97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad...

140
2015-06-01/ES/00660060 DGRL 97/23/EG JUMO safetyM STB/STW Limitador de temperatura de seguridad, monitor de temperatura de seguridad de acuerdo con DIN EN 14597 Manual de funcionamiento (traducción del manual original en alemán) 70115000T90Z001K000

Transcript of 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad...

Page 1: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

2015-06-01/ES

/00660060

DG

RL

97/2

3/E

G

JUM

O safetyM

ST

B/S

TW

Limitad

or de tem

peratura d

e seguridad

,

monitor d

e temp

eratura de segurid

ad d

e acuerdo

con DIN

EN

14597

Manual d

e funcionam

iento(trad

ucción del m

anual original en alem

án)70115000T

90Z001K

000

Page 2: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Resumen del funcionamiento

Page 3: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Resumen del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

1 Descripción breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101.1 Monitor de temperatura de seguridad (STW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101.2 Limitador de temperatura de seguridad (STB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101.3 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111.4 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

2 Identificación de la versión del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.1 Cambio de las propiedades de conmutación de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132.2 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162.3 Versiones de software del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172.4 Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172.5 Direcciones de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

3 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193.1 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193.2 Ubicación de la instalación, instalación del raíl DIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203.3 Montaje cercano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203.4 Desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213.5 Aislamiento eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223.6 Uso de la interfaz de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

4 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.1 Notas de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234.2 Diagrama de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

5 Puesta en marcha del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Contenido

Page 4: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Contenido

5.1 Elementos de la pantalla y de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305.2 Ajuste de la pantalla después de encenderla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305.3 Selección y edición de parámetros (averiguación de viabilidad de los valores de entrada) . . . . . . . . .325.4 Cancelación de la edición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335.5 Aceptación de la alarma con la tecla RESET (REINICIO) (solo para limitadores de temperatura STB) .335.6 Aceptación de la alarma con entrada binaria (solo para limitadores de temperatura STB) . . . . . . . . . .335.7 Precinto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

6 Manual de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366.1 Descripción breve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366.2 Monitor de temperatura de seguridad (STW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366.2.1 Estado de funcionamiento seguro STW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

6.3 Limitador de temperatura de seguridad (STB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .376.3.1 Estado de funcionamiento seguro STB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

6.4 Normas relevantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .376.5 Validez del manual de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .386.6 Posibilidades de conexión de los sensores (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .386.6.1 SIL alcanzable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

6.7 Estándares y definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416.7.1 Términos y abreviaciones de acuerdo con DIN EN 14597 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416.7.2 Términos y abreviaciones de acuerdo con DIN EN 61508 y DIN EN 61511. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

6.8 Parámetros de seguridad instrumentados relacionados con la unidad de control de la temperatura .456.8.1 Tasas de fallo y SFF para 701150...23 (CA 230 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .456.8.2 Tasas de fallo y SFF para 701150...25 (CA/CC 24 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

6.9 Determinación del nivel de integridad de la seguridad (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Page 5: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6.9.1 Integridad de la seguridad del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .496.9.2 Propiedades del sistema relevantes para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

6.10 Determinación del nivel de rendimiento PL alcanzado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .526.10.1 Términos y abreviaciones de acuerdo con DIN EN ISO 13849 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

6.11 Posibilidades de conexión de los sensores (PL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .556.11.1 Cálculos de DIN EN ISO 13849-1 del nivel de rendimiento, tensión baja 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .576.11.2 Cálculos de DIN EN ISO 13849-1 del nivel de rendimiento, tensión extrabaja (ELV) 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .576.11.3 Contribución a la minimización del riesgo mediante el sistema del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

6.12 Evaluación del nivel de rendimiento PL alcanzado y la relación con el SIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .616.13 Otra documentación del dispositivo aplicable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .646.14 Comportamiento durante el funcionamiento y en el caso de mal funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . .646.15 Pruebas periódicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .646.15.1 Pruebas recomendadas para los sensores de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

7 Configuration level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 667.1 Principio de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .667.2 Entradas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .677.2.1 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .677.2.2 Tipo de sensor 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .687.2.3 Offset 1 (Compensación 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .697.2.4 Lead wire resistance 1 (resistivity) [Resistencia del cable conductor 1 (resistividad)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .697.2.5 Filter time 1 (Tiempo de filtro 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .707.2.6 Scaling start 1 (Inicio de la graduación 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .707.2.7 Scaling end 1 (Fin de la graduación 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .707.2.8 Tipo de sensor 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Contenido

Page 6: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Contenido

7.2.9 Offset 2 (Compensación 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .727.2.10 Lead wire resistance 2 (resistivity) [Resistencia del cable conductor 2 (resistividad)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .727.2.11 Filter time 2 (Tiempo de filtro 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .737.2.12 Scaling start 2 (Inicio de la graduación 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .737.2.13 Scaling end 2 (Fin de la graduación 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73

7.3 Limitador/monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .747.3.1 Device function (Función del dispositivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .747.3.2 Switching behavior (Propiedades de conmutación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .757.3.3 Limit value, hysteresis (Valor límite, histéresis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .777.3.4 Pre-alarm function (Función de prealarma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .777.3.5 Pre-alarm, hysteresis (Prealarma, histéresis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .857.3.6 Error Pre-alarm, Relay pre-alarm (Prealarma de error, Prealarma de relé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .857.3.7 Limit value difference, hysteresis (Diferencia de valor límite, histéresis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .867.3.8 Setting range min. (Rango de ajustes mín.) (antes ALHI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .867.3.9 Setting range máx. (Rango de ajustes máx.) (antes ALLO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86

7.4 Entrada binaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .877.4.1 Function (Función) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87

7.5 Salida analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .887.5.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .887.5.2 Signal type (Tipo de señal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .887.5.3 Scaling start (Inicio de la graduación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .887.5.4 Scaling end (Fin de la graduación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .897.5.5 Error cases (Casos de error) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .897.5.6 Error signal (señal de error) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .897.5.7 Comportamiento al abandonar el rango de graduación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90

Page 7: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7.6 Pantalla/funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .917.6.1 Language (Idioma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .917.6.2 Unit (Unidad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .917.6.3 Decimal place (Cifra decimal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .917.6.4 Normal display (Pantalla normal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .927.6.5 Contrast (Contraste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .927.6.6 Lighting (Iluminación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .927.6.7 Time-out light (Tiempo de espera de la luz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .927.6.8 Time-out operation (Tiempo de espera de operación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .937.6.9 Code (Código) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93

7.7 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .947.7.1 Limit switching cycle (Límite de los ciclos de conmutación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .947.7.2 Current switching cycles (Ciclos de conmutación actuales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .947.7.3 Operating hours (Horas de funcionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95

8 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 968.1 Entradas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .968.2 Salida analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .998.3 Entrada binaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .998.4 Salidas de relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .998.5 Supervisión del circuito de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1008.6 Suministro de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1008.7 Tensiones de prueba de acuerdo con EN 60730, parte 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1018.8 Seguridad eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1018.9 Influencias ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101

Contenido

Page 8: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Contenido

8.10 Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1028.11 Aprobaciones/marcas de aprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1038.12 Sensores para el medio operativo aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1048.13 Sensores para los medios operativos agua y aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1058.14 Sensores para los medios operativos agua, aceite y aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107

9 Programa de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1089.1 Prerrequisitos mínimos de hardware y software: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1089.2 Visualización de la versión de software del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1089.3 ¿Ha olvidado el código?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1099.4 Función especial: protección de polaridad inversa del termopar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109

10 Mensajes de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

11 Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

12 Qué hay que hacer si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

13 Información para los dispositivos con el código adicional 062 GL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12013.1 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12013.2 Mensajes de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12013.3 Bloqueos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120

14 Propiedades de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

15 Certificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Page 9: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

1 Descripción breve 10

1 Descripción breveEl limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar de forma fiable y evitar riesgos que puedan causar daños, sean perjudiciales para el medio ambiente o provocar la destrucción de las plantas de producción y los bienes producidos en la tapa inicial. Su principal tarea es supervisar con fiabilidad los procesos termales y cambiar los sistemas a un estado seguro para su funcio-namiento en caso de que no funcionen bien. Varios sensores y señales estándar pueden registrar el valor medido en la entrada analógica. El rango excesivo del valor límite para cada canal, lo indican los LED instalados K1 y K2 y el relé instalado «Alarm» (Alarma) cambia el sistema a un estado seguro para funcionar (selección de alarmas).

El diseño del dispositivo cumple con las elevadas normas DIN EN 61 508 y DIN EN ISO 13849 y su estructura 1oo2D garantiza la detección fiable de los errores y, por eso, también puede utilizarse para aplicaciones que cumplen con la nueva Directiva de Máquinas 2006/42/CE.

1.1 Monitor de temperatura de seguridad (STW)

El STW es un componente de seguridad que cumple con la Directiva de Máquinas y, cuando está activado, se reinicia automá-ticamente si la temperatura del sensor ha pasado a ser inferior o superior al valor límite por una cantidad igual a la histéresis. Ajustes posibles: supervisión de si el valor es superior o inferior al rango de valor límite.

v Capítulo 7.3.2 «Switching behavior (Propiedades de conmutación)»

1.2 Limitador de temperatura de seguridad (STB)

El STB es un componente de seguridad que cumple con la Directiva de Máquinas y está bloqueado permanentemente des-pués de la respuesta. El reinicio manual con la tecla (REINICIO) solo es posible una vez que la temperatura del sensor haya pasado a ser inferior o superior al valor límite por una cantidad igual a la histéresis. Ajustes posibles: supervisión de si el valor es superior o inferior al rango de valor límite.

v Capítulo 7.3.2 «Switching behavior (Propiedades de conmutación)»

La tapa transparente puede llevarse sellada para evitar el funcionamiento no autorizado.

No obstante, la tecla (REINICIO) sigue siendo accesible.

Page 10: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

1.3 Indicaciones de seguridad

1.4 Seguridad

En cuanto a la «Seguridad del sistema y la red», de acuerdo con el conjunto de normativas CEI 62443, no se ha intervenido dentro del dispositivo.

Esto significa que solo se determinan los aspectos de «seguridad» en la serie de JUMO STB/STW.

Símbolo Significado Explicación

HNota Este símbolo se utiliza para dirigir su atención la información importante.

APrecaución Este símbolo se utiliza cuando hay riesgo de daños al equipo o los datos si las instrucciones se ig-

noran o no se siguen correctamente.

V

Peligro Este símbolo se utiliza cuando hay riesgo de lesiones personales si las instrucciones se ignoran o no se siguen correctamente.

Leer Este texto contiene información importante y debe leerse siempre antes de continuar con el trabajo. Si utiliza el dispositivo de alguna manera que no esté descrita en el Manual de funcionamiento o que esté prohibida explícitamente, se anulará la garantía.

v Referencia Este símbolo remite a información de otros manuales, capítulos o secciones.

abc1 Nota al pie Las notas al pie son marcas que remiten a puntos específicos del texto marcados con un número en superíndice.

* Instruccio-nes de ac-ción

Este símbolo indica que se describe una acción que debe realizarse. Los pasos se marcan con un asterisco.

1 Descripción breve 11

Page 11: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

2 Identificación de la versión del dispositivo 12

2 Identificación de la versión del dispositivoLa placa de tipo está fijada en un lado del dispositivo.

AEl suministro de tensión debe corresponder a la tensión indicada en la placa de tipo.

Suministro de tensión CA de 110 a 240 V: Suministro de tensión CA/CC de 20 a 30 V:

Propiedades de conmutación

Page 12: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

2.1 Cambio de las propiedades de conmutación de fábrica

Si la función de seguridad según EN 14597 se cambia a alarma máx., este cambio debe corregirse en la placa.

Ejemplo:

Este cambio puede anotarse directamente debajo de la placa con un rotulador resistente al agua.

2 Identificación de la versión del dispositivo 13

Page 13: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

2 Identificación de la versión del dispositivo 14

Page 14: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Tipo básico

701150 Limitadores de temperatura de seguridad (STB) / monitores (STW) de acuerdo con DIN EN 14597

Versión

8 Ajuste de fábrica

9 Configurado de acuerdo con las especificaciones del cliente

Idioma

01 Alemán (ajuste de fábrica)

02 Inglés

03 Francés

Propiedades de conmutación

0251 Alarma máx. del monitor de temperatura de seguridad (inverso, contacto NC)

0252 Alarma mín. del monitor de temperatura de seguridad (directo, contacto NA)

0253 Limitador máx. del monitor de temperatura de seguridad (inverso, contacto NC)

0254 Limitador mín. del monitor de temperatura de seguridad (directo, contacto NA)

Entrada de medición1 (programable)

1003 1 Pt100 en circuito de 2 cables

2001 2 Pt100 en circuito de 3 cables (de fábrica)

2003 2 Pt100 en circuito de 2 cables

2006 2 Pt1000 en circuito de 3 cables

2036 2 W5Re-W26Re «C»

2037 2 W3Re-W25Re «D»

2039 2 Cu-CuNi «T»

2040 2 Fe-CuNi «J»

2041 2 Cu-CuNi «U»

2042 2 Fe-CuNi «L»

2 Identificación de la versión del dispositivo 15

Page 15: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

2 Identificación de la versión del dispositivo 16

1. El primer número de la entrada de medición significa una prueba única «1» o doble «2»

2.2 Volumen de suministro

- JUMO safetyM STB/STW en la versión solicitada

- Manual de funcionamiento B701150.0

2043 2 NiCr-Ni «K»2044 2 Pt10Rh-Pt «S»2045 2 Pt13Rh-Pt «R»2046 2 Pt30Rh-Pt6Rh «B»2048 2 NiCrSi-NiSi «N»1053 1 4 a 20 mA 2053 2 4 a 20 mA

Suministro de tensión

23 CA 110 a 240 V +10 % / –15 %, 48 a 63 Hz25 20 a 30 V CA/CC, 48 a 63 Hz

Salida analógica (configurable)001 0 a 20 mA 005 4 a 20 mA (de fábrica)040 0 a 10 V070 2 a 10 V

Código extra 058 Aprobación SIL y PL062 Aprobación GL

701150 / 8 - 01 - 0253 - 2001 - 23 / 005 , 062

Page 16: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

2.3 Versiones de software del dispositivo

Versión del módulo de diagnosis: 257.02.01 Versión del canal analógico 1: 258.02.01 Versión del canal analógico 2: 258.02.01

2.4 Número de serie

El número de serie se indica en el dispositivo.

h Pulse las teclas + Construcción: Los primeros 8 dígitos especifican el número de serie: 0193 9251 Los dígitos 9 y 10 son la planta de producción de Fulda: 01 El dígito 11 (segunda línea) son la versión de hardware: 0 Los dígitos 12 y 13 son el año: 2014 Los dígitos 14 y 15 son la semana del año: 16 Los dígitos de 16 a 19 son números consecutivos: 0045

2.5 Direcciones de servicio

Teléfono de soporte de Alemania: Teléfono:+49 661 6003-9135 Fax: +49 661 6003-881899 Correo electrónico: [email protected]

Austria: Teléfono:+43 1 610610 Fax: +43 1 6106140 Correo electrónico: [email protected]

Suiza: Teléfono:+41 44 928 24 44 Fax: +41 44 928 24 48 Correo electrónico: [email protected]

2 Identificación de la versión del dispositivo 17

Page 17: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

2 Identificación de la versión del dispositivo 18

Este manual de funcionamiento es una traducción del manual original en alemán.

Es válido para las versiones de hardware y software siguientes:

Módulo de diagnosis a partir de la versión: 257.02.01 Canal analógico 1 a partir de la versión 1: 258.02.01 Canal analógico 2 a partir de la versión 2: 258.02.01

y sustituye las versiones de software antiguas siguientes:

Módulo de diagnosis a partir de la versión: 257.01.XX Canal analógico 1 a partir de la versión 1: 258.01.XX Canal analógico 2 a partir de la versión 2: 258.01.XX

h Pulse las teclas + Guarde el manual de funcionamiento en un lugar accesible para todos los usuarios en todo momento.

ATodos los ajustes necesarios se describen en este Manual de funcionamiento. Si utiliza el dispositivo de alguna manera que no esté descrita en el Manual de funcionamiento o que esté prohibida explícitamente, se anulará la garantía y puede desactivar la función de seguridad.

Está prohibido acceder a la parte interior del dispositivo.

Las reparaciones, solo puede realizarlas JUMO en la oficina central de Fulda. Póngase en contacto con la filial más cercana o con la sede central si tiene algún problema.

Page 18: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

3 Instalación

3.1 Dimensiones

45

89 4.85

104 8.

3 Instalación 19

Page 19: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

3 Instalación 20

3.2 Ubicación de la instalación, instalación del raíl DIN

3.3 Montaje cercano

VEl dispositivo no es apto para atmósferas potencialmente explosivas. El dispositivo está enganchado en un raíl DIN (EN 60715) de 35 mm por la parte frontal y se empuja hacia abajo para acoplarlo.

v Las condiciones ambientales del sitio de instalación deben cumplir con los requisitos especificados en los datos técnicos.

Capítulo 8 «Datos técnicos»

a En la medida de lo posible, el sitio de instalación no debe tener vibraciones para evitar que las conexiones de torni-llos se suelten.

a No debe haber medios agresivos, como ácidos y lejía, en el sitio de instalación y, si es posible, tampoco polvo, harina ni ninguna otra materia en suspensión para evitar que las ranuras de enfriamiento se atasquen.

a Deje un espacio mínimo de 20 mm con la parte superior y la inferior.

1. Para poder acceder a la ranura de liberación con un tornillo desde abajo.2. Para que el dispositivo pueda girarse hacia arriba y desengancharse del raíl DIN para quitarlo.

a Muchos dispositivos pueden montarse al lado de otro sin dejar un agujero.

Page 20: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

3.4 Desmontaje

h Inserte un tornillo en la orejeta de liberación desde abajo y elévelo (1).h Al mismo tiempo, gire el tornillo y súbalo para desencajarlo del raíl DIN (2).

3 Instalación 21

Page 21: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

3 Instalación 22

3.5 Aislamiento eléctrico

3.6 Uso de la interfaz de configuración

- El USB de interfaz de comunicación está diseñado únicamente para un uso de servicio durante un periodo limitado, por ejemplo, para transmitir datos de configuración y durante la puesta en marcha.

