Áccura Magazine. Núm. 20

48
Nº 20 OCTUBRE 2011 DEPORTE EN EQUIPO DEPORTE EN EQUIPO

description

Deporte en equipo

Transcript of Áccura Magazine. Núm. 20

Page 1: Áccura Magazine. Núm. 20

Nº 20 OCTUBRE 2011

DEPORTE EN EQUIPODEPORTE EN EQUIPO

Page 2: Áccura Magazine. Núm. 20
Page 3: Áccura Magazine. Núm. 20

3

DEPORTE EN EQUIPOSomos muchos los que trabajamos enlos Clubs Áccura para que recuperes elritmo y sigas mejorando tu calidad devida. Arrancamos el último trimestre delaño con espíritu renovador y ganas deemprender nuevos proyectos que temotiven a seguir entrenando día trasdía, a la vez que disfrutes de tu momen-to de wellness.Nosotros seguimos presentándote nue-vas propuestas y actividades que no

dejarán de sorprenderte y también renovamos y mejoramos nues-tros espacios e instalaciones, como es el caso de Áccura Bruc querecientemente ha estrenado una nueva sala de Spinning a la quehemos dotado de nuevas bicicletas y de un sistema virtual deseguimiento de las sesiones (pulsaciones, ritmo, cadencia…).Tras el éxito en ediciones anteriores recuperamos el Áccura SeriesTour para los “apasionados runners” que inician la temporada conun pica pica-presentación de actividades en Áccura Gavà Mar paraplantear entre todos las próximas metas como el Triatló de Gavà,la Marató del Mediterrani o la Cursa de la dona, entre muchosotros desafíos para los runners.Celebramos además los aniversarios de los centros de Tordera,Sant Boi y Santa Coloma de Farners en los que todos participa-mos, trabajadores y socios, para hacer llegar a todos nuestrapasión por el deporte, así como nuestros valores de esfuerzo,superación y deporte en equipo.

Pere Solanellas

Director General de

Áccura Sport Management

Áccura Gavà Mar

C/ Tellinaires 39-4108850 Gavà Mar tel. 936 451 [email protected]

Áccura Sant Boi

C/ Pollancres nº 208830 Sant Boi de Ll.tel. 936 406 [email protected]

Áccura Bruc

C/ Bruc nº12208009 Barcelonatel. 932 082 [email protected]

Edita Mulligan Comunicación – Av. Manuel Girona, 68, local 2 08860 Castelldefels (Barcelona) 93 636 63 23 – [email protected] Publicidad Gloria Roig - [email protected]

TENEMOS UN RETO PARA TODOS 04DONDE ENTRENA UNO, ENTRENAN DOS 05MIL MANERAS DE COMPARTIR TU ENTRENAMIENTO 06ENTRENA CON TU PAREJA 08EL JUEGO DE DOS EN EL PADDLE 09

ÍNDICE

ÁCCURA TE CUIDA

ÁCCURA GAVÀ MAR

ÁCCURA BRUC

TENDENCIAS

GENTE ÁCCURA 10EQUIPO ÁCCURA 12DIETA DE OTOÑO 13RENUEVA TU PIEL Y RECUPERA LA LINEA 15HORARIO AADD 16

EQUIPO ÁCCURA 24GENTE ÁCCURA 25FITNESS 26HORARIO AADD 28

ÁCCURA SANT BOI

EQUIPO ÁCCURA 18GENTE ÁCCURA 19FITNESS 20AGENDA TENIS 21HORARIO AADD 22

Page 4: Áccura Magazine. Núm. 20

Iniciamos nueva temporada en los ClubsÁccura con el objetivo de satisfacer todas lasnecesidades de socios y usuarios. Desdetodas las áreas (técnica-deportiva, recepción,mantenimiento, comunicación, administra-ción, etc.) ponemos todo nuestro empeñoen esta tarea. La satisfacción en el serviciodepende de muchos factores y es por esoque intentamos mejorar día a día en ofrecerun trato amable y cordial, buenas instalacio-nes y un buen mantenimiento, una comuni-cación fluida en ambas direcciones, relacio-nes sociales entre los distintos socios y acti-vidades, servicios y maquinaria adaptadas atodas las tipologías de edad y necesidades. Queremos que todos los socios sintáis elClub como vuestro y vuestra colaboraciónen este sentido es indispensable. Lasencuestas de satisfacción realizadas cadaaño nos permiten conocer cuáles son vues-tras inquietudes. Asimismo vuestras suge-rencias y comentarios son estudiadosdesde la Dirección de los centros para mejo-rar la gestión y adaptarnos al máximo posi-ble a vuestras exigencias. También dispone-mos de las Newsletters, los Facebooks y

el Áccura Magazine, que nos permiteninformaros de todos lo que sucede en vues-tro Club: eventos, nuevas actividades y ser-vicios, promociones internas o ventajasexclusivas para socios Áccura, entre otras. Queremos diseñar experiencias únicas yque nuestras actividades y servicios ossean de utilidad. En este sentido, iniciamosla nueva temporada del Áccura Series Tour

para los amantes del Running con más sali-das a carreras y más entrenamientos, siem-pre en un ambiente distendido junto a otrossocios y socias. Y si os gusta realizar activi-dad física de una forma suave con activida-

des como el Tai-Chi, Pilates, sesiones derelajación, etc. os sugerimos que participeisen el nuevo Club Áccura Mind.Para aquellos que sois padres, tambiénponemos en marcha el Áccura Fama Kids

en algunos de nuestros Clubs, una activi-dad para los más pequeños de la casa queles introducirá de una forma didáctica a laactividad física y artística.Y para los socios que lleváis más tiempo connosotros os ofrecemos el Carnet Premium

que os dará ventajas exclusivas tanto en ser-

vicios internos, como descuentos y regalosde nuestros patrocinadores y colaboradores.Tampoco nos olvidamos de los que hacepoco tiempo que estáis con nosotros a losque os ofrecemos una guía por la instalacióny un programa de entrenamiento personali-zado, sólo tenéis que pedir vuestra Áccura

Experience a uno de nuestros técnicos.

Agustí Sobrequés

Responsable de fidelización

de los Clubs Áccura

ÁCCURA TE CUIDA

4

TENEMOS UN RETO

PARA TODOS

Page 5: Áccura Magazine. Núm. 20

5

ÁCCURA TE CUIDA

DÓNDE ENTRENA UNO, ENTRENAN DOS

Si estás aburrido o aburrida de entrenarsolo en la sala, de la misma rutina diaria,de los mismos ejercicios, es el momentode compartir tu entrenamiento con al-guien. Seguro que algún compañero de

la sala o del centro tiene tus mismos

objetivos.Podemos pensar que un entrenamiento enpareja se basa en ayudar a acabar la serie atu compañero. Pero ¿por qué no utilizar a tucompañero para trabajar la fuerza en unentrenamiento funcional? Existe una granvariedad de entrenamientos que puedesrealizar junto a un compañero y quizás mu-cho más completos que realizandolos solo.Te queremos proponer nuevos y diferentesmétodos para entrenar en pareja.Realizar un calentamiento en pareja puedeser más distraído que trabajar solo sobre

cinta, elíptica o bicicleta. Por ejemplo:podéis hacer una serie de desplazamien-tos aplicando un mínimo trabajo de fuerzacon una pelota medicinal durante 10 minu-tos en un umbral siempre aeróbico.En la parte principal del entrenamiento lapareja puede ayudarte a acabar de realizarlos ejercicios o, aún mejor, puede ofrecerla resistencia que necesitas para tu ejerci-cio. Por ejemplo: podéis ayudaros de unxertube, un theraband o simplemente conuna toalla para ofrecer una gran resisten-cia y lograr así un entrenamiento muy in-tenso, siempre y cuando se realice correc-tamente con su tiempo de trabajo y recu-peración.Por otro lado, si seguís un mismo circuitode entrenamiento podéis compartir dosestaciones e intercambiar los ejercicios

para que haya ese mínimo de competiti-

vidad que siempre nos ayuda para lle-

gar un poco más allá.Y al terminar en entrenamiento siemprepodéis realizar un stretching pasivo con laayuda del compañero. Es lo que más vasagradecer de la sesión de entrenamiento,¡compruébalo!Además, piensa en la gran variedad dematerial deportivo que tenemos en la sala(fitballs, bosus, xertubes, therabands...) yque no utilizas nunca. Con sólo un pocode imaginación y la ayuda de los técnicospuedes crear divertidos y efectivos ejerci-cios en pareja.

Ivan Roig

Coordinador de actividades

acuáticas de Áccura Bruc

Page 6: Áccura Magazine. Núm. 20

ÁCCURA TE CUIDA

Ante la duda de cómo entrenar en pareja teplanteamos una clasificación de las diferen-tes formas de afrontar el entrenamientoentre dos, así como los roles que ejercencada uno de los miembros en cada ejerci-cio. Con ello queremos resaltar que entre-nar en pareja no es únicamente ayudar a uncompañero o amigo a finalizar las últimasrepeticiones de un ejercicio con un peso

“x” o salir juntos a correr al aire libre, puesla ayuda de un compañero puede aportarteotra serie de ventajas.El concepto de entrenamiento en pareja esuna idea basada en una tarea física compar-tida. Esta tarea puede ser realizada portodo tipo de gente: padres e hijos, amigos,marido y mujer, gente joven o adulta intere-sados en el entrenamiento compartido.

El ejercicio en pareja es una fusión de ener-

gías llevada a cabo en una acción de conjun-to. Las actividades de dos personas se uneny pasan a depender físicamente el uno delotro. Esta interesante propuesta sintetiza demanera original juego, ejercicio físico y crea-tividad. Estimula el movimiento del cuerpo yla actividad mental, estrecha lazos afectivoso de amistad, e impulsa la creatividad.

