de ModoDel usuario

Auto Arreglo deSADF

· Para una explicación de cómo poner los números vea la pág. 28

Page 148: 6350Instrucciones - Ricoh USA

148

HERRAMIENTAS DEL USUARIO

2. Seleccionar una bandeja especial

Bandeja para hojaDe cubierta

Bandeja de muestra paraHoja de cubierta

Bandeja para hojasSueltas

Bandeja de muestra paraHojas sueltas

Bandeja para papel reciclable

Bandeja para papel traslúcido

Bandeja para papeles especiales

· Las bandejas especiales (cubiertas, hojas sueltas, papel para transparencias, y papelesespeciales), no pueden ser usada para selección automática de papeles y cambiar la bandejaautomáticamente .· El set de la bandeja para transparencias no puede ser utilizada para modo de copias dobles· Si usted selecciona la misma bandeja para dos o más modos, un modo será mostrado en latecla de esa bandeja con la siguiente prioridad

Cubierta, hoja suelta, transparencia, papel especial, papel reciclable.

Page 149: 6350Instrucciones - Ricoh USA

149

HERRAMIENTAS DEL USUARIO

3. Arreglando los modos de operación

Poniendo el número máximoDe copias

Panel de Sonido

Llamado de finalizado el trabajo

Nivel de densidad de la imagen

Borrar el marco de los lados

Tocando el panel enModo de espera

Prioridades de la pantallaRegular/casual

Page 150: 6350Instrucciones - Ricoh USA

150

HERRAMIENTAS DEL USUARIO

Pantalla de prioridadDe modo doble

Selección de prioridaden la pantalla casual

Pantalla Salvadas

Modo de EngrapadoApagado.

Page 151: 6350Instrucciones - Ricoh USA

151

HERRAMIENTAS DEL USUARIO

4. Cambiando y arreglando R/E

Estas copiadoras tienes 10 radios que pueden ser arreglados (4 de aumento y 6 de reduccio-nes). Usted puede cambiar estos radios de reproducción a diferentes radios.

5. Colocar la pantalla de la bandeja standard.

Prioridad de la bandeja de papel

Seleccionar la prioridad de laSelección del papel automática

Pantalla de la bandeja de papelEn el modo APS

Cambiando automáticamenteLa bandeja

Page 152: 6350Instrucciones - Ricoh USA

152

HERRAMIENTAS DEL USUARIO

Herramientas del usuario para el Modo de Código del Usuario

Si la copiadora está arreglada con la función de Código de Usuario, el operador deberáponer éstos códigos, antes de que la copiadora sea operada. Esta copiadora mantendrácontando el número de copias hechas por cada usuario

Las herramientas de usuario 6,7,8 y 9 son modos de códigos par el usuario, cuandoquiera usar estas herramientas, deberá poner el código de acceso primero. Por favorpregunte a su representante de servicio para la clave de código de acceso.

6. Poner los códigos de acceso del usuario.

Registrarlo Para registrar el código del usuario (máximo 6 dígitos)Hasta 500 codigos de usuarios pueden ser registrados.* Los códigos registrados serán ordenados por oren numérico

Cambiarlo Para cambiar el código actual por uno nuevoEl número de copias hechas con el código viejo son agregadas para serpuestas en el código nuevo

Borrarlo Para borrar un código de usuarioEl número de copias hechas bajo el código borrado serán borradastambién

7 Chequear y poner el contador de copias

Usted puede chequear el número de copias hechas por cada usuario. También puede limpiar elcontador de cada usuario152

Page 153: 6350Instrucciones - Ricoh USA

153

HERRAMIENTAS DEL USUARIO

8 Limpiar la información para todos los códigos de Usuarios

Limpiar el contador de la información de todos los códigos de usuario

9 Limpiar los contadores de los códigos de usuarios

Use esto para limpiar todos los contadores de los códigos de los usuarios.,

10. Seleccione el modo ARDF/RDH· Esta herramienta puede ser usada cuando su máquina este equipada con el alimentador doblede trabajo o el recirculador manual de documentos.

Pantalla de conteo original(para máquinas con alimentadorde trabajo doble)

Selección automático de papel

Page 154: 6350Instrucciones - Ricoh USA

154

SITUACION DE SERVICIO AL CLIENTE

SITUACION DE SERVICIO AL CLIENTE

Algunas características pueden ser ajustadas por su representante de servicio para cumplir consus necesidades. Esta sección le da una breve descripción de esas características. Para mayorinformación contacte a su representante de servicio.

Bandejas de tamaño de papelSi usted quiere cambiar el tamaño del papel de la bandeja de papel, con excepción de laestación segunda de alimentación, llame a su representante de servicio.· En referencia al tamaño del papel éste puede ser cambiado. Vea la pág.34

Contador de copias hacia arriba/hacia abajoUsted puede seleccionar que las copias las cuentes hacia arriba o hacia abajo.