- No es apto para funcionar en una instalación fija durante un periodo ilimitado, ya que la función de supervisión se apaga durante la transmisión de datos con el programa de configuración.

(1) Entradas analógicas

(3) Entrada binaria

(5) Interfaz de configura-ción

(6) Pantalla

(7) Salida analógica

(8) Suministro de energía

(2) Salida del relé «Alarm» (Alarma)

(4) Salida del relé «Pre-alarm» (Prealarma)

»

3700 V AC

»

3700 V AC

(1) (2)

(4)

(3)

(5)

(8)

(6)

(7)

»

3700 V AC

50 V DC

»

Page 22: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

4 Conexión eléctrica

4.1 Notas de la instalación

a Compruebe que el limitador de temperatura de seguridad está instalado correctamente para su aplicación (medición de temperatura) y funciona dentro de los parámetros del sistema admisibles.

a El dispositivo está diseñado para instalarse en armarios de distribución, máquinas/plantas o sistemas. Asegúrese de que la capacidad del fusible del cliente no supere los 20 A.

a Aísle todos los polos del dispositivo antes de empezar las tareas de mantenimiento o reparación.

a Todas las líneas de entrada y salida sin conexión a una red de suministro de energía deben tenderse con líneas apanta-lladas y trenzadas. Conecte la pantalla del lateral del dispositivo a tierra.

a No tienda líneas de entrada y salida cerca de componentes o cables conductores de corriente.

a No conecte ningún consumidor adicional a los terminales de tornillo del suministro de energía del dispositivo.

a La elección del cable, la instalación y la conexión eléctrica del dispositivo deben cumplir con los requisitos de la norma VDE 0100 «Instalación de equipos de alta tensión con tensión nominal hasta 1000 V» o de la legislación local correspon-diente.

a Proteja el circuito de relé con las medidas apropiadas. La potencia máxima de los contactos es de 230 V/3 A (carga óhmica).

a La compatibilidad electromagnética cumple con las normas y regulaciones mencionadas en los datos técnicos.v Capítulo 8 «Datos técnicos»

a Durante la puesta en marcha, recomendamos probar el sistema hasta la desconexión de la temperatura en el límite esta-blecido.

VLa conexión eléctrica y los ajustes de la configuración hasta la puesta en marcha deben realizarlos únicamente electricistas cualificados.

4 Conexión eléctrica 23

Page 23: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

4 Conexión eléctrica 24

ALa aprobación según DIN EN 14597 solo es válida cuando se ajusta el sensor correcto con la aprobación DIN en el nivel de configuración y también se conecta.

El valor límite que se haya que supervisarse deben estar dentro del rango de temperatura admisible del sensor DIN.

v Capítulo 8.12 «Sensores para el medio operativo aire»

v Capítulo 8.13 «Sensores para los medios operativos agua y aceite»

La función de supervisión está desactivada durante la transmisión mediante el programa de configuración.

v Capítulo 12 «Qué hay que hacer si...»

Page 24: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

4.2 Diagrama de conexión

La conexión se realiza con terminales de tornillo. Cable Sección transversal ad-misible

1 cable ≤2,5 mm2

hilo fino, con virola de cable

≤1,5 mm2

4 Conexión eléctrica 25

Page 25: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

4 Conexión eléctrica 26

Leyenda Observación Terminales de tornillo Terminales de tornillo

1, 2 Entrada analógica 1 (E1) Entrada analógica 2 (E2)

Termopar/termopar doble

Sensor de temperatura RTD Pt100/Pt1000 en el circuito de 2 cables

Sensor de temperatura RTD Pt100/Pt1000 en el circuito de 3 cables

+ –

2 3

+ –

7 8

VAl conectar los termopares dobles, los circuitos de medición (E1) y (E2) deben instalarse aislados eléctri-camente. Esto significa que los dos termopares no tienen ninguna conexión eléctrica con el accesorio de protección ni con ningún otro (instalación aislada).

1 3

6 8

AIntroduzca la resistencia del cable de los sensores de temperatura RTD en los circuitos de dos cables al utilizar longitudes de línea superiores.v Programa de configuración: edit => analog inputs (editar => entradas analógicas)

1 2 3

6 7 8

Page 26: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

V

Sensor de temperatura RTD Pt100 en el circuito de dos cables, sensor individual para ambas entradas analógicas

Precaución:Cuando solo está conectado un sensor (SIL2), el dispositivo de limitación de la temperatura se reduce de SIL3 a SIL2. No obstante, la estructura interna de dos canales (1oo2D) del dispositivo sigue guardándose.Los dos canales miden el mismo sensor debido al circuito externo simplificado.

4 a 20 mA

V

4 a 20 mA para las dos entradas analógicas

Precaución:Cuando solo está conectado un sensor (SIL2), el dispositivo de limitación de la temperatura se reduce de SIL3 a SIL2. No obstante, la estructura interna de dos canales (1oo2D) del dispositivo sigue guardándose.Los dos canales miden la misma señal de corriente debido al circuito externo simplificado.

4 Entrada binariaConexión a un contacto sin potencial

5 Salida analógica: 0 a 20 mA 4 a 20 mA (de fábrica)0(2) a 10 V

Leyenda Observación Terminales de tornillo Terminales de tornillo

1 3 6 8

2 3

+ –

Ix

7 8

+ –

Ix

2

+ –

Ix

7

Tierra4 5

9 10

+–

Ix,Ux

4 Conexión eléctrica 27

Page 27: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

4 Conexión eléctrica 28

V

Precaución

La salida analógica no forma parte de la función de seguridad.

9 Suministro de tensiónde acuerdo con la placa de tipo

CA:L1 Conductor de la líneaN Neutro

CC:(L+) (L-)

10 Salida del relé «Alarm» (Alarma) (sin corriente)Relé (elemento de contacto de cambio) con corta-circuito fusible

Leyenda Observación Terminales de tornillo Terminales de tornillo

L1N

L1N

L+L-

L+L-

Circuitos internos

Page 28: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

11 Salida del relé de prealarma (KV)Contacto de cambio

V

Precaución

La salida de relé de prealarma no forma parte de la función de seguridad.

Leyenda Observación Terminales de tornillo Terminales de tornillo

S

P

11 12 13

Ö

4 Conexión eléctrica 29

Page 29: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

5 Puesta en marcha del dispositivo 30

5 Puesta en marcha del dispositivo

5.1 Elementos de la pantalla y de funcionamiento

h Conecte el suministro de tensión y se iniciará una rutina de prueba durante la cual parpadearán todos los LED y la pantalla con luz de fondo mostrará píxeles blancos durante 2 segundos y negros durante otros 2 segundos.

Una vez terminada la rutina de prueba, el dispositivo indicará el principal valor medido (ajuste de fábrica).

v Si aparece una alarma o un mensaje de error, consulte Capítulo 10 «Mensajes de alarma».

5.2 Ajuste de la pantalla después de encenderla

v Capítulo 7.6.4 «Normal display (Pantalla normal)»

La pantalla está establecida de fábrica para mostrar los principales valores medidos en alemán. El ejemplo muestra la pantalla de un limitador de temperatura de seguridad supervisando un valor máximo de 29,6 °C con un ajuste de prealarma de 9,9 °C.

HSi el principal valor medido está dentro de la histéresis mientras la energía está conectada, las salidas de relé «Pre-alarm» (Prealarma) y «Alarm» (Alarma) están desactivadas.

1 Propiedades de conmuta-ción

2 Función del dispositivo

3 Entrada binaria

7 Principal valor medido

6 Prealarma 4 Unidad de temperatura

5 Valor límite

(1) (2) (3)

(4)

(5)(6)

(7)

Page 30: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Leyenda Observación

3 Pantalla LCDNegra y blanca con luz de fondo 96 × 64 píxeles

6 LED KV (amarillo) Está iluminado si la salida del relé de prealarma se ha acti-vado.(La salida de relé de prealarma está activada)

7 LED KD (amarillo) Está iluminado si el procesador de diagnóstico ha apaga-do un componente.

8 Teclas(Solo puede funcionar cuando la tapa transparente está levantada)

Aumentar valor/parámetro anterior

Reducir valor/parámetro siguiente

Programación

REINICIO

12 Interfaz de configuración

13 LED K2 (rojo)Se ilumina en todos los errores.

14 LED K1 (rojo)Se ilumina en todos los errores.

15 LED OKVerde: rango correcto (sin errores)Apagado: ha ocurrido un error

5 Puesta en marcha del dispositivo 31

Page 31: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

5 Puesta en marcha del dispositivo 32

5.3 Selección y edición de parámetros (averiguación de viabilidad de los valores de entrada)

Los valores se muestran en la pantalla estándar. Realice los pasos 1 a 4 para editar un valor, p. ej., en este caso, el valor límite

1 Pulse El primer elemento del menú «Analog inputs» (En-tradas analógicas) tiene el fondo negro. La línea vertical de la derecha muestra la posición actual.

2 Seleccione el limitador/monitor con

Utilice para cambiar al submenú

3 Pulse 2 veces hasta que aparezca el valor límite

Pulse (el valor límite parpadea)

4 Utilice o para establecer el valor deseado

Acepte con (el valor límite se muestra por duplicado)

El valor límite parpadea por duplicado en la pantalla para controlarlo.

5 Pulse brevemente para confirmar el valor. El valor se aplica y guarda. Utilice + para volver a la pantalla están-

dar o al tema del menú «Back» (Atrás) o para vol-ver automáticamente después de un periodo.

HSi no hay ninguna tecla pulsada, el dispositivo vuelve automáticamente a la pantalla estándar tras 30 segundos (perio-do) y el valor no se guarda. La durada del periodo es configurable.

v consulte el resumen del funcionamiento de la primera página interior de este manual.

Page 32: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

5.4 Cancelación de la edición

+ a se utilizan para cancelar la edición y mantener el valor anterior.

5.5 Aceptación de la alarma con la tecla RESET (REINICIO) (solo para limitadores de tem-peratura STB)

h Mantenga pulsada la tecla (REINICIO)

5.6 Aceptación de la alarma con entrada binaria (solo para limitadores de temperatura STB)

La entrada binaria se puede configurar para que, por ejemplo, las alarmas puedan desbloquearse mediante un contacto sin potencial.

La función solo reacciona a los cambios del estado de «abierto» a «cerrado».

Entonces, el contacto se comporta como el botón RESET (REINICIO).

v Capítulo 7.4.1 «Function (Función)»

Aparecen marcas de aceptación después de los errores

En cuanto la barra de tiempo ha terminado, la alarma deja de estar pendiente y está aceptada (3 segundos).

Se muestra una campana después del error.

La condición de alarma todavía está pendiente y no se puede aceptar.

5 Puesta en marcha del dispositivo 33

Page 33: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

5 Puesta en marcha del dispositivo 34

5.7 Precinto

Los ajustes del dispositivo no deben cambiar en condiciones de funcionamiento. Por ello, debe colocarse encima una tapa transparente sellada para evitar el ajuste no autorizado o no intencionado.

Se dispone de dos agujeros a la izquierda y la derecha de la tapa transparente por los que se puede hacer pasar el cable del precinto para conectar la tapa a la carcasa.. Las puntas de los cables están aseguradas con un sello de plomo.

Page 34: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

5 Puesta en marcha del dispositivo 35

Page 35: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6 Manual de seguridad 36

6 Manual de seguridad

6.1 Descripción breve

El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) permiten detectar de forma rápida y fiable riesgos que podrían causar daños personales, medioambientales o la destrucción de la planta y los materiales de producción. Su tarea es supervisar con fiabilidad variables del proceso, como la temperatura o la presión, y cambiar las plantas a un estado seguro para su funcionamiento en caso de que no funcionen bien. Varios sensores y señales estándar pueden registrar el valor medido en la entrada analógica. Incluso cuando se utilizan sensores dobles (1oo2), solo se mide un único punto de medición físico en el punto de medición. Si se supera el valor límite, lo indica el LED instalado K1 y K2 (rojo) para cada canal. Al mismo tiempo, la salida del relé de se-guridad probada «Alarm» (Alarma) (terminales de tornillo 14 y 16) cambia el sistema a un estado de funcionamiento seguro (selección de alarmas).

Los requisitos SIL3 de DIN EN 61508 o PLe DIN EN ISO 13849 se cumplen con un concepto de dispositivo que tiene una es-tructura 1oo2D que garantiza la detección fiable de los errores.

6.2 Monitor de temperatura de seguridad (STW)

El monitor de temperatura de seguridad es un dispositivo que se reinicia automáticamente cuando se activa una vez que la temperatura del sensor ha bajado por debajo o subido por encima del valor límite establecido una cantidad igual al diferencial de conmutación. Ajustes posibles: supervisión de que el valor sea superior o inferior al rango de valor límite.

Modo de funcionamiento:

- Requisitos mínimos: 2B, 2K, 2P

- Requisitos adicionales: 2N, 2D

6.2.1 Estado de funcionamiento seguro STWEl estado seguro es cuando se apaga la alarma de salida del relé entre los terminales 14 y 16 (principio de circuito cerrado).

Page 36: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6.3 Limitador de temperatura de seguridad (STB)

El limitador de temperatura de seguridad es un dispositivo que está bloqueado permanentemente después de responder. El reinicio manual con la tecla (reinicio) es posible una vez que la temperatura del sensor haya pasado a ser inferior o supe-rior al valor límite por una cantidad igual al diferencial de conmutación. Ajustes posibles: supervisión de si el valor es superior o inferior.

Modo de funcionamiento:

- Requisitos mínimos: 2B, 2J, 2V, 2K, 2P y ajustable con herramientas especiales

- Requisitos adicionales: 2N, 2F, 2D

6.3.1 Estado de funcionamiento seguro STBEl estado seguro es cuando se apaga la alarma de salida del relé entre los terminales 14 y 16 (principio de circuito cerrado).

Este estado se mantiene hasta que se desbloquea manualmente en el rango válido del dispositivo.

La tapa protectora sellable y transparente evita el funcionamiento no autorizado.

A la tecla (reinicio) para el desbloqueo manual se puede acceder con una herramienta.

6.4 Normas relevantes

Si los dispositivos dejan de funcionar, pueden verse afectadas la seguridad de las personas y la del medioambiente.

Se proporciona la certificación para DIN EN 61508 porque los sistemas se utilizan en todo el mundo.

El tipo de unidad de supervisión de la temperatura 701150 con el código extra «058» cumple los requisitos.

- Para la función de seguridad de SIL3 según las partes 1 a 7 de DIN EN 61508: Seguridad funcional de los sistemas eléctricos/electrónicos/electrónicos programables relacionados con la seguridad

- DIN EN 61 511 partes 1 a 3: Seguridad funcional de los sistemas relacionados con la seguridad para la industria de procesos

- DIN EN 14597 Equipo de regulación de temperatura y limitador de temperatura para sistemas generadores de calor

6 Manual de seguridad 37

Page 37: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6 Manual de seguridad 38

- DIN EN 60730-2-9: Dispositivos de regulación y control eléctrico automático para el uso doméstico y aplicaciones similares partes 2-9: Requi-sitos especiales para dispositivos de control y regulación dependientes de la temperatura

- EN 61326

- DIN EN ISO 13849-1 PLe

- UL 60730-2-9

- De acuerdo con la directiva de equipos de presión

6.5 Validez del manual de seguridad

6.6 Posibilidades de conexión de los sensores (SIL)

La estructura del dispositivo de evaluación JUMO safetyM STB/STW 701150 es básicamente idéntica. Existen varias posibili-dades para conectar los sensores. Estas posibilidades se enumeran en la tabla siguiente junto con el nivel SIL alcanzable:

H La evaluación descrita en este manual de seguridad en cuanto a la seguridad funcional y la visualización de certi-ficados se aplica a las versiones especificadas de unidades de control de temperatura, incluidas las versiones del sensor.

Las especificaciones que no tienen en cuenta el sistema del sensor se identifican.

Page 38: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6.6.1 SIL alcanzable

Variante Sensores conectados

Arquitectura SIL alcanzable

Sistema de sensor Lógica

1 1 Pt100 en circuito de 2 cables, sensor individual

1oo1 1oo2D 2

1a 2 Pt100/1000 circuito de 2 cables

1oo2 1oo2D 3

2 2 Pt100/1000 circuito de 3 cables

1oo2 1oo2D 3

3 2 termopares 1oo2 1oo2D 3

4 1 Pt100/1000 circuito de 2 y 3 cables 1 termopar

1oo2 1oo2D 3

5 STB/STW 701150 arqui-tectura 1oo2D, sistema sin sensor. Sin sensor o uso de 4 a 20 mA (significa que el sensor no se tiene en cuenta para el cálculo).

Sensores conectados por el usua-rio del siste-ma Arquitectura según la co-nexión 1oo1 o 1oo2

1oo2D SIL para el sensor utiliza-do (solo HW)

capacidad sis-temática (SC) del sensor utili-zado

SIL máx. alcan-zable del sistema con arquitectura de sistema del sensor 1oo1

SIL máx. alcan-zable del siste-ma con arqui-tectura de siste-ma del sensor 1oo2

1 1 1 1

1 2 1 2

2 2 2 2

2 3 2 3

3 3 3 3

6 Manual de seguridad 39

Page 39: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6 Manual de seguridad 40

Información importante:

Las variantes 1 a 4 se han evaluado con sensores JUMO de acuerdo con las hojas de datos 901006 y 902006. Para la variante 5 no se ha tenido en cuenta el sistema del sensor. En este caso, el usuario selecciona el sistema del sensor. Por este motivo, el usuario es responsable de evaluar el SIL alcanzable. Si el sensor con capacidad de SIL utilizado consiste en hardware y software (por ejemplo, transmisor), el SIL máximo que se puede alcanzar, con independencia de la arquitectura, es el del software del sensor con el que se desarrolló (por ejemplo, si el software del sensor tiene SIL2, el máximo SIL alcanzable es 2). La posibilidad de conectar sensores pasivos, tales como termopares dobles, sensores Pt100 o Pt1000, significa que los sen-sores no requieren necesariamente una calificación SIL. En este caso, especificar las tasas de fallo de los sensores pasivos es suficiente para la calificación SIL de todo el sistema. El usuario del sistema debe determinar siempre el valor PFDmed o PFH de toda la cadena de seguridad para evaluar el SIL alcanzado

Los requisitos relacionados con el intervalo de la prueba de verificación y la vida útil solo se aplican para la seguridad funcio-nal.