6

MIL MANERAS DE COMPARTIR

TU ENTRENAMIENTO

Page 7: Áccura Magazine. Núm. 20

ÁCCURA TE CUIDA

7

En el ejercicio en parejas se incluye el térmi-no del rol para distinguir el papel que des-empeñan cada uno de los integrantes en laconstrucción de éste. El rol explica cómo

contribuye cada participante en la acción

conjunta en cuanto a aporte de fuerza, fle-xibilidad, estabilidad, equilibrio, peso, coordi-nación, agilidad… entre otros factores.Los ejercicios pares se subdividen en ejer-cicios pares simples y ejercicios parescompuestos. El ejercicio par simple esaquel donde las acciones de los participan-tes son iguales y tienen el mismo rol den-tro de la acción conjunta. Por lo que no sehace posible la inversión de roles. No obs-tante, este movimiento puede diferenciar-se en la dirección que toman los participan-tes al ejecutar el ejercicio, que puedencoincidir u oponerse, llevando direcciones

contrarias. Un ejemplo sería entrenar con laayuda de un balón medicinal realizando unestiramiento de la espalda, trabajo de bra-zos y hombros, encontrándose sentados,en el que ambos ejercen la misma acción.El ejercicio par compuesto, es aqueldonde las acciones de los participantes sondistintas y tienen diferentes roles dentrode la acción conjunta. En los ejerciciospares compuestos encontramos roles dife-renciados para cada participante. Lo intere-sante de esta situación es que los roles sepueden invertir. Entonces se ejecuta elejercicio o la postura desde ambos roles.En este punto es importante aplicar el sen-tido común para entender cuáles son losejercicios que permiten la inversión deroles y cuáles no. La principal variable quedetermina si es o no posible es la diferen-

cia de pesos y de proporciones que existaentre los participantes. Sobretodo si se tra-ta de un adulto y un niño como es el casode un padre con su hijo. No obstante elrecurso de la modificación salva todo impe-dimento. A mayor igualdad de peso y/o deproporciones de los participantes mayorviabilidad de ejecución.Existen mil ejercicios que puedes realizarcon un compañero y que aportaran creativi-dad y espíritu lúdico a tu entrenamiento.Juntos disfrutareis del ejercicio físico y lollevareis a puntos que no esperabais,ganando en recursos y técnicas que enri-quecerán y aportarán más variabilidad avuestras vuestra actividad física diaria.

Miquel Mariné, Coordinador de entrena-

miento personal de Áccura Gavà Mar

Page 8: Áccura Magazine. Núm. 20

ÁCCURA TE CUIDA

8

Si no sólo tenéis poco tiempo para hacerdeporte sino para hacer vida en pareja, lasolución es entrenar juntos. Tu pareja

puede ser tu mejor aliado a la hora de ir

al gimnasio, te podrás unir a él o ella paraque no suponga un gran esfuerzo cogercada día la mochila y desplazarse hasta elgimnasio, a parte de ser una buena mane-ra de romper con la rutina entre semana ymejorar vuestra forma física juntos.Podéis empezar por planificar vuestro pro-grama de entreno (qué días a la semana, quéactividades… o cuánto tiempo cada día).Deberéis pensar qué ritmo de entrenamien-to seguir sin que uno retrase al otro o sin quealguno de los dos acabe con agujetas. Podéis preguntar a los técnicos deportivosde la sala de fitness y de la piscina de vues-tro Club Áccura. Ellos os aconsejarán dequé manera podéis sacar mayor rendimien-to a entrenar juntos y os recomendarán lasactividades que mejor se pueden adaptar avosotros.También podéis optar por contratar laayuda de un entrenador personal o ÁPTque os preparará un plan de entrenamientototalmente adaptado, no sólo a vuestracondición física sino también a la prácticade algún deporte que os guste compartir elfin de semana como el ski, mountain bike,golf, buceo… o simplemente largos pase-os por la montaña. El entrenador personalos acompañará durante toda la sesión paraque saquéis lo mejor de vosotros, os moti-vará en esos momentos de flaqueza y lle-vará un estricto control de vuestro entreno,para que alcancéis de forma rápida y segu-ra vuestros objetivos.

Os propongo un juego para hacer más inte-resante el reto: cada vez que uno falle alentreno, debe pagar una prenda. ¿Tal vezfregar los platos esa semana? ¿Hacer lacompra del fin de semana?... o tal vez,

¿Pagar una sesión de masaje al otro?

Iván Lorente

Coordinador del área de fitness

y piscina de Áccura Gavà Mar

ENTRENA CON TU PAREJA

Page 9: Áccura Magazine. Núm. 20

9

ÁCCURA TE CUIDA

EL JUEGO DE DOS

EN EL PADDLEEl paddle es un deporte que se juega en pareja ytu compañero tiene un papel tan importante co-mo el tuyo dentro del campo de juego. Por esomencionaremos cuales serían los aspectos quedeberías tener en cuenta tú y tu compañero paraentrenar y mejorar vuestro juego:

A. Estrategias de juego: Es recomendable pre-parar jugadas donde los dos estéis coordinadosteniendo claro qué reacción o qué movimientova a efectuar el compañero en cada momento.Para ello es fundamental la práctica y una buenacomunicación verbal entre los dos.

B. Ubicación dentro del campo: Los dos juga-dores tenéis que subir a la red juntos y bajar alfondo juntos, es decir, defender y atacar comouna sola persona. Esto se logra si los dos os mo-véis dentro de la pista al unísono. Si esto falla, seproduce lo que en el paddle se llama “vender alcompañero”.

C. Motivación: Este aspecto cumple un papelindispensable en el juego. Al ser dos, en mo-mentos de “flojera” uno puede tirar del carro yayudar al otro. Lo más importante es que los dosestéis motivados durante todo el partido.Así pues, en los entrenamientos de paddle de-béis trabajar sobretodo la repetición de jugadasganadoras, la compenetración con el compañeroy estar siempre alerta por si tu pareja necesitaapoyo o motivación. Os invitamos a experimen-tarlo los dos juntos en la pista y recordar que losdos ganáis o perdéis un partido. ¡Nunca lo haceuno sólo!

Claudio Miniño y David Luque,

coordinadores del área de paddle

de Áccura Gavà Mar

Page 10: Áccura Magazine. Núm. 20

ÁCCURA GAVÀ MAR

10

GENTE Á

NURIA PARRANuria Parra reside en Castelldefels y

la podemos encontrar casi cada día

en Áccura Gavà Mar. Es un privile-

gio tener a una artista tan excelente

entre nosotros. Licenciada en Bellas

Artes, con un espíritu inquieto y

aventurero, plasma su espíritu en

sus obras de arte. Colores cálidos,

mezclas de texturas originales que

no dejan de sorprender al observar

sus lienzos de óleo y que podéis ver

en www.catedrart.com

¿Cómo has llegado a ser pintora de

profesión? Con mucho esfuerzo,constancia y trabajo. Hoy en día, parapoder llegar a ser artista y vivir del artetienes que sacrificarte de muchascosas y tener claro qué quieres ser y adónde quieres llegar. Desde que tengouso de razón he querido ser pintora yuno de mis sueños era poder conse-guir que la pintura fuera mi profesión ymi forma de vida.

Háblanos un poco de tu trabajo. Laobra que realizo es prácticamente figu-rativa contiene connotaciones abstrac-tas y algunas pinceladas impresionis-tas. Es un estilo totalmente diferente alo habitual, es alegre, romántico ydivertido. He sido ilustradora durantemucho tiempo y pensé trasladar todoel mundo de la ilustración a la pintura.Para ello he creado una serie de perso-najes muy característicos y personalesque son los que utilizo en cada uno delos cuadros situándolos en diferentesescenas y lugares.

Page 11: Áccura Magazine. Núm. 20

ÁCCURA GAVÀ MAR

11

¿Cómo combinas tu vida personal con

el trabajo? Es muy difícil. Este trabajo notiene horario ni disciplinas, con lo que unomismo tiene que saber marcarse unaspautas. La inspiración llega cuando menoste lo esperas y siempre te tiene que cogertrabajando. Por ese motivo es complicadopoder tener una vida personal, pero lointento.

¿Qué actividades practicas en Áccura?

Me gustan todas las actividades que seofrecen, aunque por falta de tiempo, lo quemás practico es el Cycling y entreno en lasala de fitness.

¿Qué opinión tienes del club? Me encan-ta, no sólo por sus instalaciones y espaciosdonde realizar ejercicio. Es un club en elque se organizan muchas actividades quete dan la posibilidad de relacionarte conotras personas y desconectar del trabajo yde tu rutina personal.

¿En qué proyecto estás trabajando

ahora? Este año he firmado un contratocon una Galería de Madrid que me estápromocionando la obra a nivel Interna-cional. Además, durante este año habráuna exposición permanente en la GaleríaGaudí de Madrid. La obra ha estado ex-

puesta en Inglaterra y Ámsterdam. Actual-mente está en Paris hasta el 21 de Octubrey después estará en Alemania. En estosmomentos estoy trabajando en una pro-ducción de obra gráfica que será expuestaen diferentes lugares de España.

Tu apellido es Parra… ¿Cómo es que fir-

mas como “Cátedra”? Decidí firmar coneste nombre por una promesa que le hicea mi abuelo. Él no tuvo ni hijos ni nietosbarones por lo que le daba mucha penaque su apellido se perdiera y le prometíque si algún día pintaba a nivel profesionalfirmaría los cuadros con su apellido.

Page 12: Áccura Magazine. Núm. 20

ÁCCURA GAVÀ MAR

12

EQUIPO Á

DANI LUQUE, PERSONAL DEL RESTAURANTE LANCASTERDani Luque forma parte del día a día de

Áccura Gavà Mar. Es la cara amable

que nos sirve un café, nos echa un piro-

po o nos hace una broma… Sin él,

pasar por el Lancaster Beach no sería lo

mismo.

¿Hace cuánto que trabajas en Áccura

Gavà Mar? Hace cinco años, con algunainterrupción que otra porque se traspasó elrestaurante. Pero yo aquí sigo.

¿Cómo se ve el club desde el restauran-

te? Trabajar aquí es muy agradable, mesiento como en casa, rodeado de familia.Desde el restaurante veo como el club vacambiando según la época del año: enverano hay mucho más movimiento y eninvierno es más tranquilo.

¿Cómo son los socios? En general sonmuy majos. Trabajar de cara el público teexpone mucho al humor que traigan laspersonas, pero nada que una sonrisa y uncafé no puedan solucionar.

¿Qué es lo que más te gusta de trabajar

en Áccura? Lo que más me gusta es lagente, el ambiente tan sano que se respira,hay muy buen rollo y además, siempre seagradece levantar la vista y ver el mar.¡Relaja mucho!

¿Podrías contarnos alguna anécdota?

Tengo muchas… Un día se me coló una tar-jeta Visa por la tarima de la terraza… Esteverano hice un striptease en una cena…He participado en un vídeo “DaniBalboa/Rocky”, en un desfile... La verdad

es que no me puedo quejar porque me lopaso muy bien trabajando aquí y me sientoquerido por los socios.

