AAutomationTodayutomationToday - Rockwell Automation · trabajo del Consejo llega en un momento...

28
Normas para la sustentabilidad: sopa de letras AutomationToday AutomationToday América Latina • América Latina • Diciembre/2010, Año 12, Nº 31 Diciembre/2010, Año 12, Nº 31 Cobertura de Automation Fair® 2010 Casos exitosos en minería en Brasil, en industria química en Colombia y en empresa de robótica en Argentina Seguridad: cada vez más, un buen negocio El interés gradual en la producción sustentable trajo aparejada una gran cantidad de términos y normas que debemos entender. El ABC de la producción sustentable apunta a cuestiones de energía, medio ambiente, seguridad, responsabilidad social y sus respectivas normas

Transcript of AAutomationTodayutomationToday - Rockwell Automation · trabajo del Consejo llega en un momento...

Normas para la sustentabilidad:sopa de letras

AutomationTodayAutomationToday América Latina • América Latina • Diciembre/2010, Año 12, Nº 31Diciembre/2010, Año 12, Nº 31

Cobertura de Automation Fair® 2010

Casos exitosos en minería en Brasil, en industria química en Colombia y en empresa de robótica en Argentina

Seguridad: cada vez más, un buen negocio

El interés gradual

en la producción

sustentable trajo

aparejada una gran

cantidad de términos y

normas que debemos

entender. El ABC

de la producción

sustentable apunta

a cuestiones de

energía, medio

ambiente, seguridad,

responsabilidad social

y sus respectivas

normas

AUTOMATION TODAY | DICIEMBRE 2010

es una publicación cuatrimestral de Rockwell Automation. Todos los derechos reservados. El contenido de esta publicación no puede ser reproducida, total o parcialmen-te, sin la autorización expresa de Rockwell Automation.

COORDINACIÓN GENERAL Eliana Freixa (Gerente de Comunicación Regional para América Latina) E-mail: [email protected]/Tel.: (55 11) 5189.9500

EQUIPO EDITORIAL Rebecca Archibald (The Journal Executive Publisher - Rockwell Automation)Theresa Houck (Editora Executiva The Journal - Putman Publishing) Márcia M. Maia (Periodista responsable y redactora en el Brasil - Mtb 19.338 - Interativa Comunicação)

FOTOGRAFÍAArchivo Rockwell Automation e istockphoto.com

TRADUCCIÓNSteven Avey (Rockwell Automation)

DISEÑO Y PRODUCCIÓNProyecto y diagramación: Interativa Comunicação - Tel/Fax: (11) 4368.6445 - e-mail: [email protected]ón: 15,000 ejemplares

OFICINAS REGIONALES Oficina principal para América Latina : 1-954-306.7900 • Argentina: 54-11-5554-4000 • Brasil: 55-11-3618-8900 • Región del Caribe: 1-787-300-6200 • Chile: 56-2-290-0700 • Colombia: 57-1-649-9600 • Costa Rica: 506-2201-1500 • México: 52-55-5246-2000 • Perú: 51-1-441-5900 • Venezuela: 58-212-949-0611

Todos los productos y tecnologías mencionados en Automation Today son marcas registradas y propiedad industrial de sus respectivas empresas.

AutomationTodayAutomationToday

Carta al lector

Todos estamos de acuerdo en que las

normas son cada vez más importantes

por varios factores como, por ejemplo,

la globalización de la producción y el

cambio de rol del operador. Estas normas

contribuyen a la mejora de los procesos

y, en última instancia, de los productos;

disminuyen las defi ciencias y aumentan

la confi abilidad de los procesos. Para

agregar un valor progresivo a las

empresas, sus procedimientos deben

evolucionar constantemente junto con los

mercados. Por su complejidad y vigencia

en el mundo industrial, destacamos

el tema en el reporte de portada de

esta edición, que también presenta la

cobertura de Automation Fair®, realizada

en noviembre en Orlando, EE.UU., además

de las secciones habituales de la revista.

Confi amos que esta edición responderá

a sus intereses y le permitirá continuar

actualizado.

Esperamos que lo disfrute.

Evolución permanente

Eliana FreixaGerente de Comunicación Regional

para América Latina

ContáctenosEnvíe sus

comentarios

y sugerencias sobre

la revista

Automation Today

y sobre los artículos

publicados aquí a

[email protected].

Su opinión es muy

importante.

Muchas gracias.

Eliana Freixa

2

DICIEMBRE 2010 | AUTOMATION TODAY

Reporte de portada

14

EVENTOS

Cobertura

de Automation

Fair 2010

DESTACADOS

Rockwell Automation forma parte del Índice de sustentabilidad

Dow Jones de América del Norte

Ejecutivo de Rockwell Automation integra el consejo para la

revitalización industrial estadounidense

7

4

CASOS

Argentina: Constantini incorpora componentes de Rockwell

Automation en soluciones robotizadas para paletizado

Brasil: la minería SAMA se moderniza con Arquitectura Integrada

Colombia: industria química Andercol migra hacia PlantPAx

20

SOLUCIONES

El control inteligente de motores permite ahorrar

13

Terminología y normas necesarias para la

implementación de una operación industrial más

sustentable y rentable

SUSTENTABILIDAD

Cómo la seguridad ayuda a impulsar la rentabilidad

18

3

PRODUCTOS

Nuevos controladores ControlLogix L73 y L75,

Gateway de aplicación para la integración de

los sistemas de gestión ERP y la ampliación

del sistema de control distribuido

5

SEGURIDAD

Mayor fl exibilidad de

diseño y rendimiento en

seguridad

11

AUTOMATION TODAY | DICIEMBRE 2010 4

DESTACADOS

Rockwell Automation forma parte del Índice de sustentabilidad Dow Jones de América del Norte

EE.UU. quiere revitalizar la fabricación

Desde el inicio de las operaciones

del mercado de valores estadouni-

dense, el 20 de septiembre, Rockwell

Automation integra el Índice de sus-

tentabilidad Dow Jones de América

del Norte por ser una de las mejores

empresas de la región en términos de

sustentabilidad.

El Índice de sustentabilidad Dow Jones

de América del Norte evalúa compañías

según criterios que refl ejen la capacidad

económica, ambiental y social que im-

pulsan el rendimiento de sustentabilidad

El Secretario de Comercio de EE.UU. Gary Locke hizo un llamado a la acción el jueves para revitalizar el sector

nacional de fabricación. Entre los 24 líderes de fabricación asignados al Consejo, estuvo presente Michael Laszkiewicz,

Vicepresidente y Gerente general del sector de alimentación eléctrica de Rockwell Automation. Laszkiewicz dijo que el

trabajo del Consejo llega en un momento crítico para los fabricantes estadounidenses. “Dentro de diez años, la fabricación

mundial no se parecerá en nada a la de hoy”, manifestó Laszkiewicz. “Esperamos que el gobierno federal aúne fuerzas con

los fabricantes estadounidenses para fomentar la siguiente ronda de innovación tecnológica que creará fábricas inteligentes

y altamente efi cientes”.

en un determinado sector. Rockwell

Automation fue incluida en el índice del

sector de bienes y servicios industriales.

“Tenemos el orgullo de informar

que nuestros esfuerzos han sido re-

conocidos mediante la inclusión en

este prestigioso índice”, dijo Keith

Nosbusch, Presidente y CEO de

Rockwell Automation. “Hemos im-

plementado en nuestras propias ope-

raciones las tecnologías inteligentes,

seguras y sustentables que Rockwell

Automation ofrece a sus clientes del

área de fabricación para que mejoren

su capacidad competitiva y, de esta

manera, disminuir residuos, mejorar

la seguridad de la fábrica, y utilizar

menos energía”, dijo Nosbusch.

Además, Rockwell Automation fue

aceptada por décimo año consecutivo

en la lista de empresas FTSE4Good,

que enumera las empresas líderes en

responsabilidad e inversiones sociales

cuyos miembros cumplen con normas

reconocidas de responsabilidad corpo-

rativa en todo el mundo.

Asignan a ejecutivo de Milwaukee para colaborar en el proceso de resurgimiento de la fabricación nacional

Í

DICIEMBRE 2010 | AUTOMATION TODAY 5

PRODUCTOS

Rockwell Automation introdujo dos elementos a su familia de controladores

ControlLogix, para aprovechar el entorno de diseño único y el protocolo de

conexión en red dentro del sistema de Arquitectura Integrada de la compañía.

Los controladores programables de automatización (PAC) ControlLogix L73 y

L75 ofrecen capacidades avanzadas de memoria, velocidad y procesamiento

para una amplia gama de demandas de control, desde lógica y movimiento de

alto rendimiento a aplicaciones de procesos basadas en la información.

“El sistema de Arquitectura Integrada está diseñado para ayudar a los clien-

tes a minimizar costos, mejorar el fl ujo empresarial y los datos de fabrica-

ción, y fi nalmente avanzar hacia una optimización a nivel de toda la planta”,

declaró Frank Kulaszewicz, Vicepresidente y Gerente general del área de

control y visualización de Rockwell Automation. “Como parte de ese siste-

ma, estos nuevos PAC tienen capacidades con características mejoradas de

memoria y procesamiento que permiten incrementar las tasas de produc-

ción, reforzar la efi cacia total del equipo y proporcionar datos más puntua-

les para perfeccionar la toma de decisiones”.

Para las complejas aplicaciones de movimiento de alto rendimiento,

los PAC ControlLogix L73 y L75 se interconectan a la perfección con

variadores de movimiento a través de las interfaces de red Ethernet/IP

y SERCOS. Los controladores pueden admitir nada más ni nada menos

que 100 ejes, simplifi cando aún más la sincronización de las complejas

aplicaciones de movimiento.

“Los PAC, como los controladores ControlLogix L73 y L75, reducen los cos-

Los nuevos controladores ofrecen un mejor rendimiento para procesos y aplicaciones discretas y de movimiento Los controladores ControlLogix L73 y L75 ofrecen capacidades avanzadas de memoria, velocidad y procesamiento para mejorar las funciones de movimiento e información dentro del sistema de Arquitectura Integrada de Rockwell Automation

tos de ciclo de vida y el costo total de propiedad

de los fabricantes, ya que permiten un sistema

de control multidisciplinario”, dijo Craig Resnick,

Director de investigaciones de ARC Advisory Group. “Además, ayudan a

los fabricantes a optimizar las comunicaciones según protocolos de red

estándar de la industria, que eliminan las barreras adicionales que impi-

den la colaboración y la integración”.

La tarjeta SD de 1 GB que se envía con cada controlador ofrece una mejora

para la integridad de los datos y mayor rapidez en la lectura y escritura que

la tecnología CompactFlash anterior. El PAC ControlLogix L73 es ideal para

los usuarios que necesitan hasta 16 MB de memoria, mientras que el PAC

ControlLogix L75 ofrece 32 MB de memoria.

Los nuevos módulos de almacenamiento de energía que se envían con

cada controlador eliminan la necesidad de baterías de litio, que ayuda a

los usuarios a evitar los confl ictos ambientales y de mantenimiento relacio-

nados con el transporte y desecho. Un puerto USB proporciona cargas y

descargas más rápidas, actualizaciones de fi rmware y ediciones en línea.

Los controladores cuentan con una pantalla incorporada para realizar diag-

nósticos con características mejoradas y obtener información del tiempo de

ejecución. Ambos modelos están disponibles actualmente para su envío.

Para obtener más información sobre los PAC ControlLogix L73 y L75,

visite http://bit.ly/gjCmNE

La aplicación del gateway de integración de

la planifi cación de los recursos empresaria-

les (ERP) permite a las plantas intercambiar

transacciones de manera más fácil y rentable y

ejecutar procesos empresariales en la planta y

sistemas empresariales en tiempo real. Este in-

tercambio es un componente crítico a la hora

de alcanzar la agilidad que exige la demanda

para la fabricación y la capacidad de entregar

un pedido perfecto.

La sólida y expandible arquitectura del Ga-

teway de integración de planifi cación de los

recursos empresariales permite el intercambio

de tipos comunes de información necesarios

para una fabricación ágil, como la calidad,

la planifi cación y la priorización de pedidos,

así como la contabilidad de los costos de

producción y el uso de material. La capacidad

de intercambiar información de calidad entre

la fabricación y los sistemas empresariales pro-

porciona una cantidad de benefi cios, como la

disminución de desviaciones y excepciones, la

reducción de costos de calidad y cumplimien-

to, y una mayor rapidez en la puesta en cir-

culación de los productos terminados, lo que

ayuda a aumentar la satisfacción del cliente. La

integración de la planifi cación y la priorización

de pedidos también ayudan a los fabricantes a

mejorar la entrega a tiempo, la efi ciencia de la

cadena de suministro y la utilización de recur-

sos, y proporciona la capacidad de responder

Aplicación del gateway de integración de la planifi cación de los recursos empresariales

con mayor rapidez a las diferentes demandas

empresariales. La integración de la contabili-

dad de los costos de producción y el uso de

material puede ayudar a reducir el tiempo de

ciclo y los inventarios, y permitir una contabili-

dad más precisa de los productos y los costos

de producción.