Los requisitos que se especifican en DIN EN 14597 se definen en el manual de funcionamiento B 701150 y no dependen de lo de este manual de seguridad.

Sensor de temperatura

Los rangos de medición admisibles deben tenerse en cuenta para los dispositivos con la aprobación DIN EN 14597 y la certifi-cación SIL. Si se utilizan sensores de temperatura que no están descritos en las hojas de datos de JUMO 901006 y 902006, debe comprobarse que están registrados y pueden utilizarse.

Utilice puntos de conexión aislados para termopares dobles

Por motivos relacionados con la seguridad, los circuitos de medición de los termopares dobles deben instalarse aislados eléctricamente. Esto significa que los dos termopares no tienen ninguna conexión eléctrica con el accesorio de protección ni con ningún otro (instalación aislada).

Page 40: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6.7 Estándares y definiciones

6.7.1 Términos y abreviaciones de acuerdo con DIN EN 14597

Abreviación Explicación

Tipo 2 Modo de funcionamiento para el que se ha comprobado la variación de la fabricación y la migración del valor de funcionamiento, el tiempo de funcionamiento o el procedimiento operativo.

Tipo B Microdesconexión en funcionamiento, desconexión de contacto correspondiente en al menos un polo para proporcionar fiabilidad funcional.

Tipo D Un mecanismo de activación libre que tampoco puede cerrarse temporalmente mientras persista el error.

Tipo F (STB) Un modo de funcionamiento en el que, después de instalar el RS, solo puede reiniciarse con una herra-mienta.

Tipo J (STB) Un mecanismo de activación libre con contactos que no puede evitarse que se abran y que puede que no funcionen como un RS de reinicio automático si la manera de reiniciarse es en la posición «Reini-ciar» o «Encender».

Tipo K Un modo de funcionamiento del sensor en el que la rotura del sensor o la desconexión entre el cabezal del sensor y el de conmutación no aumenta el valor de funcionamiento.

Tipo N Un modo de funcionamiento en el que el valor de funcionamiento no aumenta como resultado de una fuga en el sensor o en las piezas que conectan el sensor y el cabezal de conmutación. Está previsto que este modo se utilice con modelos de error eléctricos.

Tipo V (STB) Un bloqueo que solo puede reactivarse con un reinicio manual.

Tipo P Un modo de funcionamiento que es eficaz siguiendo una prueba indicada con un cambio de tempera-tura, como se explica en 17.101 de DIN EN 60730-2-9.

6 Manual de seguridad 41

Page 41: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6 Manual de seguridad 42

6.7.2 Términos y abreviaciones de acuerdo con DIN EN 61508 y DIN EN 61511.

Nombre Descripción

Activador Pieza de un sistema relacionado con la seguridad que interviene en el proceso de lograr un estado seguro.

EUC Equipo bajo control, EUC por sus siglas en inglés Equipo, máquina, aparato o sistema utilizado para fabricar y perfilar materiales, para el transporte, para fines médicos o para otras actividades.

E / E / PE Eléctrico/electrónico/electrónico programable (E/E/PE): tecnología basada en la electricidad (E), la electrónica (E) o la electrónica programable (PE)

Fallo Fin de la capacidad de una unidad funcional de realizar la función requerida.

Cobertura del diagnóstico. Reducción parcial de la probabilidad de fallos de hardware peligrosos debidos al uso de pruebas de diagnóstico automático

Errores Una condición anormal que puede provocar una reducción o la pérdida de la capacidad de una unidad funcional de realizar una función requerida.

Seguridad funcional Una parte de la seguridad general relacionada con el EUC y el sistema de control del EUC que depende del correcto funcionamiento del sistema E/E/EP relevante para la seguridad, los sistemas relevantes para la seguridad de otras tecnologías y los equipos externos para la reducción de riesgos.

Unidad funcional Unidad consistente en hardware, software o ambos que es apta para realizar una tarea concreta.

Fallo peligroso Un fallo capaz de poner el sistema relacionado con la seguridad en un estado peligroso o un estado sin capacidad funcional.

Fallo seguro Un fallo incapaz de poner el sistema relacionado con la seguridad en un estado peligroso o un estado sin capacidad funcional.

Peligro Posible fuente de daños

Seguridad Ausencia de riesgos injustificables

Page 42: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Función de seguridad Una función realizada por un sistema E/E/PE relevante para la seguridad, un sistema relevante para la seguridad de otras tecnologías o equipos externos para la reducción de riesgos con el objetivo de lograr o mantener un estado seguro al EUC teniendo en cuenta un acontecimiento peligroso específico.

Integridad de la seguridad La probabilidad de que un sistema relevante para la seguridad realice la función de seguridad necesaria en todas las condiciones específicas en un periodo específico y de acuerdo con los requisitos.

Nivel de integridad de la seguridad (SIL)

Uno de cuatro niveles distintos para especificar la necesidad de integridad de la seguridad de las funciones de seguridad asignadas al sistema E/E/PE relevante para la seguridad. El nivel de integridad de la seguridad 4 es el nivel máximo, mientras que el 1 es el mínimo.

Sistema relevante para la seguridad Un sistema que - realiza las funciones de seguridad necesarias para lograr o mantener un estado seguro para el EUC y- es autónoma o se une a otros sistemas E/E/EP relevantes para la seguridad de otra tecnología o a equipos externos para la reducción de riesgos para lograr la integridad de seguridad requerida para las funciones de seguridad necesarias.

Sistema instrumentado de seguridad (SIS)

Sistema instrumentado de seguridad para realizar una o más funciones relacionadas con la seguridad. Un SIS consiste en uno o varios sensores, un sistema lógico y una o varios activadores.

Lambda: λ Tasa de fallos por hora

Lambda peligroso: λDTasa de fallos peligrosos por hora

Lambda peligroso detectado: λDD Tasa de fallos peligrosos por hora detectados

Lambda peligroso no detectado: λDU

Tasa de fallos peligrosos por hora no detectados

Lambda: λsTasa de fallos seguros por hora

Nombre Descripción

6 Manual de seguridad 43

Page 43: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6 Manual de seguridad 44

Lambda: λSDTasa de fallos seguros detectados por hora

Lambda: λSUTasa de fallos seguros no detectados por hora

BPCS Sistema de control de procesos básico

DC Cobertura del diagnóstico.

FIT Fallos en el tiempo (1 × 10–9 por h)

HFT Tolerancia de fallos del hardware

PFD Probabilidad de fallo a demanda

PFDmed Probabilidad media de fallo a demanda

MooN Arquitectura con canales M de N

MTBF Tiempo medio entre dos fallos

MTTR Tiempo medio hasta la reparación

SFF Fracción de fallo seguro

SIL Nivel de integridad de la seguridad

Nombre Descripción

Page 44: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6.8 Parámetros de seguridad instrumentados relacionados con la unidad de control de la temperatura

Los parámetros siguientes se han calculado por medio de un componente del FMEDA en las condiciones siguientes:

- Modelos de error correspondientes a los requisitos de DIN EN 61508 para cumplir con SIL2 o SIL3

- Tasa de fallo de componentes según la norma RDF 2000 UTE C 80-810 y SN 29500

- Los sensores se combinaron como un subsistema en las cinco variantes siguientes:

6.8.1 Tasas de fallo y SFF para 701150...23 (CA 230 V)

Información importante:

Las variantes 1 a 4 se han evaluado con sensores JUMO de acuerdo con las hojas de datos 901006 y 902006. Para la variante 5 no se ha tenido en cuenta el sistema del sensor. En este caso, el usuario selecciona el sistema del sensor.

Variante λs[Fit]

λdd[Fit]

λdd[Fit]

SFF PFH (1/h) PFDmed

1 865,21 306,24 32,31 96 % 4,56 e–9 2,02 e–4

1a 865,21 306,24 32,31 96 % 1,05 e–9 4,57 e–5

2 868,17 303,28 32,31 96 % 1,05 e–9 4,57 e–5

3 881,62 326,78 33,62 96 % 1,03 e–9 4,49 e–5

4 887,68 343,82 35,52 96 % 1,22 e–9 5,30 e–5

5 881,02 313,43 35,57 96 % 1,04 e–9 4,48 e–5

6 Manual de seguridad 45

Page 45: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6 Manual de seguridad 46

6.8.2 Tasas de fallo y SFF para 701150...25 (CA/CC 24 V)

Información importante:

Las variantes 1 a 4 se han evaluado con sensores JUMO de acuerdo con las hojas de datos 901006 y 902006. Para la variante 5 no se ha tenido en cuenta el sistema del sensor. En este caso, el usuario selecciona el sistema del sensor.

Los valores PFH y PFDmed se calcularon considerando que el tiempo para restaurar el sistema es 8 h (MTTR = 72 h). Además, el calculo se basó en una vida útil de 10 años (T1 = 10 a). El factor de causa común se determinó de acuerdo con las tablas de DIN EN 61508 para los sistemas y la lógica de los sensores.

Variante λs[Fit]

λdd[Fit]

λdd[Fit]

SFF PFH (1/h) PFDmed

1 799,3 306,32 33,61 96 % 6,59 e–9 2,91 e–4

1a 799,3 306,32 33,61 96 % 3,07 e–9 1,35 e–4

2 802,26 303,36 33,61 96 % 3,07 e–9 1,35 e–4

3 827,25 324,71 37,91 96 % 3,13 e–9 1,37 e–4

4 833,31 341,75 39,81 96 % 3,23 e–9 1,41 e–4

5 818,96 323,07 36,26 96 % 3,05 e–9 1,33 e–4

Page 46: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6.9 Determinación del nivel de integridad de la seguridad (SIL)

El nivel de integridad de la seguridad, lo determinan los siguientes parámetros relacionados con la seguridad:

- probabilidad media de fallos peligrosos en una función de seguridad a demanda (PFDmed),

- tolerancia de fallos del hardware (HFT) y

- fracción de fallo seguro (SFF).

Los parámetros relacionados con la seguridad específicos para el sistema de medición 701150 pueden verse en la tabla del capítulo «Parámetros relacionados con la seguridad».

La tabla siguiente muestra cómo el nivel de integridad de la seguridad (SIL depende de la «probabilidad media de fallos peli-grosos de una función de seguridad de todo un sistema relacionado con la seguridad» (PFDmed) de acuerdo con DIN EN 61508. Se tiene en cuenta el «modo de baja demanda», es decir, la tasa de demanda de las medias del sistema relacionado con la seguridad una vez al año.

Tabla de alta demanda PFH

Nivel de integridad de la seguridad

(SIL)

Modo operativo con una tasa de demanda alta PFH (modo de demanda alta)

4 ≥10–9 a <10–8

3 ≥10–8 a <10–7

2 ≥10–7 a <10–6

1 ≥10–6 a <10–5

6 Manual de seguridad 47

Page 47: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6 Manual de seguridad 48

Tabla de baja demanda PFD

El sensor, la unidad lógica y el activador forman juntos un sistema relacionado con la seguridad que realiza una función de se-guridad. La «probabilidad media de fallos peligrosos de todo el sistema relacionado con la seguridad» (PFDmed) normalmente se divide en los subsistemas de sensor, unidad lógica y activador, de acuerdo con el siguiente diagrama.

La típica subdivisión de la «probabilidad media de fallos peligrosos de una función de seguridad a demanda» (PFDmed) en los subsistemas.Las especificaciones relacionadas con la seguridad funcional de este manual de seguridad incluyen sistemas de sensor (sen-sores de temperatura de resistencia, termopares), una unidad lógica (701150) y (como contacto de la señalización) la salida del relé en el sistema 701150.

El activador (por ejemplo, un contactor de alimentación) está relacionado con el sistema y debe tenerse en cuenta por separa-do de acuerdo con la norma del bucle de seguridad.

Safety Integrity Level(SIL)

Modo operativo con una tasa de demanda baja PFH (modo de demanda baja)

4 ≥10–5 a <10–4

3 ≥10–4 a <10–3

2 ≥10–3 a <10–2

1 ≥10–2 a <10–1

Page 48: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6.9.1 Integridad de la seguridad del hardwareDe acuerdo con DIN EN 61508, debe distinguirse entre los sistemas de tipo A y los de tipo B.

Se considera que un subsistema es de tipo A si, para los componentes necesarios para lograr la función de seguridad,

- el comportamiento de fallo de todos los componentes utilizados está suficientemente definido y

- el comportamiento del subsistema puede determinarse por completo en condiciones de fallo y

- existen datos de fallos fiables del subsistema a partir de la experiencia en el campo para mostrar que se logran las tasas asumidas de fallos detectados y no detectados.

Se considera que un subsistema es de tipo B si, para los componentes necesarios para lograr la función de seguridad,

- el comportamiento de fallo de al menos uno de los componentes utilizados no está suficientemente definido o

- el comportamiento del subsistema no puede determinarse por completo en condiciones de fallo o

- existen datos de fallos no suficientemente fiables del subsistema a partir de la experiencia en el campo para admitir las ta-sas utilizadas de fallos detectados y no detectados.

La unidad de control de la temperatura 701150 se corresponde a un sistema de tipo B. La tabla siguiente muestra el nivel de integridad de la seguridad (SIL) en función de la proporción de fallos no peligrosos (SFF) y la tolerancia de fallos del hardware (HFT) para subsistemas de tipo B relacionados con la seguridad.

Para 701150 se aplica la tabla siguiente:

fracción de fallo seguro (SFF) Tolerancia de fallos del hardware (HFT) para tipo B

0 1 2

<60 % No permitido SIL1 SIL2

60 a <90 % SIL1 SIL2 SIL3

90 a <99% SIL2 SIL3 SIL4

≥99 % SIL3 SIL4 SIL4

6 Manual de seguridad 49

Page 49: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6 Manual de seguridad 50

6.9.2 Propiedades del sistema relevantes para la seguridadLas versiones del dispositivo difieren en las arquitecturas siguientes:

La unidad de evaluación de 701150 en las versiones STW y STB se implementa como arquitectura 1oo2D.

Los tipos con un sensor individual se ejecutan un sistemas de sensor de un canal (1oo1).

Estas variantes con dos sensores están estructuradas sistemáticamente con dos canales. Los dos subsistemas deben estar aislados galvánicamente entre ellos.

Los sistemas tienen una vida útil de diez años.

La prueba de verificación de los sistemas con certificación SIL2 y SIL3 también es de diez años.

Si la temperatura está por encima o debajo de los límites permitidos, el sistema cambia al estado seguro sin demora. Se puede cambiar antes si se detecta un mal funcionamiento

Se supervisa lo siguiente:

- Rotura del sensor en el subsistema del sistema del sensor

- Cortocircuito del sensor en el subsistema del sistema del sensor

- Fallo de hardware aleatorio en un canal

Se supervisa lo siguiente:

- Rotura del sensor en el subsistema del sistema del sensor

- Cortocircuito del sensor en el subsistema del sistema del sensor

- Polaridad inversa de los sensores

- Fallo de hardware aleatorio en un canal

Page 50: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Función de seguridad Requisito/comentario

SILEl sistema del sensor está incluido en la evaluación del SIL.

SIL2 SIL3

Modo de funcionamiento relacionado conla función de seguridad

Modo de funcionamiento con una tasa de demanda alta o baja posible en función de cada cliente

Entradas críticas para la seguridad Bucle actual de 4 a 20 mA de entradas del sensor de temperatura

Entradas relevantes para la seguri-dad

Configuración y parametrización

Salida crítica para la seguridad Valor límite del contacto de alarma

Tipo de subsistema Tipo B

Arquitectura de seguridad (unidad lógica JUMO STB/STW 701150)

1oo2D

Arquitectura de seguridad (sistema del sensor)

SIL21oo1

SIL31oo2

Tolerancia de error del hardware (uni-dad lógica JUMO STB/STW 70.1150)

HFT=1

Tolerancia de errores del hardware (sistema del sensor)

SIL2: HFT=0 SIL3: HFT=1

Proporción de errores de seguridad Sistema del sensor SIL2 HFT=0: 90 % a <99 %

Sistema del sensor SIL3 HFT=1: 90 % a <99 %

CCF Cálculo de acuerdo con DIN EN 61508 parte 7 apéndice D o DIN EN ISO 13849-1 tabla F.1 mín. 65 %

6 Manual de seguridad 51

Page 51: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6 Manual de seguridad 52

6.10 Determinación del nivel de rendimiento PL alcanzado

Se requieren los siguientes parámetros relacionados con la seguridad para determinar el nivel de rendimiento de los compo-nentes o dispositivos:

Los aspectos operativos, como la tasa de demanda o la tasa de prueba de la función de seguridad, también pueden influir en el PL resultante y, por ello, también deben tenerse en cuenta.

Extracto de DIN EN ISO 13849-1:2008-12

Probabilidad media de fallo de la fun-ción de seguridad a demanda (sis-tema general)

SIL2:Baja demanda: PFDmed <10–2

Alta demanda: PFH <10–6

SIL3:Baja demanda: PFDmed <10–3

Alta demanda: PFH <10–7

Intervalo para repetir la prueba No se repite la prueba

Duración de la operación planificada 10 años

Arquitectura según DIN EN ISO 13849-1

Sistema de sensor, un canal: cat. 2 Sistema de sensor, dos canales: cat. 3

MTTFd-DCmed según DIN EN ISO 13849-1 tabla K.1

PL d: ≥ 62 años DCmed ≥ 60 % PL e: ≥ 62 años DCmed ≥ 90 %

Modo de funcionamiento y clase de software de acuerdo con DIN EN 14597

JUMO STB/STW 701150 posee los modos de funcionamiento siguientes2B, 2D, 2F, 2K, 2J, 2V, 2N, 2P clase de software C

HEste extracto contiene referencias a la norma completa DIN EN ISO 13849-1:2008-12, que por ello no están repro-ducidos es este capítulo.