¿Por qué recomendarías el restaurante

Lancaster Beach? Por mil motivos: tene-

mos una carta muy amplia, ofrecemosmedias raciones, un menú diario que estámuy bien de precio, dada la gran calidad…Además tenemos la terraza, el chill out, los“menús deportistas” en la barra, cenasdivertidas, veladas románticas…

Page 13: Áccura Magazine. Núm. 20

ÁCCURA GAVÀ MAR

13

El cambio de estación a otoñoviene marcado por la vuelta a lasobligaciones diarias que puedegenerar estrés, trastornos delsueño, ansiedad, astenia oto-ñal…, por lo que debemos adap-tar nuestro organismo a los cam-bios climáticos, físicos y psíqui-cos. El trabajo y el colegio requie-ren de nosotros un esfuerzo deconcentración, atención y memo-ria que podemos reforzar con al-gunos nutrientes esenciales parauna química cerebral adecuada.Los puntos básicos sobre losque debemos prestar atenciónen esta época del año son elconsumo de antioxidantes, elrefuerzo del sistema inmunológi-co, del sistema cardiovascular yel refuerzo y mantenimiento deuna salud mental adecuada parahacer frente al trabajo psíquicorequerido.En esta estación aparecen ali-mentos muy representativoscomo setas, uvas, frutos secos(almendras, avellanas, castañas,nueces…) con una carga nutricio-nal adecuada para hacer frente alas necesidades de nuestro orga-nismo en esta época del año.Las setas son muy ricas en agua,proporcionan un pequeño aporteproteico, pero principalmente suriqueza son vitaminas del grupoB (que refuerzan el sistema ner-vioso) y minerales como el fósfo-ro, potasio, hierro, cobre y zinc.Las uvas son ricas en agua,

hidratos de carbono, minerales(potasio, magnesio, calcio, azu-fre), vitaminas del grupo B yotros nutrientes como el reveras-trol, taninos y flavonoides todosellos con carácter antioxidante.Las almendras son muy ricasen lípidos monoinsaturados ypoliinsaturados, minerales comoel calcio, potasio, fósforo, mag-nesio, vitamina E y vitamina B. Las avellanas son ricas en áci-dos grasos monoinsaturados.Las castañas son especialmen-te ricas en hidratos de carbono,aportan pocas proteínas y pocagrasa y destaca su aporte depotasio, magnesio, hierro, fósfo-ro y vitamina E y vitamina C. Las nueces son predominante-mente un alimento rico en grasacon un porcentaje importante deproteína. Predomina su aportede ácidos grasos omega 3 y pro-porciona vitaminas de grupo B,vitamina E y minerales como elfósforo, potasio, magnesio, zinc,manganeso, cobre.En resumen, los alimentos pro-pios de cada temporada cubrenlas necesidades nutricionalesbásicas adaptadas a cada esta-ción, por los que debemos res-petar el mensaje que la naturale-za nos proporciona e incorporar-los a nuestra dieta diaria.

Anabel Sanz

Nutricionista

en Áccura Gavà Mar

DIETA DE OTOÑOAño 2.008 - 38.579 Kms

Nissan Tiida Tekna 1.6 c.c. 110 Cv. / 9.850€

Finales 1.999 - 88.800 Kms

Porsche Carrera 4 3.2 c.c. 305 Cv. / 26.500€

Año 2.010 - 100 Kms

Toyota Aygo Blue 1.0 c.c. 68 Cv. / 7.950€

Año 2.010 - 33.252 Kms

Nissan Xtrail Edicion Platinum 2.0 c.c. 150 Cv. / 24.850€

Año 2.008 - 34.715 Kms

Renault Scenic Dynamique 1.5 c.c. 105 Cv. / 10.500€

Año 2.011 - 26.918 Kms

Nissan Juke Tekna PremiumP 1.6 c.c. 110 Cv. / 16.850€

Ctra. Sta. Creu de Calafell, 83-8508830 St. Boi de Llobregat (Barcelona)

Tel. 93 635 84 51 Fax 93 640 71 94

www.ogbcn.com

(Cambio de nombre no incluido,150€)

Page 14: Áccura Magazine. Núm. 20

ÁCCURA GAVÀ MAR

14

RENUEVA TU PIEL Y RECUPERA LA LÍNEA

El verano ya terminó y debemos empezar a cuidar nuestra pielpara que vuelva a recuperar el buen aspecto que tenía antes desufrir los efectos del sol y del calor. Los rayos solares son muybeneficiosos para la síntesis de vitamina D pero también puedenenvejecer la piel y es por ello que debemos tratarla para intentarretrasar al máximo sus síntomas. Hidrata, exfolia y limpia tu pielde células muertas y pronto comenzarás a notar los resultados.Desde Harmonia en Áccura Gavà Mar te ofrecemos una promo-ción para que tu piel vuelva a ser la de antes:

Durante el verano solemos desconectar y, a menudo, nos olvida-mos de mantener la línea. No te preocupes, en Harmonia te ayu-damos a recuperarte de esos pequeños excesos con promocio-nes corporales especiales para que al mal tiempo le pongasbuena cara:

TEI SYSTEM, LA TERMOESTIMULACIÓN INTEGRAL

Bono de 10 sesiones de 30 minutos por sólo 150€

ENDERMOLOGIE®, LA TÉCNICA LPG SYSTEMS®

Bono de 10 sesiones LPG de 25 minutos por sólo 200€

REMODELACIÓN DE SILUETA

Bono de 10 sesiones de 30 minutos por sólo 300€

EXFOLIANTE

CORPORAL

Renueva y prepara

tu piel por sólo 25€Sólo hasta el 31 de octubre

Page 15: Áccura Magazine. Núm. 20
Page 16: Áccura Magazine. Núm. 20

ÁCCURA GAVÀ MAR

16

BASIC: Sessió orientada a iniciar-se en l’activitat esmentada, facilitant l’aprenentatge i la progressió adequant la intensitat. STYLE: Activitats on l'objectiu principal és el treball cardiovascular. DANCE: Activitats on hi ha un alt component de ball i coordinació.

HORARI : DE DILLUNS A DIVENDRES: 7:00 a 23:00 h • DISSABTE: 8:00 a 22:00 h • DIUMENGE I FESTIUS: 8:00 a 20:30 h HORARIO: DE LUNES A VIERNES: 7:00 a 23:00 h • SÁBADO: 8:00 a 22:00 h • DOMINGO Y FESTIVOS: 8:00 a 20:30 h

Cycling/Cycling Treball global/Trabajo global Tonificació muscular/Tonificación muscular Ball i coordinació/Baile y coordinación Treball cardiovascular/Trabajo cardiovascular Relax Outdoor Aquàtiques/Acuáticas