“Las compañías que operan en un entorno de

operaciones ágil, rentable y compatible con

las normativas pueden reducir los costos de

fabricación a la mitad en cinco años, pero las

inversiones deben alinearse y priorizarse frente

a estos requisitos empresariales para poder

avanzar”, escriben Simon Jacobson y Roddy

Martin de Gartner en una nota de investiga-

ción de 2009, en la que fueron coautores sobre

sistemas de ejecución de fabricación*. “Cada

vez son más compañías las que ven las inver-

siones de IT para la fabricación como parte de

esta transformación”.

El gateway de integración de planifi cación de

los recursos empresariales se entrega con el

bus de servicios de fabricación de Rockwell

Software, un componente clave de la platafor-

ma de operaciones de fabricación de Rockwell

Software. El bus de servicios de fabricación

proporciona un marco de arquitectura orienta-

da a los servicios (SOA) comprobada para una

mensajería segura, sólida, escalable y altamen-

te disponible entre las aplicaciones. El bus de

servicios de fabricación es compatible con

todos los patrones de integración empresarial

comunes y con más de 30 tecnologías de trans-

porte diferentes, que permite la implementa-

ción en cualquier entorno IT existente con una

interrupción mínima. La arquitectura y fl exibili-

dad del bus de mensajes ayuda a proporcionar

un retorno máximo de la inversión existente

en IT, simplifi ca los proyectos de integración y

elimina la dependencia entre los sistemas.

.

Esta plataforma aprovecha los conjuntos de co-

nocimientos y la infraestructura de IT existentes

para ayudar a reducir los costos de instalación y

mantenimiento. La asignación de datos gráfi cos

y el uso de herramientas estándar industriales

abiertas proporcionan una transformación de

los datos visuales que no requiere codifi cación,

y permite a los usuarios benefi ciarse de imple-

mentaciones más rápidas, menores riesgos y

costos de mantenimiento reducidos. Entre las

ventajas que ofrece el marco de integración se

pueden mencionar la simplicidad de asistencia

técnica y la capacidad de repetición de la im-

plementación de funcionalidad estándar, que

se prolonga fácilmente a las implementaciones

personalizadas de planifi cación de los recursos

empresariales.

Para obtener más información,

visite http://www.rockwellautomation.

com/rockwellsoftware/erp/

La nueva aplicación agiliza y mejora la toma de decisiones, que simplifi ca la capacidad de conectar las aplicaciones de producción con los sistemas empresariales de mayor nivel

AUTOMATION TODAY | DICIEMBRE 2010 6

La aplicación satisface una amplia

variedad de necesidades de

secuenciamiento y lotes locales

basados en controlador, que permite

a los usuarios confi gurar secuencias

directamente en el controlador a través

de la interface operador-máquina,

con una interface de usuario estándar.

Para los integradores de sistemas,

esta función elimina la necesidad de

códigos personalizados basados en

ingeniería, y los fabricantes originales

de equipos ahora pueden diseñar una

solución común de control de procesos

para los clientes fi nales que exigen

un secuenciamiento local que pueda

integrarse fácilmente a una solución

más grande a nivel de toda la planta.

Logix Batch & Sequence Administrator

es ideal para unidades autónomas

como mezcladoras, batidoras y

reactores que requieren fl exibilidad

en la secuencia (procedimientos) del

proceso y en las fórmulas (puntos

de ajuste) para la receta. También es

ideal para aplicaciones comunes de

secuenciamiento continuo como la

puesta en marcha o interrupción de

procesos, los cambios de grado y el

control de plataformas de limpieza.

“Muchas aplicaciones requieren

capacidades de administración de

secuencia, pero la complejidad del

proceso puede no ser la sufi ciente

como para garantizar un paquete de

software de lotes basado en el servidor”,

dijo Andy Stump, Gerente de Batch

Solutions, de Rockwell Automation.

“Esta solución le permite al usuario

comenzar de a poco, y, si en algún

momento los requisitos se hacen

mayores, puede simplemente migrar al

Logix Batch & Sequence Administrator a

una solución de software integral como

FactoryTalk Batch, sin incurrir en costos

de reingeniería y pruebas”.

Hoy, las soluciones de administración de

recetas basadas en el controlador más

personalizadas sólo permiten descargas

de puntos de ajuste a una secuencia

fi ja. Como resultado, cuando se debe

cambiar la secuencia, los usuarios se

ven forzados a cambiar el código.

PRODUCTOS

Esto añade un riesgo a los procesos y

puede aumentar los costos de manera

signifi cativa, ya que hay que volver a

probar y validar el sistema. Logix Batch

& Sequence Administrator les brinda

a estos usuarios las herramientas de

confi guración necesarias para cambiar

la secuencia y la fórmula a través de

una herramienta estándar. Además, la

aplicación incluye una confi guración

intuitiva previamente desarrollada

y pantallas con interface operador-

máquina en tiempo de ejecución

para facilitar el control del tiempo de

ejecución y el mantenimiento.

“Con Logix Batch & Sequence

Administrator, Rockwell Automation

proporciona una solución de lote

escalable que se concentra en la

facilidad de uso y la reducción de

ingeniería”, dijo John Blanchard, Director

de investigaciones de ARC Advisory

Group. “Esta capacidad de escalado es

una clara ventaja para los fabricantes

originales de equipos que ofrecen

soluciones autónomas basadas en

plataformas, que deben integrarse

fácilmente en los sistemas más grandes

de un usuario fi nal”.

La aplicación está basada en normas

ISA-88, que proporcionan un marco

consistente para la aplicación. Esta

consistencia le permite al usuario

fi nal detectar y resolver problemas

más rápido, mejorar la experiencia de

tiempo de ejecución y, por lo tanto,

incrementar el rendimiento efectivo y

mejorar la calidad.

Logix Batch & Sequence Administrator

aprovecha la plataforma de control

Logix y el software FactoryTalk View para

brindar una visualización y un control

integrados. Al formar parte del sistema

de Arquitectura Integrada de Rockwell

Automation , la aplicación utiliza la

misma confi guración y el mismo entorno

de conexión en red y visualización

que los sistemas de mayor escala de la

compañía, lo que permite la supervisión

y el control local de unidad unipolar,

a la vez que admite varias unidades

independientes en un solo controlador.

Esto permite proporcionarles a los

integradores de sistemas, constructores

de máquinas y usuarios fi nales una

integración rentable en el sistema de

control a nivel de toda la planta.

Para obtener más información

sobre PlantPAx Logix and Sequence

Manager, visite http://literature.

rockwellautomation.com/idc/

groups/literature/documents/pp/

proces-pp004_-en-e.pdf

La compañía lanza PlantPAx Logix Batch and Sequence Manager, que contribuye signifi cativamente a reducir el tiempo de ingeniería de los integradores de sistemas y constructores de máquinas de procesos, a la vez que proporciona capacidades de control y administración de recetas basadas en controladores clave para usuarios fi nales

Rockwell Automation amplía su sistema de automatización de procesos PlantPAx

Esto añade un riesgo a los procesos y consistencia le permite al usuario

DICIEMBRE 2010 | AUTOMATION TODAY 7

AUTOMATION FAIR® 2010

Por un entorno industrial más inteligente, seguro y sustentable

En la primera semana de noviembre, en el Centro de convenciones del Condado de Orange

(Orlando, Florida), se llevó a cabo una serie de eventos orientados a la automatización indus-

trial, las mejores prácticas, innovaciones y tendencias. El 1º de noviembre comenzó el PSUG

(Process Solutions Users Group), un encuentro dirigido a usuarios de la industria de proceso. Al

día siguiente, se realizó la tercera edición del Foro de Automatización y Seguridad, y el gran evento

de la semana fue la apertura de la 19ª Automation Fair®, llevada a cabo el día 3 de noviembre. Apta

para todo público y con entrada gratuita, la feria recibió un público mayor de 11 mil personas.

Más de una centena de expositores, 60 sesiones técnicas que abarcaron 14 temáticas, talleres de

demostración, decenas de sesiones prácticas de laboratorio y seis foros por área conformaron el

conjunto de atractivos para el visitante interesado en actualizarse y aprender.

AUTOMATION TODAY | DICIEMBRE 2010

AUTOMATION FAIR® 2010

8

Industrias de proceso como enfoqueDesde la primera edición, en el 2006, se

ha incrementado el público del Grupo

de Usuarios de Soluciones para Proce-

sos (PSUG). En el 2009, prácticamente

500 participantes que representaban a

más de 200 empresas de 32 países se

reunieron en Anaheim, California. Este

año, en Orlando, el público superó la

cantidad de concurrentes de años an-

teriores. El enfoque en soluciones para

industrias de proceso continuó después

del evento, en la Automation Fair®.

NovedadesUna de las novedades presentadas en

la Automation Fair® fue la versión 2.0

de PlantPAx, un sistema para control

de proceso basado en la plataforma

FactoryTalk que forma parte de la

Arquitectura Integrada de Rockwell

Automation. Las nuevas funciones de

PlantPAx garantizan un sistema de con-

trol más sólido y fl exible,

con un aumento de la efi -

cacia de ingeniería y mayor

rapidez en los proyec-

tos, mediante bibliotecas

avanzadas que incluyen

plantillas y objetos de au-

tomatización construidos

previamente, ModelBuilder

y herramientas de visualiza-

ción VantagePoint.

Máquinas y plataformas en la me-dida justaSegún Som Chakraborti,

Director del Área de Pro-

cesos de Rockwell Auto-

mation, los fabricantes de maquinarias

y los que ensamblan plataformas se be-

nefi ciarán por la simplicidad para im-

plementar el sistema de control. “Eso es

realmente importante porque responde

a lo que el público nos pidió: funciones

según las necesidades de los clientes y

posibilidad de ser integrados al sistema

de control de proceso de esos clientes”,

comentó Steve Pulsifer, Director de De-

sarrollo del Mercado de Industrias de

Proceso de Rockwell Automation. Con

respecto a las capacidades del PlantPAx

2.0 para responder a las aplicaciones de

menor envergadura y permitir que el

cliente fi nal lo integre a su arquitectura

manufacturera, Chakraborti afirmó

que “ahora, los fabricantes originales

de equipos tienen lo que necesitan”.

Las arquitecturas confi guradas previa-

mente y aprobadas garantizan el rendi-

miento esperado por el cliente, sin que

sea necesario invertir más de lo que

necesita en productos y en tecnologías.

Para el fabricante original de equipos,

esas arquitecturas y la amplia gama de

herramientas para agilizar los proyec-

tos garantizan el ahorro de tiempo en

los plazos de entrega al mercado. En

relación con los conjuntos de equipos

de plataformas, Pulsifer agregó que

“Rockwell Automation perfeccionó

la integración con los instrumentos

de Endress+Hauser, y esa solución de

automatización para plataformas es

inigualable”.

Verdadera distribución

Chakraborti destacó que Rockwell

Automation toma al pie de la letra el

signifi cado de la “D” en el Sistema de

Control Distribuido: “Nuestro sistema

de control es realmente distribuido. En

vez de tener, por ejemplo, una única y

amplia base de datos, tenemos bases de

Las sesiones prácticas de laboratorio continúan despertando

gran interés en los visitantes de la Automation Fair®

Los visitantes conocen el potencial de PlantPAx en el

stand dedicado a la industria de proceso

“El crecimiento del negocio en los últimos años se debe a dos factores principales:

excelente tecnología y un buen equipo de trabajo”

Carlos A. G. Pico, de la empresa colombiana Pacifi c Rubiales Energy, en el panel sobre automatización de industrias de proceso

“PlantPAx está a la altura de cual-

quier sistema de control distribui-

do, y realmente creemos que es

superior a algunos de estos” Som Chakraborti, Director del Área de Procesos de Rockwell Automation

DICIEMBRE 2010 | AUTOMATION TODAY

AUTOMATION FAIR® 2010

9

datos menores y distribuidas, totalmen-

te compatibles. Esto implica un bene-

fi cio signifi cativo del PlantPAx 2.0. De

algún modo, con la arquitectura distri-

buida de bases de datos estamos respon-

diendo al concepto de computación en

nube”, afi rmó Chakraborti.