Función de seguridad Requisito/comentario

Page 52: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6.10.1 Términos y abreviaciones de acuerdo con DIN EN ISO 13849

Símbolo de fórmula o abreviación

Descripción Definición o ubicación

PL (a, b, c, d, e) Descripción del nivel de rendimiento Tabla 3

AOPD Dispositivo protector optoelectrónico activo (p. ej., barrera de luz) Apéndice H

B, 1, 2, 3, 4 Descripción de las categorías Tabla 7

B10d Número de ciclos en los que ha ocurrido un fallo peligroso en el 10 % de una muestra aleatoria de los componentes neumáticos o electromecánicos observa-dos que están expuestos al desgaste (tiempo medio hasta el fallo peligroso)

Apéndice C

Cat. Categoría 3.1.2

CC Convertidor de corriente Apéndice I

CCF Fallo de causa común 3.1.6

DC Cobertura del diagnóstico. 3.1.26

DCmed Cobertura del diagnóstico. media E.2

F, F1, F2 Frecuencia y/o duración de la exposición al peligro A.2.2

FB Bloqueo de la función 4.6.3

FVL Idioma de programación con gama de idiomas ilimitada 3.1.35

FMEA Modos de fallo y análisis de los efectos 7.2

I, I1, I2 Dispositivo de entrada, p. ej., sensor 6.2

i, j Índice para contar Apéndice D

I/O Entradas/salidas Tabla E.1

iab, ibc Cierres Imagen 4

6 Manual de seguridad 53

Page 53: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6 Manual de seguridad 54

K1A, K1B Contactores Apéndice I

L, L1, L2 Lógica 6.2

LVL Idioma de programación con gama de idiomas limitada 3.1.34

M Motor Apéndice I

MTTF Tiempo medio hasta el fallo Apéndice C

MTTFc Tiempo medio hasta un fallo crítico 3.1.25

MTTFd Tiempo medio hasta un fallo peligroso

n, N, N Número de unidades 6.3, D.1

Nbajo Número de SPR/CS con PLbajo en una combinación SRP/CS 6.3

O, O1, O2, OTE Dispositivo de salida, p. ej., unidad de manejo 6.2

P, P1, P2 Posibilidad de evitar el peligro A.2.3

PES Sistema electrónico programable 3.1.22

PL Nivel de rendimiento 3.1.23

PLC Controlador lógico programable Apéndice I

PLbajo Nivel de rendimiento más bajo de un SPR/CS en una combinación de SRP/CS 6,3

PLf Nivel de rendimiento requerido 3.1.24

ra Tasa de demanda 3.1.30

RS Codificador rotatorio Apéndice I

S, S1, S2 Severidad de la infracción A.2.1

SW1A, SW1B, SW1 Interruptor de posición Apéndice I

Símbolo de fórmula o abreviación

Descripción Definición o ubicación

Page 54: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6.11 Posibilidades de conexión de los sensores (PL)

La estructura del dispositivo de evaluación JUMO safetyM STB/STW 701150 es básicamente idéntica. Existen varias posibilidades para conectar los sensores. Estas posibilidades se enumeran en la tabla siguiente junto con el ni-vel PL alcanzable:

SIL Nivel de integridad de la seguridad Tabla 4

SK (Cat.) Categoría (B, 1, 2, 3, 4), estructura como base para lograr un cierto PL

SRASW Software de aplicación relacionado con la seguridad 4.6.3

SRESW Software integrado relacionado con la seguridad 4.6.2

SRP Parte relevante para la seguridad General

SRP/CS Parte relevante para la seguridad de uno o varios sistemas de control 3.1.1

Sub-PL/Sub-SIL PL o SIL a nivel de subsistema. Un subsistema es un sistema que, basándose en una subtarea, ya realiza adecuadamente una función de seguridad (por ejemplo, un módulo de entrada que registra las entradas de forma fiable).

TE Instalaciones de prueba 6,2

TM Vida útil operativa 3.1.28

TM Vida útil operativa, llamada «tiempo de misión»

T10d-value Valor de referencia para un intercambio preventivo (10 % del valor B10d). En este valor, ya ha ocurrido un fallo peligroso para aprox. el 63 % de los componentes. En este caso, la norma DIN EN ISO 13849-1:12006 recomienda la sustitución.

Símbolo de fórmula o abreviación

Descripción Definición o ubicación

6 Manual de seguridad 55

Page 55: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6 Manual de seguridad 56

Variante Sensores conectadosArquitectura de seguridad del sensor

Arquitectura lógica PL alcanzable

1 1 Pt100 en circuito de 2 ca-bles, sensor individual

1oo1 1oo2D PLd

1a 2 Pt100/1000 circuito de 2 ca-bles

1oo2 1oo2D PLe

2 2 Pt100/1000 circuito de 3 ca-bles

1oo2 1oo2D PLe

3 2 termopares 1oo2 1oo2D PLe

4 1 Pt100/1000 circuito de 2 y 3 cables 1 termopar

1oo2 1oo2D PLe

5 STB/STW 701150 arquitectu-ra 1oo2D, sistema sin sensor. Sin sensor o utilizar de 4 a 20 mA. (significa que el sensor no se tiene en cuenta para el cálcu-lo).

Sensores co-nectados por el usuario del sistema Arquitectura según la co-nexión 1oo1 o 1oo2

1oo2D PL para el sen-sor utilizado

PL máx. alcanza-ble del sistema con arquitectura de sistema del sensor 1oo1 DC701150 ≥ 90 %

PL máx. alcan-zable del siste-ma con arqui-tectura de siste-ma del sensor 1oo2 DC701150 ≥ 90 %

PLb PLd PLe

PLc PLd PLe

PLd PLd PLe

PLe PLe PLe

Page 56: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Información importante:

Las variantes 1 a 4 se han evaluado con sensores JUMO de acuerdo con las hojas de datos 901006 y 902006. Para la variante 5 no se ha tenido en cuenta el sistema del sensor. En este caso, el usuario selecciona el sistema del sensor. Por este motivo, el usuario es responsable de evaluar el PL alcanzable.

6.11.1 Cálculos de DIN EN ISO 13849-1 del nivel de rendimiento, tensión baja 230 V

Variante MTTFd DCmed CCF PL

1 100 años3 (337 años) 90 % 80 PLd

1a 100 años3 (337 años) 90 % 80 PLe

2 100 años3 (340 años) 90 % 80 PLe

3 100 años3 (317 años) 91 % 80 PLe

4 100 años3 (313 años) 91 % 80 PLe

5 100 años3 (327 años) 91 % 80 Consulte la tabla anterior

6 Manual de seguridad 57

Page 57: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6 Manual de seguridad 58

6.11.2 Cálculos de DIN EN ISO 13849-1 del nivel de rendimiento, tensión extrabaja (ELV) 24 V

Variante MTTFd DCmed CCF PL

1 100 años3 (336 años) 90 % 80 PLd

1a 100 años3 (336 años) 90 % 80 PLe

2 100 años3 (339 años) 90 % 80 PLe

3 100 años3 (315 años) 90 % 80 PLe

4 100 años3 (311 años) 90 % 80 PLe 3. El valor MTTFd de un sistema parcial debe li-mitarse a 100 años de acuerdo con los requi-sitos de DIN EN ISO 13849-1.5 100 años3 (318 años) 90 % 80 Consulte la tabla

anterior

Page 58: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6.11.3 Contribución a la minimización del riesgo mediante el sistema del controlEl objetivo de cumplimiento con el procedimiento del proyecto general de la máquina es alcanzar los objetivos de seguridad (consulte 4.1). El proyecto del SRP/CS para proporcionar la minimización de riesgos necesaria es una parte integral del proce-dimiento del proyecto general de la máquina. El SRP/CS ofrece la/s función/es de seguridad con un PL que logra la minimiza-ción de riesgos necesaria. Mediante las funciones de seguridad, ya sean como una parte inherentemente segura de la cons-trucción o como el control de un protector o un dispositivo de protección, el diseño del SRP/CS forma parte de la estrategia de minimización del riesgo. Esto es un proceso iterativo y se muestra en las imágenes 1 y 3.

Las características de cada función de seguridad (consulte la sección 5) y el nivel de rendimiento requerido deben describirse y documentarse en la especificación de los requisitos de seguridad.

En esta parte de DIN EN ISO 13849, los niveles de rendimiento se definen en forma de la probabilidad de que ocurra un fallo peligroso por hora. Se especifican cinco niveles de rendimiento (de «a» a «e») con las áreas definidas de la probabilidad de que ocurra un fallo peligroso por hora (consulte la tabla).

Nivel de rendimiento (PL) Probabilidad media de fallo peligroso por hora 1/h

a ≥10–5 a <10–4

b ≥3 • 10–6 a <10–5

c ≥10–6 a <3 × 10–6

d ≥10–7 a <10–6

e ≥10–8 a <10–7

NOTA: aparte de la probabilidad media de fallo peligroso por hora, se requieren otras mediciones para obtener el PL.

6 Manual de seguridad 59

Page 59: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6 Manual de seguridad 60

Representación esquemática de una combinación de piezas relacionadas con la seguridad de controles para procesar una función de seguridad típica.

I Entrada

L Lógica

O Salida

1 Acontecimiento de inicio, p. ej., activación manual de un botón, abertura de un protector, interrupción de la señal de un AOPD

2 Unidad de manejo de la máquina, p. ej., avería del motor

1 2SRP/CSa SRP/CSb SRP/CSc

I L O

i ab i bc

Page 60: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6.12 Evaluación del nivel de rendimiento PL alcanzado y la relación con el SIL

Para la aplicación en esta parte de DIN EN ISO 13849, la capacidad de las piezas relacionadas con la seguridad de realizar una función de seguridad se expresa determinando el nivel de rendimiento.

El PL debe evaluarse para cada SRP/CS o combinación de SRP/CS seleccionado que realice una función de seguridad. El PL del SRP/CS debe determinarse evaluando los aspectos siguientes:

- El valor MTTFc de componentes individuales (consulte los apéndices C y D)

- El DC (consulte el apéndice E)

- El CCF (consulte el apéndice F)

- La estructura (consulte la sección 6)

- El comportamiento de la función de seguridad en condiciones de fallo (consulte la sección 6)

- Software relacionado con la seguridad (consulte 4.6 y el apéndice J)

- Fallos sistemáticos (consulte el apéndice G)

- La capacidad de realizar una función de seguridad en condiciones ambiente predecibles

El diagrama siguiente muestra el procedimiento para seleccionar las categorías en combinación con el MTTFd para cada canal y el DCmed para alcanzar el PL necesario para cada función de seguridad.

6 Manual de seguridad 61

Page 61: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6 Manual de seguridad 62

Relación entre las categorías DCmed, MTTFd de cada canal y PL

PL Nivel de rendimiento

1 MTTFd de cada canal = bajo

2 MTTFd de cada canal = medio

3 MTTFd de cada canal = alto

Page 62: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

El diagrama anterior muestra las diferentes combinaciones posibles para evaluar la categoría con el DCmed (eje horizontal) y el MTTFd de cada canal (barras). Las barras del diagrama muestran las tres áreas del MTTFd de cada canal (bajo, medio y alto) que puede seleccionarse para alcanzar el PL requerido

Antes de aplicar el procedimiento simplificado del diagrama mostrado (que indica los resultados de diferentes modelos Markov basándose en las arquitecturas previstas de la sección 6), la categoría del SPR/CS y del DCmed y el MTTFd de cada canal deben haberse determinado (consulte la sección 6 y los apéndices C a E).

Para las categorías 2, 3 y 4, deben realizarse las mediciones suficientes contra fallos debido a los fallos combinados (consulte el apéndice F). Teniendo en cuenta estos parámetros, el diagrama representa un procedimiento gráfico para determinar el PL alcanzado por el SRP/CS. La combinación de categoría (incluidos los fallos causados por fallos combinados) y DCmed deter-mina qué columna debe seleccionarse en la imagen 5. De acuerdo con el MTTFd de cada canal, debe seleccionarse una de las tres áreas con sombreado diferente de la columna respectiva.

La posición vertical de estas áreas determina el PL alcanzado, que puede leerse en el eje vertical. Si el área cubre dos o tres PL posibles, el alcanzado se especifica en la tabla 7. Para seleccionar el PL exacto con base en el valor preciso del MTTFd de cada canal, consulte el apéndice K.

6 Manual de seguridad 63

Page 63: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

6 Manual de seguridad 64

6.13 Otra documentación del dispositivo aplicable

Para la unidad de control de la temperatura 701150, deben tenerse en cuenta las medidas, valores y requisitos especificados en este manual de funcionamiento relacionados con la instalación, la conexión eléctrica, el funcionamiento y la puesta en mar-cha.

6.14 Comportamiento durante el funcionamiento y en el caso de mal funcionamiento

El comportamiento durante el funcionamiento y en el caso de mal funcionamiento se describe en el manual de funcionamiento.

Debe realizarse una prueba funcional después de la puesta en marcha, de una reparación en el sistema de seguridad o de un cambio en los parámetros relacionados con la seguridad.

Si se detecta un error durante una prueba funcional, deben realizarse las mediciones para garantizar de nuevo la capacidad funcional del sistema de seguridad. Esto, por ejemplo, puede realizarse al sustituir la unidad lógica.

Se recomienda documentar adecuadamente las pruebas que se realizan.

6.15 Pruebas periódicas

No se requiere ninguna prueba para los sistemas con certificación SIL2 y SIL3 porque la prueba de verificación dura lo mismo que su vida útil, que es de diez años.

6.15.1 Pruebas recomendadas para los sensores de temperaturaPara asegurar que el termómetro funciona de forma segura y fiable, debe realizarse el siguiente servicio y mantenimiento: Se recomiendan las pruebas siguientes en intervalos determinados:

Cada 12 meses, la resistencia de fuga del circuito de medición debe medirse en comparación con el accesorio de protección (para termopares: solo para el circuito de medición aislado; en caso de que haya varios circuitos de medición, la prueba de aislamiento también debe realizarse entre cada uno de los circuitos de medición. La resistencia de fuga mínima a temperatura

H Transcurrido el tiempo de vida útil, los sistemas dejan de cumplir con los requisitos de su certificación SIL.

Page 64: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

ambiente debe ser de 100 MΩ a 100 V.

- Daños y corrosión de los termómetros, tubos de protección

- Corrosión y ubicación correcta de los contactos y los terminales de las conexiones de cable

- Sellos de cabes de terminales y conductos de cable

- Interrupciones causadas por los golpes en el inserto de termómetro/medición

Como la temperatura de funcionamiento máxima influye en el comportamiento de deriva, el termómetro debe recalibrarse o sustituirse cada un cierto tiempo para garantizar una medición de temperatura precisa y fiable. Los intervalos de prueba se muestran en la tabla siguiente:

Temperatura de funciona-miento máxima

Sensor de temperatura Pt-RTD Termopares

200 °C 5 años 5 años

550 °C 2 años 5 años

700 °C 1 año 2 años

1000 °C Metal no precioso 1 año

Metal precioso 2 años

1500 °C 1 año

H Los intervalos de prueba especificados aquí son recomendaciones que deben adaptarse a las condiciones espe-ciales del lugar de funcionamiento y, si es necesario, el usuario debe realizar las pruebas más a menudo.

6 Manual de seguridad 65

Page 65: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7 Configuration level 66

7 Configuration level

7.1 Principio de navegación

Se puede acceder libremente a todos los parámetros en la fábrica, pero pueden mostrarse mediante el programa de configu-ración.

v Capítulo «Resumen del funcionamiento»

Los parámetros del nivel de configuración que no son necesarios se ocultan automáticamente en función del ajuste.

Page 66: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7.2 Entradas analógicas

k Ajuste de fábrica

7.2.1 Conexión Comentario

Dos sensores Este ajuste se proporciona para sensores duales o dos sensores diferentes.Se comprueba por separado en las dos entradas analógicas si el sensor se rompe o cortocircuita.

Circuito Pt100 de 2 cables únicoV

Precaución:Cuando solo se conecta un sensor (SIL2), el dispositivo limitador de tempera-tura se reduce de SIL3 a SIL2.Sin embargo, permanece la estructura interna de 2 canales (1oo2D) del dispo-sitivo.Los dos canales miden el mismo sensor debido al cableado externo simplifi-cado.

Único de 4 a 20 mAV

Precaución:Cuando solo se conecta un sensor (SIL2), el dispositivo limitador de tempera-tura se reduce de SIL3 a SIL2.Sin embargo, permanece la estructura interna de 2 canales (1oo2D) del dispo-sitivo.Los dos canales miden la misma señal de corriente debido al cableado externo simplificado.

7 Configuration level 67

Page 67: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7 Configuration level 68

7.2.2 Tipo de sensor 1

Para entrada analógica 1 Comentario

Rango de ajustes para el valor límite:(se puede restringir con la configuración)

Límites paraexceso / defecto

Pt100 DIN EN 60751 En circuito de 3 cables CEI 60751:2008 –1999 a +9999 °C –205 °C/ +855 °C

Pt1000 DIN EN 60751 En circuito de 3 cables CEI 60751:2008 –1999 a +9999 °C –205 °C/ +855 °C

Pt100 DIN EN 60751 En circuito de 2 cables CEI 60751:2008 –1999 a +9999 °C –205 °C/ +855 °C

Pt1000 DIN EN 60751 En circuito de 2 cables CEI 60751:2008 –1999 a +9999 °C –205 °C/ +855 °C

W3Re-W25Re «D» Termopar ASTM E1751M-09 (hasta 2315 °C): 2009

–1999 a +9999 °C –5 a +2500 °C

W5Re-W26Re «C» Termopar ASTM E230M-11: 2011 –1999 a +9999 °C –5 a +2320 °C

Cu-CuNi «T» Termopar DIN EN 60584-1: 1996-10

–1999 a +9999 °C –205 a +405 °C

Fe-CuNi «J» Termopar DIN EN 60584-1: 1996-10

–1999 a +9999 °C –205 a +1205 °C

Cu-CuNi «U» Termopar DIN 43710: 1985-12

–1999 a +9999 °C –205 a +605 °C

Fe-CuNi «L» Termopar DIN 43710: 1985-12

–1999 a +9999 °C –205 a +905 °C

NiCr-Ni «K» Termopar DIN EN 60584-1: 1996-10

–1999 a +9999 °C –205 a +1377 °C

Pt10Rh-Pt «S» Termopar DIN EN 60584-1: 1996-10

–1999 a +9999 °C –55 a +1773 °C

Pt13Rh-Pt «R» Termopar DIN EN 60584-1: 1996-10

–1999 a +9999 °C –55 a +1773 °C

Page 68: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

k Ajuste de fábrica

Pt30Rh-Pt6Rh «B» Termopar DIN EN 60584-1: 1996-10

–1999 a +9999 °C 295 a +1825 °C

NiCrSi-NiSi «N» Termopar DIN EN 60584-1: 1996-10

–1999 a +9999 °C –105 a +1305 °C

4 a 20 mA Señal estándar –1999 a +9999 °C 3,6 a 21 mA

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en ne-grita)

7.2.3 Offset 1 (Compensación 1) Con Compensación 1, se puede corregir un valor medido en la entrada analógica con el valor introdu-cido encima del rango de medición total.