07:30

07:45

08:00

08:15

08:30

08:45

09:00

09:15

09:30

09:45

10:00

10:15

10:30

10:45

11:00

11:15

11:30

11:45

12:00

12:15

12:30

12:45

13:00

13:15

13:30

13:45

14:00

14:15

14:30

14:45

15:00

15:15

15:30

15:45

16:00

16:15

16:30

16:45

17:00

17:15

17:30

17:45

18:00

18:15

18:30

18:45

19:00

19:15

19:30

19:45

20:00

20:15

20:30

20.45

21:00

21:15

21:30

21:45

22:00

22:15

07:30

07:45

08:00

08:15

08:30

08:45

09:00

09:15

09:30

09:45

10:00

10:15

10:30

10:45

11:00

11:15

11:30

11:45

12:00

12:15

12:30

12:45

13:00

13:15

13:30

13:45

14:00

14:15

14:30

14:45

15:00

15:15

15:30

15:45

16:00

16:15

16:30

16:45

17:00

17:15

17:30

17:45

18:00

18:15

18:30

18:45

19:00

19:15

19:30

19:45

20:00

20:15

20:30

20.45

21:00

21:15

21:30

21:45

22:00

22:15

PILATES

SALACYCLING

SALAKIDS

SALA 3SALA 2 PISCINA

BODYPUMP

AQUACARDIO

CYCLING

IOGA

LATINODANCE

STRETCHING

PILATES

BODYPUMP

BASICIOGA

CYCLING

CYCLING

CYCLING

CYCLING

BASICPILATES

AQUACARDIO

DILLUNS LUNES

BODYPUMP

GAP

ABD

ARMS

ABD

ALETES

ABD

BODYCOMBAT

FUNCIONALTRAINING

CYCLINGVIRTUAL

SALA 3SALA 2 PISCINA

PILATES

CYCLING

CYCLING

CYCLING

BODYPUMP

PADDLEFIT

AQUACARDIO

SALAKIDS

BASICIOGA

FREESTYLE

IOGA

PILATES

TBC

BODYPUMP

AQUACARDIO

TAI TXI

SALACYCLING

RELAXTIME

DIMARTS MARTES

FUNCIONALTRAINING

CYCLING

STRETCHRELAX

LEGS

ABD

STRETCH

STRETCHRELAX

CORESTRETCH

CYCLINGVIRTUAL

CYCLINGVIRTUAL

CYCLINGVIRTUAL

OUTDOOR

07:30

07:45

08:00

08:15

08:30

08:45

09:00

09:15

09:30

09:45

10:00

10:15

10:30

10:45

11:00

11:15

11:30

11:45

12:00

12:15

12:30

12:45

13:00

13:15

13:30

13:45

14:00

14:15

14:30

14:45

15:00

15:15

15:30

15:45

16:00

16:15

16:30

16:45

17:00

17:15

17:30

17:45

18:00

18:15

18:30

18:45

19:00

19:15

19:30

19:45

20:00

20:15

20:30

20.45

21:00

21:15

21:30

21:45

22:00

22:15

SALA 3SALA 2 PISCINA

GAP

CYCLING

CYCLING

CYCLING

CYCLING

SALAKIDS

PILATES

AQUATONO

ACCURATLÒ

FREESTYLE

BODYPUMP

TAI TXI

AQUATONO

PILATES

IOGA

BACKSTABILITY

BODYPUMP

JAZZDANCE

SALACYCLING

DIMECRES MIÉRCOLES

IOGA

CYCLING

LEGS

ABD

ABD

ARMS

STRETCHING

STRETCHING

TBC

ALETAS

07:30

07:45

08:00

08:15

08:30

08:45

09:00

09:15

09:30

09:45

10:00

10:15

10:30

10:45

11:00

11:15

11:30

11:45

12:00

12:15

12:30

12:45

13:00

13:15

13:30

13:45

14:00

14:15

14:30

14:45

15:00

15:15

15:30

15:45

16:00

16:15

16:30

16:45

17:00

17:15

17:30

17:45

18:00

18:15

18:30

18:45

19:00

19:15

19:30

19:45

20:00

20:15

20:30

20.45

21:00

21:15

21:30

21:45

22:00

22:15

SALA 3SALA 2 PISCINA

BASICPILATES

CYCLING

CYCLING

CYCLING

BODYPUMP

AQUATONO

SALAKIDS

IOGA

BODYPUMP

AQUATONO

SALACYCLING

RELAXTIME

DIJOUS JUEVES

CYCLING

ALETASABD

LEGS

STRETCH

STRETCHRELAX

CYCLINGVIRTUAL

CYCLINGVIRTUAL

OUTDOOR

CYCLINGVIRTUAL

BODYPUMP

BACKSTABILITY

BODYCOMBAT

GAP

BODYCOMBAT

PILATES

IOGA

TAI TXITXI KUNG

07:30

07:45

08:00

08:15

08:30

08:45

09:00

09:15

09:30

09:45

10:00

10:15

10:30

10:45

11:00

11:15

11:30

11:45

12:00

12:15

12:30

12:45

13:00

13:15

13:30

13:45

14:00

14:15

14:30

14:45

15:00

15:15

15:30

15:45

16:00

16:15

16:30

16:45

17:00

17:15

17:30

17:45

18:00

18:15

18:30

18:45

19:00

19:15

19:30

19:45

20:00

20:15

20:30

20.45

21:00

21:15

21:30

21:45

22:00

22:15

SALA 3SALA 2 PISCINA

CYCLING

CYCLING

CYCLING

SALAKIDS

ACCURATLÒ

AQUACARDIO

PILATES

SALACYCLING

DIVENDRES VIERNES

CYCLINGVIRTUAL

ABD

BODYPUMP

STRETCHRELAX

TBC

BASICPILATES

STRETCHSTYLE

CYCLINGVIRTUAL BODY

PUMP

FREESTYLE

CYCLINGVIRTUAL

PILATES

STRETCHSTYLE

BODYCOMBAT

ABD

SALA 2

CYCLING

09:00

09:15

09:30

09:45

10:00

10:15

10:30

10:45

11:00

11:15

11:30

11:45

12:00

12:15

12:30

12:45

13:00

13:15

13:30

13:45

14:00

SALACYCLING

CYCLING

BODYCOMBAT

STRETCHING

DISSABTESÁBADO

BODYPUMP

ARMS

STRETCH

ABD

ABD

STRETCHRELAX

CYCLINGVIRTUAL

SALA 2

CYCLING

09:00

09:15

09:30

09:45

10:00

10:15

10:30

10:45

11:00

11:15

11:30

11:45

12:00

12:15

12:30

12:45

13:00

13:15

13:30

13:45

14:00

SALACYCLING

CYCLING

DIUMENGEDOMINGO

ABD

STRETCH

ABD

ARMS

STRETCHRELAX

CYCLINGVIRTUAL

STRETCHING

TBCROTATIVO

HORARIO ACTIVIDADES DIRIGIDAS

Page 17: Áccura Magazine. Núm. 20

Tienda Gavá Mar Teléfono: 936 451 903 · Av. del Mar, 4

[email protected] www.engelvoelkers.com/es/castelldefels

Bellamar: Encantadora casa con espectaculares acabados. Vivienda con una perfecta dis-

tribución en tres plantas: 4 dormitorios, 4 baños. Espectaculares terrazas mirador hacia el

mar. Cuidados jardín y piscina. Absolutamente lista para entrar a vivir, sólo se necesitan

las maletas, todo lo demás está incluido. ID: W-00IC30 Precio: 990.000€

Gavá Mar: Diseño y modernidad frente al

mar. Con el máximo aprovechamiento de su

ubicación, la base constructiva de esta villa

es el vidrio. 6 dormitorios, 6 baños. Con dise-

ño exquisito combina la construcción cúbica

moderna alternando madera tropical y gran-

des ventanales en todas sus fachadas.

ID: W-00F7M4 Precio: 4.100.000€

Gavá Mar: Arquitectura destinada al aprove-

chamiento de las vistas al mar desde todos sus

espacios. 4 plantas con ascensor, 5 dormitorios

en suite, 6 baños. Disfrutar del rumor de las

olas y las vistas al mar desde esta casa en la

playa, con salida a la arena. Situada en una

exclusiva comunidad, la privacidad y la intimi-

dad de sus propietarios están garantizadas.

ID: W- 00JGJ Precio: 3.000.000€

Finest Real Estate

Montemar: Con estilo ibicenco, esta casa se

distribuye en tres plantas con 4 dormitorios, 4

baños, cocina office, garaje para dos coches,

y una gran zona de cine o discoteca, un agra-

dable salón que da paso al gran porche con

zona a la piscina y completa área de barbacoa.

Toda la zona perimetral dispone de distintas

áreas de descanso con frondosa vegetación.

ID: W-00J75U Precio alquiler: 3.200€/mes

Port Ginesta: Vivir junto a la paz de los

veleros. Fantástico apartamento de 3 dormi-

torios, 2 baños y espectacular terraza colgan-

do del pantalán de Port Ginesta. Cuidada zo-

na comunitaria privada e independiente del

resto del puerto, con gran piscina, zona ajar-

dinada con salida directa al puerto y a la

playa privada.

ID: W-00J7BE Precio: 2.200€/mes

Page 18: Áccura Magazine. Núm. 20

ÁCCURA SANT BOI

18

Helena imparte clases dirigidas en Áccu-

ra Gavà Mar y Áccura Sant Boi. Es muy

polifacética, tanto podemos encontrarla

en la piscina, encima de una bici de

cycling, o en una clase de Pilates. Ahora

empieza su nuevo reto: las clases de

baile de Fama Kids con los más peque-

ños de Áccura Sant Boi.

¿Cuándo empieza tu relación con Áccu-

ra Sant Boi? El pasado mes de febrero meaventuré a retomar mi vida como monitorade actividades dirigidas. Me había apartadode esta faceta profesional hacia años y,aunque un poco temerosa al principio, porfin me decidí y desde luego que no mearrepiento para nada. Me alegro muchísi-mo de haber dado el paso... y ¡que dure!

¿Qué actividades realizas en el centro?

En Áccura San Boi estoy todas las tardes eimparto clases de: Pilates, Body Pump,Free Style, Funcional Training, Cycling,Aquafitness y el nuevo curso de baile conlos más peques de Áccura.

¿Qué diferencia Áccura Sant Boi de

otros centros donde has trabajado? Ladiferencia es que aquí te sientes como encasa. La gente te recibe con los brazosabiertos desde el primer día, siempre hayuna sonrisa para mí y eso es de agradecer.Otro tema a resaltar es el buen rollo quehay entre compañeros, algo que consideronecesario y que lamentablemente noencuentras en todas partes.

¿Qué es lo que más te gusta de trabajar

en Áccura Sant Boi? Sin duda lo bien que

me lo paso y lo agradables que sois lossocios y el equipo. Además estoy haciendoalgo que me gusta, detalle esencial paraencontrarte a gusto en cualquier trabajo.

¿Qué deporte practicas habitualmente?

Desde muy pequeña, lo que me llama másla atención es el baile, me encanta. Otra demis pasiones -aunque ahora por motivos físi-cos he tenido que aparcar- es mi tabla desnow, que siempre me ayuda para amenizarel frío invierno que tan poquito me gusta.

EQUIPO Á

HELENA HERNÁNDEZ, MONITORA DE BAILE DE FAMA KIDS

Page 19: Áccura Magazine. Núm. 20

19

ÁCCURA SANT BOI

JAVI CASTILLO

Me llamo Javier Castillo y tengo 33

años. Mi relación con Áccura Sant Boi

empezó hace más de 2 años a través del

Club Ciclista Sant Boi en el que me ini-

cié como ciclista y al que sigo unido.

Realizo mi preparación física para mis

competiciones y entrenamientos perso-

nales en Áccura.

¿Qué actividades son las que más te

gusta realizar en el centro? Me gustacompaginar mi rutina diaria en la sala demusculación con las divertidas clases deCycling y BodyPump, un complemento per-fecto para mi preparación física. Tambiénme encanta salir a correr con el grupo deÁccura Running y nadar en la piscina.

Sabemos que eres un gran deportista,

¿cuáles tus mejores resultados? Mis ini-cios como deportista fueron en ciclismo:desde la categoría de cadete hasta juvenilcompetí en las filas del Club Ciclista SantBoi. Pasada esta época competí comodeportista Elite en varios equipos. Cabedestacar mi paso por el equipo ciclista CajaRural de Navarra, con el que viví mis mejo-res años como deportista y conseguí gran-des triunfos. Además de las ocasiones enlas que he sido seleccionado para competircon las Selecciones Catalana y Española.Uno de los mejores recuerdos es el triunfoen la clasificación de montaña en la Vueltaal País Vasco o el pódium final en la Vueltaa Osona después de ganar la contrarrelojindividual.

¿Qué te aporta el deporte? Para mi esuna forma de vida y me aporta satisfacción,

bienestar, relación social… disfruto llegan-do a casa destrozado después de un durodía de entreno o compartir recuerdos concompañeros de fatiga.

¿Cómo preparas tu nuevo reto como

técnico del Áccura Running? Con muchailusión porque me encanta enseñar a la

gente a disfrutar del deporte. Las salidasde Áccura Running son muy divertidas y,además de adquirir una buena forma física,conoces un grupo social muy unido.Después de cada sesión de entreno llegael momento del coloquio, las risas y eldebate. Venid todos a correr, seguro querepetiréis.

GENTE Á

Page 20: Áccura Magazine. Núm. 20

ÁCCURA SANT BOI

202020

FITNESS

¿Quieres esforzarte al máximo y sacar lo mejor de ti en elentrenamiento? La respuesta podría estar en formar partede un grupo. Aunque en realidad los grupos de entrena-miento han sido muy poco estudiados por las Ciencias delDeporte, lo cierto es que la mayoría de los entrenadoresconsidera que podrían ser la clave para lograr un mayorrendimiento en sus atletas.Edward Coyle, psicólogo de la Universidad de Texas, afir-ma que en el deporte las personas necesitan entrenar aritmo de carrera y la mejor forma para lograrlo es teniendoun entrenador que les motive y un grupo de compañeros

que les impulse. Obviamente, la misma lógica se aplicapara las personas que, aunque no son atletas profesiona-les, desean practicar actividad física. Además, el grupo deentrenamiento no sólo nos impulsa a sobrepasar nuestroslímites sino que nos brinda un apoyo emocional que noshace sentir más confiados en nuestras potencialidades. Se afirma que correr en grupos pequeños nos ofrece laoportunidad de trabajar en la concentración individual y enel ritmo propio, por lo que se recomienda a las personasque entrenan para participar en maratones, triatlones, etc.que de vez en cuando salgan a entrenar con otros depor-tistas.De hecho, en la actualidad son muchos los gimnasios quehan incluido el entrenamiento de grupo dentro de sus activi-dades, por ejemplo el Áccura Running, ya que es una formadivertida de practicar ejercicio físico. Así, dentro de losbeneficios del grupo de entrenamiento podemos destacar:Te sentirás más seguro al entrenar en grupo, ya que éstete ofrece un soporte psicológico.Aumentarás el nivel de exigencia y te sentirás compulsadoa dar lo mejor de ti durante el entrenamiento para no que-darte rezagado.Si eres de los que les cuesta mucho trabajo crear nuevoshábitos, el grupo te ayudará a instaurar la costumbre depracticar ejercicio físico.