Conversión de kWh a unidades monetarias Paralelamente al tema de Industria Inte-

ligente, Segura y Sustentable, que fue el

tópico principal de la Automation Fair®

2010, la administración de energía fue

una cuestión recurrente, no solo en las

soluciones presentadas en los stands de

Rockwell Automation y de sus socios,

sino también en las decenas de activi-

dades paralelas a la feria, como los foros

y las sesiones prácticas de laboratorio.

Uno de los seis foros era específi camente

sobre el tema, al igual que en uno de

los stands de Rockwell Automation,

donde el visitante podía ver y entender

la metodología GreenPrint (huella ver-

de), desarrollada por la empresa. Esta

metodología ayuda a las industrias a re-

lacionar el consumo de insumos como

agua, aire comprimido, gas, electricidad

y vapor con el rendimiento económico

de la compañía.

“Entre otros aspectos de GreenPrint, ese

método convierte las métricas energéti-

cas en valores monetarios”, afi rmó Phil

Kaufman, ejecutivo del área de negocios

de Administración de Energía Indus-

trial de Rockwell Automation. Según

él, el mayor objetivo es poder considerar

los insumos energéticos como una ma-

En uno de los stands de Rockwell Automation y con el apoyo de profesionales de

la empresa, los visitantes pudieron ver y entender la metodología GreenPrint

teria prima más. “Queremos ser capaces

de usar esos insumos como una unidad

de producción. Si tenemos ese tipo de

datos, los gerentes industriales podrán

ejercer una infl uencia en la productivi-

dad de la compañía”, afi rmó.

Las personas, la productividad y el planeta

Esos fueron los principales ejes del Foro de Automatización y Seguridad, que reunió a más

de 300 participantes. Las cuestiones relacionadas con la seguridad afectan el rendimiento

general de empresas de todos los sectores, en todas partes del mundo, y es uno de los temas

que continuamente está adquiriendo mayor importancia en el medio industrial. Este año,

participantes, especialistas y expositores debatieron sobre cuáles son las mejores prácticas

de seguridad y sobre la formación de una nueva generación de industrias, en un ambiente

mundial considerablemente regulado.

La programación intensa comenzó con la conferencia del autor del libro Safety 24/7: Building

an Incident-free Culture (Protección Todos los Días: Hacia una Cultura sin Incidentes), Gregory

M. Anderson, que habló sobre cómo crear las bases para una cultura de la seguridad. William

Hilton, de la empresa que fabrica papel y celulosa Georgia-Pacifi c, compartió su experiencia

con el caso sobre cómo se construye una cultura que valoriza la salud y la excelencia en

seguridad. Jeff Russell, de PepsiCo Americas, trató sobre el valor agregado por el cumplimien-

to con normas mundiales de seguridad. Dos representantes de la empresa dinamarquesa

Vestas hablaron sobre los aspectos de seguridad en el control de turbinas eólicas. Después

del almuerzo, continuaron tres sesiones educativas, y luego se llevó a cabo la presentación

en conjunto de Frank Staples, de la Agencia de Seguridad Nacional, y Sujeet Chand, CTO de

Rockwell Automation. Chris Oliver, de Universal Creative, hizo la última presentación, en la

que trató cuestiones relacionadas con la seguridad de los proyectos de control de la atracción

más nueva del parque de los estudios Universal en Orlando.

“Honestamente, creemos que nuestro personal y nuestros servicios

son los mejores del mercado, porque somos especialistas en lo que

hacemos, y lo que hacemos consiste en la automatización industrial” Bob Becker, Presidente de Rockwell Automation para América Latina,

en entrevista con periodistas de la región

AUTOMATION TODAY | DICIEMBRE 2010 10

AUTOMATION FAIR® 2010

Prepárese y participe de la edición que conmemora los

20 años de la Automation Fair®, en Chicago

Nueva perspectivaLa propuesta de Rockwell Automation

consiste en incorporar una nueva pers-

pectiva sobre los insumos energéticos, y

de esta manera, convertir el uso de agua,

aire comprimido, gas, electricidad y va-

por en el valor equivalente en millones

de BTU, los cuales pueden usarse en el

cálculo efectivo de costos de energía de

un determinado proceso.

La respuesta y el desafío están con-

templados en la metodología Green-

Print, que orienta a la empresa a medir

y controlar el consumo energético de

forma individualizada, sobre un enfo-

que en los equipos y los sistemas que

usan energía en gran cantidad; ya sean

líneas, unidades de procesamiento o

máquinas. La administración en las

normas de consumo, la percepción del

impacto en el consumo de energía y

en las emisiones, que se origina por

Nuevamente en la Automation Fair®, el stand

de la organización FIRST (Para la Inspiración

y Reconocimiento en Ciencia y Tecnología)

permitió acelerar el contacto entre estudiantes

y el mundo de la ingeniería en práctica. Por

ser una de las empresas que patrocina FIRST,

Rockwell Automation impulsa la formación de

una nueva generación de ingenieros y técnicos.

Incluso como parte de su estrategia mundial

en asociación con instituciones de enseñanza,

Automation Fair® también contó con stands de

diez universidades estadounidenses

ProSoft y Cisco entre

las 100 empresas

asociadas que

expusieron sus

soluciones en la

Automation Fair®

2010

los cambios en la programación de

la producción, así como también

la automatización de la producci-

ón de modo que la fábrica opera

en su mejor nivel energético,

forman parte de la estrategia

GreenPrint y de sustentabi-

lidad económica, financie-

ra y ambiental que ofrece

Rockwell Automation, que

se debatió ampliamente en

la Automation Fair® 2010.

“Los dos desafíos más grandes que tienen los fabricantes originales

de equipos son cómo proteger nuestra propiedad intelectual

y cómo desarrollar productos para diferentes mercados con

módulos estándares”Jan Grashuis, de VMI, empresa holandesa fabricante de maquinaria para producción

de neumáticos, durante el panel sobre globalización del mercado de los fabricantes

originales de equipos

“La demanda energética mundial debe aumentar el 50% hasta

el 2030, y la industria será la responsable por el 40% de ese total.

De ser así, ¿cómo se deben preparar las industrias?”Randal Selesky, Vicepresidente de Energía de Rockwell Automation,

en el panel sobre el tema

DICIEMBRE 2010 | AUTOMATION TODAY 11

Estar al día con las versátiles normas

de seguridad no es una novedad para

los constructores de máquinas. Pero

los cambios efectuados recientemente

en la nueva directiva de máquinas de

la Comisión Europea, que entraron en

vigencia el 29 de diciembre de 2009,

cambiarán el enfoque de los diseñadores

acerca del diseño de sistemas de seguri-

dad de máquinas.

Como se relaciona con la seguridad

funcional, la norma EN 954-1, que

categoriza los niveles de seguridad, se

está sustituyendo por dos normas que

coexistirán. Los constructores de má-

quinas y los integradores de sistemas

pueden optar por cumplir los requisitos

de las normas EN ISO 13849-1 o EN/

IEC 62061 para demostrar el cumpli-

miento de la directiva de maquinarias.

La norma EN ISO 13849-1, “Seguridad

de las máquinas - Partes de los sistemas

de mando relativas a la seguridad”, es-

pecifi ca la confi abilidad del sistema en

uno de los cinco niveles de rendimien-

to. Estos niveles se usan principalmen-

te para dispositivos y circuitos de baja

complejidad.

La norma EN/IEC 62061, “Seguridad

de las máquinas - Seguridad funcional

de los sistemas eléctricos/electrónicos

programables relacionados con la se-

guridad”, define la integridad de la

función de seguridad en los niveles de

integridad de seguridad (SIL). Estos se

usan principalmente en dispositivos y

circuitos más complejos.

Recientemente, la Comisión Europea

prorrogó el plazo para la transición de

la EN 954-1 a la EN/ISO 13849-1

hasta el 31 de diciembre de 2011. Este

tiempo adicional debe verse como un

período de transición adicional y no

como una prolongación de la vigencia

de la norma EN 954-1.

Con la adopción de estas normas de

seguridad funcionales, los diseñadores

deberán evaluar la confi abilidad de los

componentes de seguridad, añadien-

do un cálculo cuantitativo al diseño

del sistema de seguridad de control. Si

bien esto implica más pasos y procedi-

mientos, también ofrece benefi cios. A

saber, estas normas crean un enfoque

metodológico que puede conducir a

una maquinaria con un rendimiento

más predecible, de mayor confi abilidad

y disponibilidad, y un mejor retorno de

la inversión (ROI).

Ambas metodologías utilizan cálculos

cuantitativos para defi nir el rendimiento

y la integridad de las funciones de segu-

ridad, en base a los datos de seguridad

que suelen proporcionar los fabricantes

de componentes.

Además, ambas normas se basan en la

determinación de los niveles de riesgos

implicados en la identifi cación de los

peligros de la máquina y sus funciones.

Una evaluación de riesgos documentada

de la máquina debe ser la base de cual-

quier circuito o función de seguridad

para defi nir con claridad el nivel de

rendimiento o de integridad de dicha

función de seguridad.

Menos complejidad, más confi abilidad Históricamente, las normas eran de

naturaleza mayormente prescriptiva, y

solo servían como guía en la estructura

de los sistemas de control para garanti-

zar que se cumplieran los requisitos de

seguridad.

La seguridad funcional añade un ele-

mento de “tiempo” para avanzar sobre

el enfoque existente de estructura de se-

guridad (categoría). Esta adición imparte

un nivel mayor de confi anza en el buen

rendimiento actual y futuro del sistema

de seguridad. En otras palabras, los di-

señadores tienen más información, y por

lo tanto más confi anza, sobre la confi a-

bilidad de la función de seguridad.

La capacidad de defi nir los requisitos

de rendimiento les proporciona a los

diseñadores más fl exibilidad para per-

sonalizar sus circuitos de manera que

La seguridad es un buen negocioLas nuevas normas de seguridad de

máquinas marcan el comienzo de una

nueva era de mayor fl exibilidad en el

diseño y rendimiento de la seguridad

AUTOMATION TODAY | DICIEMBRE 2010

Figura 1. En vez de generalizar el proyecto general según los requisitos prescriptivos

más sencillos anteriores, la capacidad de defi nir los requisitos de rendimiento

proporciona más fl exibilidad a los diseñadores de máquinas para personalizar sus

circuitos y responder a las necesidades específi cas de la aplicación

12

satisfagan las necesidades específi cas de

la aplicación, en lugar de generalizar el

diseño total, según los requisitos más

simples y prescriptivos del pasado.

Por ejemplo, al realizar una evalua-

ción de riesgos bajo la norma EN ISO

13849-1, un diseñador puede descubrir

que se necesita el nivel de rendimien-

to d. El gráfi co de la Figura 1 muestra

varias alternativas. La solución menos

costosa puede ser una estructura de Ca-

tegoría 2 (tolerancia cero a los fallos) con

un tiempo medio muy alto a los fallos

peligrosos (MTTFd) y baja cobertura

de diagnóstico.

En el otro extremo de la escala, un sis-

tema de Categoría 3 (tolerancia de un

fallo) con diagnóstico medio puede ser

la solución ideal. En lugar de adoptar

un enfoque conservador y correr el ries-

go de una compensación excesiva en el

diseño, este enfoque les da a los diseña-

dores más fl exibilidad para especifi car

un nivel óptimo de seguridad y cumplir

con las demandas particulares de cada

aplicación.

La norma EN (IEC) 62061 ofrece una

fl exibilidad similar. Este enfoque basado

en el rendimiento les facilita a los dise-

ñadores la medición y justifi cación del

valor de seguridad. Con la capacidad de

medir la confi abilidad del circuito me-

diante cálculos específi cos de rendimien-

to e integridad del sistema, el diseñador

puede mostrar el valor de la reducción

de riesgos real y así justifi car con mayor

facilidad los costos de seguridad.

La capacidad de personalizar funciones

específi cas de seguridad en la aplicación

mediante un enfoque más metodoló-

gico y determinista, ayuda a reducir

los costos y la complejidad, y mejora la

sustentabilidad de la máquina. También

permite mejorar el retorno de la inver-

sión, y de esta manera lograr un nivel

óptimo de seguridad para cada función

o circuito de seguridad.

Preparar el terrenoEl desafío para los constructores de má-

quinas es doble. En primer lugar, deben

comprender los requisitos de la nueva

Directiva de maquinaria y cómo estos

requisitos afectan el diseño y la selección

de componentes.

En segundo lugar, los constructores de

máquinas deben comprender los requi-

sitos de documentación y comenzar a

recolectar los datos de seguridad fun-

cional necesarios de los proveedores de

componentes, para avalar sus diseños de

seguridad con un nivel de SIL o de PL

para el sistema.