–999,9 a 0,0 a 999,9

7.2.4 Lead wire resistance 1 (re-sistivity) [Resistencia del cable conductor 1 (resisti-vidad)]

Resistencia del cable conductor de la entrada ana-lógica 1 en el circuito de 2 cablesEste valor se utiliza para compensar la resistencia de la línea del sensor y depende de la longitud de la línea.Introduzca aquí la resistencia óhmica de la línea del sensor para alcanzar la mejor medición de la tempera-tura posible.

0,0 a 30,0 ohm

7.2.2 Tipo de sensor 1

Para entrada analógica 1 Comentario

Rango de ajustes para el valor límite:(se puede restringir con la configuración)

Límites paraexceso / defecto

7 Configuration level 69

Page 69: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7 Configuration level 70

7.2.5 Filter time 1 (Tiempo de fil-tro 1)

Constante de tiempo del 2.º orden del filtro de entrada digital para la entrada analógica 1Si la señal de entrada cambia de repente, aprox. el 26 % del cambio se registra después de un periodo que se corresponde a la constante de tiempo del filtro dF (2 dF: aprox. 59 %, 5 dF: aprox. 96 %).El valor 0 significa: filtro apagado

Si el tiempo de filtro es largo:- Las señales de interferencia se absorben mejor- La pantalla del valor medido responde más lenta-mente a los cambios

0,0 a 0,6 a 100 s

7.2.6 Scaling start 1 (Inicio de la graduación 1)

Información importante: este ajuste solo se muestra si el tipo de sensor 1 se ha establecido de 4 a 20 mA.

Aquí, el usuario selecciona qué valor (p. ej., presión) debe mostrarse en 4 mA.

–9999 a 0 a 9999

7.2.7 Scaling end 1 (Fin de la graduación 1)

Aquí, el usuario selecciona qué valor (p. ej., presión) debe mostrarse en 20 mA.

–9999 a 100 a 9999

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en ne-grita)

Page 70: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7.2.8 Tipo de sensor 2

Para entrada analógica 2 Comentario

Rango de ajustes para el valor límite:(se puede restringir con la configuración)

Límites paraexceso / defecto

Pt100 DIN EN 60751 En circuito de 3 cables CEI 60751:2008 –1999 a +9999 °C –205 °C/ +855 °C

Pt1000 DIN EN 60751 En circuito de 3 cables CEI 60751:2008 –1999 a +9999 °C –205 °C/ +855 °C

Pt100 DIN EN 60751 En circuito de 2 cables CEI 60751:2008 –1999 a +9999 °C –205 °C/ +855 °C

Pt1000 DIN EN 60751 En circuito de 2 cables CEI 60751:2008 –1999 a +9999 °C –205 °C/ +855 °C

W3Re-W25Re «D» Termopar ASTM E1751M-09 (hasta 2315 °C): 2009

–1999 a +9999 °C –5 a +2500 °C

W5Re-W26Re «C» Termopar ASTM E230M-11: 2011 –1999 a +9999 °C –5 a +2320 °C

Cu-CuNi «T» Termopar DIN EN 60584-1: 1996-10

–1999 a +9999 °C –205 a +405 °C

Fe-CuNi «J» Termopar DIN EN 60584-1: 1996-10

–1999 a +9999 °C –205 a +1205 °C

Cu-CuNi «U» Termopar DIN 43710: 1985-12

–1999 a +9999 °C –205 a +605 °C

Fe-CuNi «L» Termopar DIN 43710: 1985-12

–1999 a +9999 °C –205 a +905 °C

NiCr-Ni «K» Termopar DIN EN 60584-1: 1996-10

–1999 a +9999 °C –205 a +1377 °C

Pt10Rh-Pt «S» Termopar DIN EN 60584-1: 1996-10

–1999 a +9999 °C –55 a +1773 °C

Pt13Rh-Pt «R» Termopar DIN EN 60584-1: 1996-10

–1999 a +9999 °C –55 a +1773 °C

7 Configuration level 71

Page 71: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7 Configuration level 72

k Ajuste de fábrica

Pt30Rh-Pt6Rh «B» Termopar DIN EN 60584-1: 1996-10

–1999 a +9999 °C 295 a 1825 °C

NiCrSi-NiSi «N» Termopar DIN EN 60584-1: 1996-10

–1999 a +9999 °C –105 a +1305 °C

4 a 20 mA Señal estándar –1999 a +9999 °C 3,6 a 21 mA

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en ne-grita)

7.2.9 Offset 2 (Compensación 2) Con Compensación 2, se puede corregir un valor medido en la entrada analógica con el valor introdu-cido por encima del rango de medición total.

–999,9 to 0,0 a 999,9

7.2.10 Lead wire resistance 2 (re-sistivity) [Resistencia del cable conductor 2 (resisti-vidad)]

Resistencia del cable conductor de la entrada ana-lógica 2 en el circuito de 2 cablesEste valor se utiliza para compensar la resistencia de la línea del sensor y depende de la longitud de la línea.Introduzca aquí la resistencia óhmica de la línea del sensor para alcanzar la mejor medición de la tempera-tura posible.

0,0 a 30,0 ohm

7.2.8 Tipo de sensor 2

Para entrada analógica 2 Comentario

Rango de ajustes para el valor límite:(se puede restringir con la configuración)

Límites paraexceso / defecto

Page 72: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7.2.11 Filter time 2 (Tiempo de fil-tro 2)

Constante de tiempo del 2.º orden del filtro de entrada digital para la entrada analógica 2Si la señal de entrada cambia de repente, aprox. el 26 % del cambio se registra después de un periodo que se corresponde a la constante de tiempo del filtro dF (2 dF: aprox. 59 %, 5 dF: aprox. 96 %).El valor 0 significa: filtro apagado

Si el tiempo de filtro es largo:- Las señales de interferencia se absorben mejor- La pantalla del valor medido responde más lenta-mente a los cambios

0,0 a 0,6 a 100 s

7.2.12 Scaling start 2 (Inicio de la graduación 2)

Información importante: este ajuste solo se muestra si el tipo de sensor 2 se ha establecido de 4 a 20 mA.

Aquí, el usuario selecciona qué valor (p. ej., presión) debe mostrarse en 4 mA.

–9999 a 0 a 9999

7.2.13 Scaling end 2 (Fin de la graduación 2)

Aquí, el usuario selecciona qué valor (p. ej., presión) debe mostrarse en 20 mA.

–9999 a 100 a 9999

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en ne-grita)

7 Configuration level 73

Page 73: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7 Configuration level 74

7.3 Limitador/monitor

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en negri-ta)

7.3.1 Device function (Fun-ción del dispositivo)

Puesta en marcha inicial del imitador de temperatura de seguridad (STB)Con independencia del estado de conmutación de la salida de relé de alarma antes del corte de corriente, el STB sigue bloqueado cuando vuelve la corriente.

El objetivo de este ajuste de fábrica es garantizar que el dispositivo estará en un estado apagado seguro cuando el suministro de tensión se enciende por pri-mera vez. Después de esta puesta en marcha inicial, la función del dispositivo puede establecerse a STB o STW.

STB initial startup, STB, STW (Puesta en marcha inicial STB, STB, STW)

Limitador de temperatura de seguridad STB:

El dispositivo debe reiniciarse manualmente con el teclado numérico o la entrada binaria en cuanto el valor medido principal vuelva al rango válido.

Monitor de temperatura de seguridad STW

El dispositivo reinicia automáticamente en cuanto el valor medido principal vuelve al rango válido.

Page 74: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7.3.2 Switching behavior (Pro-piedades de conmuta-ción)

Min. alarm: (Alarma mín.:)Si el valor medido baja por debajo del valor límite, la alarma de salida del relé pasa se apaga. Los LED K1 y K2 se iluminan en rojo y los valores medidos parpa-dean en la pantalla.

Max. alarm, min. alarm (Alarma máx., alarma mín.)

Si se ha establecido al ajuste del limitador de temperatura de seguridad (STB), esta condición persiste incluso cuando el valor medido principal vuelve al rango válido. Solo cuando se pulsa la tecla «Reset» (Reinicio) o se activa un conmutador cuando la entrada binaria está configurada respectivamente, la salida del relé de alarma se volverá a activar y el LED OK se iluminará verde.Al configurar el monitor de temperatura de seguridad (STW), la salida del relé de alarma volverá a ON automáticamente en cuanto el valor medido principal vuelve al rango válido.

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en negri-ta)

Min. alarm ( S-Function)older devices:

S

P

14 1615

Ö

3,15A

S

P

14 1615

Ö

3,15A

Hys

tere

sis

Relay outputalarm active

Relay outputalarm inactive

Alarm range Valid range

Limit ValueMin. set.range Max. set.range

LED K1, K2 light up red LED OK lights up green

Measured value

7 Configuration level 75

Page 75: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7 Configuration level 76

Max. alarm (Alarma máx.):Si el valor medido supera el valor límite, la alarma de salida del relé pasa se apaga. Los LED K1 y K2 se ilu-minan en rojo y los valores medidos parpadean en la pantalla.

Si se ha establecido al ajuste del limitador de temperatura de seguridad (STB), esta condición persiste incluso cuando el valor medido principal vuelve al rango válido. Solo cuando se pulsa la tecla «Reset» (Reinicio) o se activa un conmutador cuando la entrada binaria está configurada respectivamente, la salida del relé de alarma se volverá a activar y el LED OK se iluminará verde. Al configurar el monitor de temperatura de seguridad (STW), la salida del relé de alarma volverá a ON automáticamente en cuanto el valor medido principal vuelve al rango válido.

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en negri-ta)

Page 76: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7.3.3 Limit value, hysteresis (Valor límite, histéresis)

Limit value alarm (Alarma de valor límite):Si este valor se excede o no se alcanza, esto afecta a la salida del relé de alarma según las propiedades de conmutación.

–200 a 0 a 850Depende del rango de ajus-tes mín. y máx.

Hysteresis limit value (Valor límite de histéresis):Diferencia entre el umbral de apagado y encendido, p. ej., para subidas y bajadas de temperatura.

0 a 2 a 100

7.3.4 Pre-alarm function (Fun-ción de prealarma)

No function (Sin función)La salida del relé de prealarma está inactiva

No function (Sin función), Absolute value (Valor abso-luto), Limit val. dist. (Dist. val. límite)Absolute value inverse (Valor absoluto inverso)Gap limit value inverse (Diferencia de valor límite inverso)Window (Ventana)Window inverse (Ventana inversa)

Absolute value (Valor absoluto):

La salida del relé de prealarma está activada si se supera el valor de la prealarma.

Limit val. dist. (Dist. val límite)

Aquí, el valor establecido para la prealarma se utiliza en relación con el valor límite. Por ejemplo, si se introduce una prealarma de 10 K, la salida del relé de prealarma cambia a 10 K antes del valor límite, con independen-cia de cómo está establecido el valor límite.

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en negri-ta)

HLa prealarma responde en función de este ajuste al valor medido princi-pal

7 Configuration level 77

Page 77: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7 Configuration level 78

Propiedades de conmutación de la prealarma de salida del relé del ajuste Min. alarm (Alarma mín.)

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en negri-ta)

Page 78: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Propiedades de conmutación de la prealarma de salida del relé del ajuste Max. alarm (Alarma máx.)

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en negri-ta)

7 Configuration level 79

Page 79: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7 Configuration level 80

Las propiedades de conmutación de la prealarma de salida del relé depende del ajuste de Min. alarm (alarma mín.) o Max. alarm (Alarma máx.).

Absolute value inverse (Valor absoluto inverso):

La prealarma posee las propiedades de conmutación inversa en comparación con el ajuste «Absolute value» (Valor absoluto) y se activa si se supera el valor de prealarma.

Gap limit value inverse (Diferencia de valor límite in-verso):

Aquí, el valor establecido para la prealarma se utiliza como distancia con el valor límite. La prealarma posee las propiedades de conmutación inversa en comparación con el ajuste «Limit val. dist.» (Dist. val límite).

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en negri-ta)

Page 80: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Propiedades de conmutación de la prealarma de salida del relé del ajuste Min. alarm (Alarma-mín.)

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en negri-ta)

7 Configuration level 81

Page 81: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7 Configuration level 82

Propiedades de conmutación de la prealarma de salida del relé del ajuste Max. alarm (Alarma máx.)

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en negri-ta)

Page 82: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Window (Ventana):

El valor de prealarma establecido determina el ancho de la ventana simétricamente alrededor del valor límite. Es relevante si está ajustado Min. Alarm (Alarma mín.) o Max. Alarm (Alarma máx.).

En una ventana simétricamente alrededor del valor límite, el relé de prealarma está activo.

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en negri-ta)

7 Configuration level 83

Page 83: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7 Configuration level 84

Window inverse (Ventana inversa):

La prealarma posee las propiedades de conmutación inversa en comparación con el ajuste «Window» (Ven-tana).

En una ventana simétricamente alrededor del valor límite, el relé de prealarma está inactivo.

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en negri-ta)

Page 84: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

V

Precaución

La función de prealarma no forma parte de la función de seguridad.

7.3.5 Pre-alarm, hysteresis (Prealarma, histéresis)

Pre-alarm (Prealarma)El valor que activa la salida del relé de prealarma es un valor absoluto o relativo al valor límite.

–9999 a 0 a 9999

Pre-alarm hysteresis (Histéresis de prealarma)Diferencia entre el umbral de apagado y encendido, p. ej., para subidas y bajadas de temperatura.

0 a 2 a 100

7.3.6 Error Pre-alarm, Relay pre-alarm (Prealarma de error, Prealarma de relé)

Error pre-alarm (Prealarma de error):Aquí, el usuario puede definir a qué errores debe reac-cionar la prealarma.- Sensor error (Error del sensor): consulte Capítulo 8.5 «Supervisión del circuito de medición» - Sens.error&diff. (Error de sensor y dif.): igual que el error del sensor pero con errores adicionales de la supervisión diferencial.- All errors (Todos los errores): consulte en Capítulo 11 el resto de los errores del dispositivo.

Sensor error (Error del sen-sor)Sens.error&diff. (Error y dif. de sensor)All errors (Todos los errores)

Relay pre-alarm (Prealarma del relé)Aquí, el usuario puede establecer qué condición debe tener la prealarma de salida del relé cuando ocurran los errores anteriores.

Active (Activa)Inactive (Inactiva)

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en negri-ta)

7 Configuration level 85

Page 85: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7 Configuration level 86

7.3.7 Limit value difference, hysteresis (Diferencia de valor límite, histéresis)

Limit value difference monitoring (Supervisión de la diferencia de valor límite):Si se excede el valor de la diferencia de temperatura de la entrada analógica 1-2, se conmuta la salida del relé de alarma.

0 a 50 a 100

Hysteresis difference monitoring (Supervisión de la diferencia de histéresis):Diferencia entre el umbral de apagado y encendido, p. ej., para subidas y bajadas de valores diferenciales.

0 a 2 a 100

Información importante:

Si, por ejemplo, ocurren diferencias de temperatura como resultado de la disposición espacial de un sensor dual, puede acti-varse una alarma por la supervisión de la concurrencia, incluso si la temperatura que se supervisa aún no se ha superado. En este caso, el valor límite diferencial puede ajustarse en consecuencia.

7.3.8 Setting range min. (Ran-go de ajustes mín.) (an-tes ALHI)

Este es el límite inferior del rango de ajustes para el valor límite.

Este valor no puede ser inferior al límite inferior del sen-sor conectado o al rango de medición de la señal de unidad. Tampoco puede establecerse superior al ajuste del valor límite de alarma.

–9999 a –200 al valor límite °C

7.3.9 Setting range máx. (Ran-go de ajustes máx.) (an-tes ALLO)

Este es el límite superior del rango de ajustes para el valor límite.

Este valor no puede ser superior al límite superior del sensor conectado o al rango de medición de la señal de unidad. Tampoco puede establecerse inferior al ajuste del valor límite de alarma.

Valor límite de 850 a 9999 °C

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en negri-ta)

Page 86: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Los límites admisibles para los sensores autorizados DIN:

v Capítulo 8.12 «Sensores para el medio operativo aire» y

v Capítulo 8.13 «Sensores para los medios operativos agua y aceite»

7.4 Entrada binaria

Parámetro Comentario Rango del valor (ajuste de fábrica en negrita)

7.4.1 Function (Fun-ción)

Esto establece la función que debe controlar la entrada binaria.

La entrada binaria no tiene función. No function (Sin función)

La entrada binaria realiza un reinicio como se describe en Capí-tulo 7.3.1 «Device function (Función del dispositivo)».La función solo responde a los cambios del estado de «abierto» a «cerrado».

Unlocking (Desbloqueando)

Protección contra la operación de la llave no autorizada Key lock (Bloqueo de llave)

El nivel de configuración está bloqueado. Level lock (Bloqueo de nivel)

7 Configuration level 87

Page 87: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7 Configuration level 88

7.5 Salida analógica

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en negri-ta)

7.5.1 Función Aquí, se establece el valor medido que debe mostrarse en la salida analógica.

Main measured value (Principal valor medido)Measured value1 (Valor medido 1)Measured value2 (Valor medido 2)Difference (Diferencia)

Main measured value (Principal valor medido):Con las propiedades de conmutación de alarma máx., se muestra el valor superior de los dos valores medi-dos; con alarma mín., se muestra el inferior.

Measured value1 (Valor medido 1):Se muestra el valor medido de la entrada analógica 1 (E1).

Measured value2 (Valor medido 2):Se muestra el valor medido de la entrada analógica 2 (E2).

Difference (Diferencia):Se muestra E1-E2.La señal que debe salir por la salida analógica puede establecerse con el inicio y el fin de la graduación.