A3,11” x 17” Conteo dobleCuando usted usa papel A3, 11” x 17” su representante de servicios puede hacer que sucopiadora cuente cada hoja A3 11” x 17 “ como si fuera dos.

Margen trasero lateralComo configuración de la máquina , un margen de 5 mm, ¼” es colocado en le parte de atrásdel papel automáticamente cuando hace copia de dos lados de un original de uno solo. Unrepresentante de servicio puede cancelar ésta configuración.· Si usted usa la función de ajuste de márgenes, ésta configuración no tomara efecto.

Borrando los bordes en el modo de libroSu representante de servicio puede modificar la copiadora para borrar un margen de 10 mm,½” de ancho cuando usa la serie doble (sencillo/múltiple) o copias en serie (libro-a copias de 1lado).

Page 155: 6350Instrucciones - Ricoh USA

155

SITUACION DE SERVICIO AL CLIENTE

Auto Compaginador con alimentador de trabajo dobleCuando usted inserta 2 o más originales en la opción de alimentador de trabajo doble y hace de2 a 20 juegos de copias de cada una, la copiadora seleccionará el modo de ordenamiento.

Modo de Código del UsuarioSu representante de Servicio puede arreglar la copiadora para el modo de código de usuarios.Código de usuarios. Ver página 152

Números de Servicio TelefónicoSu representante de servicio puede preparar la máquina para que muestre el número telefónicode servicio y una guía cuando aparezca un mensaje de error.

Page 156: 6350Instrucciones - Ricoh USA

156

Page 157: 6350Instrucciones - Ricoh USA

157

MANTENIENDO SU COPIADORA

MANTENIENDO SU COPIADORA

DONDE PONER SU COPIADORA

COSAS QUE HACER Y COSAS QUE NO

MARCAS

MANTENIENDO SU COPIADORA 158COPIADORA. 158CUBIERTA 159ALIMENTADOR DE TRABAJO DOBLE. 159RECIRCULACION MANUAL DE DOCUMENTO 160

DONDE PONER SU COPIADORA 161AMBIENTE PARA LA COPIADORA 161CONECCION DE CORRIENTE 162ACCESO A LA COPIADORA 163

QUE HACER Y QUE NO HACER 164COPIADORA. 164ALIMENTADOR DE TRABAJO DOBLE (OPCIONAL). 165RECIRCULACION MANUAL DE DOCUMENTOS (OPCIONAL) 165

ORDENADOR DE GRAPAS (OPCIONAL) ORDENADORCON PERFORACIONES (OPCIONAL) Y FINALIZADOR (OPCIONAL) 166MARCAS 166

COPIADORA. 166

Page 158: 6350Instrucciones - Ricoh USA

158

MANTENIENDO SU COPIADORA

MANTENIENDO LA COPIADORA

Para mantener el alta calidad en las copias, límpie las siguientes partes y unidades regulares

Copiadora

El panel de la pantallaLímpie el panel de la pantalla con un trapo suave y seco.

Vidrio de Exposición

1 Levántela cubierta de la platina, el alimentador de trabajodoble o el recirculador manual de documentos.

2 Límpie el vidrio de exposición con un trapo húmedo, yseque con un trapo seco.

Page 159: 6350Instrucciones - Ricoh USA

159

MANTENIENDO SU COPIADORA

Cubierta de la platina

1 Levante la cubierta de la platina

2 Límpie la cubierta de la platina con un trapo húmedo, yseque con un trapo seco.

Alimentador de trabajo dobleCorrea

1 Levante el alimentador de trabajo doble

2 Límpie la correa con un trapo húmedo y séquelo con untrapo seco.

Alimentando la Unidad

Límpie la tabla y la guía original con un trapo húmedo yseque entonces con un trapo seco.

Page 160: 6350Instrucciones - Ricoh USA

160

MANTENIENDO SU COPIADORA

Recirculador Manual de Documento

Correa

1 Levante el recirculador manual de documentos.

2 Límpie la correa con un trapo húmedo, luego sequecon un trapo seco.

· Si los residuos no salen, use alcohol.

Alimentando la Unidad

Límpie la tabla y la guía original con un trapo húmedo,luego seque con un trapo seco

Page 161: 6350Instrucciones - Ricoh USA

161

DONDE PONER SU COPIADORA

DONDE PONER SU COPIADORA

Ambiente para la copiadora

Su copiadora debe estar localizada con mucho cuidado escogiendo un lugar porque lascondiciones ambientales afectan para su buen desempeño

Optimas condiciones ambientales

PRECAUCION

· Mantenga la máquina alejada de el polvo y la humedad. Un corto eléctrico o fuegopodría ocurrir.· No coloque la máquina en una superficie inestable. Podría causar daños· Si usted usa la máquina en un espacio reducido, esté seguro que el aire acondiciona-do esté encendido.· Temperatura: 10-30C (50-86 F)· Humedad: 15-90%· Una base fuerte y firme· La copiadora debe tener un espacio de por lo menos 5 mm o 0.2” de adelante y atrás y deizquierda a derecha· Para evitar posibles creación de ozono, esté seguro que la copiadora esté en un cuarto bienventilado que esté con el aire acondicionado prendido de no más de 30 m3/hr/persona.