Muchos fabricantes de seguridad de

componentes electrónicos están adop-

tando las nuevas normas, indicando

el nivel de SIL que podría alcanzar el

sistema que contiene el componente de

seguridad, y proporcionando datos de

seguridad para la verifi cación de los ni-

veles de PL y SIL. Esto les permite a los

diseñadores basarse en esa información

para realizar los cálculos necesarios para

cumplir con los requisitos de la aplica-

ción según las normas.

Los proveedores de automatización

también siguen certif icando sus

productos de seguridad y están ofre-

ciendo programas de capacitación y

herramientas para ayudar a los cons-

tructores de máquinas a cumplir es-

tos nuevos requisitos. Por ejemplo,

Rockwell Automation publicó un ar-

chivo de librería de productos diseña-

do para ser usado con la herramienta

de cálculo SISTEMA. La herramienta

SISTEMA, desarrollada por la orga-

nización IFA de Alemania, automati-

za el cálculo del nivel de PL obtenido

de las partes del sistema de mando de

una máquina relativas a la seguridad

en el contexto de la norma EN ISO

13849-1.

La combinación de la herramienta SIS-

TEMA y las nuevas librerías de produc-

tos de los proveedores de componentes

les brindará a los diseñadores de maqui-

narias y sistemas de control asistencia

técnica integral para la evaluación de se-

guridad en el contexto de la norma EN

ISO 13849-1. Los ingenieros ahorran

tiempo, ya que no tienen que consultar

las tablas y los cálculos de la fórmula,

porque el software realiza estas tareas

por ellos. Los resultados pueden impri-

mirse en un informe.

El mundo de la seguridad de máquina

sigue cambiando, y estas nuevas normas

de seguridad funcional representan un

gran salto. Aunque quedan varios meses

para que se cumpla el plazo, los cons-

tructores de máquinas deben evaluar

ahora el impacto de la directiva en sus

equipos. Descargue la herramienta SISTEMA sin cargo

Podrá descargar la herramienta SISTEMA

sin cargo siguiendo el vínculo del portal de

seguridad de Rockwell Automation

en http://bit.ly/dehltT.

Soluciones de seguridad integradas de Rockwell Automation

www.rockwellautomation.com/go/tj10safety

Soluciones de producción sustentable de Rockwell Automation

www.rockwellautomation.com/go/tjsustain

DICIEMBRE 2010 | AUTOMATION TODAY

SOLUCIONES

Prepárese para ahorrar

Esos son los resultados que obtuvo

la centenaria empresa cementera es-

tadounidense Ash Grove Cement, de

Kansas. Esta empresa produce cerca

de nueve millones de toneladas de

cemento por año, utilizando casi mil

motores para generar una capacidad

combinada de 45,000 Hp, lo que ge-

nera como resultado la producción de

cinco toneladas de cemento por mi-

nuto. Ash Grove Cement actualizó su

tecnología de funcionamiento y mo-

dernizó su perspectiva en el manteni-

miento de inversiones de capital.

La molienda diariaEn Ash Grove, los motores eléctricos

permiten el funcionamiento de prácti-

camente todo, desde hornos giratorios

gigantes llenos de rocas, hasta equipos

de molienda de hasta 4,500 toneladas

de cemento por día. “El éxito o el fra-

caso de nuestra planta dependen de

nuestros motores”, dijo Bob Wright,

ingeniero eléctrico que supervisa la

fábrica en Chanute.

“Todos los meses, nuestro personal se

encontraba con problemas de man-

tenimiento en los tres molinos de

bolas”. El funcionamiento eléctrico

manual del equipo era difícil, porque

los técnicos no tenían una manera

efi caz de aplicar un par con precisión

en el motor de voltaje medio direc-

tamente por el sistema de variadores

(la aplicación requiere girar el molino

lentamente). Cansado de la continui-

dad y el costo del problema, Wright

conversó sobre su frustración con

Rockwell Automation, proveedor de

automatización de Ash Grove para el

resto de la unidad.

“Tradicionalmente, para esa situación

se necesitaría un nuevo controlador

de movimiento y un motorreductor o

El control inteligente de

motores permite que el

fabricante de cemento ahorre

250 mil dólares y 90% del

tiempo de operación

un variador de voltaje medio”, explicó

Wright. “Sin embargo, los ingenieros de

Rockwell Automation diseñaron una so-

lución de variador CA que superó otras

soluciones y a un costo mucho menor”.

Hacia el éxitoAsh Grove reemplazó los generadores

que alimentaban el movimiento del

molino con variadores de frecuencia

confi gurados previamente de 480 V,

450 Hp en CA (VFD) de Rockwell

Automation. Los variadores CA ali-

mentan tres motores existentes de

4,000 V, 2,300 Hp en CA exclusiva-

mente durante el movimiento, para

girar el molino de bolas de modo efi -

caz y producir una puesta en marcha e

interrupción controlada del molino.

“Con más de 30 años de experiencia

en el sector cementero, me conside-

raba un partidario de los sistemas en

CC”, dijo Wright. “Nunca creí que la

tecnología CA pudiese producir 100%

de par en reposo, hasta que Rockwell

Automation desarrolló una solución

de control para motor en CA para una

aplicación de alto par”.

red existente de controlador programa-

ble de automatización (PAC) Contro-

lLogix mejora el rendimiento operativo

de Ash Grove y permite obtener acceso

en tiempo real a datos esenciales de pro-

ducción, mientras que protege activos

valiosos por medio de recursos avanza-

dos de diagnóstico y de protección.

Consolidación de benefi ciosLa tecnología del variador CA pro-

porcionó a Ash Grove un control con-

fi able del motor, ahorro fi nanciero y

mejor protección de activos.

“Como ingeniero eléctrico, la confi a-

bilidad de la tecnología del variador

no solo me dio tranquilidad, sino que

también me permitió aumentar la

producción y el tiempo de operación

en más del 90%”, dijo Wright.

Inicialmente, la empresa ahorró 250

mil dólares mediante un variador

CA de bajo voltaje. Además, ahorró

millones de dólares por año tiempo y

costos de mantenimiento, porque la

tecnología VFD permite disminuir el

desgaste mecánico de los equipos.

En vez de realizar un mantenimiento

“Esta rápida y efi caz transición permitió disminuir el tiempo

entre la integración y el funcionamiento real de la máquina”

Bob Wright, ingeniero eléctrico que supervisa la fábrica de cemento Ash Grove, en Chanute

Al estar confi gurado para reemplazar

una aplicación generador/motor, el

variador de bajo voltaje Allen-Bradley

CA tiene la capacidad de control de

par para operar en 6 Hz, que es lo

que requiere el molino de bolas para

el movimiento. El variador puede se-

parar y controlar de manera indepen-

diente la corriente que produce el fl ujo

y el par del motor, lo cual permite un

par total con rotación casi cero.

“Los ingenieros de Rockwell Automa-

tion nos ayudaron a poner en marcha

el variador y a tener todo listo y en fun-

cionamiento una hora después de haber

llegado el equipo”, dijo Wright. “Esta

rápida y efi caz transición permitió dis-

minuir el tiempo entre la integración y el

funcionamiento real de la máquina”.

El hecho de encender el variador en una

anual en el motor, el nuevo variador

no requiere demasiado mantenimien-

to ni rebobinado del motor, en caso

de ser necesario.

La capacidad de operar motores con

giro bien bajo para el movimien-

to controlado facilita el proceso de

movimiento necesario para el man-

tenimiento periódico del molino de

bolas. Ash Grove también redujo el

consumo de energía eléctrica.

“En el futuro, planifi camos trabajar en

conjunto con Rockwell Automation

para desarrollar un enfoque estándar

que cumpla con nuestras metas”, dijo

Wright.

Soluciones de control inteligente de motores de Rockwell Automationwww.rockwellautomation.com/go/tjimc

13

AUTOMATION TODAY | DICIEMBRE 2010

Sopa de letras de las normas de sustentabilidad

14

Una producción sustentable incluye una mezcla de terminología y normas que es necesario comprender para poder implementar una operación más fl exible y productiva

DICIEMBRE 2010 | AUTOMATION TODAY 15

El reciente aumento de interés en la

producción sustentable dio origen a un

gran plato de sopa de letras con termi-

nología y normas para clasifi car. El ABC

de la producción sustentable apunta a

la energía, al medio ambiente, a la se-

guridad, a la responsabilidad social y a

las normas relacionadas. Cuando usted

conozca las normas y la manera en la

que están relacionadas, tendrá las herra-

mientas para generar una operación más

sustentable y rentable.

Los fabricantes que adoptan prácticas de

producción sustentable transforman los

desafíos del mercado en ventajas. La pro-

ducción sustentable incluye operaciones

más limpias, seguras y efi caces desde el

punto de vista energético.

¿De qué manera? Cuando reduce los

desechos de material y las emisiones

en los procesos, y hace un uso más

efi ciente de los recursos naturales, la

producción es más limpia. Cuando

protege y evita daños a los trabajado-

res, a los procesos, a los equipos y a la

comunidad; es más segura. Cuando se

elaboran productos con un consumo

energético de agua, aire, gas y elec-

tricidad menor, se hace un uso más

efi caz de la energía.

Recuérdelo: la sopa es un alimento salu-

dable. Así que tome una gran cucharada

y prepárese para digerir una porción sana

que lo ayudará a alimentar sus progra-

mas de sustentabilidad.

La colaboración internacional entre el sector industrial y el gobierno se concentra en establecer normas de producción sustentable aceptadas a nivel mundial

Grupos de la sopaLa producción sustentable emplea tecno-

logías para transformar los materiales de

una cadena de suministro integrada con

el fi n de optimizar el rendimiento del

producto, a la vez que disminuyen las

emisiones de gases de efecto invernadero

(GHG por sus sigles en inglés). Además,

contribuye a reducir el uso de materiales

no renovables o tóxicos y la generación

de desechos.

La industria y los gobiernos se han aso-

ciado para producir resultados sustenta-

bles que faciliten el comercio y protejan a

la sociedad. La regulación del comercio

mundial y los requisitos de la industria

están impulsando la necesidad de crear

normas para equipos y sistemas.

Las normas permiten una producción

sustentable a través de la adopción de

mejores prácticas de reconocimiento

internacional que establecen puntos de

referencia para la seguridad, la calidad

y el rendimiento de los equipos y sis-

temas, a la vez que reducen riesgos y

costos. Todos estos factores le brindan

soluciones optimizadas.

Muchas organizaciones, como las que

se enumeran a continuación, participan

en la coordinación y el desarrollo de las

normas de producción sustentable:

• Organización Internacional para la Es-

tandarización (ISO, www.iso.org).

• Comisión Electrotécnica Internacional

(IEC, www.iec.ch).

• Instituto Nacional Estadounidense de

Normas (ANSI, www.ansi.org).

• Instituto Nacional de Normas y Tecno-

logía (NIST, www.nist.org), que forma

parte del Departamento de Comercio

de los Estados Unidos.

• Asociación Nacional de Fabricantes

Eléctricos (NEMA, www.nema.org).

• Instituto de Ingenieros Eléctricos y

Electrónicos (IEEE, www.ieee.org).

Establecimiento de nuevas normas

El desarrollo de normas de gestión energética se ha dado o se sigue dando en todo el mundo. Por ejemplo,

en los Estados Unidos se ha emitido la norma ANSI MSE 2000:2005, que proporciona un marco para un

sistema de administración que disminuya los costos de energía. Además, reduce el impacto ambiental;

alinea las acciones con las estrategias y metas institucionales; sustenta la productividad y el aumento

de los ahorros; y fomenta la mejora continua.

Mientras tanto, la Unión Europea (UE) ha emitido la norma EN 16001 que específi ca los requisitos de

administración de energía para permitir que las organizaciones y compañías de todos los tipos y ta-

maños, y de cualquier lugar del mundo puedan desarrollar e implementar una política, identifi car áreas

de importante consumo energético y establecer objetivos para su reducción.

La norma del sistema de gestión energética ISO 50001 (en desarrollo) apunta a sustituir las normas de

gestión energética de los EE.UU. y de la UE por una norma internacional unifi cada. Noventa participantes

de 25 países colaboran en el desarrollo de esta norma internacional. Los países participantes ya están

trabajando en la gestión energética y están muy interesados en desarrollar una norma internacional

unifi cada. Se calcula que la fecha de publicación será entre fi nes de 2010 y principios de 2011.

La norma ISO 50001 les brindará a los fabricantes un proceso para evaluar, gestionar y medir de forma

proactiva el uso de energía modelado en el marco del Método PDCA (Plan-Do-Check-Act) utilizado

para las normas ISO 9001 e ISO 14001. El enfoque de ISO es el siguiente:

Planifi car (Plan): Establezca objetivos y elabore planes (analice la situación de su organización, establezca

los objetivos generales y los objetivos interinos y desarrolle planes para alcanzarlos).