Adriana Farrés

Coordinadora de fitness de Áccura Sant Boi

GRUPO DE ENTRENAMIENTO ¿EL SECRETO DEL ÉXITO?

Page 21: Áccura Magazine. Núm. 20

21

ÁCCURA SANT BOI

21

AGENDA TENIS

ESCUELA

TENIS ADULTOS

En octubre Áccura y Corretja Competition abren laescuela de tenis de adultos en horarios de mañanas ytardes- noches. La semana del 24 al 27 de octubre serealizarán clinics gratuitos para que tanto socios comono socios puedan probar y ver jugar. Los horarios seránlos siguientes:

MIÉRCOLES 26 DE OCTUBRE A LAS 10H

clinic masculino nivel medio e iniciación.

MIÉRCOLES 26 DE OCTUBRE A LAS 19:30H

clinic masculino nivel medio e iniciación.

JUEVES 27 DE OCTUBRE A LAS 10H

clinic femenino nivel medio e iniciación.

JUEVES 27 DE OCTUBRE A LAS 20H

clinic masculino nivel perfeccionamiento

Para más información e inscripciones dirígete

a recepción o por correo electrónico a

[email protected]

PARTICULARES

TENIS ADULTOSQueremos que vengas a jugar con nosotros y tu compa-ñero. Tenemos una promoción especial que os gustará:ENTRENAD 2 PERSONAS AL PRECIO DE 1 en hora-rios de mañanas y tardes para todos los niveles. Pidemás información en recepción o por correo electrónico [email protected]

Page 22: Áccura Magazine. Núm. 20

ÁCCURA SANT BOI

22

HORARI GENERAL De dilluns a divendres de 7:15 a 23:15 h. Dissabtes, diumenges 8:00 a 21:30 h. Festius de 8:00 a 20:30 h. HORARI DE SALA I PISCINA Igual que el general del centre però el tancament es farà 30 minuts abans.

CYCLING ACTIVITATS BALLADES ACTIVITATS DE TREBALL GLOBAL ACTIVITATS DE TONIFICACIÓ MUSCULAR ACTIVITATS CARDIOVASCULARS ACTIVITATS AQUÀTIQUESACTIVITATS EXPRÉS ( 15 minuts) ACTIVITATS EXTERNES

07:30

07:45

08:00

08:15

08:30

08:45

09:00

09:15

09:30

09:45

10:00

10:15

10:30

10:45

11:00

11:15

11:30

11:45

12:00

12:15

12:30

12:45

13:00

13:15

13:30

07:30

07:45

08:00

08:15

08:30

08:45

09:00

09:15

09:30

09:45

10:00

10:15

10:30

10:45

11:00

11:15

11:30

11:45

12:00

12:15

12:30

12:45

13:00

13:15

13:30

DISSABTE

SalaCycling

Sala 2 Piscina

PILATES

GAPAQUA

FITNESSCYCLING

DIUMENGE

SalaCycling

Sala 2 Piscina

STRET-CHING

CYCLING

07:30

07:45

08:00

08:15

08:30

08:45

09:00

09:15

09:30

09:45

10:00

10:15

10:30

10:45

11:00

11:15

11:30

11:45

12:00

12:15

12:30

12:45

13:00

13:15

13:30

13:45

14:00

14:15

14:30

14:45

15:00

15:15

15:30

15:45

16:00

16:15

16:30

16:45

17:00

17:15

17:30

17:45

18:00

18:15

18:30

18:45

19:00

19:15

19:30

19:45

20:00

20:15

20:30

20.45

21:00

21:15

21:30

21:45

22:00

DILLUNS

SALACYCLING

MINDSALA 2

PILATES

AQUAFITNESS

CYCLING

CYCLING

CYCLING

CYCLING

BODYPUMP

PILATES

BODYPUMP

CARDIO

ABS

ABS

CYCLING

ABS

ABS

GAP

PISCINA

ABS

FAMAKIDS5-8

FAMAKIDS13-15

07:30

07:45

08:00

08:15

08:30

08:45

09:00

09:15

09:30

09:45

10:00

10:15

10:30

10:45

11:00

11:15

11:30

11:45

12:00

12:15

12:30

12:45

13:00

13:15

13:30

13:45

14:00

14:15

14:30

14:45

15:00

15:15

15:30

15:45

16:00

16:15

16:30

16:45

17:00

17:15

17:30

17:45

18:00

18:15

18:30

18:45

19:00

19:15

19:30

19:45

20:00

20:15

20:30

20.45

21:00

21:15

21:30

21:45

22:00

DIMARTS

SALACYCLING

MINDSALA 2

AQUAFITNESS

CYCLING

CYCLING

PILATES

CARDIO

ABS

ABS

PISCINA

FAMAKIDS9-12

PILATES

FREESTYLE

BODYPUMP

FREESTYLE

IOGA

07:30

07:45

08:00

08:15

08:30

08:45

09:00

09:15

09:30

09:45

10:00

10:15

10:30

10:45

11:00

11:15

11:30

11:45

12:00

12:15

12:30

12:45

13:00

13:15

13:30

13:45

14:00

14:15

14:30

14:45

15:00

15:15

15:30

15:45

16:00

16:15

16:30

16:45

17:00

17:15

17:30

17:45

18:00

18:15

18:30

18:45

19:00

19:15

19:30

19:45

20:00

20:15

20:30

20.45

21:00

21:15

21:30

21:45

22:00

DIMECRES

SALACYCLING

MINDSALA 2

AQUAFITNESS

CYCLING

CYCLING

PILATES

CARDIO

ABS

ABS

ABS

PISCINA

FAMAKIDS5-8

ABS

BODYPUMP

CYCLING

CYCLING

AQUAFITNESS

CARDIOBOX

FAMAKIDS13-15

07:30

07:45

08:00

08:15

08:30

08:45

09:00

09:15

09:30

09:45

10:00

10:15

10:30

10:45

11:00

11:15

11:30

11:45

12:00

12:15

12:30

12:45

13:00

13:15

13:30

13:45

14:00

14:15

14:30

14:45

15:00

15:15

15:30

15:45

16:00

16:15

16:30

16:45

17:00

17:15

17:30

17:45

18:00

18:15

18:30

18:45

19:00

19:15

19:30

19:45

20:00

20:15

20:30

20.45

21:00

21:15

21:30

21:45

22:00

DIJOUS

SALACYCLING

MINDSALA 2

AQUAFITNESS

CYCLING

CYCLING

BODYPUMP

CARDIO

ABS

ABS

PISCINA

FAMAKIDS9-12

ABS

TBC

PILATES

IOGA

FUNCIONALTRAINING

BODYPUMP

07:30

07:45

08:00

08:15

08:30

08:45

09:00

09:15

09:30

09:45

10:00

10:15

10:30

10:45

11:00

11:15

11:30

11:45

12:00

12:15

12:30

12:45

13:00

13:15

13:30

13:45

14:00

14:15

14:30

14:45

15:00

15:15

15:30

15:45

16:00

16:15

16:30

16:45

17:00

17:15

17:30

17:45

18:00

18:15

18:30

18:45

19:00

19:15

19:30

19:45

20:00

20:15

20:30

20.45

21:00

21:15

21:30

21:45

22:00

DIVENDRES

SALACYCLING

MINDSALA 2 CARDIO PISCINA

AQUAFITNESS

CYCLING

ABS

ABS

ABS

TBC

IOGA

JAZZDANCECYCLING

ABS

ABS

CYCLING

PILATES

HORARIO ACTIVIDADES DIRIGIDAS

Page 23: Áccura Magazine. Núm. 20
Page 24: Áccura Magazine. Núm. 20

ÁCCURA BRUC

24

EQUIPO Á

24

Fa poc temps que l’Àlex ha assumit la res-

ponsabilitat tècnica de l’àrea esportiva

d’Àccura Bruc. No obstant, va començar a

treballar al centre el 2003 i ha fet de tot:

tècnic de sala de fitness, instructor

d’Spinning, de Body Pump, Body Com-

bat, Aquagym... i de gairebé totes les acti-

vitats dirigides que es realitzen al centre!

Fins i tot ho compaginava amb tasques

de gestió, fisioteràpia i entrenaments

personals. Qui ha assistit a les seves clas-

ses, ha entrenat amb ell o simplement hi

ha tractat de ben segur que ha notat la

passió que té per la seva feina i que ara

transmet a tot l’equip de fitness.

Què t’ha fet arribar a dirigir l’equip tèc-

nic d’Àccura Bruc? La passió que sento,la vocació que sempre he tingut i l’interésper promoure i manifestar la grandesa delmón de l’esport i l’activitat física supervi-sada. Sona a discurs preparat i així ho vadir Muhammad Ali: “La repetició d’afirma-cions condueix a la creença. I una vegadaque la creença es converteix en una con-vicció profunda, les coses comencen asucceir”.

Quina opinió tens de l’actual moment

que viu el centre de Bruc? M’encanta arri-bar al gimnàs cada dia i veure que hi hagent que, com jo, expressen aquest amorper l’exercici físic dedicant unes hores amoure el seu cos i la seva ment. En la ins-tal·lació evidencio una millora, fruit de l’es-forç de tots els treballadors d’Àccura iaquest treball en equip m’enorgulleix. Lasinergia entre els companys, la instal·lació iels abonats es fa evident. És el moment degaudir-ho i anar a més.

Alguna cosa més que vulguis compartir

amb els lectors de l’Àccura Magazine?

M’agradaria donar-los les gràcies per dei-xar-me fer la meva feina i animar-los a quesegueixin col·laborant amb nosaltres comfins ara ho fan: amb il·lusió, esforç i respec-te per la que, per a mi, és la millor profes-sió del món.