Ambientes para evitar

· Ubicación expuesta directamente a la luz solar ni a luces fuertes ( de más de 1,500 lux)· Ubicación expuestas directamente al aire frío de un aire acondicionado o el calor de uncalentador (Cambios bruscos de temperatura pueden causar condensación con la copiadora).· Lugares donde la copiadora pueda tener fuertes vibraciones.· Areas con mucho polvo· Areas con gases corrosivos

Page 162: 6350Instrucciones - Ricoh USA

162

DONDE PONER SU COPIADORA

Conexión Eléctrica

PREVENCIONES

· Sólo conecte la máquina en las fuentes eléctricas que se describen dentro de lacubierta delantera de éste manual· Evite conexiones múltiples· No dañe, rompa o haga ninguna modificación de el cable eléctrico. No ponga objetospesados en el no hale o estire el cable más de lo necesario. Estas acciones puedencausar un corto eléctrico y fuego.· No enchufe ni desenchufe el cable eléctrico con las manos mojadas, en ese caso unchoque eléctrico puede ocurrir.· Esté seguro que el tomacorrientes de la pared esté cerca de la máquina y tenga libreacceso, para que en caso de emergencia se pueda desconectar fácilmente.

PRECAUCIONES

· Cuando usted mueva la máquina, desconecte el cable eléctrico de la pared, para asíevitar cualquier corto circuito eléctrico.· Cuando la máquina no va ha ser utilizada por un largo período, desconecte el cableeléctrico.· Cuando usted hale hacia afuera el enchufe del tomacorriente, sostenga el enchufe,para evitar daños en el cable y causar fuegos o cortos circuitos eléctricos

Page 163: 6350Instrucciones - Ricoh USA

163

DONDE PONER SU COPIADORA

Acceso a la copiadora

Colocar la copiadora cerca de una fuente de poder, cumpliendo con las condiciones quemostramos a continuación.

Page 164: 6350Instrucciones - Ricoh USA

164

QUE HACER Y QUE NO HACER

QUE HACER Y QUE NO HACER

Copiadora

Cuando está removiendo papel atascado

PRECAUCION

· Cuando esté removiendo papel atascado, no toque la sección de fusiles, porque puedeestar muy caliente.· No deje ningún trozo de papel en la máquina· Cuando esté limpiando los papeles atascados no apague la máquina desde el apagadorprincipal, si lo hace, la configuración de su máquina será borrado.· Después de limpiar los papeles atascados, esté seguro que todas las unidades y niveleshayan regresado a su posición original, y que estén todas las cubiertas cerradas.· No tocar los originales en el alimentador de trabajo doble ni de el recirculador manual dedocumento cuando un papel se atasque en la copiadora. Si lo hace la copiadora no podrádeterminar cuales copias ha sacado y cuales no.

Page 165: 6350Instrucciones - Ricoh USA

165

QUE HACER Y QUE NO HACER

Alimentador de trabajo doble (opcional)

· Arregle cualquier doblez, arruga en los originales, antes de colocarlos.· Cuando los originales estén siendo tomados por la tabla original o por el vidrio de exposición,no hale hacia afuera los originales.· No levante el alimentador doble de trabajo hasta que esté completamente vacío.· Antes de colocar los originales, verifique que no hayan originales anteriores en el vidrio deexposición.· Si usted desea un juego de copias de diferentes tamaño al mismo tiempo seleccione el modomezclado.Ver página 47· Si su juego de originales es entre 40 y 52 g/m2, 11 y 14 lb, entonces seleccione el modo depapel grueso ver pág.20· Papel para transparencias debe ser usado en el modo de papel grueso. .· No presione fuerte ninguna parte de el alimentador de trabajo doble.

Recirculador manual de documentos

· Arregle cualquier doblez, arruga en los originales, antes de colocarlos.· Cuando los originales estén siendo tomados por la tabla original o por el vidrio de exposición,no hale hacia afuera los originales.· No levante el recirculador manual de documentos hasta que este completamente vacío.· Antes de colocar los originales, verifique que no hayan originales anteriores en el vidrio deexposición.· No mueva la guía original y la unidad de alimentación hasta que tenga los originales completa-mente afuera. mientras los originales se están alimentando desde la tabla original o del vidrio deexposición no hale hacia afuera los originales· No presione fuerte ninguna parte de el alimentador de trabajo doble.

Page 166: 6350Instrucciones - Ricoh USA

166

Page 167: 6350Instrucciones - Ricoh USA

167