Hacer (Do): Implemente sus planes (haga lo que planifi có).

Verifi car (Check): Mida los resultados (calcule en qué medida los logros cumplen los objetivos).

Actuar (Act): Corrija y mejore sus planes y cómo los pone en práctica (corrija y aprenda de sus errores

para mejorar los planes y lograr mejores resultados en el futuro).

Esta nueva norma especifi ca los requisitos para un sistema de gestión energética que le permite a una

organización adoptar un enfoque sistemático para la mejora continua del rendimiento y el uso efi caz

de la energía. No menciona criterios específi cos de rendimiento de energía.

Algunos benefi cios clave de la norma ISO 50001 son:

• Permitir a una organización adoptar un enfoque sistemático para la mejora continua del rendimiento

y el uso efi caz de energía.

• Proporcionar un marco para las instalaciones industriales que buscan administrar el uso de la energía.

• Proporcionar prácticas de suministro para equipos y sistemas que utilizan energía, y para las fuentes

de energía.

• Proporcionar una manera de medir el uso actual de energía.

• Validar las mejoras continuas.

• Promover mejores prácticas para la gestión energética.

Después de implementar la norma ISO 50001, los fabricantes pueden desarrollar una línea base sobre

el uso de energía y administrar de forma activa el uso y los costos de energía. Las empresas también

pueden reducir las emisiones para mejorar la productividad en el tiempo y el ahorro de documentos

para uso interno y externo.

AUTOMATION TODAY | DICIEMBRE 2010 16

Algunos de estos grupos han aunado sus

esfuerzos. Por ejemplo, la ISO y la IEC

están trabajando en forma conjunta en las

fuentes de energía renovable y energía eléc-

trica (Grupo asesor estratégico de la ISO/

Grupo estratégico de la IEC). Ambos gru-

pos dirigen el área técnica de sus respecti-

vos consejos administrativos técnicos.

El enfoque actual de estos grupos estra-

tégicos consiste en revisar las actividades

de desarrollo de las normas publicadas

existentes y las normas corrientes, e

identifi car las oportunidades para que

los futuros trabajos con normas aborden

la efi ciencia energética y las fuentes de

energía renovable para satisfacer las ne-

cesidades industriales y reglamentarias.

Además, coordinan los esfuerzos de la

ISO y la IEC para garantizar la unifi -

cación. El trabajo a tener en cuenta que

puede afectar a los socios y a los clientes

de Rockwell Automation incluye:

• Normas para indicar la efi ciencia in-

dustrial en industrias con alto consu-

mo de energía.

• Normas para evaluar y clasifi car pro-

cesos industriales.

• Normas sobre fuentes combinadas de

calentamiento y alimentación eléctri-

ca, biogás y energía geotérmica.

• Normas para calderas industriales.

• Nuevas normas en los campos de ilu-

minación, equipos rotativos, calenta-

miento y enfriamiento, generación y

distribución de energía.

Rockwell Automation forma parte de

estos grupos para identifi car requisitos

y participar en el desarrollo de normas

que puedan implementarse dentro de

su cartera de productos y sistemas para

satisfacer las necesidades de producción

sustentable del cliente.

Normas ambientalesLa regulación ambiental de los produc-

tos y del uso efi caz de la energía se está

extendiendo mundialmente, por ejem-

plo, mediante la Restricción de sustan-

cias peligrosas (RoHS) en China, y las

directivas RoHS y REACH en la UE.

Estas regulaciones hacen referencia a las

normas que proporcionarán requisitos

base para la implementación de siste-

mas de evaluación de cumplimiento

normativo.

Los clientes exigirán a los fabricantes de

su cadena de suministro que cumplan

con estas normas para que ellos, a su vez,

puedan demostrar el cumplimiento, mi-

nimizar los riesgos y contribuir con sus

propios esfuerzos de producción susten-

table cuando incorporan el producto ad-

quirido a la fabricación de su producto.

Algunas de las actividades ambientales

esenciales incluyen:

• Estandarización ambiental del Comité

Técnico 111 de la IEC para productos

y sistemas eléctricos y electrónicos.

• Pautas de los sistemas de gestión am-

biental ISO 14006 sobre ecodiseño.

• BSI PAS (Especifi caciones pública-

mente disponibles) 2050 - Cómo eva-

luar las emisiones de GHG del ciclo

de vida de productos y servicios.

• Comité Técnico 207 de la ISO - Ad-

ministración ambiental.

El Comité Técnico 111 de la IEC ha

generado publicaciones sobre las si-

guientes normas y especifi caciones pú-

blicamente disponibles:

• IEC 62321 - Determinación de los

niveles de seis sustancias reglamen-

tadas. En la directiva de restricción

de sustancias peligrosas de la EU se

regulan seis sustancias.

• IEC 62430 - Diseño ambientalmente

consciente de productos eléctricos y

electrónicos.

• Informe técnico de IEC 62476 - Guía

para la evaluación de los productos

con respecto a las restricciones en el

uso de sustancias en productos eléc-

tricos y electrónicos.

• IEC PAS 62545 - Información am-

biental sobre equipos eléctricos y elec-

trónicos (EIEEE).

Se están desarrollando normas para la

declaración de materiales y para el re-

ciclaje de productos eléctricos.

En el Comité Técnico 207 de ISO, una

serie de normas explica cómo realizar eva-

luaciones del ciclo de vida de los produc-

tos. Este comité se encarga además de las

actividades relacionadas con la medición

y la generación de informes de GHG.

Los fabricantes deben

explotar sus ventajas

competitivas a través

de la utilización de sistemas

comunes para el control

de seguridad y procesos

Los fabricantes y los cons-

tructores de máquinas están

percibiendo que una manera

efectiva de aumentar la pro-

ductividad y la fl exibilidad es

diseñar e incorporar la seguri-

dad en los sistemas y procesos

desde la sección de entrada

DICIEMBRE 2010 | AUTOMATION TODAY

La responsabilidad social es otro elemento clave

Las normas de responsabilidad social dirigidas por ISO 26000 son otro elemento clave de la produc-

ción sustentable. Una empresa sustentable es aquella que proporciona productos y servicios que

satisfacen al cliente, a la vez que opera con responsabilidad social.

La norma voluntaria ISO 26000 se publicará en 2010. Esta norma se está desarrollando a manera de

guía. No debe usarse para certifi cación porque no incluirá requisitos específi cos.

ISO 26000 añadirá valor a las iniciativas existentes de responsabilidad social proporcionando una

guía unifi cada y mundialmente relevante, basada en el consenso internacional entre representantes

expertos de los principales grupos de participantes. Según la ISO, esto fomentará la implementación

de mejores prácticas de responsabilidad social en todo el mundo.

El objetivo de la norma consiste en desarrollar un consenso internacional sobre el signifi cado de la res-

ponsabilidad social y las cuestiones que deben abordar las compañías. La norma voluntaria también

está diseñada como guía para traducir los principios en acciones efectivas; refi nar las mejores prácticas

que ya se han desarrollado; y difundir la información en todo el mundo para benefi cio de la comunidad

internacional (consulte www.iso.org/iso/socialresponsibility.pdf).

17

Más vale prevenirLa seguridad es un elemento esencial de

la producción sustentable. No se puede

tener una operación sustentable sin tener

sistemas diseñados para aumentar la pro-

ductividad y la seguridad.

El sector especializado en productos quí-

micos lo sabe muy bien. Los líderes de

las empresas químicas están evaluando

nuevos enfoques para incrementar el ren-

dimiento a la vez que mitigan los riesgos

de producción. Los fabricantes deben ex-

plotar sus ventajas competitivas a través

de la utilización de sistemas comunes para

el control de seguridad y procesos.

Estos benefi cios incluyen la reducción

de problemas asociados a los requisitos

del programa, entre ellos el aumento de

los costos de operación, mantenimiento

y capacitación.

Este enfoque permite a los fabricantes lo-

grar benefi cios operativos de integración

a la vez que se cumplen los requisitos de

seguridad de separación.

Las normas industriales para fabrican-

tes de productos químicos, como IEC

61511, incluyen criterios específi cos de

rendimiento y ciclo de vida que miden la

confi abilidad del sistema a través de tasas

de fallos. Estas tasas de fallos se basan en

tres criterios clave: detección de fallos,

tolerancia a fallos y probabilidad de fallo

a demanda (PFDd). La PFDd mide los

fallos peligrosos no detectados.

Otra tendencia de seguridad es desarrollar

nuevas normas seguridad funcional.

Por ejemplo, los robots juegan un papel

clave en las industrias, tanto en el en-

vasado para los consumidores, como en

la fabricación automotriz, de plásticos y

electrónica. La disponibilidad de robots

más rentables, más pequeños y de ma-

yor rendimiento facilita la justifi cación

fi nanciera. Aunque la automatización ro-

bótica refuerza la productividad, las cé-

lulas de trabajo robóticas que no cuenten

con un entorno de seguridad adecuado

no tendrán una productividad óptima.

Según el ARC Advisory Group, se están

desarrollando estrategias de protección

de maquinaria automática a nivel inter-

nacional para la seguridad de los tra-

bajadores. Por ejemplo, en los Estados

Unidos, Robotics Industry Association

(RIA) ha trabajado mucho para desarro-

llar una nueva revisión de la norma de

seguridad de robots de 1992.

La norma revisada ANSI/RIA R15.06-

1999 incluye evaluación de riesgos,

metodología y pautas para proteger los

sistemas robóticos. Esto ofrece informa-

ción nueva y mejorada para usuarios,

integradores de sistemas y robots de los

proveedores.

Canadian Standards Association (CSA)

también revisó su norma de seguridad

de robots de 1994 y ahora se basa en

la norma estadounidense. Los usua-

rios que sigan esta nueva norma CSA

Z434:2003 cumplirán con la norma

ANSI/RIA R15.06-1999; por lo tanto,

la norma CSA Z434:2003 se convierte

en una norma de América del Norte.

Sin embargo, debido a diferencias me-

nores entre las normas estadounidense

y canadiense, los usuarios que sigan la

norma ANSI/RIA R15.06-1999 pueden

no cumplir completamente la norma

CSA Z434:2003.

Otra tendencia es que la inversión rela-

cionada con la seguridad sea un com-

Un programa de producción

sustentable completo se

encarga de la energía, el medio

ambiente, la seguridad, la

responsabilidad social

ponente signifi cativo de todo el gasto

de capital para las fábricas durante los

próximos cinco años. Los principales

impulsores son la necesidad de los fa-

bricantes de mantener la productividad

en aumento, conservar los empleados

califi cados, proteger a los trabajadores

y reducir los costos de compensación

de los trabajadores y los reclamos de

responsabilidad.

Además, los fabricantes y los construc-

tores de máquinas están percibiendo

que una manera efectiva de aumentar

la productividad y la fl exibilidad es di-

señar e incorporar la seguridad en los

sistemas y procesos desde la sección de

entrada.

Ponga en práctica sus conocimientos sobre normasAhora que conoce el ABC de las normas

de sustentabilidad de producción, pue-

de poner esos conocimientos en práctica

para materializar mayores benefi cios a

partir de los esfuerzos de producción

sustentable.

Un programa de producción susten-

table completo debe abordar la energía,

el medio ambiente, la seguridad y la res-

ponsabilidad social, a la vez que procura

benefi cios fi nancieros para los resultados

netos de su compañía.

Sistemas de seguridad integrados de Rockwell Automationwww.rockwellautomation.com/go/tj10safety

Soluciones de producción sustentable de Rockwell Automationwww.rockwellautomation.com/go/tjsustain

Soluciones para el uso efi caz de la energía de Rockwell Automationwww.rockwellautomation.com/go/tjsavings

AUTOMATION TODAY | DICIEMBRE 2010 18

Seguridad y sustentabilidad van de la manoEn estos días, todas las empresas es-

tán preocupadas por la sustentabilidad.

Cuando escuchamos la palabra “sus-

tentabilidad”, solemos pensar en verde.

Aunque la ecología es un elemento im-

portante de la sustentabilidad, el tema es

mucho más amplio. La sustentabilidad

comprende una serie de prácticas que le

permiten mantener su empresa en un

nivel determinado o mejorarlo de forma

indefi nida. Signifi ca que sus operaciones

de fabricación serán más limpias, más

seguras, más efi cientes desde el punto de

vista energético y más competitivas.

La sustentabilidad es un buen negocio

porque signifi ca de por sí disminuir los

costos; mejorar la efi ciencia, la produc-

tividad y la calidad; reducir los riesgos; y

mantener un entorno de trabajo seguro.