7.5.2 Signal type (Tipo de se-ñal)

4 a 20 mA 4 a 20 mA,0 a 20 mA 2 a 10 V0 a 10 V

0 a 20 mA

2 a 10 V

0 a 10 V

7.5.3 Scaling start (Inicio de la graduación)

v Imagen en el Capítulo 7.5.7 –9999 a –200 a 9999

Page 88: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7.5.4 Scaling end (Fin de la graduación)

v Imagen en el Capítulo 7.5.7 –9999 a 800 a 9999

7.5.5 Error cases (Casos de error)

Aquí, el usuario puede establecer a qué errores debe reaccionar la salida del relé de salida analógica.Sensor error 2x (2 errores de sensor) significa: El error de sensor doble solo puede establecerse si el valor medido principal se establece en Capítulo 7.5.1 .

Sensor error 2x (2 errores de sensor)Sensor error 1x (1 error de sensor)Sens.err. & diff. (Error y dif. de sensor)All errors (Todos los errores)

7.5.6 Error signal (señal de error)

Si para el valor medido 1 o 2 el valor se excede, no se alcanza u ocurre un error de diagnóstico, el valor de corriente o tensión de la salida analógica sale como una llamada señal de error.

Para tipo de señal 4 a 20 mA 3,4 o 21,2 mA

Para tipo de señal 0 a 20 mA 0 o 21,2 mA

Para tipo de señal 2 a 10 mA 1,7 o 10,4 mA

Para tipo de señal 0 a 10 mA 0 o 10,4 mA

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en negri-ta)

7 Configuration level 89

Page 89: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7 Configuration level 90

7.5.7 Comportamiento al abandonar el rango de graduación

El rango de señal estándar de la salida analógica está limitado de la siguiente manera de acuerdo con la recomendación de Namur NE 43:

Tipo de señal Límite inferior

Límite superior

0: 4 a 20 mA 3,8 mA 20,5 mA

1: 0 a 20 mA 0 mA 20,5 mA

2: 2 a 10 V 1,8 V 10,2 V

3: 0 a 10 V 0 V 10,2 V

k Ajuste de fábrica

V

Precaución La salida analógica no forma parte de la función de seguridad.

Measured value

Standard signalfor analog output

4 mA

20 mA

3.8 mA

20.5 mA

Page 90: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7.6 Pantalla/funcionamiento

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en negri-ta)

7.6.1 Language (Idioma) Alemán German, English, French (Alemán, Inglés, Francés)Inglés

Francés

7.6.2 Unit (Unidad) Aquí puede asignarse una unidad al valor medido. °C, °F, %, text (texto)

°C

°F

%

Texto:

Mediante el programa de configuración, aquí se pue-den introducir 2 caracteres para otra unidad, p. ej., Pa (Pascal)

7.6.3 Decimal place (Cifra de-cimal)

No decimal place (Sin cifra decimal) No decimal place (Sin cifra decimal),One decimal place (Una cifra decimal)

One decimal place (Una cifra decimal)

ACuando la unidad de medición cam-bia de °F a °C, se convierte el valor medido. El resto de los valores referentes al valor medido (p. ej., valor límite) per-manecen en su valor.

7 Configuration level 91

Page 91: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7 Configuration level 92

7.6.4 Normal display (Pantalla normal)

Esto establece la vista que aparece después de activar el suministro de tensión.v Capítulo «Resumen del funcionamiento»

Main measured value (Principal valor medido), Measured values (Valores medidos), Limit value (Valor límite), Pre-alarm (Prea-larma), Difference (Diferen-cia)

Main measured value (Principal valor medido)

Measured values (Valores medidos)

Limit value (Valor límite)

Pre-alarm (Prealarma)

Difference (Diferencia)

7.6.5 Contrast (Contraste) Contraste de la pantallaDiferencia de brillo entre los píxeles blancos y negros.

0 a 5 a 10

7.6.6 Lighting (Iluminación) Aquí se establece la iluminación de fondo de la panta-lla.

Off (Apagada), On (Encen-dida), During operation (Durante la operación)Off (Apagada):

Siempre apagada

On (Encendida): Siempre encendida

During operation (Durante la operación):La iluminación de fondo solo está encendida cuando se pulsan las teclas y se mantiene hasta que haya pasado el tiempo de espera de la luz.

7.6.7 Time-out light (Tiempo de espera de la luz)

Aquí se establece un periodo de espera para apagar la iluminación de fondo.

0 a 30 a 100 s

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en negri-ta)

Page 92: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7.6.8 Time-out operation (Tiempo de espera de operación)

Aquí se establece un periodo de espera para volver de la configuración a la pantalla normal.

0 a 30 a 100 s

7.6.9 Code (Código) Aquí se puede establecer un código para bloquear el nivel de configuración y protegerlo de manipulaciones no autorizadas. 0 significa: solicitud de código apagada

v Capítulo 9.3 «¿Ha olvidado el código?»

0 a 9999

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en negri-ta)

HSi se olvida el código, puede transferirse uno nuevo al dispositivo mediante el programa de configuración.

7 Configuration level 93

Page 93: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7 Configuration level 94

7.7 Servicio

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en negri-ta)

7.7.1 Limit switching cycle (Lí-mite de los ciclos de conmutación)

Valor límite para los ciclos de conmutación del relé

Aquí se establece el valor límite para los ciclos de con-mutación del relé admisibles. Si el valor del contador para los Current switching cy-cles (Ciclos de conmutación actuales) es superior a este valor, los valores de la pantalla parpadean y la sa-lida del relé de alarma se separa.

Si está establecido «0», la función está inactiva.

0 a 99999

7.7.2 Current switching cy-cles (Ciclos de conmuta-ción actuales)

Contador de ciclos de conmutación del relé

Aquí, los ciclos de conmutación del relé solo se cuen-tan si el valor límite superior de los ciclos de con-mutación del relé no se establece a «0» y por ello está inactivo.

Entonces, el valor puede ajustarse como sea necesario y adaptarse a la planta.El contador de ciclos de conmutación sigue en 99999.

0 a 99999

Page 94: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

7.7.3 Operating hours (Horas de funcionamiento)

Contador de horas de funcionamiento

El contador calcula las horas de funcionamiento duran-te las que el dispositivo ha estado conectado al sumi-nistro de tensión.

El valor no puede cambiarse y puede utilizarse para medir cuánto tiempo el dispositivo ha estado realmen-te funcionando después de salir de la planta.

0 a 99999

Parámetro ComentarioRango del valor (ajuste de fábrica en negri-ta)

7 Configuration level 95

Page 95: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

8 Datos técnicos 96

8 Datos técnicos

8.1 Entradas analógicas

Sensor de temperatura RTD

Termopares

Designación Rango de medición Precisión del circuito de 2/3 cables

Influencia de la tempera-tura ambiente

Pt100 CEI 60751:2008

–200 a +850 °C 0,5% / 0,1% 50 ppm/K

Pt1000 CEI 60751:2008

–200 a +850 °C 0,5% / 0,1% 50 ppm/K

Tipo de conexión Resistencia del cable conductor máxima: 2 cables 15 Ω, 3 cables 30 Ω

Tasa de medición 210 ms

Tiempo de tolerancia de error Se han tenido en cuenta ≤ 5 s en todas las pruebas de diagnóstico

Filtro de entrada Filtro digital, 2.º prioridad; la constante del filtro se puede establecer de 0 a 100 s

Características especiales Sensor individual Pt100 de 2 cables, la pantalla también puede programarse en °F

Designación Rango de medición Precisión1 Influencia de la tem-peratura ambiente

Fe-CuNi «L» DIN 43710:1985-12

–200 a +900 °C 0,4 % 100 ppm/K

Fe-CuNi «J» DIN EN 60584-1:1996-10

–200 a +1200 °C 0,4 % 100 ppm/K

Page 96: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Cu-CuNi «U» DIN 43710:1985-12

–200 a +600 °C 0,4% 100 ppm/K

Cu-CuNi «T» DIN EN 60584-1:1996-10

–200 a +400 °C 0,4 % 100 ppm/K

NiCr-Ni «K» DIN EN 60584-1:1996-10

–200 a +1372 °C 0,4 % 100 ppm/K

Pt10Rh-Pt «S» DIN EN 60584-1:1996-10

–50 a +1768 °C 0,4 % 100 ppm/K

Pt13Rh-Pt «R» DIN EN 60584-1:1996-10

–50 a +1768 °C 0,4 % 100 ppm/K

Pt30Rh-Pt6Rh «B» DIN EN 60584-1: 1996-10

0 a 1820 °C 0,4 2% 100 ppm/K

NiCrSi-NiSi «N» DIN EN 60584-1: 1996-10

–100 a +1300 °C 0,4 2% 100 ppm/K

W3Re-W25Re «D»" ASTM E1751M-09 (hasta 2315 °C): 2009

0 a 2495 °C 0,4 % 100 ppm/K

W5Re-W26Re «C» ASTM E230M-11: 2011

0 a 2315 °C 0,4 % 100 ppm/K

Junta fría Pt100 interno

Precisión de la junta fría ±1 K

Tasa de medición 210 ms

Tiempo de tolerancia de error Se han tenido en cuenta ≤ 5 s en todas las pruebas de diagnóstico

Filtro de entrada Filtro digital, 2.º prioridad; la constante del filtro se puede establecer de 0 a 100 s

1.Los valores de precisión se refieren al rango de medición máximo.2. La precisión solo se garantiza con una temperatura superior a 300 °C.

8 Datos técnicos 97

Page 97: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

8 Datos técnicos 98

Corriente directa

Rango de medición Precisión Influencia de la tempera-tura ambiente

4 a 20 mA, caída de la tensión <2 V 0,2 % 150 ppm/K

Graduación Se puede programar libremente dentro de los límites

Tasa de medición 210 ms

Tiempo de tolerancia de error Se han tenido en cuenta ≤ 5 s en todas las pruebas de diagnóstico

Filtro de entrada Filtro digital, 2.º prioridad; la constante del filtro se puede establecer de 0 a 100 s

Características especiales Sensor individual 4 a 20 mA

Page 98: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

8.2 Salida analógica

8.3 Entrada binaria

8.4 Salidas de relé

Tipo de se-ñal

Precisión Ondulación resi-dual

Influencia de la carga

Influencia de la tem-peratura

Resisten-cia de la carga

Corriente 4 a 20 mA ≤ 0,5 % ±0,5 % a 300 Ω ±0,05 mA / 100 Ω 150 ppm/K ≤ 500 Ω0 a 20 mA

Tensión 2 a 10 V ≤ 0,5 % ± 0,5 % ±15 mV 150 ppm/K ≥ 500 Ω0 a 10 V

Conexión Función

1 contacto sin potencial Se puede configurar el desbloqueo, el bloqueo del teclado y el bloqueo del nivel

Salida del relé KV Relé (contacto de cambio) sin cubierta30 000 operaciones a un rendimiento de 3 A / 250 V, 50 Hz de carga resistivao una CC máxima de 30 V / 3 A. Corriente mínima: CC 12 V / 100 mA.

Alarma de salida del relé Contacto de cambioConmutación de protección del contacto: fusible de seguridad 3.15 AT, instalado en el brazo de contacto N/A30 000 operaciones a un rendimiento de 3 A / 230 V, 50 Hz de carga resistivao una CC máxima de 30 V / 3 A. Corriente mínima: CC 12 V / 100 mA.

8 Datos técnicos 99

Page 99: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

8 Datos técnicos 100

8.5 Supervisión del circuito de medición

8.6 Suministro de tensión

Sensor de temperatura en el circuito de tres cables y termopares dobles

Termopares Corriente 4 a 20 mA

Exceso y defecto Se ha detectado Los LED K1, K2, KD y KV están iluminados; «>>>>» parpadea en la pantalla si hay un exceso, «<<<<» parpadea si hay un defecto.

Rotura de sensor y ca-ble

Se ha detectado Los LED K1, K2, KD y KV están iluminados; «>>>>» parpadea en la pantalla; la salida de relé «Alarm» (Alarma) está inactiva

Los LED K1, K2, KD y KV es-tán iluminados; «>>>>» parpadea en la pan-talla; la salida de relé «Alarm» (Alarma) está inactiva

Cortocircuito del sen-sor

Se ha detectado Los LED K1, K2, KD y KV es-tán iluminados; «<<<<» parpadea en la pan-talla; la salida de relé «Alarm» (Alarma) está inactiva

Se ha detectado por una supervi-sión diferente de las entradas ana-lógicas.

v Capítulo 7.3.7 «Limit value difference, hysteresis (Diferen-cia de valor límite, histéresis)»

Los LED K1, K2, KD y KV es-tán iluminados; «<<<<» parpadea en la pan-talla; la salida de relé «Alarm» (Alarma) está inactiva

Suministro de tensión 20 a 30 V CA/CC, 48 a 63 Hz

110 a 240 V CA, +10/–15 %, 48 a 63 Hz

Consumo de potencia 12 VA

Pérdida de potencia 12 W

Page 100: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

8.7 Tensiones de prueba de acuerdo con EN 60730, parte 1

8.8 Seguridad eléctrica

8.9 Influencias ambientales

Entrada y salida en comparación con el suministro de tensión

- A un suministro de tensión CA de 110 a 240 V +10 % /–15 % 3,7 kV/50 Hz

- A un suministro de tensión CA/CC de 20 a 30 V, 48 a 63 Hz 3,7 kV/50 Hz

Distancias/trayectorias de deslizamiento

Red hasta los componentes elec-trónicos y los sensores

≥6 mm / ≥8 mm

Red hasta los relés ≥6 mm / ≥8 mm

Relés hasta los componentes electrónicos y los sensores

≥6 mm / ≥8 mm

Seguridad eléctrica De acuerdo con DIN EN 14597 (DIN EN 60730-2-9)Categoría de sobretensión III, grado de polución 2

Capacidad de protección I Con separación interna de los circuitos de corriente SELV

Rango de la temperatura ambiente 0 a +55 °C

Rango de la temperatura de alma-cenamiento

–30 a +70 °C

Influencia de la temperatura ≤±0,005 % / K desv. de 23 °C 1 para sensores de temperatura RTD

≤±0,01 % / K desv. de 23 ×C 1 para termopares y corriente

8 Datos técnicos 101

Page 101: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

8 Datos técnicos 102

8.10 Caja

Rendimiento medioambiental 85 % de humedad rel. sin condensación (3K3 con un rango de temperatura extendido de acuerdo con DIN EN 60721-3-3)

EMC De acuerdo con DIN EN 14597 y las normas de las series estándar DIN EN 61326

Interferencia emitida Clase B

Resistencia de interferencia Criterios de evaluación FS de acuerdo con DIN EN 14597, regulación y dispositivos de control (RS)

1. Todas las especificaciones se refieren al valor límite del rango de medición

Material Policarbonato

Clase de inflamabilidad UL 94 V0

Conexión eléctrica En el frente mediante los terminales de tornillo hasta un máx. de 2,5 mm2

Instalación En 35 mm del raíl DIN de acuerdo con EN 60715

Posición de instalación vertical

Peso Aprox. 230 g

Clase de protección IP 20 de acuerdo con DIN EN 60529

Page 102: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

8.11 Aprobaciones/marcas de aprobación

Marcas de aproba-ción

Autoridad de la inspección

Certificados/números de certificación

Base de la inspección Válido para

DIN DIN CERTCO STB/STW1223 DIN EN 14597 Todas las versiones de dispositivo:

SIL2, SIL3 TÜV Nord (agencia de inspección téc-nica alemana)

SEBS-A143631/14-1, V1.0 DIN EN 61508 Todas las versiones de dispositivo:

PL e DIN EN ISO 13849 Todas las versiones de dispositivo:

c UL us Laboratorios fir-mantes

E325456-20120611 Aplicado para UL 60730-2-9

Todas las versiones de dispositivo:

GL Germanischer Lloyd GL 36 790 11HH Todas las versiones de dispositivo:

Directiva de equipos de presión

TÜV Süd (agencia de inspección téc-nica alemana)

1045P0038/15/D0046 DGRL 97/23/CE Todas las versiones de dispositivo:

8 Datos técnicos 103

Page 103: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

8 Datos técnicos 104

8.12 Sensores para el medio operativo aire

Note: Because of the high response accuracy, the use of thermowells (pockets) is not admissible.Actual type designation Old type

designationProbe type Temperature range Nom. length mm Process connection

RTD temperature probe Data Sheet 90.2006

902006/65-228-1003-1-15-500-668/000 - 1 x Pt100 -170 ... +700°C 500

902006/65-228-1003-1-15-710-668/000 - 710

902006/65-228-1003-1-15-1000-668/000 - 1000

902006/55-228-1003-1-15-500-254/000 - 1 x Pt100 -170 ... +700°C 500

902006/55-228-1003-1-15-710-254/000 - 710

902006/55-228-1003-1-15-1000-254/000 - 1000

902006/65-228-2003-1-15-500-668/000 90.271-F01 2 x Pt100 -170 ... +700°C 500 Stop flange,movable902006/65-228-2003-1-15-710-668/000 90.272-F01 710

902006/65-228-2003-1-15-1000-668/000 90.273-F01 1000

902006/55-228-2003-1-15-500-254/000 - 2 x Pt100 -170 ... +700°C 500 movableG1/2 compression clamp

902006/55-228-2003-1-15-710-254/000 - 710

902006/55-228-2003-1-15-1000-254/000 - 1000

Thermocouples Data Sheet 90.1006

901006/65-547-2043-15-500-668/000 90.019-F01 2 x NiCr-Ni, Typ „K“ -35 ... +800°C 500 Stop flange,movable901006/65-547-2043-15-710-668/000 90.020-F01 710

901006/65-547-2043-15-1000-668/000 90.021-F01 1000

901006/65-546-2042-15-500-668/000 90.019-F11 2 x Fe-CuNi, Typ „L“ -35 ... +700°C 500

901006/65-546-2042-15-710-668/000 90.020-F11 710

901006/65-546-2042-15-1000-668/000 90.021-F11 1000

901006/66-550-2043-6-500-668/000 90.023-F01 2 x NiCr-Ni, Typ „K“ -35 ... +1000°C 500