Àlex Martín

Director tècnic, entrenador personal i

fisioterapeuta d’Àccura Bruc

ÀLEX MARTIN,

DIRECTOR TÈCNIC D’ÀCCURA BRUC

Page 25: Áccura Magazine. Núm. 20

25

ÁCCURA BRUC

GENTE Á

La Montse té 41 anys i treballa de comer-

cial-administrativa. Li agrada compartir

taula amb amics i cuinar per ells amb una

bona ampolla de vi. Es defineix com una

persona alegre, optimista i perfeccionis-

ta. Intenta gaudir cada dia i cada segon

de la seva vida i especialment del seu fill

adolescent, doncs ser mare és el que l’ha

fet ser com és. Assegura que la millor

teràpia és riure molt. Li encanta llegir, el

teatre i ara per fi s’ha decidit a fer un pas

important per ella: s’ha matriculat a un

curs de Tallers Literaris per assolir el seu

somni de ser escriptora!

Quan vas arribar a Àccura Bruc? Vaig co-nèixer a alguns dels monitors del centrequan treballaven en un altre gimnàs ara faràuns 9 anys. Quan aquest va tancar vaigdecidir seguir-los els passos. Això i la proxi-mitat al meu lloc de treball van fer que emdecidís a ser sòcia d’Àccura Bruc.

Quina motivació t’empeny a venir a fer

esport? Les responsabilitats familiars ilaborals sovint no ens permeten dedicar-nos una estona a nosaltres mateixos.Només quan comences a fer-ho i ho con-verteixes en una rutina te n’adones de comd’important arriba a ser l’esport en la tevavida. En el meu cas no només he millorat elmeu estat físic i mental, a més he trobat ungrup d’amigues meravelloses amb lesquals mantinc una relació personal immillo-rable. Sens dubte, el gimnàs m’ha suposatun gran descobriment i el que em fa anargairebé tots el dies és saber que hi trobarégent molt especial, sobretot els monitorsque dia a dia m’animen a superar-me.

Gràcies al bon ambient i el bon rotllo quees respira a Àccura Bruc es fa molt fàcilgaudir d’una bona estona d’entrenament.

Per aquesta temporada t’agradaria…

Encara que el Spinning® ja forma part de lameva vida, per aquesta nova temporada

m’he marcat un objectiu: el Running. Aixíque espero que el Raül tingui molta pacièn-cia amb mi. Voldria enviar un petó molt forta tot l’equip i socis d’Àccura i especialmentals meus companys del migdia de Spin-ning®. Gràcies a tots per formar part de lameva vida.

MONTSE COLL

Page 26: Áccura Magazine. Núm. 20

ÁCCURA BRUC

2626

Spinning! Alguns en fan abans d’anar a tre-ballar, altres després, i fins i tot n’hi ha ques’escapen de la feina per fer-ne i despréstornen a treballar. N’hi ha que en fan perestar en forma, altres per perdre pes, ialtres per desconnectar i divertir-se. Hi ha coses que canvien d’una classe a l’al-tra. Per exemple, l’instructor: tots compartei-xen una mateixa metodologia de treball peròcadascun té el seu estil personal. Una altravariable és la música: rock, pop, house, tech-no, dance, hip hop, latino… segur que tens lateva preferència. També canvia el tipus desessió: intervàlica, fartlek, muntanya... i lespreferides de tothom: les masterclasses. Per una altra banda, hi ha una cosa moltimportant que no canvia: la sala, l’espai on esfusionen tots els factors que hem comentatabans i que necessita estar adequat per l’ac-tivitat que s’hi desenvolupa. És per això quea partir d’ara pots gaudir de les millors condi-cions durant les teves sessions d’Spinning®.La nova sala, construïda durant el mes d’a-gost, és molt més gran i té el sostre més alt.Això fa que, juntament amb la instal·lació de

dos aparells d’aire condicionat, tinguem unasensació més fresca i agradable. També estàdotada d’un sistema d’il·luminació per ledsque combina intensitats i colors i que té unafunció per anar al ritme de la música.Finalment però no menys important per aca-bar de millorar la pràctica de l’activitat, s’han

comprat 20 bicicletes noves de la marcaSpinning®. Ara és hora de gaudir al màximÀccura Bruc. Si encara no t’has atrevit, és elmoment!

Raül Romero,

Director d’Àccura Bruc

NOVA SALA SPINNING® A ÀCCURA BRUC

Que és l’Spinning®?És el programa revolucionari d’entrenament sobre bicicleta estàti-ca inventat per Johny G., competidor a la Race Across America,triatleta de classe mundial i entrenador a Los Àngeles. Aquest pro-grama de desenvolupamnet personal ha conquerit a milers depracticants arreu del món. Spinning® no és una disciplina compe-titiva, està adaptat a cada nivell de preparació física. És un entre-nament cardiovascular eficaç, una divertida activitat en grup i desuperació personal. El principal objectiu del programa Spinning®

és aconseguir una millora general de la condició física i mental dequi ho practica, fent possible aquesta connexió cos i ment que per-met obtenir el màxim benefici de l’activitat física.

Què és Fitness Solution Suunto?És una nova manera de treure més profit del teu entre-nament Spinning®. Consisteix en un sistema que regis-tra automàticament els teus entrenaments, proporcio-nant-te una visualització en temps real de la intensitatde l’exercici i de la zona d’entrenament. Només neces-sites la teva banda Suunto personalitzada que et mesu-ra les pulsacions, i podràs seguir la teva evolució a lapantalla de TV de la sala d’Spinning® durant la sessió.Després de la classe, el programa envia la informacióper Internet perquè puguis consultar i arxivar els teusentrenaments.

Page 27: Áccura Magazine. Núm. 20

ÁCCURA BRUC

27

El 3 i 7 d’octubre hi haurà jornades de portesobertes a Àccura Bruc coincidint amb la pre-

sentació de les noves coreografies de BodyCombat 49 I Body Pump 79. Sigues el

primer a provar-les. Demana més informacióal tècnic de fitness o a recepció.

NOVES COREOGRAFIES

DE BODY COMBAT I BODY PUMP A ÀCCURA BRUC

Body Combat

El Body Combat és una sessióde treball cardiovascular quecombina diferents tècniques decombat. Descarregaràs adrenali-na i obtindràs el màxim rendi-ment. Provoca un alt consum ca-lòric, millora la composició corpo-ral, augmenta l’autoestima, incre-menta la propiocepció, augmental’agilitat i fa disminuir l’estrès.

Body Pump

El Body Pump és una sessióque combina tonificació amb tre-balls de força, una de les ma-neres més ràpides de posar-seen forma i lluir un cos 10. Po-tència la pèrdua de greix, incre-menta la força muscular, millorala resistència muscular i treballael cor de forma segura.

Page 28: Áccura Magazine. Núm. 20

2828

ÁCCURA BRUC

HORARIO ACTIVIDADES DIRIGIDAS

Page 29: Áccura Magazine. Núm. 20
Page 30: Áccura Magazine. Núm. 20

TENDENCIAS

303030

Page 31: Áccura Magazine. Núm. 20

UNDER ARMOUR

IMPULSE LEGGINS PVP: 75€

• Tejido ColdGear• Ajuste regular• Inserciones de malla en color metalic• Detalles reflectantesdelanteros y traseros• Bolsillos laterales con cremallera• Cremallera en el tobillo de 7”

GREAT ESCAPE 3’’ SHORT PVP: 28€

• Short muy ligero • Bolsillo interior a la altura de lacadera • Tecnología anti-olor • Logo reflectante •Largura de 3 pulgadas

FORM SOLIDTANKPVP: 32€

• Cómodos tirantes anchos• Sujetador incorporado con copas de quita y pon para mayor sujeción• Confeccionada en tejido muy transpirable• Soporte para impacto medio

IMPULSE JACKETPVP:100€

• Tejido ColdGear,ajuste regular

• Bolsillos con cremallera• Inserciones de malla encolor metalic• Abertura paralos pulgares• Logo y ribetes reflectantes• Cintura con silicona

31

TENDENCIAS

Page 32: Áccura Magazine. Núm. 20

TENDENCIAS

32

CULTURA

CASTILLOS MEDIEVALES

Page 33: Áccura Magazine. Núm. 20

33

TENDENCIAS

Aragón, tierra de frontera, posee un rico le-gado de castillos. Situados en lugares estra-tégicos, eran fortalezas infranqueables, contoscas murallas y altos torreones, desde lasque se controlaban las llanuras de futurosinvasores y asedios. En muchos casos, tansolo eran torres vigía, en otros, su funcióntambién era residencial pues los habitabannobles y reyes, convirtiéndose en auténti-cos palacios fortificados. Desde el s. X hastael s. XVI se construyen recintos defensivosque suponen un reflejo de la historia, asícomo la vida militar y civil en Aragón.

Castillo de Loarre (Huesca), el castillo

medieval más atractivo de Aragón.

Desde el punto de vista de la arquitectura yescultura es uno de los ejemplos más per-fectos del arte románico en España yEuropa. Ocupa un espectacular asenta-miento sobre un elevado peñasco de unos2.200 m2 y está rodeado por una largamuralla exterior, alcanzando todo el conjun-to una superficie total de unos 10.000 m2.Del castillo destacan dos torres rectangula-res muy bien conservadas llamadas delHomenaje y de la Reina. La torre de laReina, con la primitiva capilla, es de unaépoca anterior con reminiscencias árabes.La iglesia y el resto de construcciones mili-tares pertenecen a una época posterior(siglos XI y XII). La torre del Homenaje, deplanta rectangular, sobresale de todo elconjunto con sus 22 metros de altura.La Capilla Real es la pieza más importantepor su riqueza en capiteles, ventanas,cúpula, arquería ciega en su ábside y bóve-das de cañón y de horno; es un edificio dedos plantas siendo uno de ellos la cripta, endonde se encuentra la única entrada al cas-tillo. Existe un pabellón con tres salas quese cree fue utilizado como dormitorio opara servicios auxiliares. También se man-tiene en pie el aljibe. En el siglo XI fue cas-tillo-convento de canónigos regulares.

Castillo de Albarracín (Teruel), especta-

cular conjunto fortificado medieval.