El elemento de seguridad no sólo ayuda a

proteger a los empleados (una parte vital

de cualquier proceso de fabricación) sino

que además reduce los riesgos y la respon-

sabilidad legal, mejora la productividad,

preserva la integridad de la marca y le

permite a una planta atraer los mejores

recursos disponibles.

Goodyear nos muestra que tiene sentido Tradicionalmente, la seguridad ha sido

considerada un impedimento de la produc-

tividad. Como resultado, muchos fabrican-

tes han optado por no implementar políticas

y métodos de seguridad, o en su defecto, los

operadores las han tratado de evitar.

Por ejemplo, tras varios años de bajo

rendimiento de seguridad, la planta de

neumáticos Goodyear en Gadsden, Ala.,

tuvo dos casos de lesiones importantes en

2006, cuando dos empleados quedaron

atrapados en la maquinaria de la cizalla

de liberación de la instalación.

“Nos vimos obligados a mejorar la seguri-

dad. Ese año, incorporamos 300 personas

a nuestro personal, y en los últimos cuatro

Aprenda de qué manera la seguridad ayuda a impulsar –no a impedir– la

rentabilidad dentro del enfoque más general de la producción sustentable

SUSTENTABILIDAD

o cinco años, tuvimos que decirles que, de

todas las plantas de Goodyear, Gadsden es-

taba en el último, o casi el último, nivel de

seguridad”, dice Charles Skaggs, Gerente

de salud y seguridad de Goodyear. “Des-

pués de 2006, nuestra gerencia corporativa

manifestó que no iba a tolerar más estos

incidentes y nos pidió que estudiáramos

maneras para que nuestras maquinarias

alcanzaran el primer nivel en cuanto a la

clasifi cación de seguridad”.

El siguiente estudio de Goodyear in-

cluyó los aportes de la Asociación de fa-

bricantes de caucho (RMA). El estudio

indicó que los lugares más peligrosos de

la planta de Gadsden (y de la mayoría

de las aplicaciones de fabricación de

neumáticos) son las áreas de enrollado

y liberación de las máquinas cortadoras

al sesgo y las calandras.

La RMA le recomendó a Goodyear

concentrarse en mejorar la seguridad

de dichas áreas en todas sus plantas a

nivel mundial.

En consecuencia, la gerencia de

Goodyear ordenó la activación de ca-

pacidades de liberación de seguridad

obligatorias (MSR) para que sus má-

quinas pudieran alcanzar el Nivel 1 de

la clasifi cación de seguridad.

Junto con Rockwell Automation,

Goodyear comenzó a instalar equipos de

detección de presencia y barreras activadas

por luz entre agosto y diciembre de 2007.

Estos dispositivos evitan el accionamiento

de las máquinas de enrollado y liberación

si los operarios introducen las manos. El

juego también incluye nuevos equipos de

paro de emergencia, que sustituyen los ca-

bles de seguridad y las barras protectoras

del pasado, más nuevos enclavamientos y

separaciones de seguridad.

“Como los juegos son tan modulares,

pudimos implementarlos en 67 aplica-

ciones de enrollado/liberación en 20

semanas”, explica Skaggs. “De hecho,

estos juegos tuvieron tanta aceptación

y éxito, que Goodyear planifi ca imple-

mentarlos en todas nuestras plantas”.

Gadsden mejoró sus registros de seguri-

dad en un 61% durante los primeros 12

meses de implementación de las nuevas

soluciones. La planta presentó además

34 incidentes reportables a OSHA me-

nos durante el mismo período y una

reducción del tiempo improductivo

del 34%. La inversión de Goodyear en

equipos de seguridad se amortizó en

sólo cuatro meses.

Finalmente, los incidentes informados a

OSHA de Gadsden cayeron de 148 en

2004 a sólo 29 en 2007, y el panorama

futuro es aún más alentador.

Extensión de los benefi cios Además de los benefi cios de seguridad

y ahorro en los costos, los consumidores

están comenzando a tener en cuenta sus

conocimientos acerca de los procesos

socialmente responsables que utilizan

los fabricantes a la hora de tomar deci-

siones de compra. Los fabricantes que se

manejan de forma responsable pueden

atraer empleados que también exijan un

entorno de trabajo seguro.

De hecho, la producción sustentable se

ha vuelto crucial para el éxito. Ya no se

acepta considerar la seguridad y la sus-

tentabilidad como una idea secundaria

o un anexo de buena voluntad para las

prácticas comerciales. Los fabricantes

de todo el mundo han reconocido la

necesidad de la producción sustentable

para seguir siendo competitivos y hacer

frente a los ascendentes costos de ener-

gía, materias primas, compensación a los

trabajadores, pérdida de productividad y

responsabilidad legal por el producto.

Las nuevas tecnologías, que incluyen

diagnósticos mejorados y monitoreo de

velocidad segura, permiten disminuir

los desechos y el uso de energía, a la

vez que aumentan la productividad y

protegen a los trabajadores.

Para obtener más información sobre segu-

ridad y sustentabilidad, visite el portal de

seguridad de Rockwell Automation en

http://discover.rockwellautomation.com/

Safety.

Soluciones de producción

sustentable de Rockwell Automation

www.rockwellautomation.com/

go/tjsustain

Los consumidores están comenzando a

tomar decisiones de compra basadas en

su conocimiento acerca de los procesos

socialmente responsables de los fabricantes

Para obtener más información sobre nuestra línea de controladores, consulte:

http://ab.com/programmablecontrol/safety/guardlogix/

AUTOMATION TODAY | DICIEMBRE 2010 20

CASO ARGENTINA

Las condiciones de mercado fa-

vorables para aplicaciones de robot

en la industria durante el 2010 y la

tendencia positiva tambien para el

2011, generan un escenario propicio

para la realización de inversiones

por parte de las empresas en este ru-

bro. Así lo confi rma la realidad que

vive Costantini S.A., una fi rma de

automatización industrial de la ciu-

dad cordobesa de San Francisco que

elige a Rockwell Automation como

proveedor.

“En este momento hay un movi-

miento importante y no sólo esta-

mos vendiendo en la Argentina sino

también a países limítrofes como

Chile, Uruguay y Paraguay. La can-

tidad de proyectos a futuro es muy

alentadora. Muchos de los que están

confi rmados llevarán los productos

de Rockwell Automation”, afirma

Jorge Fernández, responsable de In-

geniería y Programación de Robots

de Ruben Costantini.

La f irma cordobesa fue fundada

por Rubén Costantini con foco en

la comercialización y reparación de

máquinas de soldar. En la década

del ´90 la empresa empezó a ofrecer

distintos tipos de soluciones indus-

triales. Hoy, comandada por Alejan-

dro Costantini –hijo del fundador- y

su socio, Sergio Bea, la compañía se

dedica a la robótica de soldadura,

manipuleo y soluciones integrales

de paletizado y atiende a empresas

de diferentes sectores de la industria,

principalmente metalmecánica, ali-

menticia y agrícola.

Desde sus inicios, Costantini -que

hoy emplea alrededor de 40 perso-

nas- no paró de crecer. Mientras que

en 2005 encaraba un proyecto cada

dos meses, actualmente instala tres

robots por mes.

Con el objetivo de seguir con esa ex-

pansión y brindar soluciones comple-

tas y efi cientes en el uso del tiempo,

en agosto de 2009 Costantini se puso

en contacto con Rockwell Automation.

Uno de sus objetivos era sumar di-

versos periféricos a sus soluciones de

paletización.

“Hace 10 años, en las instalaciones en

que se utilizaba un robot era necesario

tender muchos cables para adquirir

señales de sensores y arrancar moto-

res, entre otras cosas. Hoy ese tipo de

trabajo se han suplantando por redes

llamada buses de campo que permiten

recibir y enviar señales con un solo ca-

ble. Rockwell tiene mucha experiencia

en esto”, indica Fernández.

La solución completa que ofrece

Rockwell Automation integra, jun-

to al robot Kuka, sensores ópticos

Rightsight, columnas luminosas,

módulos de entrada/salida Armo-

block y el controlador CompactLo-

gix divididos en tres redes indepen-

dientes de DeviceNet.

El primer proyecto que lleva adelan-

te la empresa con la tecnología de

Rockwell Automation se desarrolla en

una importante empresa láctea. Se in-

tegraron en DeviceNet alrededor de

35 sensores, 30 módulos de entrada/

salida, cuatro columnas luminosas y

dos scanners para el control de las re-

des propuestas que permitieron lograr

una óptima comunicación con el con-

trol del robot y mejorar las prestacio-

nes y versatilidad de la máquina.

El trabajo se inició hace seis meses y es-

tará fi nalizado en la primera quincena

de noviembre. Su objetivo es paletizar

cajas de leche especial –chocolatada,

de bebé y larga vida- que vienen de

tres líneas distintas. “Antes las cajas se

tomaban a mano y se ubicaban en el

palet. Ahora, el equipo, con periféri-

cos de Rockwell y el control del robot,

arma los palets y los saca por tres lí-

neas distintas que, a su vez, convergen

en una y salen en palets terminados y

enfoliado para que el autoelevador los

tome. Así, se elude el trabajo huma-

no pesado, se evitan errores y se gana

tiempo”, explica Fernández.

A pedido del mercadoConfi ar en los mejoresLa fi rma cordobesa Ruben Costantini S.A. confi ó en Rockwell Automation para brindar

soluciones de automatización completas y efi cientes a sus clientes

Línea de

entrada de

producto

DICIEMBRE 2010 | AUTOMATION TODAY 21

CASO ARGENTINA

“Hay fi rmas con ciertos requerimientos

en temas de Higiene y otras -como las

automotrices por ejemplo- con importantes

exigencias en materia de Seguridad que

demandan soluciones llamadas de Clase

Cuatro, con las que Rockwell cumple.

Hay empresas que directamente piden

Rockwell”, afi rma Fernández

La solución de Rockwell Automation

no sólo permite simplifi car el cableado

sino que impacta en lo costos para el

cliente fi nal. Desde después de la crisis

económica internacional desatada en

2008, los precios del cobre viene mos-

trando una tendencia alcista (a excep-

ción de abril y junio). La disminución

de cables habilita el ahorro.

“Además, se ahorra porque se requie-

re menos cantidad de mano de obra

para realizar el cableado y también

porque se eliminan posibles errores.

Si tengo 50 sensores, antes tenía que

instalar 50 cables. Con los elementos

de Rockwell Automation que esta-

mos usando tenemos una isla peri-

férica cerca de a todos los sensores”,

describe Fernández.

Al facilitar la confi guración del ca-

bleado, disminuir la cantidad de erro-

res posibles y contar con dispositivos

sólidos –que no corren el riesgo de

romperse- se disminuye el tiempo de

confi guración. “Si tuviera que cuan-

tifi carlo en tiempo, cablear una celda

como la de este proyecto nos habría

llevado 50% más de tiempo con el

sistema anterior”, estima Fernández.

Confi abilidadNo sólo la relación costo-calidad

convenció a Costantini del benefi-

cio de contar con las soluciones de

Rockwell Automation, sino también

que con su incorporación, la fi rma cor-

dobesa pudo responder a un requisito de

mercado. La presencia de los productos

de Rockwell Automation es cada vez

más demandada en la industria.

“Hay fi rmas con ciertos requerimien-

tos en temas de Higiene y otras -como

las automotrices por ejemplo- con

importantes exigencias en materia de

Seguridad que demandan soluciones

llamadas de Categoría Cuatro, con

las que Rockwell Automation cumple.

Hay empresas que directamente piden

Rockwell Automation”, afirma Fernández.

“Por otro lado, los equipos de

Rockwell Automation tienen una

relación precio-prestación que hace

que se amolden muy fácilmente a

las exigencias de los robots que co-

mercializamos. Manejan una serie de

interfaces que son nativas del robot

Kuka con mucha facilidad y tienen

experiencia orientada a interfase de

bus de campo”, destaca Fernández.

El ejecutivo también destaca la con-

fi abilidad de la empresa y la rápida

respuesta por parte de los técnicos de

Rockwell Automation ante las dudas

y requerimientos de Costantini. “Nos

acompañan para que conozcamos las

redes y que en el futuro podamos ha-

cer el trabajo solos. El año que vie-

ne ya vamos a estar empapados de

esta tecnología por lo que podremos

comprar los equipos, programarlos

nosotros y consultar a la empresa en

casos concretos”, señala.

El futuro de la relación entre

Rockwell Automation y Costantini

es amplio. No sólo ya hay proyec-

tos confi rmados para los próximos

meses sino que en los nuevos tra-

bajos se agregará más tecnología de

Rockwell Automation a la arquitectu-

ra original. Se trata de un controlador

Celda de

Paletizado

Desafío

Incorporar diversos componentes al paletizado

de cajas de leche de una importante empresa de

lácteos, mediante soluciones totales y efi caces.