901006/66-550-2043-6-355-668/000 90.023-F02 355

901006/66-550-2043-6-250-668/000 90.023-F03 250

901006/66-880-1044-6-250-668/000 90.021 1 x PT10Rh-PT, Typ „S“ 0 ... 1300°C 250

901006/66-880-1044-6-355-668/000 90.022 355

901006/66-880-1044-6-500-668/000 90.023 500

901006/66-880-2044-6-250-668/000 90-D-021 2 x PT10Rh-PT, Typ „S“ 0 ... 1300°C 250 Stop flange,movable901006/66-880-2044-6-355-668/000 90-D-022 355

901006/66-880-2044-6-500-668/000 90-D-023 500

Page 104: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

8.13 Sensores para los medios operativos agua y aceite

901006/66-953-1046-6-250-668/000 90.027 1 x PT30Rh-PT6Rh, Typ „B“ 600 ... 1500°C 250

901006/66-953-1046-6-355-668/000 90.028 355

901006/66-953-1046-6-500-668/000 90.029 500

901006/66-953-2046-6-250-668/000 90-D-027 2 x PT30Rh-PT6Rh, Typ „B“ 600 ... 1500°C 250

901006/66-953-2046-6-355-668/000 90-D-028 355

901006/66-953-2046-6-500-668/000 90-D-029 500

Note: Because of the high response accuracy, the use of thermowells (pockets) is not admissible.Actual type designation Old type

designationProbe type Temperature range Nom. length mm Process connection

RTD temperature probe Data Sheet 90.2006

90.2006/10-402-1003-1-9-100-104/000 1 x Pt100 -40 ... +400°C 100 G1/2 screw connection

90.2006/10-402-2003-1-9-100-104/000 2 x Pt100 100

902006/54-227-2003-1-15-710-254/000 90.272-F02 2 x Pt100 -170 ... 550°C 65...670 movableG1/2 compression clamp902006/54-227-1003-1-15-710-254/000 90.272-F03 1 x Pt100 65...670

902006/10-226-1003-1-9-250-104/000 90.239 1 x Pt100 -170 ... 480°C 250 G1/2 screw connection

902006/10-226-2003-1-9-250-104/000 90-D-239 2 x Pt100 250

Thermocouples Data Sheet 90.1006

901006/54-544-2043-15-710-254/000 90.020-F02 2 x NiCr-Ni, Type „K“ -35 ... 550°C 65...670 movableG1/2 compression clamp901006/54-544-1043-15-710-254/000 90.020-F03 1 x NiCr-Ni, Type „K“ 65...670

901006/54-544-2042-15-710-254/000 90.020-F12 2 x FeCuNi, Type „L“ 65...670

901006/54-544-1042-15-710-254/000 90.020-F13 1 x FeCuNi, Type „L“ 65...670

8 Datos técnicos 105

Page 105: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

8 Datos técnicos 106

Note: Because of the high response accuracy, only use thermowells (pockets) that are included in the scope of delivery.Actual type designation Old type

designationProbe type Temperature range Nom. length mm Process connection

RTD temperature probe Data Sheet 90.2006

902006/53-505-2003-1-12-190-815/000 90D239-F03 2 x Pt100 -40 ... +400 °C 190

902006/53-507-2003-1-12-100-815/000 90.239-F02 2 x Pt100(arranged onebelow the otherin protection tube)

-40 ... +480 °C 100

902006/53-507-2003-1-12-160-815/000 90.239-F12 160

902006/53-507-2003-1-12-190-815/000 190

902006/53-507-2003-1-12-220-815/000 90.239-F22 220

902006/53-507-1003-1-12-100-815/000 90.239-F01 1 x Pt100 -40 ... +480 °C 100 weld-in sleeve

902006/53-507-1003-1-12-160-815/000 90.239-F11 160

902006/53-507-1003-1-12-220-815/000 90.239-F21 220

902006/53-505-1003-1-12-190-815/000 90.239-F03 1 x Pt100 -40 ... +400 °C 190

902006/53-505-3003-1-12-100-815/000 90.239-F07 3 x Pt100 -40 ... +400 °C 100

902006/53-505-3003-1-12-160-815/000 90.239-F17 160

902006/53-505-3003-1-12-220-815/000 90.239-F27 220

902006/40-226-1003-1-12-220-815/000 90.280-F30 1 x Pt100 -170 ... +480°C 220 weld-in sleeve

902006/40-226-1003-1-12-160-815/000 90.280-F31 160

902006/40-226-1003-1-12-100-815/000 90.280-F32 100

Thermocouples Data Sheet 90.1006

901006/53-543-1042-12-220-815/000 90.111-F01 1 x Fe-CuNi Type „L“ -35 ... 480°C 220 weld-in sleeve

901006/53-543-2042-12-220-815/000 90.111-F02 2 x Fe-CuNi Type „L“ 220

Page 106: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

8.14 Sensores para los medios operativos agua, aceite y aire

AEl cortocircuito del sensor solo se puede detectar con un termopar doble.

H Los sensores se describen en las hojas de datos 901006 y 902006 también se certifican para la directiva de equi-pos de presión.

Note: Because of the high response accuracy, the use of thermowells (pockets) is not admissible.Actual type designation Old type

designationProbe type Temperature range Install. length mm Process connection

RTD temperature probe Data Sheet 90.2006

90.2006/10-390-1003-1-8-250-104/000 90.210-F95 1 x Pt100 max. 300°C 250

Thermocouples Data Sheet 90.1006

901006/45-551-2043-2-xxxx-11-xxxx 2 x NiCr-Ni, Typ „K“ max. 1 50°C 50...2000

8 Datos técnicos 107

Page 107: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

9 Programa de configuración 108

9 Programa de configuraciónEl programa y el cable de conexión están disponibles como accesorios y ofrecen las posibilidades siguientes:

- Parametrización sencilla y cómoda y archivamiento mediante ordenador

- Duplicación sencilla de parámetros para tipos de dispositivos idénticos

9.1 Prerrequisitos mínimos de hardware y software:

- PC Pentium III o superior

- 128 MB de RAM, 16 MB libres en el disco duro

- Unidad de CD-ROM

- Interfaz de USB libre, conexión de ratón

- Microsoft1 Windows1 XP

h Conecte el dispositivo al PC con el cable USB

9.2 Visualización de la versión de software del dispo-sitivo

h Mantenga pulsadas las teclase y simultáneamenteEsta versión también la reconoce el programa de configuración y se muestra en Info Information about setup (Información Información de la confi-guración).

Las versiones de software del dispositivo y el programa de configuración deben ser compatibles porque, si no, aparecerá un mensaje de error.

1. Es una marca registrada de Microsoft Corporation

Page 108: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

9.3 ¿Ha olvidado el código?

Si ha olvidado el código, puede leerlo mediante la interfaz USB y el programa de configuración.

h Realice una a data transfer (una transferencia de datos) y lÈalo from device (desde el dispositivo).

El código de lectura aparece en este momento en el programa de configuración.

Puede mantenerse o cambiarse.

Si se establece «0» y se transfiere al dispositivo, se desactiva la solicitud del código y se puede acceder libremente al nivel de configuración.

9.4 Función especial: protección de polaridad inversa del termopar

9 Programa de configuración 109

Page 109: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

9 Programa de configuración 110

Si un termopar está mal conectado (polaridad inversa), se mos-trarán valores medidos incorrectamente, p. ej., temperaturas negativas en lugar de las positivas previstas.

Esto puede causar que nunca se alcance el valor límite esta-blecido. Se definirá un valor límite adicional establecido de fá-brica en –205 °C y la alarma del relé se activará si el valor real cae por debajo de este límite.

Este valor debe seleccionarse a la práctica para garantizar que se detecte una posible polaridad inversa.

Page 110: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

10 Mensajes de alarmaPueden aparecer de la siguiente manera:

Pantalla de alarma Causa Solución

5 líneas horizontales par-padeando

Error en el valor medidoNo se puede mostrar ningún valor váli-do

h Compruebe los mensajes de error de la pantallah Póngase en contacto con el departamento de aten-

ción al cliente de JUMOv Capítulo 2.4 «Número de serie»

Superación del valor medidoEl valor medido es demasiado alto, está fuera del rango de medición o el sensor está roto.

h Cambie la pantalla a 2 valores medidos Esto hace posible detectar qué canal falla.

h Compruebe que el sensor y la línea de conexión no tengan daños ni cortocircuitos.

v Capítulo 4.2 «Diagrama de conexión»

h Compruebe que está ajustado y conectado el sensor correcto.

v Capítulo 7.2 «Entradas analógicas»

Defecto en el valor medidoEl valor medido es demasiado bajo, está fuera del rango de medición o ha ocurrido un cortocircuito en el sensor.

5 asteriscos parpadean-do

Desbordamiento de la pantallaNo se puede mostrar el valor

h Compruebe los mensajes de error de la pantallah Póngase en contacto con el departamento de aten-

ción al cliente de JUMOv Capítulo 2.5 «Direcciones de servicio»

10 Mensajes de alarma 111

Page 111: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

11 Mensajes de error 112

11 Mensajes de errorEstos mensajes de error se muestran uno debajo del otro.

Pantalla de error (Err) Origen Causa/solución

Interno Se ha alcanzado el valor límite establecido para las operaciones de conmutación del relé

h Aumente el valor límite para las operaciones de conmutación del relév Capítulo 7.7.1 «Limit switching cycle (Límite de los ciclos de conmutación)»

Aparece una marca de verificación en lugar de la campana y el mensaje de error se puede aceptar

Terminal temp. (Temp. terminal)

Interno El terminal Pt100 tiene una avería1 o la temperatura ha caído por debajo del rango ad-misible (–10 a 80 °C). Este error no se puede aceptar hasta que vuelva a estar dentro del rango admisible.

Reference volt.1 (Ten-sión de referencia)

Interno La tensión de referencia está fuera del rango válido.

No se puede aceptar hasta que no vuelva a estar dentro del rango válido.

Calibration const.1

(Constante de calibración1)

Interno La constante de calibración está fuera del rango válido.

No se puede aceptar hasta que no vuelva a estar dentro del rango válido.

Configuration (Confi-guración)

Interno Datos de configuración fuera del rango del valor.

No se puede aceptar hasta que no vuelva a estar dentro del rango válido.

Measured value (Va-lor medido)

Interno El valor medido 1 o 2 está fuera del rango válido.

No se puede aceptar hasta que no vuelva a estar dentro del rango válido.

Page 112: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Measured value mis-sing (Falta el valor medido)

Interno Cuando el canal señaliza el estado de error «Measured value» (Valor medido),

la función de diagnóstico intenta mostrar el error preciso con base en el valor medido leído.

Measured value (Cor-tocircuito del sensor)

Externo

Meas. range overr. (Superación del ran-go medido)

Meas. range underr. (Defecto del rango medido)

Probe break (Rotura de sensor)

Operating access1

(Horas de funciona-miento)

Interno La función de diagnóstico se comunica con el STB/STW.

No se puede aceptar hasta que haya terminado la comunicación.

Setup access (Acce-so a la configuración)

Interno El programa de configuración se está comunicando con el STB/STW.

No se puede aceptar hasta que haya terminado la comunicación.

CRC calibr.1 (Calibra-ción CRC)

Interno Error de la suma de comprobación de los datos de calibración del EEPROM.

No se puede aceptar hasta que no vuelva a estar dentro del rango válido.

CRC config.1 (Confi-guración CRC)

Interno Error de la suma de comprobación de los datos de configuración del EEPROM.

No se puede aceptar hasta que no vuelva a estar dentro del rango válido.

Pantalla de error (Err) Origen Causa/solución

11 Mensajes de error 113

Page 113: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

11 Mensajes de error 114

Registry1 (Registro) Interno Ha ocurrido un error en el registro.

No se puede aceptar hasta que se haya solucionado el error.

RAM defective1 (RAM defectuosa)

Interno Ha ocurrido un error en la RAM.

No se puede aceptar hasta que se haya solucionado el error.

ROM defective1

(ROM defectuosa)Interno Ha ocurrido un error en la ROM.

No se puede aceptar hasta que no vuelva a estar dentro del rango válido.

Program sequence1

(Secuencia del pro-grama)

Interno Ha ocurrido un error en la secuencia del programa.

No se puede aceptar hasta que se haya solucionado el error.

Vigilante1 Interno Se ha reiniciado el vigilante.

Se puede aceptar.

Overvoltage1 (Sobre-tensión)

Interno La tensión de suministro secundaria no controlada es demasiado elevada. Se puede aceptar.

Frequency1 (Frecuen-cia)

Interno Error de la base de tiempo independiente

Se puede aceptar.

EEPROM defective1

(EEPROM defectuo-so)

Interno Error durante la comunicación interna con el EEPROM.

Se puede aceptar.

Stack1 (Pila) Interno Error en el área de memoria reservada para la pila.

No se puede aceptar hasta que no vuelva a estar dentro del rango válido.

AD converter1 (Con-vertidor AD)

Interno Error durante la comunicación interna con el convertidor A/D.

Se puede aceptar.

Pantalla de error (Err) Origen Causa/solución

Page 114: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Simulation1 (Simula-ción)

Interno Error durante la simulación del valor medido

Se puede aceptar.

Zero point1 (Punto cero)

Interno La tensión de punto cero del convertidor A/D es demasiado baja.

Se puede aceptar.

Limit value (Valor lími-te)

System (Sis-tema)

El valor ha excedido el valor límite configurado o ha caído por debajo de él.

Función de diagnóstico

FLASH defective1

(FLASH defectuoso)Interno Se ha detectado un error durante la prueba de memoria cíclica de la ROM.

RAM defective1 (RAM defectuosa)

Interno Se ha detectado un error durante la prueba de memoria cíclica de la RAM.

CRC config.1 (Confi-guración CRC)

Interno Se ha detectado un error en la prueba de suma de verificación (CRC16) en la configura-ción de la función de diagnóstico.

CRC calib.1 (Calibra-ción CRC)

Interno Se ha detectado un error en la prueba de suma de verificación (CRC16) en los datos de calibración de la función de diagnóstico.

Configuration (Confi-guración)

Interno La configuración contiene datos no válidos.

Pantalla de error (Err) Origen Causa/solución

11 Mensajes de error 115

Page 115: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

11 Mensajes de error 116

SW version1 (Versión SW)

Interno Las versiones de software no son válidas.

Editing (Edición) Interno Ha ocurrido un error durante la edición.

V too low (V demasia-do bajo)

Interno El valor del suministro de tensión interno ha caído por debajo del rango permitido.

V too high (V dema-siado alto)

Interno Se ha superado el rango permitido del suministro de tensión interno.

Int. communic.1 (Co-municación interna)

Interno Ha ocurrido un error durante la comunicación interna.

Difference (Diferen-cia)

Sistema La diferencia (canal 1 menos canal 2) de los valores medidos ha superado el valor máximo permitido.

Switching operations (Operaciones de con-mutación)

Interno Se ha superado el límite configurado de las operaciones de conmutación (solo hay un contador porque todos los relés de alarma se conmutan). El error puede aceptarse cuando el contador de corriente se reduce o el límite aumenta (para que las operacio-nes de conmutación no se establezcan accidentalmente a 0 en el caso de otros erro-res).

USB communic. (Co-municación USB)

Interno Ha ocurrido un error durante la comunicación USB.

Footnote 1 (Nota al pie 1)

Si el error no puede aceptarse a pesar de encender y apagar el dispositivo varias ve-ces, JUMO debe repararlo.

h Devuelva el dispositivov Capítulo 2.5 «Direcciones de servicio»

Pantalla de error (Err) Origen Causa/solución

Page 116: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

11 Mensajes de error 117

Page 117: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

12 Qué hay que hacer si... 118

12 Qué hay que hacer si...Descripción Causa Solución

Aparece lo siguiente en la pantalla:

El programa de configuración transmite datos.La función de supervisión se desactiva breve-mente durante la transmisión de datos y el dis-positivo se reinicia.

- Espere hasta que la transmisión de datos haya finalizado.

El valor medido parpadea en la pantalla superior.

El dispositivo está en el rango de alarmaLos LED K1 y K2 están iluminados rojos. El valor medido parpadea en la pantalla y es superior o inferior al valor límite en función de las propiedades de conmutación establecidas.- El valor medido es demasiado alto o dema-

siado bajo

- Desviación excesiva entre los valores de temperatura durante la supervisión de la dife-rencia

h Compruebe el valor límite en el nivel de configuración.

h Descubra el motivo del exceso o el defecto.h Si es necesario, corrija el valor límite.h Si es necesario, reduzca una histéresis ex-

cesiva porque puede ser demasiado eleva-da en el rango correcto.

v Capítulo 7.3.3 «Limit value, hysteresis (Valor límite, histéresis)»

El LED K1 está iluminado rojo, aunque el valor medido está en el rango correcto.

El dispositivo está establecido como un limi-tador de temperatura de seguridad (STB).

Aunque el valor medido ya esté en el rango co-rrecto después de haberse superado, el relé de un limitador de temperatura de reinicio automáti-co no se reinicia automáticamente. Debe desbloquearse manualmente.

h Pulse la tecla (REINICIO) durante más de 3 segundos para desbloquear el relé ma-nualmente.

v Capítulo 5.5 «Aceptación de la alarma con la tecla RESET (REINICIO) (solo para limitadores de temperatura STB)»

Page 118: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Descripción Causa Solución

La salida del relé «Alarm» (Alarma) entre el terminal 14 y 16 no se cierra aun-que el LED OK está ilumi-nado verde (en el rango correcto).

- El cortocircuito fusible integrado es defec-tuoso a causa de una corriente de relé exce-siva.

h Mida el terminal 14 y 16 del relé cuando el LED K1 está iluminado verde con un dispo-sitivo de prueba de continuidad.

h El dispositivo debe devolverse a JUMO para repararlo.

v Capítulo 2.5 «Direcciones de servicio»

La pantalla está oscura, solo están iluminados los LED.

- Se ha activado que se apague la pantalla después de un periodo.

h Pulse cualquier teclao apague el periodo de espera.

v Capítulo 7.6.8 «Time-out operation (Tiempo de espera de operación)»

12 Qué hay que hacer si... 119

Page 119: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

13 Información para los dispositivos con el código 120

13 Información para los dispositivos con el código adicional 062 GLLa información siguiente complementa o sustituye la información existente.