El recinto más antiguo de la ciudad seagrupó alrededor del alcázar señorial deorigen musulmán situado sobre una eleva-da roca mientras que a sus pies estaban lacatedral (siglo XVI) y el palacio episcopal(siglo XVII).Las ruinas del palacio musulmán yacenoscurecidas frente a la espectacular cortinade murallas con torreones rectangulares ydos puertas que remontan la montaña yque proceden del siglo XIII. En otras dosmontañas se alzaron otros dos castillos: el

del Andador, del que se conserva una nota-ble torre musulmana, y el de la Muela delque no quedan restos.Al recorrer el conjunto monumental de suscalles se puede ver su prodigiosa arquitec-tura civil, como la Plaza Mayor, la casa de laJulianeta, la de la calle del Chorro o Azagrao el ayuntamiento. Pero para tener unabuena muestra de la arquitectura civil hayque recorrer una a una cada casa y mirardetenidamente sus puertas, llamadores yventanas o balcones con sus ricas rejas deforja. Entre la arquitectura religiosa cabedestacar, aparte de la catedral, las iglesias

Page 34: Áccura Magazine. Núm. 20

TENDENCIAS

34

de Santa María (Siglo XVI) y la de Santiago(siglos XVII-XVIII).Este conjunto fortificado es consecuenciadel que fue señorío independiente deAlbarracín. Aprovechando su aislamientofísico, estas tierras fueron dominadas porla dinastía bereber de los Ben Razín que sefortificaron en Santa María de Orienteconstituyendo el reino de taifa al que die-ron nombre. Esta independencia continua-ría en la época medieval con los señores deAzagra y Núñez de Lara.

Castillo de Peracense (Teruel), el más

grandioso de la comarca de Jiloca

Se construyó debido a la posición fronteri-za que la villa ocupaba respecto a Castillaen las guerras del siglo XIV y de ahí su usoestrictamente militar y no palaciego. En suconstrucción se ha aprovechado la topogra-fía natural del terreno para crear un enclavedefensivo de primer orden.La fortaleza se halla colgada sobre unimpresionante espolón rocoso de rodenode la sierra Menera junto al cerro de San

Ginés. Sus laderas norte y este son inex-pugnables. En el sur y oeste se levantóuna muralla en forma de ángulo recto deunos tres metros de espesor reforzadapor tres torreones rectangulares. La forta-leza es de planta cuadrada irregular yocupa unos 4.000 metros cuadrados. Haysaeteras y subsisten bastantes almenas.La entrada al castillo es un estrecho porti-llo al borde del precipicio que se divide entres recintos que aprovechan las rocasnaturales.

Para más información:

Turismo de Aragónwww.turismodearagon.com

Page 35: Áccura Magazine. Núm. 20
Page 36: Áccura Magazine. Núm. 20

TENDENCIAS

36

PROPUESTAS

Las gafas de sol ya no son un complemento pensa-do unicamente para protegernos del sol en verano.En estos momentos son la puntilla perfecta para darun toque de distinción a nuestro look en cualquierépoca del año. Las hay de todos los estilos y preciosy sobre todo las hay diseñadas para ser el comple-mento perfecto en cada ocasión.

VISTE TUS OJOS

Las nuevas gafas de sol Carrera 5530 capturan el estilo vintage y lo reinterpre-tan en un diseño moderno y actual. Con forma de máscara amplia y suave,están disponibles en negro con lentes gris degradado, blanco/negro con lentes

gris espejado plata, negro/azul con lentes espejadas azul, negro/blanco/naran-ja con lentes amarillas, fucsia /blanco/negro con lentes gris degradado,azul/blanco /rojo con lentes gris claro, negro/rojo/amarillo con lentes grisdegradado, y negro/rojo con lentes amarillo espejado plata.

Carrera, espíritu heritage y glamour contemporáneo

Page 37: Áccura Magazine. Núm. 20

37

TENDENCIAS

Carrera 6630 Interpreta el estilo heritage con una amplia línea de máscaras, formas geomé-

tricas y propuestas en diferentes colores, ideales para el público femenino.Con forma de máscara amplia y geométrica, está disponible en blanco degra-dado, negro con lentes gris espejado plata, negro/azul con lentes espejadas

azul, violeta degradado negro con lentes violeta espejado plata, y fucsiadegrado, blanco con lentes rosa degradado.

Tag Heuer, pensadas para el golf

Tag Heuer Avant-Garde Eyewear, muy implicado desdehace años en el mundo del golf, nos presenta unas gafas

perfectamente adaptadas a la práctica de este deporte.Gafas que ofrecen ambivalencia y comodidad, combinan-do innovación y elegancia y que se adaptan perfectamen-te a las necesidades del golf. A la comodidad se suma la

calidad de las lentes de TAG Heuer Avant-Garde Eyewear,la excelencia para el cuidado de los ojos y la alta tecnolo-gía que ofrece grandes beneficios y una alto rendimiento

deportivo. Son las lentes polarizadas Photocromic Golf.

Tag Heuer Avant-Garde Eyewear también juega al golfcon gafas graduadas, tanto de sol como de ver. Para elloha pensado en una gafa de alto diseño y máximo rendi-

miento, Panorana. Se trata de la primera pantalla gradua-ble del mundo, increíblemente novedosa, con una visiónpanorámica de 180º y con un beneficio del 35% más de

visión. El éxito de una gafa deportiva que combina diseñoy tecnología para ofrecer soluciones.

Fred, un lujo discreto y atemporalCon la idea principal de revivir el espíritu y la imagen intemporal y perso-nal de Fred, aparece esta nueva colección de gafas que se adaptan a lostiempos y a los gustos actuales. El nudo, como símbolo de pertenencia y

compromiso y a la vez, como signo de libertad y viaje. La gafa más elegan-te del momento se llama Volute, de Fred.

Page 38: Áccura Magazine. Núm. 20

TENDENCIAS

38

PROPUESTAS

NO SIN MI RELOJ

Los complementos ganan fuerza día a día, y los relojes sonde los más valorados por su practicidad pero también por susdiseños, elegancia y distinción. Las marcas lo saben y han

pasado a diseñar relojes perfectamente adaptados y pensa-dos para cada momento del día. Los hay deportivos, informa-les, elegantes, lujosos, multiusos,... La nueva temporadaotoño/invierno no se va a quedar atrás en cuanto a noveda-des relojeras, por lo que aquí te hacemos una selección delas nuevas propuestas en relojes.

Marcas: Breil, DKNY, Emporio Armani, Lorus, Michael Kors,

Page 39: Áccura Magazine. Núm. 20

39

TENDENCIAS

Page 40: Áccura Magazine. Núm. 20

40

PUBLINEWS

40

Por su morfología• Pie cavo: cuando el arco del pie es excesivamente elevado.• Pie plano: cuando existe un aplanamiento del arco del pie.• Pie griego: 2º dedo más largo que el 1º.• Pie egipcio: 1er dedo más largo que el 2º.• Pie cuadrado: 1er dedo igual que el 2º.

Por su función• Pie valgo: cuando el eje del talón, desde una visión

posterior, se inclina la línea media del cuerpo.• Pie varo: cuando el eje del talón, desde una visión

posterior, se aleja de la línea media del cuerpo.

Visita el podólogo

Centro Podológico Marianao• C/ Victoria 115-117• Sant Boi • 93 640 75 22 • 675 722 196

Es importante visitar y recordar que el podólogo es elespecialista que se encarga del cuidado, diagnóstico ytratamiento de todas las enfermedades y afecciones de los

pies. Existen diferentes tipos de pies, que se diferencianpor su morfología o por su funcionalidad.Tipos de pie:

Outlet GarageNISSAN XTRAIL EDICIÓN PLATINUM 2.0 C.C. 150 CV.

Marca: NissanModelo: XtrailVersión: Edición Especial PlatinumMotor: 2.0 c.c. 150 Cv. (Diesel)Transmisión: Manual de 6 velocidades.Tracción: Delantera con opción All-Mode 4x4.Color: Negro (Metalizado) / Tapicería en piel negra.Kilómetros: 33.250 Kms.Fecha de matriculación: Abril 2.010.Garantía: Oficial Nissan de 18 Meses.

Equipamiento: Techo solar XXL practicable, faros Bi-Xenon de activaciónautomática, navegador con pantalla color, cámara de visión trasera, reconocimiento de voz, Equipo de Audio Premium BOSE con cargador de 6CD's y entrada auxiliar y sistema de manos libres Bluetooth, mandos de audioy control crucero en volante, llave inteligente, tapicería de piel, asientos conregulación eléctrica y calefactados, control de crucero, sensor de lluvia, retrovisores calefactados, regulables y plegables eléctricamente, manetascromadas, llantas especial Platinum, ALL MODE 4x4-i (ESP, USS, DDS), frenosABS + EBD + BAS, Airbags frontales, laterales y de cortina, fijación Isofix.

PVP: 24.850€* (IVA incluido y deducible) *(cambio de nombre no incluido 150€)

OutletGarageBCNCtra. Sta. Creu de Calafell, 83-8508830 St. Boi de LlobregatTel.: 93 635 84 51 - Móvil: 625 47 80 30www.outletgaragebcn.com

Page 41: Áccura Magazine. Núm. 20

41

Tissot, el reloj de los deportistas

Tissot, marca líder multi-especialista y cronometrador de deportesmultidisciplinarios, presenta su nuevo reloj Tissot Racing-Touch.Un diseño provocador con 11 funciones dinámicas y fácilmenteaccesibles. La alta tecnología se une con un diseño actual, conse-guido con materiales llamativos y a la vez duraderos. El Tissot Racing-Touch se adapta a una amplia gama de activida-des deportivas. Como cronógrafo, o como un útil diario de abordopara registrar los resultados y datos personales, doble uso hora-rio, dos alarmas y retro-iluminación.Las diversas posibilidades funcionales se coordinan con una ver-sátil gama de colores y combinaciones de materiales para expre-sar diferentes estilos. El distintivo estilo de la colección incluyeun modelo negro y naranja con correa de caucho naranja, unasofisticada opción con brazalete de acero inoxidable y una ver-sión blanca para revelar la parte femenina de la línea.

adidas Nuevos modelos El especialista en gafas deportivas adidas eyewear revoluciona el mercado con una nueva máscara de

alta calidad y nuevas prestaciones: el modelo pinner. Dirigida a los entusiastas de los deportes deinvierno y a los apasionados de la bici de descenso y motocross, el modelo pinner incorporatodos los requisitos para una visión perfecta incluso en las condiciones más adversas. El amplio campo visual permite una visión completa. La calidad de las lentes proporciona unaprotección total contra los rayos UV así como contra el viento, las partículas de polvo, suciedado nieve. Además, cuenta con una capa antivaho que evita que las lentes se empañen. El diseñode la máscara facilita la adaptación a la cara y es compatible con todo tipo de cascos. Para

motocross o bici de descenso, el modelo pinner está también disponible con una versión queincorpora “tear-off”. Este sistema evita que el barro distorsione la visión y con un fácil y simple

movimiento se puede cambiar sin bajarse del asiento.