Hasta hace un tiempo se realizaba manualmente,

pero el proceso debía automatizarse para evitar

errores y que el trabajo humano resultara pesado,

así como también para poder ahorrar tiempo y

productividad

SoluciónIncorporar en DeviceNet cerca de 35 sensores, 30

módulos de E/S, cuatro columnas luminosas y dos

escáneres para controlar las redes

Resultados• Simplifi cación del cableado

• Ahorro de tiempo de confi guración

• Comunicación ideal con el control del robot

• Mejor funcionamiento y versatilidad de la máquina

• Disminución de costos para el cliente fi nal

SmartGuard 600 en DeviceNet. El

objetivo es cumplir con los más altos

estándares de seguridad en máquinas

y asegurar el correcto funcionamiento

de todo el proceso de paletizado para

el cliente fi nal.

“La alta demanda para automatizar

con equipos de alta velocidad de

respuesta también crece porque, al

producirse en cantidad, ha bajado el

precio de los robots. Si bien Argentina

se encuentra en los albores de la robó-

tica, está en un punto de crecimiento

y la incorporación de robots tendrá

una progresión geométrica. Ya se ins-

talaron en muchas empresas grandes y

las Pymes también los están incorpo-

rando”, asegura Fernández.

AUTOMATION TODAY | DICIEMBRE 2010 22

CASO BRASIL

Sama adopta arquitectura integrada en la mina de crisotilo

La mina de Cana Brava que comenzó a

explotarse en 1967 impulsó el surgimiento

de la ciudad de Minaçu, a 510 km de la

ciudad de Goiânia. Actualmente, casi la

mitad de la producción se destina a la ex-

portación a más de 20 países. La mina posee

2.7 km de extensión, 1 km de ancho y 130

metros de profundidad, lo que garantiza

reservas para 40 años más de extracción a

cielo abierto. El área que fue concedida por

el gobierno del estado abarca 4,500 ha. El

18% se destina a la minería y la revegetación

y el 82% es reserva forestal.

La mina, que se encuentra bajo el control

de Sama Minerações Associadas, recibe

constantes inversiones en áreas esenciales,

como seguridad, salud de los trabajadores

y preservación del medio ambiente. En el

área de la fábrica, los resistentes sistemas de

aspiración y fi ltrado disminuyen la canti-

dad de fi bras de amianto crisotilo suspen-

dida en el aire a índices insignifi cantes,

muy por debajo de los niveles permitidos

por ley. La automatización ha jugado un

rol fundamental para que Sama logre que

sus actividades sean cada vez más seguras

para los trabajadores, la comunidad y el

medio ambiente. En este sentido, el pro-

yecto más reciente fue la migración del sis-

tema de control (incluyendo CPU, rack,

tarjetas de red, software y programación)

y de puntos fundamentales de E/S remotas

en varias áreas productivas. La causa por

la que Sama optó por esta modernización

radica en las plataformas Logix (de hard-

ware) y FactoryTalk (de software), que

componen la Arquitectura Integrada de

Rockwell Automation. El principio bási-

co de la Arquitectura Integrada consiste

en ofrecer fl exibilidad, seguridad y pro-

ductividad a las industrias, aprovechando

las inversiones previas en automatización

e integrándolas a la nueva arquitectura

de control. Estas características, suma-

das a la vasta experiencia con Rockwell

Automation durante estos años, explican

la elección de Sama.

El procesoLa obtención de fi bras de crisotilo comien-

za con el trabajo de extracción y continúa

con el procesamiento del mineral, que

consiste en triturar la roca varias veces

para reducir su tamaño. A continuación,

el material triturado se distribuye en cin-

co hornos que realizan el secado y luego

se almacena en el silo para mineral seco.

Estas etapas, llamadas “Instalaciones

frontales”, seguirán operando con PLC-5

hasta diciembre de 2010, cuando se inicie

el proceso de modernización. La etapa si-

guiente es la de benefi cio, que consiste en

separar la fi bra de la roca por medio de una

serie de equipos que tamizan y trituran

Con el objetivo de mejorar la seguridad, la productividad y la fl exibilidad, la empresa utiliza estrategias

de Rockwell Automation para la modernización del sistema de control de áreas productivas

esas rocas. En esta área, Sama comenzó la

modernización del sistema de control de

su planta. Las últimas áreas que migrarán

son las fi nales, de ensacado y paletizado,

que aún operan con PLC-5.

Desde el 2008“Era difícil integrar las CPU de PLC-5 de

las áreas de benefi cio debido a los límites

de memoria. También había una limita-

ción para incluir más puntos de E/S, pero

la plataforma Logix solucionó esos proble-

mas”, explica Daniel Cousseau, técnico de

automatización de Sama y responsable del

proyecto. Ante esta situación, la primera

área de benefi cio que se modernizó fue la

usina III, cuya migración se hizo durante

el primer semestre de 2008. Luego fue el

turno de la usina II (ene/2009) y, en enero

de 2010, del área de mezcla. El sistema de

control se basaba en PLC-5, con una CPU

para cada una de las áreas. Actualmente, el

control de las tres áreas se realiza por medio

de una única CPU de ControlLogix, de la

que se utiliza solo el 10% de la memoria.

“La reducción de la cantidad de equipos de

automatización simplifi có nuestra estruc-

tura de hardware”, destaca Cousseau. La

disponibilidad en la capacidad de memoria

le permitirá a Sama expandir su produc-

ción de manera gradual, sin realizar nue-

vas inversiones en el sistema de control. Las

El área que fue conce-dida por el

gobierno del estado

abarca 4,500 ha, de

las cuales el 18% se destina a

la minería y revege-tación, y

el 82% es reserva forestal

DICIEMBRE 2010 | AUTOMATION TODAY 23

CASO BRASIL

áreas de mezcla, usina II y usina III suman

aproximadamente 7,300 puntos de E/S, de

los cuales se sustituyeron aproximadamente

2,300. Los otros 5,000 puntos continúan

con E/S de PLC-5 operando en red de E/S

remotas. Las E/S remotas migradas para

ControlLogix están en red Ethernet/IP, y

las más distantes se comunican mediante

red de fi bra óptica, por medio de tarjetas

1756-EN2F. Sama fue la primera empre-

sa de la región en utilizar esta tarjeta que

conecta la fi bra óptica directamente con el

rack, sin necesidad de transceptores.

La empresa también es pionera en la región

por el uso del interruptor Stratix-8000,

que incluye la ampliación de puertos en

fi bra óptica para la comunicación con los

racks más lejanos. “Creemos que, de los

interruptores industriales, este es el mejor

por su calidad, soporte y confi abilidad. Es

un interruptor controlable, con estándar

industrial y total integración con Logix”,

afi rma el técnico de automatización. El

papel de Stratix 8000 en esta nueva ar-

quitectura consiste en conectar los racks de

E/S remotas con el rack de control. Antes

de su adopción, esa actividad se realizaba

a través de una red E/S remota. Además,

la empresa incorporó la gestión de sus

activos al proyecto de modernización.

Por eso, Sama adoptó el software

FactoryTalk AssetCentre, que cubre tanto

las áreas migradas, como las otras en las

cuales el control aún se realiza por PLC-5.

Todos los trabajos relacionados con la

migración (programación, instalación

y montaje de los paneles), así como la

puesta en marcha fueron realizados in-

ternamente por el equipo de ingeniería

de Sama, que, además de estar altamente

capacitado en automatización industrial,

conoce bien los equipos y el software de

Rockwell Automation. “Nuestra elección

fue natural y estamos muy satisfechos”,

concluyó Cousseau.

“Rockwell Automation y su

distribuidor local (Support

Automação) nos dieron su

apoyo comercial desde el

comienzo del proyecto, y nos

ayudaron a defi nir la mejor

estrategia y las tecnologías que

serán usadas”

Daniel Cousseau

Nueva arquitectura basada en la plataforma

de control Logix: más recursos y amplia

fl exibilidad

Desafío• Actualizar la base de control

existente mediante una tecnología con más recursos y capacidad de expansión.

• Agregar seguridad al proceso de forma continua, para proteger a los trabajadores y al medio ambiente.

Solución• ControlLogix como

plataforma de control• FactoryTalk AssetCentre

para la gestión de activos• Interruptor Stratix 8000

para la conexión de E/S remotas

Resultados• Facilidad de mantenimiento• Aumento de diagnósticos• Disminución de hardware (CPU)• Aumento de la velocidad

de procesamiento• Ganancia de recursos

de programación

AUTOMATION TODAY | DICIEMBRE 2010 24

Andercol alcanza mayor seguridad y efi ciencia productiva con lamigración del sistema de control distribuido de su Planta Barbosa a PlantPAxCon el objeto de ofrecer “soluciones inteligentes a través del conocimiento profundo de su

negocio”, esta empresa colombiana elabora productos químicos a través de sus diferentes fi liales

ubicadas en toda América Latina. La compañía posee una planta de emulsiones ubicada en la

localidad de Barbosa, Departamento de Antioquia, la cual presentaba carencia de repuestos y

soporte técnico local para una de sus unidades de proceso. Sin embargo hoy, y luego del efi ciente

trabajo de migración llevado a cabo por Rockwell Automation, la compañía cuenta con una

plataforma de control distribuido completamente actualizada y con el más alto estándar técnico

Fundada en diciembre de 1965, An-

dercol pertenece al grupo de Inver-

siones Mundial S.A. y tiene presencia

en varios países de América Latina:

Venezuela, Ecuador, Chile, México,

Colombia y Brasil.

La fi rma cuenta con un amplio por-

tafolio de productos y ofrece solucio-

nes inteligentes a una gran variedad

de industrias dentro de la química

intermedia, llegando a sectores tan

CASO COLOMBIA

diversos como pinturas, plásticos,

construcción, textil, alimentos y de-

tergentes, entre muchos otros. Actual-

mente, Andercol cuenta con cuatro

unidades de negocios principales:

recubrimientos (pinturas, tintas y

aditivos para construcción); poliéster

(termofi jos, y productos complemen-

tarios); alimentos con ingredientes

acidulantes e hidrocoloides (refrescos

en polvo, gelatinas, gomas, carrageni-

nas); y polímeros funcionales (disper-

santes, adhesivos y aditivos).

En 1989, inició sus operaciones la

planta de Barbosa, ubicada en las cer-

canías de Medellín, la cual se dedica

a la elaboración de emulsiones vinil-

acrílicas. Dicha instalación, opera

bajo un proceso de producción batch,

el cual es controlado por un sistema

de control distribuido (DCS).

A principios del año 2007, la com-

pañía decidió actualizar

esta plataforma debido

principalmente a que la

solución se encontraba

vulnerable, ya que lleva-

ba alrededor de 18 años

en operaciones. Entre

otros objetivos concre-

tos, Andercol buscaba

introducir tecnología

de punta y elevar los es-

tándares de seguridad,

además de estandarizar

su plataforma de au-

tomatización en dicha

unidad de proceso.

Johans García, encarga-

do de Soporte de Auto-

matización de la Planta,

sostiene que la compa-

ñía llevó a cabo previa-

mente una evaluación

técnico económica de

este proyecto, y llegó a

la conclusión de que la

propuesta de Rockwell

Automation era la más

atractiva y asequible.

Cabe indicar que desde Planta Barbosa, en el departamento de Antioquia

DICIEMBRE 2010 | AUTOMATION TODAY

Desafíos

Actualización del sistema de control distribuido (DCS) debido a la carencia de repuestos y soporte

técnico local para esta plataforma. Introducir tecnología de punta y elevar los estándares de

seguridad, además de estandarizar y certifi car los procesos de la planta.

Solución

Como parte del proyecto, Rockwell Automation diseñó una arquitectura de alta disponibilidad

para el control del proceso químico: Incluyó la plataforma ControlLogix L62 (con redundancia

y entradas/salidas distribuidas) y la plataforma de visualización distribuida FTView.

Resultados

• Sistema confi able y efi ciente.

• Aplicación escalable, sustentable y con una adecuada confi guración cliente servidor.

• Reutilización de ingeniería desarrollada en proyectos similares.

• Estandarización de procesos.

• Código estructurado que permite una identifi cación y solución de fallas mas efi caz.

• Mayor productividad de la planta.

25

CASO COLOMBIA

1997, Rockwell Automation es pro-

veedor de Andercol, momento en el

cual adquirieron los primeros PLCs

Contrladores SLC500 Allen-Bradley

para su planta de oxidación. Por otra

parte, este distribuidor también pro-

veyó los respectivos PLCs y el sistema

SCADA para las denás unidades de

proceso en la planta Barbosa.