13.1 Datos técnicos

Las condiciones ambiente de acuerdo con la categoría de aplicación C para zonas cerradas

Información básica de inspección: especificaciones y normas del diseño GL

CEM 1

Clase de requisito del software: 4

13.2 Mensajes de alarma

v Capítulo 10 «Mensajes de alarma»

13.3 Bloqueos

El nivel de configuración puede inhibirse con un código.

v Capítulo 7.6.9 «Code (Código)»

No es posible realizar ajustes intencionados o no intencionados sin medidas adicionales.

v Capítulo 5.7 «Precinto»

Temperatura 0 a 55 °C

Humedad relativa ≤100 % hr

Vibración ≤0,7 g

Page 120: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

H El dispositivo debe devolverse a la sede central para el mantenimiento. De acuerdo con la recomendación de German Lloyd, para determinadas aplicaciones debe garantizarse la dispo-nibilidad de un dispositivo de sustitución.

H Recomendamos guardar los parámetros de configuración imprimidos (programa de configuración) y los docu-mentos técnicos del STB/STW (diagrama de conexión) en el sitio (solicite una copia si es necesario).

13 Información para los dispositivos con el código 121

Page 121: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

14 Propiedades de salida 122

14 Propiedades de salida

Page 122: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Estado de funcionamiento Alarma de salida del relé

Prealarma de salida del relé KV

Salida analógica

Inicialización

Fase de inicialización después de la tensión de la red, ON

(durante aprox. 10 segundos)

Inactiva Inactiva 0 mA,

0 V

Comunicación de la configuración

Durante la lectura-escritura de la configuración

(durante aprox. 5 segundos)

Inactiva Supervisión de prealar-ma activa

v Capítulo 7.3.4

La señal de salida analó-gica gradual está salien-do

v Capítulo 7.5

Funcionamiento estándar

Después de iniciarse, el sistema de la fase está en un estado sin errores

(Puesta en marcha inicial STB)

Inactiva

Desbloqueo posible

Supervisión de prealar-ma activa

v Capítulo 7.3.4

La señal de salida analó-gica gradual está salien-do

v Capítulo 7.5Después de iniciarse, el sistema de la fase está en un estado sin errores

(STB, STW)

Supervisión del va-lor límite activa

v Capítulo 7.3.2

Error externo

14 Propiedades de salida 123

Page 123: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

14 Propiedades de salida 124

Rotura del sensor, cortocircuito del sensor

(p. ej., entrada 1)

Inactiva Se pueden configurar la prealarma de error y de relé

v Capítulo 7.3.6

Se pueden configurar los casos de error

v Capítulo 7.5.5

Salida de la señal de error

v Capítulo 7.5.6

Después de la rotura del sensor, cortocircuito del sensor (STW)

Supervisión del va-lor límite activa

v Capítulo 7.3.2

Supervisión de prealar-ma activa

v Capítulo 7.3.4

La señal de salida analó-gica gradual está salien-do

v Capítulo 7.5Después de la rotura del sensor, cortocircuito del sensor (p. ej., entrada 1) (STB)

Inactiva

Desbloqueo posible

Después de aceptar la rotura del sensor, corto-circuito del sensor (STB)

Supervisión del va-lor límite activa

v Capítulo 7.3.2

Supervisión de la diferencia mediante diagnósticos

Diferencial-alarma (función STW) Inactiva Se pueden configurar las prealarmas de error y de relé

v Capítulo 7.3.6

Se pueden configurar los casos de error

v Capítulo 7.5.5

Salida de la señal de error

v Capítulo 7.5.6

Estado de funcionamiento Alarma de salida del relé

Prealarma de salida del relé KV

Salida analógica

Page 124: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Diferencial-alarma vuelve a estar inactivo (fun-ción STW)

Supervisión del va-lor límite activa

v Capítulo 7.3.2

Supervisión de prealar-ma activa

v Capítulo 7.3.4

La señal de salida analó-gica gradual está salien-do

v Capítulo 7.5

Diferencial-alarma (función STB) Inactiva Se pueden configurar la prealarma de error y de relé

v Capítulo 7.3.6

Se pueden configurar los casos de error

v Capítulo 7.5.5

Salida de la señal de error

v Capítulo 7.5.6

Diferencial-alarma vuelve a estar inactivo (fun-ción STB)

Inactiva

Desbloqueo posible

Supervisión de prealar-ma activa

v Capítulo 7.3.4

La señal de salida analó-gica gradual está salien-do

v Capítulo 7.5Después de aceptar la rotura del sensor, alarma (función STB)

Supervisión del va-lor límite activa

v Capítulo 7.3.2

Errores internos

Canal de diagnóstico de errores internos activo Inactiva Supervisión de prealar-ma activa

v Capítulo 7.3.4

La señal de salida analó-gica gradual está salien-do

v Capítulo 7.5

El canal de diagnóstico de errores internos vuelve a estar activo

Supervisión del va-lor límite activa

v Capítulo 7.3.2

Estado de funcionamiento Alarma de salida del relé

Prealarma de salida del relé KV

Salida analógica

14 Propiedades de salida 125

Page 125: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

14 Propiedades de salida 126

Canal de seguridad de errores internos activo (STB)

Inactiva Se pueden configurar la prealarma de error y de relé

v Capítulo 7.3.6

Se pueden configurar los casos de error

v Capítulo 7.5.5

Salida de la señal de error

v Capítulo 7.5.6

El canal de seguridad de errores internos vuel-ve a estar activo (STB)

Inactiva

Desbloqueo posible

Supervisión de prealar-ma activa

v Capítulo 7.3.4

La señal de salida analó-gica gradual está salien-do

v Capítulo 7.5Canal de seguridad de errores internos des-pués de la aceptación (STB)

Supervisión del va-lor límite activa

v Capítulo 7.3.2

Estado de funcionamiento Alarma de salida del relé

Prealarma de salida del relé KV

Salida analógica

Page 126: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

14 Propiedades de salida 127

Page 127: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

15 Certificados 128

15 CertificadosDIN CERTCO STB/STW1223

Page 128: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

15 Certificados 129

Page 129: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

15 Certificados 130

Informe E325456-20120611

CE

RT

IFIC

AT

E O

F C

OM

PL

IAN

CE

C

ertificate Num

ber20141010-E

325456 R

eport Reference

E325456-20120611

Issue Date

2014-OC

TOB

ER

-10

Bruce M

ahrenholz, Assistant Chief Engineer, G

lobal Inspection and Field Services

UL LLC

Any information and docum

entation involving UL M

ark services are provided on behalf of UL LLC

(UL) or any authorized licensee of U

L. For questions, please contact a local U

L Custom

er Service Representative at w

ww

.ul.com/contactus

Page 1 of 2

Issued to:JU

MO

GM

BH

& C

O K

G

MO

RITZ-JU

CH

HE

IM-S

TRA

SSE 1 36039 FU

LDA

, GE

RM

AN

Y

This is to certify thatrepresentative sam

ples ofC

omponent - Tem

perature-Sensing C

ontrols S

EE

AD

DE

ND

UM

PA

GE

Have been investigated by U

L in accordance with the

Standard(s) indicated on this C

ertificate.

Standard(s) for Safety:

UL 60730-1, S

tandard for Autom

atic Electrical Controls for

Household and S

imilar U

se, Part 1: G

eneral Requirem

ents U

L 60730-2-9, Standard for A

utomatic Electrical C

ontrols for H

ousehold and Sim

ilar Use, P

art 2: Particular

Requirem

ents For Temperature S

ensing Controls

CA

N/C

SA

-E60730-1:02, C

anadian Standard for A

utomatic

Electrical C

ontrols for Household and S

imilar U

se, Part 1:

General R

equirements

CA

N/C

SA

-E60730-2-9:01, C

anadian Standard for

Autom

atic Electrical Controls for H

ousehold and Sim

ilar U

se, Part 2: P

articular Requirem

ents For Temperature

Sensing C

ontrols U

L 1998, Standard for S

oftware in P

rogramm

able C

omponents

Additional Inform

ation:S

ee the UL O

nline Certifications D

irectory at w

ww

.ul.com/database for additional inform

ation

Only those products bearing the U

L Certification M

ark should be considered as being covered by UL's

Certification and Follow

-Up S

ervice.

Recognized com

ponents are incomplete in certain constructional features or restricted in perform

ance capabilities and are intended for use as com

ponents of complete equipm

ent submitted for investigation rather

Page 130: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

CE

RT

IFIC

AT

E O

F C

OM

PL

IAN

CE

C

ertificate Num

ber20141010-E

325456 R

eport Reference

E325456-20120611

Issue Date

2014-OC

TOB

ER

-10

Bruce M

ahrenholz, Assistant Chief Engineer, G

lobal Inspection and Field Services

UL LLC

Any information and docum

entation involving UL M

ark services are provided on behalf of UL LLC

(UL) or any authorized licensee of U

L. For questions, please contact a local U

L Custom

er Service Representative at w

ww

.ul.com/contactus

Page 2 of 2 than for direct separate installation in the field. The final acceptance of the component is dependent upon its

installation and use in complete equipm

ent submitted to U

L LLC.

Look for the UL C

ertification Mark on the product.

This is to certify that representative samples of the product as specified on this certificate w

ere tested according to the current U

L requirements.

Com

ponent –

Self-resetting Temperature Lim

iters, Jumo safetyM

Series S

TW 701150

Non-self-resetting Tem

perature Limiters, Jum

o safetyM Series STB 701150

15 Certificados 131

Page 131: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

15 Certificados 132

SEBS-A.143631/14-1, V1.0

Page 132: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

15 Certificados 133

Page 133: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

15 Certificados 134

DGRL 1045P0038/15/D0046

Page 134: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

GL 36 790 11HH

15 Certificados 135

Page 135: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

15 Certificados 136

EG-Baumusterprüfung

Page 136: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

Konformitätsbescheinigung

EU K

onformitätserklärung

EU

Declaration of C

onformity / D

éclaration UE

de conformité

Wir erklären in alleiniger Verantw

ortung, dass das bezeichnete Produkt dieSchutzanforderungen der Europäischen R

ichtlinien erfüllt.W

e hereby declare in sole responsibility that the designated product fulfills the safety requirements of the European directives.

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit rem

plit les directives européennes.

Anerkannte Q

ualitätssicherungssysteme der Produktion

Recognized quality assurance system

s used in production / Organism

e notifié agréé

Aussteller:

Issued by: / Etabli par:

Ort, D

atum:

Place, date: / Lieu, date:

Rechtsverbindliche U

nterschriftLegally binding signatureS

ignature juridiquement valable

Fulda, 2015-06-01

Bereichsleitung Verkaufppa. W

olfgang Vogl

JUM

O G

mbH

& Co. KG

, Fulda

JUM

O G

mbH

& C

o. KG

Moritz-Juchheim

-Straße 136039 Fulda, G

ermany

Telefon:E

-Mail:

Internet: +49 661 6003 - 0m

ail@jum

o.netw

ww

.jumo.net

Richtlinie

Directive / D

irective

Datum

der Erstanbringung des

CE

-Zeichens auf dem Produkt

Date of first application of the C

E m

ark to the productD

ate de 1ère application du sigle CE

sur le produit

Firma

/ Com

pany / Société

Angew

endete Norm

en/SpezifikationenS

tandards/Specifications applied / N

ormes/S

pécifications appliquées

2004/108/EG2014/30/E

U97/23/E

G2014/68/E

U2014/68/E

U2006/95/E

G2014/35/E

U

[EMV-R

ichtlinie (EM

C)]

[Elektromagn. Verträglichkeit (E

MC

)][D

ruckgeräte-Richtlinie (P

ED

)][D

ruckgeräte (PE

D)]

[Druckgeräte (P

ED

)][N

iederspannungs-Richtlinie (LVD

)][N

iederspannung (LVD

)]

bis 19.04.2016ab 20.04.2016M

od. B+D

; Kat. IV

; bis 18.07.2016Art. 13; ab 01.06.2015M

od. B+D

; Kat. IV

; ab 19.07.2016bis 19.04.2016ab 20.04.2016

11111111111111

EN

14597E

N 61326-1

EN

61326-3-1E

N 60730-1

EN

60730-2-9A

D 2000 M

erkblätter

Ausgabe: 2012

Ausgabe: 2013

Ausgabe: 2008

Ausgabe: 2011

Ausgabe: 2010

EU-B

aumusterprüfbescheinigung

Type examination / Tests échantillon

Zertifikat 07 202 1045 Z 0031/14/D0046 rev.01 (PED

)

nachR

ichtlinie 97/23/EG

/ Directive 97/23/E

C / D

irective européenne 97/23/CE

TÜV

D Industrie S

ervice Gm

bH, W

estendstraße 199, 80686 München, G

ermany

Kennnum

mer 0036

Identification No. 0036, N

° d'identification 0036

JUM

O G

mbH

& C

o. KG

Moritz-Juchheim

-Straße 136039 Fulda, G

ermany

Kom

manditgesellschaft, S

itz: 36039 Fulda, Am

tsgericht Fulda, HR

A 302 US

t.-Id.-Nr. D

E 112411234; Persönlich haftende G

esellschafterin: M. K

. JUC

HH

EIM

Gm

bH,

Sitz: 36039 Fulda, A

mtsgericht Fulda, H

RB

17; Geschäftsführer: D

ipl.-Ing. Bernhard Juchheim

, Dipl.-K

fm. M

ichael Juchheim

Dokum

ent-Nr.

CE 482

Docum

ent No. / D

ocument n°

Hersteller

JUM

O G

mbH

& Co. KG

Manufacturer / E

tabli par

Anschrift

Moritz-Juchheim

-Straße 1, 36039 Fulda

Address / Adresse

ProduktB

eschreibungS

TB/STW

Product / P

roduitTyp/ Serie

701150/...Typenblatt-N

r.701150

1eeeeeeeeeeeeeeeiciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiihsleitung Verkaufpa

Wolfgang

Vogl

KG, FuFFFFFFFFuFFFFuFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFlda

ciété

15 Certificados 137

Page 137: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

15 Certificados 138

Konformitätsbescheinigung

EU K

onformitätserklärung

EU

Declaration of C

onformity / D

éclaration UE

de conformité

Wir erklären in alleiniger Verantw

ortung, dass das bezeichnete Produkt dieSchutzanforderungen der Europäischen R

ichtlinien erfüllt.W

e hereby declare in sole responsibility that the designated product fulfills the safety requirements of the European directives.

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit rem

plit les directives européennes.

Anerkannte Q

ualitätssicherungssysteme der Produktion

Recognized quality assurance system

s used in production / Organism

e notifié agréé

Aussteller:

Issued by: / Etabli par:

Ort, D

atum:

Place, date: / Lieu, date:

Rechtsverbindliche U

nterschriftLegally binding signatureS

ignature juridiquement valable

Fulda, 2015-06-01

Bereichsleitung Verkaufppa. W

olfgang Vogl

JUM

O G

mbH

& Co. KG

, Fulda

JUM

O G

mbH

& C

o. KG

Moritz-Juchheim

-Straße 136039 Fulda, G

ermany

Telefon:E

-Mail:

Internet: +49 661 6003 - 0m

ail@jum

o.netw

ww

.jumo.net

Richtlinie

Directive / D

irective

Datum

der Erstanbringung des

CE

-Zeichens auf dem Produkt

Date of first application of the C

E m

ark to the productD

ate de 1ère application du sigle CE

sur le produit

Firma

/ Com

pany / Société

Angew

endete Norm

en/SpezifikationenS

tandards/Specifications applied / N

ormes/S

pécifications appliquées

2004/108/EG2014/30/E

U97/23/E

G2014/68/E

U2014/68/E

U2006/42/E

G

[EMV-R

ichtlinie (EM

C)]

[Elektromagn. Verträglichkeit (E

MC

)][D

ruckgeräte-Richtlinie (P

ED

)][D

ruckgeräte (PE

D)]

[Druckgeräte (P

ED

)][M

aschinen-Richtlinie (M

D)]

bis 19.04.2016ab 20.04.2016M

od. B+D

; Kat. IV

; bis 18.07.2016Art. 13; ab 01.06.2015M

od. B+D

; Kat. IV

; ab 19.07.2016

111111111111

EN

14597E

N 61326-1

EN

61326-3-1E

N 60730-1

EN

60730-2-9E

N IS

O 13849-1

Ausgabe: 2012

Ausgabe: 2013

Ausgabe: 2008

Ausgabe: 2011

Ausgabe: 2010

Ausgabe: 2008

EN 60204-1

AD 2000 M

erkblätterA

usgabe: 2007

EU-B

aumusterprüfbescheinigung

Type examination / Tests échantillon

Zertifikat 07 202 1045 Z 0031/14/D0046 rev.01 (PED

)

nachR

ichtlinie 97/23/EG

/ Directive 97/23/E

C / D

irective européenne 97/23/CE

TÜV

D Industrie S

ervice Gm

bH, W

estendstraße 199, 80686 München, G

ermany

Kennnum

mer 0036

Identification No. 0036, N

° d'identification 0036

JUM

O G

mbH

& C

o. KG

Moritz-Juchheim

-Straße 136039 Fulda, G

ermany

Kom

manditgesellschaft, S

itz: 36039 Fulda, Am

tsgericht Fulda, HR

A 302 US

t.-Id.-Nr. D

E 112411234; Persönlich haftende G

esellschafterin: M. K

. JUC

HH

EIM

Gm

bH,

Sitz: 36039 Fulda, A

mtsgericht Fulda, H

RB

17; Geschäftsführer: D

ipl.-Ing. Bernhard Juchheim

, Dipl.-K

fm. M

ichael Juchheim

Dokum

ent-Nr.

CE 482.1

Docum

ent No. / D

ocument n°

Hersteller

JUM

O G

mbH

& Co. KG

Manufacturer / E

tabli par

Anschrift

Moritz-Juchheim

-Straße 1, 36039 Fulda

Address / Adresse

ProduktB

eschreibungS

TB/STW

Product / P

roduitTyp/ Serie

701150/...Typenblatt-N

r.701150

slelellellllllllelllllllitung Verkauf

, Fuldddaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

Page 138: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

15 Certificados 139

Page 139: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

15 Certificados 140

Page 140: 97/23/EGDGRL...1 Descripción breve 10 1 Descripción breve El limitador de temperatura de seguridad (STB) y el monitor de temperatura de seguridad (STW) se utilizan para detectar

JUMO CONTROL S.A.

Berlin, 1528813 Torres de la Alameda/Madrid

Teléfono:Telefax:E-Mail:Internet:

+34 91 886 31 53+34 91 830 87 [email protected]