La familia PING crece con los G20

La nueva familia de palos degolf PING G20 confirman lareputación internacional deesta marca en base al

rendimiento, innovación y calidad de sus productos.

PING ha trabajado con la tecnolo-gía, el diseño y la ingeniería más

puntera para desarrollar estos nove-dosos palos que ayudan a mejorar los

resultados de los jugadores de golf detodos los niveles. PING ha utilizado los

mejores materiales y ha desarrollado losdiseños más innovadores en su nueva familia

de palos G20, que ayudan a optimizar las habili-dades de los jugadores sobre el campo de golf.

G20™ Driver Disponibles en 8.5°, 9.5°, 10.5° y 12°G20™ Fairway WoodsDisponible en maderas 3, 4, 5 y 7G20™ HybridsDisponibles en 17º, 20º, 23º, 27º y 31ºG20™ IronsDisponible de 3-9, PW, UW, SW, LW

PUBLINEWS

Page 42: Áccura Magazine. Núm. 20

TENDENCIAS

42

LANCIA YPSILON Un coche de vanguardia

MOTOR

El nuevo Lancia Ypsilon es un “pequeño

buque insignia” que, concentra lo me-

jor de la enseña Lancia en tan solo 3,84

metros. Este nuevo Ypsilon es compac-

to y aunque mantiene su aspecto de “3

puertas”, proporciona un elevado

estándar de habitabilidad y confort y

puede albergar a cinco personas.

Más completo, ofrece una tecnología devanguardia en el campo de las motoriza-ciones y la comodidad, de la eficiencia yel respeto al entorno.Aunque es un coche del segmento B,posee unas características innovadorasque le hacen muy especial y exclusivo, con

un equipamiento único en su categoría:

• Magic Parking: un sistema que ayudaal conductor a buscar un hueco adecuadopara aparcar. Permite acciones automáti-cas “multi-maniobra” para estacionarcómodamente en 4,6 metros. Está dispo-nible con cambio manual y DFN.

• Blue&Me – TomTom Live: el dispositi-vo permite gestionar el teléfono, la nave-gación y toda la información necesariapara conducir.

• Sistema “Smart Fuel”: el sistema seabre y se cierra automáticamente al intro-

ducir y sacar la manguera de combusti-ble. Repostaje más cómodo y seguro.

• Grupos ópticos de vanguardia: sediferencian por su elevado contenidotecnológico. Los pilotos traseros adop-tan LED y los delanteros presentan unasolución integrada para la función “luzdiurna”.

“360º Hi-Fi Music” de 500 W: un siste-ma avanzado de alta fidelidad. Novedadabsoluta en el segmento. Hace del vehí-culo una sala de audición con un sonidoperfecto. 8 altavoces y un amplificadordigital de 8 canales.

LANCIA YPSILON Un coche de vanguardia

Page 43: Áccura Magazine. Núm. 20
Page 44: Áccura Magazine. Núm. 20

TENDENCIAS

MOTOR

Además de resultar atractivo para los gus-tos estéticos de los consumidores, elnuevo Kia Rio liderará los esfuerzos de Kiapara ofrecer mejoras ecológicas de van-guardia y costes de mantenimiento muyreducidos. Las emisiones de CO2 de lagama Rio parten de tan sólo 85 g/km. Estacifra asombrosa coloca la versión más eco-lógica del nuevo modelo de Kia, el RioEcoDynamics, por delante de todos losdemás vehículos del segmento B actual-mente a la venta en Europa.

Con el nuevo Kia Rio se puede apreciar quelos ingenieros y diseñadores de Kia hancreado un vehículo que alcanza un atractivorealmente global. El nuevo modelo es máslargo, más ancho y más deportivo, se hareducido en altura y su distancia entre ejesse ha incrementado en 70 mm, proporcio-nándole un considerable aumento de lahabitabilidad y de la capacidad de carga.Con una altura total de 1.455 mm, el nuevoRio destaca por sus líneas marcadas queenfatizan su imagen.

KIA RIO Nuevo y revolucionario

La cuarta generación del nuevo Kia Rio, que tuvo su estreno mundial en el Salón

Internacional del Automóvil de Ginebra el pasado marzo, está destinada a revolu-

cionar el segmento B. El nuevo Rio tiene una personalidad audaz e inconfundible,

alineando este último modelo del segmento B con el resto de la gama de produc-

tos de Kia, modernos y orientados al diseño.

Motores

El nuevo Rio ofrecerá una gamade cuatro motores de gran rendi-miento de tres y de cuatro cilin-dros – con potencias que van de75 a 109 CV – y con la cifra deemisiones CO2 más baja delmercado: 85 g/km. El consumode combustible va desde los 3,2litros por cada 100 km en el casodel recién estrenado modelo die-sel EcoDynamics.

El Rio estará disponible con dosversiones del propulsor diesel‘U2’ de Kia. El motor 1.4 dieselincorpora un turbocompresor conuna válvula de descarga controla-da electrónicamente y 90 CV,mientras que el 1.1 diesel detres cilindros tiene un turbocom-presor de geometría variabletambién controlado electrónica-mente y 75 CV.

Para los que prefieren motoresde gasolina pueden elegir entreel Gamma de 1.4 litros y elKappa de 1.2 de 85 CV. El evolu-cionado propulsor ‘Gamma’ inclu-ye modificaciones para conseguiruna buena respuesta mecánica yunos consumos competitivos.Con una potencia máxima de109 CV, siendo la potencia másalta que equipa el Rio, con unaaceleración de 0 a 100 km/h en11,5 segundos y una velocidadmáxima de 183 km/h.

44

Page 45: Áccura Magazine. Núm. 20

CAVA

MESTRES ha conseguido elevar sus Vinos de Cava a los más altosniveles de calidad en el campo de los espumosos. La historia, eltrabajo artesano en la mayoría de sus fases de elaboración, lacrianza enbarrica, la segunda fermentación con tapónde corcho ysu limitada producción han convertido aMESTRES, en el Cavamássingular y exclusivopara el público entendido, o “gourmet”.

Las Bodegas MESTRES, se fundaron en el año 1312. Después de 28generaciones, sigue dedicada a la calidad en el centro de SantSadurní d’Anoia (Capital del País del Cava). En 1925 Josep MestresManobens decidió elaborar la primera botella de vino blanco conuna segunda fermentación, que, tras un largo período de crianza,se abrió en la Navidad de 1928. Habían nacido las Cavas MESTRES,“Vinos deCava”. Hace yamásde 80 años.

La elaboración artesanal es la razón de ser, y motor principal de lasCavas MESTRES. Un hecho diferencial de estos cavas, es el uso deltapón de corcho natural con grapa de sujeción durante el procesode la segunda fermentación, en lugar del habitual obturador ytapón corona. Este detalle permite muy poca mecanización de losprocesos y por tanto requiere una inversión en capital humanomuy importante que le da exclusividad a cada botella. Se puedeelaborar un cava a partir de 9 meses de crianza pero en MESTRES,permanecen un mínimo de 18 meses. Para el MESTRES BRUTNATURE “Coquet” son 30 meses y para los cavas de largacrianza, verdaderos “PATA NEGRA“, van de los 50 meses delMESTRES VISOL, a más de 10 años en botella del único y exclusivoMESTRESMAS VIA Brut Reserva Familiar Millesimé.

MESTRES es el Cava Oficial del Circuito de Catalunya enMontmeló, asi como del Rally RACC Catalunya - Costa Daurada,la prueba mas atractiva de todo el mundial de rallies, que secelebra enPort Aventura.

Los cavas MESTRES son la originalidad creativa, la degustaciónexclusiva y un lujo para el paladarmás refinado.

HERETAT MESTRES S.L.Plaça Ajuntament, 8 - 08770 SANT SADURNÍ D’ANOIA

Tel. 93 891 00 43 - www.mestres.es

Circuit deCatalunya

®®

“MESTRES, Cava Oficial del Rally Catalunya - Costa Daurada”

Page 46: Áccura Magazine. Núm. 20

46

TENDENCIAS

MOTOR

El Ford S-Max destaca por su excelente

combinación entre amplitud, estilo y

calidad de conducción y ofrece un ele-

vado nivel de confort gracias a sus cua-

lidades y al alto nivel de equipamiento,

entre el que cabe destacar un navega-

dor de 7 pulgadas, cristales privacidad,

faros bi-xenon, tres filas de asientos,

avisador de cambio de carril y todo lo

que el conductor más exigente puede

necesitar.

Una de las mejoras del nuevo S-Max elnuevo motor tope de gama Ford DuratorqTDCi 2.2 diesel (200 CV / 147 kW), quetambién estará disponible con la suavidadde funcionamiento de la transmisiónautomática Ford de seis velocidades parauna experiencia de conducción potentepero relajada.En la parte baja de la gama, la introducciónde un nuevo y eficiente Ford Duratorq TDCi1.6, con potencia máxima de 115 CV (85

kW), ha sido añadido a una gama ya muycompleta de motores que se ofrecen en loscoches grandes de Ford y que aporta unnivel de economia sin precedentes, mante-niendo un excelente nivel de prestaciones.Al mismo tiempo, el sistema Ford Auto-Start-Stop presenta un motor de arranquemejorado y muy duradero para soportar elmayor número de arranques y un mecanis-mo de engranaje de los piñones con nivelesde sonido reducidos.

FORD S-MAX Estilo y calidad

Ford solidario

Ford España aportó su granito de arenapara que la Gala Starlite, que se celebróen agosto en Marbella, fuese todo unéxito. Esta gala benéfica nació con el obje-tivo de recaudar fondos para las ONG’sEva’s Heroes y Lágrimas y Favores yNiños en Alegría apadrinadas por EvaLongoria, Antonio Banderas y SandraGarcía-Sanjuán respectivamente.Los primeros modelos de las dos edicio-nes especiales de Ford Mondeo y S-MAXStarlite diseñados para la ocasión, firmadospor Antonio Banderas y Eva Longoria, fue-ron subastados en el transcurso de la gala,alcanzando la cifra de 40.000 cada uno.Pensando en Eva Longoria, Ford eligió unS-MAX Titanium Powershift 2.0 TDCi140cv, un modelo familiar lleno de dina-mismo en un elegante color plata perla,mientras que a Antonio Banderas le fueentregado para que fuese subastado trasestampar su firma un Mondeo BerlinaTitanium Econetic 1,6 TDCi 115CV.

Page 47: Áccura Magazine. Núm. 20
Page 48: Áccura Magazine. Núm. 20