“También evaluamos positivamente la

calidad del soporte técnico a nivel local

que ofrecía Rockwell Automation. Este

fue uno de los factores más relevantes

a la hora de tomar una decisión”, sos-

tiene García. “Rockwell Automation

cuenta con una serie de

integradores en el ámbito local, los

cuales constituyen la cara visible de

estos proyectos, facilitando enorme-

mente la ejecución de este tipo de

obras”, agrega.

El tema del soporte resultaba ser muy

importante en este caso concreto, ya

que esta unidad de proceso contaba

con una plataforma vulnerable por

falta de repuestos y soporte local, mo-

tivo por el cual la asistencia técnica

resultaba complicada. En ese sentido,

Rockwell Automation cuenta con in-

tegradores locales que pueden llevar a

cabo el apoyo directo en terreno.

Adicionalmente, los repuestos para

plataformas antiguas son muy difíci-

les de conseguir y bastante costosos,

pero como esta plataforma emplea

tecnología de punta y es muy conoci-

da, se logra apoyar de manera efi ciente

al cliente en todo este aspecto.

Flexibilidad e integraciónLa labor específi ca llevada a cabo por

Rockwell Automation consistió en la

migración del DCS (TDC3000) y

para ello, la compañía incluyó en este

proyecto la plataforma ControlLogix

L62 (con redundancia y entradas/sa-

lidas distribuidas) y la plataforma de

visualización FTView.

Esta plataforma de control de proce-

sos es de alta disponibilidad. Como

esta planta posee un proceso batch

crítico y de 24 horas, la empresa re-

quería una solución absolutamente

confi able y robusta, tanto a nivel tec-

nológico, de disponibilidad, soporte

y repuestos.

Uno de los aspectos claves de esta

iniciativa era que el proceso de mi-

gración debía reducir el riesgo de este

procedimiento. Por ejemplo, el sis-

tema de cableado físico estaba ope-

rativo, en buenas condiciones y no

necesitaba ser modifi cado. También

hubo la necesidad de sensibilizar al

personal operativo y de mantenimien-

to, debido al impacto y trascendencia

del cambio.

Por otra parte, la empresa buscaba in-

tegrar esta unidad de proceso en par-

ticular con otras áreas de la planta que

tenían equipos Rockwell Automation

lo cual no había sido posible en el pa-

sado, porque contaban con un sistema

de control no compatible.

Ese era uno de los criterios de selec-

ción claves de este proyecto, ya que la

plataforma debía tener la capacidad de

integrase con las soluciones ya existen-

tes, motivo por el cual el tema de la

comunicación y unifi cación resultaba

muy importante.

En este punto resulta importante des-

tacar que la plataforma ofrecida por

Rockwell Automation es de arquitec-

tura abierta y permite la integración

con sistemas tanto de su marca Allen-

Bradley como de terceros.

Otra de las ventajas de esta aplica-

ción, es que permite llevar a cabo un

proceso multidisciplinario de con-

trol. Andercol tenía una plataforma

de control distribuido muy completo

pero limitada en soporte, repuestos

y opciones de comunicación para el

tiempo presente.

Proceso estandarizadoEl proyecto se inició en junio de

2007, cuando Rockwell Automation

ofreció los primeros paquetes de mi-

gración, y la implementación defi ni-

tiva se puso en marcha ofi cialmente

en febrero de 2009.

De acuerdo a lo que señala Johans

García, hubo complicaciones norma-

les de un proceso de este tipo, pero

los tiempos ejecutados y los resultados

obtenidos, han estado dentro de las

expectativas generadas por el cliente.

“En un inicio tuvimos retos con la

puesta en marcha del sistema, espe-

cialmente asociado a confi guraciones

con los reactores, pero el proyecto

cumplió plenamente con nuestras

expectativas y puede ser calificado

como muy exitoso”, asegura.

El encargado de Soporte de Auto-

matización de la Planta de Andercol,

afi rma: “realmente nos sentimos muy

conforme con la tecnología aplicada,

el sistema es muy confi able y efi ciente.

Por este motivo no dudaríamos en se-

guir creciendo nuestra plataforma de

automatización con los productos de

Rockwell Automation”.

Explica, además, que este sistema es

“un producto escalable, sustentable

técnicamente en el tiempo, y con

AUTOMATION TODAY | DICIEMBRE 2010 26

una adecuada confi guración cliente

servidor. Además, permite reutilizar

la ingeniería previamente desarrollada

en proyectos similares”.

De acuerdo a lo que agrega el inge-

niero, con la aplicación implementada

www.esteem.com

192M/MHP 150-174 MHz 19,200 bps

192F400-420 MHz 19,200 bps

192C/CHP 450-470 MHz 19,200 bps

195Es902-928 MHz

200 Kbps

195Ed902-928 MHz

1-54 Mbps

195Ep4.9 GHz

1-54 Mbps

195Eg2.4 GHz

1-54 Mbps

por Rockwell Automation, hoy en día

la planta cuenta con “un proceso estan-

darizado, hemos logrado normalizar

los programas y desarrollar una

operación amigable para el usuario”.

Junto con destacar la escalabilidad y la

CASO COLOMBIA

capacidad de comunicación con cual-

quier tipo de dispositivo que ofrece el

sistema, el profesional sostiene que una

fortaleza importante de la plataforma

la constituye su capacidad de acceso

remoto, “nos permite conectarnos vía

Internet desde cualquier lugar direc-

tamente a los procesadores y llevar a

cabo un diagnóstico adecuado con la

oportuna atención al proceso”.

“Antes, la atención a una falla del pro-

ceso para esta unidad en particular

tardaba en solucionarse casi tres horas

promedio y ahora lo podemos hacer en

diez minutos mediante conexión remo-

ta, lo cual redunda positivamente en la

productividad de la planta”, explica.

El profesional afi rma que Rockwell

Automation cumplió un rol muy im-

portante en materia de servicio, al ac-

tuar como un verdadero facilitador en

el proceso de negociación fi nal con el

integrador. “Eso entrega mucha con-

fi abilidad y tranquilidad al enfrentar

un proyecto de esta envergadura”,

concluye.

Antiguo DCS instalado em planta Barbosa. TDC 3000

DICIEMBRE 2010 | AUTOMATION TODAY 27

Oficinas Regionales Rockwell Automation en América Latina Oficina principal para América Latina : 1-954-306-7900

Argentina: 54-11-5554-4000 – www.rockwellautomation.com.ar

Brasil: 55-11-5189-9500 – www.rockwellautomation.com.br

Región del Caribe: 1-787-300-6200 – www.rockwellautomation.com.pr

Chile: 56-2-290-0700 – www.rockwellautomation.com.cl

Colombia: 57-1-649-9600 – www.rockwellautomation.com.co

Costa Rica: 506-2201-1500 – www.rockwellautomation.com

México: 52-55-5246-2000 – www.rockwellautomation.com.mx

Perú: 51-1-441-5900 – www.rockwellautomation.com.pe

Venezuela: 58-212-949-0611 – www.rockwellautomation.com.ve

Argentina

Buenos Aires - RACKLATINA SA.

Telf: 54-0237-405-7000

Rosario - RACKLATINA SA.

Telf: 54-341- 456644

Bahía Blanca - RACKLATINA SA.

Telf: 54-291-454608

Córdoba, La Rioja, San Luis y Catamarca - RACKLATINA SA.

Telf: 54-351- 422-5859, 426-3900, 426-3925, 426-3945

Mendoza,San Luis y San Juan - RACKLATINA SA. Telf: 0261-429 8277/ 8211

Neuquén, Sur de la Pampa y Norte de Río Negro - RACKLATINA SA.

Telf: 0299-443-7170, 0299-155 887317

Bahamas

Nassau - TAYLOR INDUSTRIES Telf: 242-322-8941

Bolivia

La Paz - GRUPO LARCOS INDUSTRIAL Telf: 59-12-222-1808

Brasil

[email protected]

Chile

Santiago - ABMATIC LTDA Telf: 56-2-387-9000

Colombia

Bogotá - MELEXA Telf: 57-1-360-3055

Barranquilla - MELEXA Telf: 57-5-353-5222

Cali - MELEXA Telf: 57-2-680-6300

Medellín – MELEXA Telf: 57-4-262-3344

Pereira – MELEXA Telf: 57-6-329-1599

Costa Rica

San Jose - ELVATRON S.A. Telf: 506-2242-9900

República Dominicana

Santo Domingo - WARREN DEL CARIBE Telf: 809-567-6086

Ecuador

Guayaquil - LA LLAVE LTDA Telf: 593-4-268-2900

Quito - LA LLAVE LTDA Telf: 593-2-246-8564

El Salvador

San Salvador - INTEK EL SALVADOR, S.A. de C.V. Telf: 503-2260-8888

Guatemala

Ciudad de Guatemala - INTEK GUATEMALA, S.A. de C.V. Telf: 502-2361-5977

Honduras

Cortes - INTEK HONDURAS, S.A. de C.V Telf: 504-550-3113

Jamaica

Kingston - ORCHARD ELECTRICAL MANUF. & DIST. CO. LTD

Telf: 876-908-0300/01

México

Chihuahua - ABSA DEL NORTE, S.A DE C.V. Telf: 52-614-442-5430

Culiacán - ABSA SONORA, S.A DE C.V. Telf: 52-667-712-4885

Cd. Obregón - ABSA SONORA, S.A DE C.V Telf: 52-644-417-7087

Hermosillo - ABSA SONORA, S.A. DE C.V Telf: 52-662-1090170

Ciudad Juárez – BORDER STATES ELECTRIC SUPPLY DE MEXICO S.A. DE

C.V. - Telf: 52-656-618-3222

Aguascalientes - ELECTRICA A.B, S.A. de C.V., Telf: 52-449-978-8730

Colima - ELECTRICA A.B., S.A. de C.V. Telf: 52-312-313-5699

Guadalajara - ELECTRICA A.B., S.A. de C.V. Telf: 52-33-3613-7473

León - ELECTRICA A.B., S.A. de C.V. Telf: 52-477-711-0510

Lázaro Cárdenas Michoacán - HERMOS, S.A. de C.V. Telf: 52-753-5373-716

San Luis Potosí - HERMOS, S.A. de C.V. Telf: 52-444-824-7102

Morelia Michoacán - HERMOS, S.A. de C.V. Telf: 52-443-317-5327

Celaya - HERMOS S.A. de C.V. Telf: 52-461-618-7300

Querétaro - HERMOS, S.A. de C.V., Telf: 52-442-196-0300

Tijuana - ONE SOURCE DISTRIBUIDORES S.A. de C.V. Telf: 52-664-623-2266

Monterrey - RISOUL Y CIA. SA de CV Telf: 52-81-8158-9600

Veracruz - RISOUL Y CIA. SA de CV Telf: 52-229-981-1533

Torreón - RISOUL Y CIA. SA de CV Telf: 52-871-722-1456

Puebla - RISOUL Y CIA. SA de CV Telf: 52-222-246-7930

Tampico - RISOUL Y CIA. SA de CV Telf: 52-833-228-0707

México D.F - RISOUL Y CIA. SA de CV Telf: 52-55-5354-9090

Nacozari - ABSA SONORA, S.A. de C.V. 52-634-342-9000 Ext.2585

Nogales - ABSA SONORA, S.A. de C.V. 52-631-314-4968

Nicaragua

Managua - ELECTRONICA TECNICA S.A. (ELTEC) Telf: 505-254-4913

Panamá

Ciudad de Panamá – MELEXA PANAMA S.A. Telf: 507-390-3004

Perú

Lima - PRECISION PERU Telf: 51-1-265-6666

Puerto Rico

Caguas - WARREN DEL CARIBE Telf: 787-757-8600

Barceloneta - WARREN DEL CARIBE Telf: 787-623-0014

Carolina - WARREN DEL CARIBE Telf: 787-587-9685

Mayagüez - WARREN DEL CARIBE Telf: 787-652-0270

Trinidad

Port of Spain - ECM LIMITED Telf: 868-625-2580

Point Lisas - ECM LIMITED Telf: 868-679-0962

Venezuela

Valencia - IMPORT Telf: 58-241-832-5955

Maracay - IMPORT Telf: 58-243-269-3112

Puerto Ordaz - SUMICABA Telf: 58-286-994-2904

CONTACTOS

+1-661-716-5100

Donde la Automatización Conecta.™ www.prosoft-technology.com/ihn

Usted necesita tecnología inalámbrica para:

Ponga en el centro los radios 802.11n de ProSoft!Industrial HotspotRLXIB-IHN

Industrial ClientRLX-ICN

Weatherproof Dual Industrial Hotspot

Dual Industrial Hotspot